Smile, Observant, Thread Gabrielle Dunn Label design by exhibit curator Nancy DeJoy. Labels written by Ben Lash and his team in consultation with artist statements. As my mental health got worse during the pandemic and people around me started getting sick or dying, it seemed like the world wasn't concerned at all. My educational institutions continued on with courses as normal, expecting attendance and greatness during a time where no one felt like those were things they could deliver. I have felt trapped in my own mind, trapped in negativity, trapped in emptiness—but I can't show it. I was diagnosed with severe Major Depressive Disorder, Social Phobia, and Excoriation Disorder during the pandemic, so the themes of my pieces are related to my struggles with my mental illnesses. "Smile" was a concept sketch for a room exhibition I did for a class at the college I transferred from. I wanted to simulate what it is like to be depressed or stuck in feelings of depression while constantly being fed images of happiness or being told by the world around you that you need to be happy with your circumstances. Cuando mi salud mental empeoraba durante la pandemia y las personas a mi alrededor empezaban a enfermarse o morir, parecía que el mundo no se preocupaba en absoluto. Mis instituciones educativas continuaron con los cursos con normalidad, esperando asistencia y grandeza durante un tiempo en el que nadie sentía que se podía ofrecer esas cosas. Me he sentido atrapado en mi propia mente, atrapado en la negatividad, atrapado en el vacío, pero no puedo mostrarlo. Durante la pandemia me diagnosticaron con grave trastorno depresivo mayor, fobia social y trastorno de excoriación durante la pandemia, así que los temas de mis piezas están relacionados con mis luchas con mis enfermedades mentales."Sonreír" fue un boceto conceptual para una exposición de sala que hice para una clase en la universidad de la que me transferí. Quería simular lo que es estar deprimido o atrapado en sentimientos de depresión mientras constantemente te alimentan con imágenes de felicidad o el mundo que te rodea te dice que necesitas ser feliz con tus circunstancias. Pendant la pandémie, tandis que ma santé mentale s'empirait et ceux qui m'entouraient souffraient ou mouraient, j'avais l'impression que le monde était totalement indifférent. Les établissements d'enseignement continuaient à faire les cours comme si rien n'était, exigeant notre présence et notre excellence à un moment où personne ne se sentait de les livrer. Je me sentais piégée dans mon propre esprit, coincée dans la négativité, dans le vide, sans pouvoir le montrer. On m'a diagnostiqué avec un trouble dépressif majeur, la phobie sociale, et la trituration de la peau pendant la pandémie, alors les thèmes de mes œuvres se réfèrent à ma lutte contre mes maladies mentales.« Sourire » était un croquis de conception pour une exposition que j'avais fait en cours dans mon ancienne université. Je voulais simuler ce que ça fait d'être dépressive ou bloquée par des sentiments dépressifs alors que le monde te montre en continu des images de bonheur en te disant que tu dois être content avec ta situation. 疫情期间,我被诊断出患有严重的重度抑郁症、社交恐惧症和强迫症,因此我作品的主题是关于我跟精神疾病做斗争的。那时候,周围的人生病的生病,死亡的死亡,似乎这个世界已经变得冷酷无情。我的学校还继续要求我们照常上课,只在乎出勤率和学习,根本不关心我们的内心和感受。我感到被禁锢在自己的思想中,被消极情绪和空虚所困,但我无法表现出来。"微笑"是我为以前上的大学的一个班级做的一个房间展示的概念草图。我想模拟沮丧或陷入沮丧的感觉,同时又不断被周围的世界灌输要表现出幸福或对自己的环境感到高兴的无奈。