Fray Kelsey Walker Label design by exhibit curator Nancy DeJoy. Labels written by Ben Lash and his team in consultation with artist statements. There was a chapbook competition with a submission date on my birthday. I found out a month before, and I didn't stop working. As I continued, it slowly became a way to honor my younger self and step into adulthood. The act of ruminating with one's self is a theme that keeps coming up, which definitely fits with my pandemic experience. Being trapped with myself for so long meant that I was ruminating and picking myself apart, this gave me a place to put all of that energy with more intention, love and care. Hubo un concurso de literatura de cordel con una fecha de entrega en mi cumpleaños. Me enteré un mes antes, y no dejé de trabajar. A medida que continuaba, lentamente la actividad se convertía en una forma de honrar a mi yo más joven y de entrar en la edad adulta. El acto de rumiar con una misma es un tema que vuelve a surgir, que definitivamente corresponde a mi experiencia de la pandemia. Estar encerrada conmigo misma tanto tiempo significaba estar rumiando y desmenuzándome; esto me dio donde invertir toda mi energía con más intención, amor y cariño. Il y avait un concours de petit pamphlet avec une date de soumission le jour de mon anniversaire. Je l'ai découvert un mois avant, et je n'ai pas arrêté de travailler. Au fur et à mesure que je continuais, c'est lentement devenu un moyen d'honorer mon jeune moi et d'entrer dans l'âge adulte. Le fait de ruminer avec soi-même est un thème qui revient sans cesse, ce qui correspond certainement à mon expérience de la pandémie. Être coincé avec moi-même pendant si longtemps signifiait que je ruminais et me morcelais, ceci m'a donné un endroit où mettre toute cette énergie avec plus d'intention, d'amour et de soin. كانت هناك مسابقة الكتاب الصغير حيث صادف تاريخ التقديم عيد ميلادي. اكتشفت ذلك الأمر قبل شهر ولم أتوقف عن العمل. بينما كنت أواصل العمل، أصبحت ببطء وسيلة لتكريم نفسي الصغيرة والدخول إلى مرحلة البلوغ. إن اجترار مع الذات هو موضوع يتكرر حدوثه، والذي يتناسب بالتأكيد مع تجربتي الوبائية. كوني محاصرة مع نفسي لفترة طويلة يعني أنني كنت أجتر نفسي وأفرقها عن بعضهما البعض ، وقد منحني هذا مكانًا لأضع كل تلك الطاقة بمزيد من النية والحب والرعاية. 有一个小册子比赛,提交作品的日期恰好在我生日的那一天。我没有因为新冠疫情而停止工作,相反我一直在努力,因为工作让我学会了尊重自己、逐渐成熟,这一点我早在提交作品前一个月就意识到了。另外,疫情期间我也时常自省,从一个更客观的角度审视自己,这让我在工作时能更好地、有的放矢地投入自己所有的能量和关爱。