THE USE OF GESTURE AS A swusnc DEVICE IN THE ‘ moss AND nammc WORKS or? 0110 moms ° ' Thesis for the Degree of mu. 7 ‘ MICHIGAN STATE umveasmr. A BARBARA BUSKER WEBER 19:11 .5“?3‘3“?.§:-mzs:~'zsz ‘. . (hav“ wt Q film-3;,“ .45. ABSTRACT THE USE OF GESTURE AS A STYLISTIC DEVICE IN THE PROBE AND DRAMATIC WORKS OF OTTO LUDWIG by Barbara Busker Mieder The works of Otto Ludwig contain numerous examples of characters performing a great variety of gestures. The purpose of this study is to analyze the stylistic function of gesture in Ludwig's nine completed prose and eight completed dramatic works. This is accomplished by a division into five chapters, each treating a different aSpect of the study. The first chapter deals with the usage of gesture in general. Here the terminology used is oriented toward both English and German. Subclassified it is also viewed as conscious and unconscious gesture as well as reflex action. In addition, this chapter treats the general use of ges- ture in the field of communication, and special attention is paid to the discussion of the historical role which it has played in literature. The second chapter begins with a short chronology of Ludwig's deve10pment as a literary artist including a discussion of his concept of poetic realism. The remainder of the chapter deals with the importance of gesture for the writer. Here, both his hallucinations as a means of creation as well as the incisive influence of such English writers Barbara Busker Mieder as Dickens and Shakespeare on his style and use of gesture are discussed and substantiated by excerpts from his theoretical writings. An analysis of Ludwig's writing techniques in his prose and dramatic works is the subject of chapter three. It appears that Ludwig's prose works can be classified into three distinct groups according to whether he employed the traditional, the "scenic" method of narration, or a combination of these two. These three narrative techniques are discussed here in detail with numerous references to his Romanstudien. His methods of integrating gesture into these works through either auctorial intrusion or comments in the dialogue are illuStrated by passages from the works. Ludwig's concept of the staging of dramas is also treated here along with a discussion of the conduciveness of his dramatic style to the use of gesture. Again, Ludwig's methods of integrating gesture in the drama either through stage directions or through the remarks of other charac- ters are shown in examples from his works. In the fourth chapter four Specific functions of ges- ture are discussed. The first of these consists of cases in which Ludwig employs gestures instead of words to tell the story or to convey certain messages otherwise left unspoken. This function of gesture is treated in eight specific subdivisions within the study. A second use of gesture is its augmentation of the realistic aspects of the author‘s works through his great love of detail. The Barbara Busker Mieder third function of gesture, humor, is divided into its two primary aspects: humorous gesture and gesture per- formed by humorous characters. The fourth function treats its symbolic usage and shows how a gesture, in addition to its overt meaning, can also intensify the meaning of the work. The fifth and final chapter treats Ludwig's two pri- mary uses of gesture, those of characterization and per- sonification. The employment of gesture for characterization occurs in basically three different ways in the author's works: as introductory remarks, as comments within the tekt, or as Leitmotifs. As in the previous chapter, each of these methods is illustrated with passages from Ludwig's works. Following a general discussion of the role of Leitmotifs the use of personification in this way is treated in addition to a discussion of the inclusion of personification for other purposes such as are discussed in the fourth chapter. The study concludes with a summary of the results of the investigation. in attempt is made to trace possible develOpment in Ludwig's use of gesture as a stylistic de- vice. However, a close analysis of statistical gesture occurences reveals that he varied neither the frequency of the occurence of gesture nor the type of gestures used in the twelve years in which he completed the works discussed here. Instead, one must conclude from the investigation that development is primarily evident in his increasingly skillful techniques of integrating the gesture into his works, especially Barbara Busker Eieder in the latter dramas and the longer prose works, to increase the eloquence of the spoken word, to augment the realistic aspects of the works, to supply humor, for purposes of symbolism, as well as for characterization and personifi- cation. An appendix has also been attached including a dis- cussion of the methodology used in the preparation of this study as well as detailed lists of the number of occurences