Relax, We're Doing Great Michelle Hamer Label design by exhibit curator Nancy DeJoy. Labels written by Ben Lash and his team in consultation with artist statements. I wanted to create "Relax, We're Doing Great" to record and emphasize the massive amount of new and emerging messaging throughout the era of COVID-19. I needed to explore and document as much as possible, and through this exploration it became apparent that the language varied enormously depending on where you live and your socio-economic status. It began to feel like a lottery of language. This series of works was made in Melbourne, Australia during 262 days of the longest, strictest lockdown in the world. Creating it has helped me deal with the pandemic as a way of processing what has been happening, expressing my own changing moods by keeping me occupied. I spent a large amount of time in the hospital over a 4 month period during 2020 - no visitors were allowed due to COVID-19 and I was tested every 3 days. Creating these works gave me something external to focus on and was a meditation on all that was happening. Quería crear "Descuide, nos va genial" para registrar y enfatizar la gran cantidad de mensajes nuevos y emergentes a lo largo de la época de COVID-19. Necesitaba explorar y documentar tanto como fuera posible, y a través de esta exploración se hizo evidente que el lenguaje variaba enormemente de dónde vives y tu estatus socioeconómico. Comenzó a sentirse como una lotería de lenguaje. Esta serie de obras se realizó en Melbourne, Australia, durante 262 días del confinamiento más largos y estrictos del mundo. Crearlas me ha ayudado a lidiar con la pandemia como una forma de procesar lo que ha estado sucediendo, expresando mi propio estado de ánimo cambiante y manteniéndome ocupada. Pasé una gran cantidad de tiempo en el hospital durante un período de 4 meses en 2020: no se permitieron visitas debido a COVID-19 y me hicieron la prueba cada 3 días. Crear estas obras me dio algo externo en que concentrarme y fue una meditación sobre todo lo que estaba sucediendo. J'ai voulu créer "Détendez-vous, nous nous en sortons bien" pour enregistrer et souligner la quantité massive de messages nouveaux et émergents au cours de l'ère du COVID-19. J'avais besoin d'explorer et de documenter autant que possible, et cette exploration m'a permis de constater que le langage variait énormément en fonction de l'endroit où l'on vivait et de son statut socio-économique. Cela a commencé à ressembler à une loterie de la langue. Cette série d'œuvres a été réalisée à Melbourne, en Australie, pendant les 262 jours du confinement le plus long et le plus strict au monde. Créer cette série m'a aidé à faire face à la pandémie, à traiter ce qui se passait et à exprimer mes humeurs changeantes en m'occupant. J'ai passé beaucoup de temps à l'hôpital pendant quatre mois en 2020 - les visiteurs n'étaient pas autorisés à cause du COVID-19 et j'étais testée tous les trois jours. La création de ces œuvres m'a permis de me concentrer sur quelque chose d'extérieur et de méditer sur tout ce qui se passait. أردت إنشاء هذا العمل "استرخ ، نحن في أحسن حال" لتسجيل والتأكيد على الكم الهائل من الرسائل الجديدة والناشئة طوال حقبة جائحة كورونا. كنت بحاجة إلى استكشاف وتوثيق أكبر قدر ممكن ، ومن خلال هذا الاستكشاف أصبح من الواضح أن اللغة المستخدمة تختلف اختلافًا كبيرًا حسب المكان الذي تعيش فيه وحالتك الاجتماعية والاقتصادية. تم عمل هذه السلسلة من الأعمال في ملبورن بأستراليا خلال 262 يومًا من أطول وأقسى إغلاق في العالم. لقد ساعدني هذا العمل الفني في التعامل مع الوباء كوسيلة لاستيعاب ما كان يحدث ، والتعبير عن مزاجي المتغير بإبقائي منشغلًا. قضيت وقتًا طويلاً في المستشفى على مدار 4 أشهر خلال عام 2020 - لم يُسمح للزوار بسبب فيروس كورونا وكنت أخضع للتحليل كل 3 أيام. أعطاني إبداع هذه الأعمال شيئًا خارجيًا للتركيز عليه وكان بمثابة وسيلة للتأمل في كل ما كان يحدث. 新冠疫情期间产生了大量的、新的信息,我想尽量多地了解它们并把它们记录下来,后来我发现,不同地方的人以及不同的社会经济地位的人,在使用语言表达方面有明显的、很大的差异。这一系列作品是我在澳大利亚墨尔本市经历世界上封城时间最长、要求最严格的262天里完成的。这个创作过程是我了解世事的一种方式,通过让自己忙碌来表达我自己不断变化的情绪,这有助于我更好地应对疫情。2020年,我在医院里呆了4个月的时间——由于疫情严峻,医院不允许亲朋好友来探视,我每3天就要接受一次检测。创作这些作品给了我关注并思考外面世界的机会。