Unlocked Grid Claire B. Marcus Label design by exhibit curator Nancy DeJoy. Labels written by Ben Lash and his team in consultation with artist statements. The urban subject matter is a primary concern in my studio practice. The lack of city traffic indicated on digital maps was evocative and haunting; I wanted to document this aspect of the pandemic.The sudden lack of city vitality was a striking, saddening hallmark of pandemic conditions. El tema urbano es una preocupación primordial en mi práctica de estudio. La falta de tráfico de la ciudad indicada en los mapas digitales era evocadora e inquietante; quería documentar este aspecto de la pandemia. La repentina falta de vitalidad urbana era un indicio llamativo y triste de las condiciones pandémicas. Le sujet urbain est l'une des principales préoccupations de mon atelier. L'absence de circulation urbaine indiquée sur les cartes numériques était évocatrice et obsédante ; j'ai voulu documenter cet aspect de la pandémie. Le manque soudain de vitalité de la ville était une caractéristique frappante et attristante des conditions de la pandémie. الموضوع الحضري هو الشغل الشاغل في ممارسة الاستوديو الخاص بي. كان الافتقار إلى حركة المرور في المدينة المشار إليه على الخرائط الرقمية مؤلما ومثيرًا للقلق ؛ أردت توثيق هذا الجانب من الوباء. كان الافتقار المفاجئ لحيوية المدينة سمة مميزة ومثيرة للحزن لظروف الوباء 我在工作实践中十分关注有关城市的题材。新冠疫情期间,数字地图上显示城市交通停滞,城市生活缺乏活力,这实在是令人悲哀,但同时也令人回味和难以忘怀,我想把这些都记录下来。