of each specific gesture. THE USE OF CESTURE AS A STYLISTIC DEVICE IN THE PROSE AND DRAMATIC WORKS OF OTTO LUDWIG by Barbara Busker Mieder A THESIS Submitted to Michigan State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY Department of German and Russian 1971 Dedicated to my husband Wolfgang and my parents ii ACKNOWLEDGEMENTS To Professor George T. Radimersky I wish to express my deep appreciation for his continued interest and the guidance he has given me throughout the preparation of this study. I would also like to thank Professor William N. Hughes, Professor Thomas w. Juntune, and Professor Mark O. Kistler for their help and encouragement. iii I. II. III. IV. V. TABLE OF CONTENTS Introduction ................................... Gesture in General ............................. Otto Ludwig .................................... Otto Ludwig's Style ............................ Four Functions of Gesture in Ludwig's Works .... Characterization and Personification ........... Conclusion ..................................... Appendix: Neth0d01ogy oooooooooooooooooooooooooo iv 1 5 20 50 69 110 147 152 Actions speak louder than words: proverb INTRODUCTION Although Otto Ludwig is prOperly regarded as one of the more influential nineteenth century poets, research pertinent to him both in his native Germany as well as abroad has sharply declined within the past half century. The critical edition of his works which was begun in 1912 has never been finished, and the Q§§g_Ludwig Jahrbficher which appeared yearly from 1929 to 1941 have unfortunately also been discontinued. The purpose of this dissertation is aimed at remedying this neglect by exploring what until now has been a rather superficially treated aspect of his style, namely his use of gesture in his completed prose and dramatic works. As opposed to Otto Ludwig research in general, the exploration of the stylistic usage of gesture by German writers has been rather in vogue in recent years. Studies have been made of many of the prominent authors of nine- teenth century Germany from the classicist Goethe to Heinrich von Kleist, the realist Theodor Storm and even 1 Considering this trend in the more modern Thomas Mann. gesture research the neglect of Otto Ludwig during the last several decades seems even more noticeable; for especially in this field he has demonstrated a talent 2 surpassing, or at least equal to, his fellow compatriots. Ludwig has been called one of the "experimentier- freudigsten deutschen Erzahler des 19. Jahrhunderts,"2 and nowhere is this clearer than in his extensive and creative stylistic use of gesture. In J. Vlasimsky's excellent article on "Mimische Studien zu Storm" he points out several ways in which an author can make known the feelings of his characters: either the author by auctorial intrusion tells us of these feelings, or he lets the characters themselves discuss their emotions, or,the most subtle of all, he lets the characters express their inner- most feelings through a skillful combination of speech and gesture seemingly emanating from the character himself with no indication of the omnipotent author in the back- 5 "Charakteristisch fur Ludwigs Begabung ist die ground. groBe Ausffihrlichkeit mit der er sich auf die Beschreibung der auBeren Erscheinung seiner Figuren, ihres Mienen- und Gebardenspieles einlafit. Auch beim Drama wollte er nicht durch das Wort allein, sondern durch den harmonischen Zusammenklang von Wort und auBerer Darstellung wirken."4 This skillful combination of word and gesture in the works of Otto Ludwig is the subject of this investigation. To accomplish this, the analysis has been broken down into five main areas. The first chapter deals with the usage of gesture in general. Before such a study can be made, the question of what exactly gesture is and what distinguishes it from 5 other categories such as mime and pantomime must be fully explained. This 3% done in the first section of the chapter which includes a discussion of different cate-» gories of gesture, and also the manner in which conscious and unconscious gesture differ from reflex action. This chapter then deals with the role of gesture in communication, both generally and in the field of literature. Chapter two shifts the emphasis from gesture to the author at hand, Otto Ludwig. Here Ludwig's develOpment as a writer is discussed related to the ideas of poetic realism which he proclaims in his writings. In addition, this chapter contains a discussion of the importance of gesture for Ludwig. This phenomenon is broken down into two main categories: gesture and hallucinatibns as a means of creation, and the influences of other European writers, notably Charles Dickens and William Shakespeare, upon his usage of gesture. The third chapter concerns itself with Ludwig's style in general. This treatment of his approach to prose and drama is necessary in order to show how his style is