Art of Resilience Marites van Vianen Label design by exhibit curator Nancy DeJoy. Labels written by Ben Lash and his team in consultation with artist statements. As a Filipino living in France, the pandemic was extremely difficult. Being far away from my daughters and being confined in my own home with limited materials, I felt compelled to create an art that captures the courage I needed to persevere without the support of my daughters, as well as the fear and uncertainty I experienced during the pandemic. The "Art of Resilience" project represents how I, as a Filipino artist living in France, found this courage. During COVID-19, resilience is the capability of people to positively, creatively express themselves despite the negativity that results from being aware of what is happening during the pandemic. It embodies the crisis we face in different countries fighting to survive during the early impact of the COVID-19 Pandemic; my home country (Philippines) especially struggled as the nation's healthcare faltered and faced another challenge-food shortage. Como filipino que vive en Francia, la pandemia fue extremadamente difícil. Al estar lejos de mis hijas y confinada en mi propia casa con materiales limitados, me sentí obligada a crear un arte que capturara el coraje que necesitaba para perseverar sin el apoyo de mis hijas, así como el miedo y la incertidumbre que experimenté durante la pandemia. El proyecto "Art of Resilience" representa cómo yo, como artista filipino que vive en Francia, encontré este coraje. Durante COVID-19, la resistencia es la capacidad de las personas para expresarse positiva y creativamente a pesar de la negatividad que resulta de ser conscientes de lo que está sucediendo durante la pandemia. Encarna la crisis que enfrentamos en diferentes países luchando por sobrevivir durante el impacto temprano de la pandemia de COVID-19; mi país de origen (Filipinas) luchó especialmente cuando la atención médica de la nación flaqueó y enfrentó otro desafío: la escasez de alimentos. En tant que philippine vivante en France, la pandémie a été très éprouvante. Loin de mes filles et confinée à la maison avec très peu de matériaux, je ressentais le besoin de créer une œuvre qui saisit le courage qu'il me fallait pour persévérer sans le soutien de mes filles, en plus de la peur et de l'incertitude que je ressentais pendant la pandémie. Le projet « L'Art de la résistance » représente la manière dont j'ai trouvé ce courage comme une artiste philippine vivante en France. Dans le contexte du Covid-19, la résistance est la capacité de s'exprimer avec positivité et créativité malgré la négativité qui est la conséquence de savoir ce qui se passe pendant la pandémie. Elle représente la crise que nous affrontons dans des pays différents qui se battent pour survivre à l'impact initial de la pandémie de Covid-19. Mon pays natal, les Philippines, face à un système de santé chancelant et encore une autre pénurie alimentaire, a vécu une période particulièrement difficile. بصفتي فلبينيًا يعيش في فرنسا ، كان الوباء صعبًا للغاية. نظرًا لكوني بعيدًا عن بناتي ومنعزلا في منزلي بمواد محدودة ، شعرت بأنني مضطر لخلق فن يجسد الشجاعة التي احتجت اليها للمثابرة دون دعم بناتي ، وكذلك الخوف وعدم اليقين اللذين عشتهما خلال الجائحة. يمثل مشروع "فن الصمود" كيف وجدت هذه الشجاعة بصفتي فنانة فلبينية أعيش في فرنسا. خلال COVID-19 ، الصمود هي قدرة الناس على التعبير عن أنفسهم بشكل إيجابي وإبداعي على الرغم من السلبية التي تنتج عن إدراك ما يحدث أثناء الوباء. إنه يجسد الأزمة التي نواجهها في مختلف البلدان التي تكافح من أجل البقاء خلال التأثير المبكر لوباء COVID-19 ؛ لقد عانى بلدي الأم (الفلبين) بشكل خاص حيث تعثرت الرعاية الصحية في البلاد وواجهت تحديًا آخر يتمثل في نقص الغذاء 我是一位居住在法国的菲律宾人。新冠疫情期间,因为远离女儿们,隔离在家,为了表达我在这种情况下依然坚持创作的勇气,以及我在这段时间内所经历的恐惧和不安。即使当时材料有限,我也决定创作一个名为《坚韧的艺术》的作品来表达我是如何找到创作的勇气的。坚韧是人们在面对疫情而不时有消极情绪的时候也能积极、创造性地表达自己的能力,也是为了生存而勇敢奋斗的努力。那时,不同的国家都面临着危机,特别是我的国家菲律宾,因为我们的医疗保健不健全,还面临食物短缺的挑战。