conducive to the use of gesture. Consequently, the author's different methods of integrating gesture in his works are analyzed here. The discussion includes a section on Ludwig's innovative ideas of scenic narration and erlebte §2g2_in the field of prose along with an analysis of his concept' of staging for his dramas. The function of gesture is treated as the principal 4 topic in chapter four. Here, the discussion centers. around the questions of how and to what ends gesture is used. This is broken down into four main categories: gesture used to tell the story or to convey a certain message; gesture used for purposes-of realism (love of detail); for humor; and lastly, its symbolic use. The fifth and last chapter is closely related to number four and is devoted to a discussion of Ludwig”s primary use and function of gesture in his works, namely in the area of characterization and personification. Categorically, this tOpic belongs in the previous chapter; however, the great wealthzof material available necessitates a more exact division. within this field Ludwig reaches the apex of his skill, and consequently, a separate chap- ter and a more detailed discussion seem appropriate here- The summary shall draw together the discussions and analyses and also contain a consideration of possible develOpment on Ludwig's part in his use of gesture. An appendix has been attached to show the methodolOgy which was used in the preparation of this study. GESTURE IN GENERAL In order to begin a study such as this we must start with the definition and categorization of the pertinent terminology. In this case this apparently simple task becomes.somewhat involved. Firstly, we are dealing with two languages, English and German, in which most of the Otto Ludwig research is written, and secondly, the study of gesture puts us in a field not solely connected with the field of literature but also with those of psychology as well as the dramatic art.. Thus, we are faced not only with the problem of two separate vocabularies, but also- with the difficulties of the several different nuances of meaning which exist for each term in the sdveral fields of study affected- In the English language within the category of gesture there occur also such closely related terms as "gesticulatiou," "mime," and "pantomime." The confusion inherent in the meanings of these words is due in the main not to their particular similarity in meaning but rather to their care- less use by journalists and other writers. Macdonald Critchley in his excellent book on Th2 Language 9;,Gesturg suggests the following to alleviate this confusion: It would be better to restrict the word "pantomime" to that variety of dumb-show 5 6 which aims at expressing an idea, while "gesture" of its diminutive "gesticulation" should be made to connote those movements, particularly of the hands and face, which accompany Speech for the purpose of emphasis. Pantomime is silent acting, while gesture is merely a kind of italicized speech. 1 This study deals, thus, with the stylistic usage of gesture in Otto Ludwig's works, and since his talent was definitely not that of the dumb-show variety, we may somewhat safely set the terms "mime" and "pantomime" aside as long as we keep in mind "that no very sharp frontier separates ges- ture from pantomime, and that at times eXpressive move- ments cannot readily be assigned to one or the other category. The same action can serve either capacity."2 A second field of study which is closely related to that of gesture is that of physiognomy.. This area will be ignored in this paper; yet, to avoid further con- fusion, this term should also be clarified here. Phys- iognomy refers primarily "to the art of divining character by a study of the face."5 Although this is a popular and interesting area of investigation, it becomes an almost impossible task when one relies solely on an author's descriptions in his works. In the present study of Ludwig, we shall touch only upon a border-area of physiognomy, namely such occurences as blushing and pallor which, though indeed a part of the study of the face, are con- sidered to be solely involuntary actions. V Having thus shed light on the different meanings of the word "gesture" and its related terminology in the field ,W 1' 3. 7 of English semantics, it becomes necessary to do the same with the German vocabulary. Here the problem is somewhat more involved because the two terms which need explanation, "Geste" and "Gebarde," are more closely related than those of the English language. Consequently, we are dealing here mainly with nuances in meaning rather than different areas of investigation. The problem is further confused by the fact that, if there actually is a distinct difference in meaning, it is more often than not completely ignored by researchers in this field. Hans-Ulrich Wespi begins his study on Der Geste als Ausdrucksform with the following explanation: Unter "Geste" verstehen wir in dieser Ab- handlung den gesamtkarperlichen Ausdruck eines Affektes, wobei eigentliche Handlungen auszuschlieBen sind, eines Denkprozesses, soweit sich dieser nicht in der Wortsprache auBert, und eines Willenserlebnisses, inso- weit es an die Stelle von Wortsprache oder Willenshandlung tritt. # This seemingly all-inclusive statement embraces all that was contained in the definition of the English "gesture" and even ventures somewhat into that hazy area of dif- ferentiation between "gesture" and "mime." The definition of "Gebarde" is similar to this broadest epranation of "Geste." Whereas in the narrowest sense "Gesten" can be limited to certain portions of the anatomy, "Gabarde umfaBt das ganze Gehaben, die Gesten der Hande, die Bewegungen der Beine, das Tragen des Kopfes ...."5, or as J.J. Engel wrote, "Der Sitz des Gebehrdenspiels 8 ist nicht dieses und jenes Glied, dieser oder jener "6 However, because of the Theil des Kdrpers insonderheit. great similarity in the meanings of the two terms, most writers, especially within the field of literature, prefer to use them interchangeably, as we shall also do here, as outward expressions of inner emotions. Moreover, because we are dealing with the field of literature, it must be remembered that not every movement of the character or actor can be treated with the same importance. We are not dealing with actions in true life, but rather with a second-hand account of the movements of the characters imagined by their author. Therefore, as Wiegand says: Unter Gesten verstehe ich alle Angaben fiber- Bewegungen der Hande, der FfiBe, des Karpers, der Gesichtmuskeln, der Augen u. dg1., die vom Dichter gegeben werden, meist um einen inneren Zustand zu verdeutlichen. Gelegent- lich werden auch Bewegungen der ganzen Person hierherzuziehen sein, nicht aber beis iels- weise die einfachen Bemerkungen fiber ommen und Gehen. Ebensowenig die Bewegungen der GliedmaBen, die der Ausffihrung einer bestimmten Tatigkeit, etwa der Hervorbringung eines bestimmten Gegenstandes dienen. 7 In other words, this analySis will deal solely with the expressive movements of the characters, ignoring what commonly is included in the term "Zweckhandlung." "Expressive movement," however, is a broad term, which, for our purposes, can be further broken down into the three different categories of conscious gesture, uncon- scious gesture, and reflex action. Our presentation of the terminology involved in this study would not be complete 9 without a closer examination of these areas. "Conscious gesture," just as the term suggests, is a movement performed with the compDete realization of g the person making the motion. This type of gesture is of importance for a study such as this, because with conscious or arbitrary gesture we are dealing with actions which the character wants to make. It is a very demon- strative manifestation of the inner emotions of the character. Because it is something which he very conscious- ly does, there is no question as to whether such a move- ment is interpretable or not --the character himself gives us the clue. For example, "Wo das Lachen vom Helden im siegesbewuBten Hohn angestimmt wird, da ist es eben nicht mehr ungezfigelter Affektausdruck, sondern hat etwas BewuBtes, Theatralisches, es will auf andere wirken."8 Because the human being is a thinking animal, most of our gestures are conscious. In fact, "jede unserer Handlungen ist eine Willkfirbewegung --wenigstens solange sie nicht durch Wiederholung zur unwillkfirlichen Bewegung geworden ist."9 I Here lies the essence of "unconscious" or "unarbitrary gesture." The little motions of expression which a charac- ter has repeated so often that he is no longer award of making them can tell the astute observer much about a person's or character's personality. These are expressions of an emotion which is so familiar to the character that its outward manifestation has become second nature to him. 10 Obviously, this type of gesture is also important for the investigation of literary works such as those of Otto Ludwig. A third category of gesture is "reflex action." Al- though similar to that which we have called unconscious or unarbitrary gesture, reflex action indicates a neuro- logical phenomenon. A reflex action is an "auf einen bestimmten Reiz mit Regelmafiigkeit und in typischem Ab- lauf und unabhangig von unserem Willen sich einstellende "10 These are mainly the unconscious gestures Reaktion. which are common to all human beings, such as blushing, ' pallor, or trembling. Their universality makes them just as excellent indicators of inner emotion as conscious and unconscious gesture. The difficulty in deciphering the meanings of any one of these categories of gestures is that the three groups are not always mutually exclusive. Often in lit- erature we are faced with what is called a "Gabarden- komplex." "Mit dem Begriff 'Gebardenkomplex' bezeichnen wir Ausdrucksformen, die ihren Inhalt nicht durch gig_ physisches Symptom, sondern durch mehrere offenbaren."11 Such a series of actions may include one or more different gestures from any of these three categories. In addition to the categories of gestures which have just been discussed here, there is also a second means of subdividing them. Certain studies of the same nature as this one prefer the two areas of "gesture of characterization" 11 (Gewohnheitsmimik) and "gesture of situation" (Situations- or Handlungsmimik). BaSically, these divisions are similar to the above mentioned conscious and unconscious gesture, except that here the deciding difference is not hp! the gesture originates but rather ghgg, The Gewohnheitsmimik includes all descriptions on the part of the author which are a part of the permanent make-up of any individual character. These are all the (mainly unconscious) gestures which a person.performs so often that they are considered almost a part of his basic personality and have little or nothing to do with the action of the plot. Situationsmggig, however, as the name suggests, are those (mainly conscious) gestures which are dependent upon the situation facing the character at a particular time. This area borders very closely on Zweckhandlung, and, therefore, this division is in the main being avoided in this study. This decision is strongly supported by H.A. Peter's comment in his gesture study on Thomas Mann: Da die Gewohnheitsmimik den Wert einer Dauer- aufnahme hat, so gibt die Gewohnheitsmimik tiefere Einblicke in das Wesen einer Gestalt; denn sie ermOglicht einen direkten SchluB auf Temperament und Character, wahrend die Situationsmimik in erster Linie die momentane Gemfitsregung und den Affekt wiedergibt. 12 Obviously, as has been mentioned above, the decipher- ing of gesture is not always a particularly easy matter. The subdivision into conscious gesture, unconscious gesture , and reflex action is a helpful tool, yet even here the divisions are not always absolute. In the field of 12 literature eSpecially, where one must deal not only with the described actions of the characters but also with the author who is making the descriptions, one must be par- ticularly careful in the classification of each individual motion, and in discernment of any particular motion which may be a key to the character’s personality. For a clarification in this matter, in this study general mean- ingqu.gesture has been separated from pDot action and the former alone is being treated. Wir verstehen hier unter 'Gebarden’ alle kOrperlichen Bewegungen und Haltungen, die einen Gehalt ausdrficken, die aber nicht prak- tische Zweckhandlung sind. Unter diesen weitgehaltenen Begriff fallen nicht nur Glied- bewegungen, sondern auch das Lachen und das Weinen, Mienen und physiologische Symptome wie das Zittern, das Erbleichen und Errdten. 13 With this definition then of gesture or Gebarde in mind, the next topic in our discussion of gesture in generali which needs to treated is that of the role of gesture in communication. The definitions and categorizations presented here are of little use to the literary scholar unless their relevance to the field of literary interpre- tation can be shown. And as literature consists primarily in an author communicating,his ideas to his reading public through his writings, the role of gesture in communication is important. No one would disagree that for human beings the most common and mOst effective means of communication is the spoken language in its simplest sense, i,g, in reference to literature, the language of words. However, this is 13 by no means man's only method of communicating. It would seem to be high time to take into account that man has always communicated with his whole body, and that consequently there are several languages - -the olfactory, the tactile, the visual -- and that among these the language of gesture holds a front seat. 14 This is true in literature as well as in life, and un- fortunately literary interpretations often concentrate only on the most obvious, the language of words, to the neglect of the important role which gesture can play. Often gesture is only noticed when it is the sole means of communication, and although it is here the most obvious and easiest to interpret, its usage in con- junction with word language is no less important. Lang- uage without gesture, in fact, loses all its life, for gesture is intrinsic to language, "and if you cut it out, you cut roots and get a sapless and gradually a rotting if indeed not a petrifying language."15 Gesture plays such a vital role in language that the analogy can be made between it and the usage of punctuation, for gesture is three-dimensional accentuation of all that words wish or are able to say.16 In literature this is especially important, for nit seems that the highest use of language 2;.2. literaturéj cannot be made without incorporating some such quality of gesture within it."17 Just as important as the usage of gesture for the Spoken.word to prevent a "dead" lang- uage, is its importance for the written word in literature. 14 "How without it could the novelist make his dialogue 18 Gesture, as we shall see in Otto Ludwig's ring?" works, is basic to the creativity of any excellent author, for only it can accomplish the emphasis on certain shades of meaning whichvords alone are often incapable of doing. As R.P. Blackmur has said: "Gesture, in language, is the outward and dramatic play of inward and imagined meaning. It is that play of meaningfulness among words which can- not be defined in the formulas in the dictionary."19 This intrinsic relationship between gestures and words as well as the importance of gestures without words in the task of interpreting an author's works has led to specu- lation as to whether the meanings of different singular gestures can be scientifically explained in such a manner that each, comparable to a spoken word, could be read individually and the whole put together as a sort of 0 Unfortunately, language of gesture (GebardenSprache).2 attempts of this type have had for the most part negative results. Charles Darwin categorized anthrOpologically the meanings of many gestures which he considered common to the whole human race,21 but this is not possible in the field of literature. Here we are faced not with certain gestures removed from a particular-context but rather with the interrelationship of a number of gestures and words within the context which the author has given. "Die leiseste Veranderung einer Miene, die ungewollteste Reflexbewegung wird in dieser Gebardentechnii unldsbar 15 hineingeknfipft in das Ganze des seelischen Gewebes und "22 For ist nur aus diesem Ganzen heraus verstandlich. our purposes it is best to ignore this scientific approach to a Gebardensprache and remain with the following def- inition: "GebardenSprache ist der Ausdruck von Gedanken, Geffihlen und Willensauflerungen durch Gebarde"23 both with and without the accompaniment of word language. A second topic of concern should also be briefly mentioned here before going on to the role of gesture in literature, and that is the question as to whether all gesture is equally universal as Darwin would have us believe and whether this is of importance for a literary investigation. "Es ist nun eine bekannte Tatsache schon der alltaglichen naiven Psychologie," says Georg Hartmann, "daB alle menschlichen Geffihle sich in den Ausdrucks- formen des Kerpers widerspiegeln."24 However, there are definitely nuances in the extent of these Ausdrucksformen which need to be kept in mind. Not all people express their emotions through gesture to the same degree. If one accepts Darwin's theory on the universality of certain gestures, the belief cannot be carried so far as to exclude the slight changes which occur because of different in- tensities of emotion. This, we will see, becomes important in the study of an author who has delved into a spectrum of genres such as Otto Ludwig. Ludwig wrote primarily about his native Thuringia, yet peOple of all classes are the subjects of his works. Consequently, one must 16 be careful not to suggest that any particular gesture -—’ out of its context -- carries the same meaning in all of his works no matter by whom such action is performed. Although proponents of a universal Gebardensprache may wish such a notion to be true, it can be a dangerous pitfall in a study of this type. By bringing the author into this discussion of gesture as a means of communication, we are led into the final section of this chapter which is dedicated to the role of gesture in literature, another means of communication. Because this study of Otto Ludwig deals only with his completed prose and dramatic works, this survey of the role of gesture in literature is also restricted to these areas. Although the drama appears at first glance to be the literary genre most suited to the expressive use of 25 gesture, a short historical survey reveals that this has not always been the case. Classical Greek drama, for instance, is characterized in part by its complete lack of gesture and mimicry. Der Kothurn und die lange Gewandung machten alle kOrperliche Beredsamkeit, die Masks alle Mimik uanglich; die PersOnlichkeit des Schauspielers, deren Ausdruck das Gesicht ist, muBte zurficktreten. Da so die himik in der Darstellung nicht Platz finden konnte, muBte sie auch im Dialoge selber fehlen. 26 Because gesture is so basic to the acting of roles, however, this type of drama later develOped into a freer form of art. The next step which drama made in its use 17 of gesture occurred when the masks were discarded, and certain universal actions and facial expressions were accorded specific emotions. This second stage of devel- opment lasted, as surprising as it may seem, until the eighteenth century when finally critics such as Lessing undertook to bring about a drama reform,27 and today the idea seems very remote, daB es zu jener Zeit traditionelle Gesten gab, die der SchauSpieler ausffihren durfte, weil tie gewissen asthetischen Grundregeln entspredhen, wahrend die Individualgeste nicht beliebig gewahlt werden konnte, sondern der Forderung nach Schdnheit entSprechen sollte. 28 Since Lessing's time drama itself has become a much looser genre, and this is reflected in the author's as well as the actor's use of gesture. "Das Theater unserer Zeit scheint durchaus der Individualgeste verpflichtet, die nach Wahrheit allein verlangt."29 Gesture has become an intrinsic part of all drama since the age of the enlighten- ment. This includes, of course, what the author has ‘ included in his stage directions, what he suggests in the dialogue, as well as each actor's own individual inter-- pretations of the gestures required for the role he is portraying. As we shall discover with a closer analysis of his works, Otto Ludwig was a master at manipulating this asPect of the drama. His reputation as an innovative dramatist rests to no small degree upon this fact. Unlike in the drama, gesture has always played a large part in prose works. However, it is doubtful that 18 its use was always a conscious effort on the part of the author. Most likely it was not. As a matter of fact, H.A.Peter maintains, "im deutschen Roman wurde sietfdie Mimik oder GebardenSprache":]erst um 1800 bewuBt in den Dienst der Charakteristik gestellt."30 Again this came about through the age of the enlightenment (especially Lavater's Studien),31 "Wie alle anderen Charakterisierungs- mittel fand dann die Mimik in den deutschen realistischen Romanen und Novellen gleichmaBige und ausgedehnte Ver- wendung, so schon bei Immermann, besonders aber bei Keller, Storm, Raabe, Ludwig, Freytag, Router und Fon- tane... ."32 Again in the field of prose we find Ludwig's name mentioned as one of the innovators of a more artistic use of gesture. To be an innovator in both fields was not just a matter of historical chance.a Although Ludwig also wrote some lyrics during his lifetime, his great strength lay in the two genres just mentioned. Considering that we are discussing here his skill in the use of gesture in his works, this double area of interest is quite noteworthy, although it should be mentioned parentheti- cally, too, that it is not a particularly uncommon phenomenon among German writers. "Das Epos ist in jedem Pnhkt das Gegenteil von Drama,"35 Ernst Hirtthas‘said. "Von der Handlung aus bestimmt sind die ... Gattungen der auBeren Form nach: ...Dramatik: Darstellung einer Handlung in Monolog, Dialog, Gebarden. Epik: Mischung von Bericht und 19 5“ This difference in the und Darstellung einer Handlung." genres has been bridged in part by Otto Ludwig. Through his use of gesture in his works he has brought prose and drama closer together by making his prose more dramatic and by his unique ideas on the staging of his dramatic works. The clue to this accomplishment lies in the following fact: "Die Art, wie der Dichter seine Personen schildert, hangt offenbar damit zusammen, wie er sie vor seinem 'inneren Auge' sieht."55 Hence, Otto Ludwig's use of gesture is also dependent upon his 'inner eye” and the manner in which his characters are conceived. Thus. it seems that already in their conception, his prose and dramatic works share a portion of common ground. This discussion of Ludwig's methods of artistic creation and the importance of gesture therein leads us into chapter two. OTTO LUDWIG "Es gibt kaum einen Dichter, dessen Bedeutung so wenig im Verbaltnis zu seinem Ruf steht, kaum ein Dichter- leben, das wie dies so ganz ein Martyrium war."'4 This statement by Heinrich Bulthaupt from his book Dramaturgie ggg Schauspiels is an excellent one to introduce here a brief chronology of Ludwig's life and the discussion of his develOpment as a creative artist. Few writers posses- sing a similarly great amount of talent as Otto Ludwig have received such poor acclaim as he. And although the suffer- ing of great artists is almost legendary, few have endured hardship to the same extent as Ludwig while at the same time continuing production of high quality literary works. The story of Ludwig's life begins with his birth in 1815 in Eisfeld as the son of reputedly literarily gifted parents. His youth was not a happy one. His father died a physically and mentally broken man, suspected (though falsely) of scandal in Eisfeld, when Ludwig was twelve. He and his mother lived thereafter with his uncle, her brother, who owned and managed a general store (”Kramladen") in Eisfeld. In 1829 Ludwig became an apprentice there after his studies were interrupted at the request of his mother who feared the high cest of such a 20 21 venture. Unfortunately she, too, passed away at an early age in 1831, and the young Otto was faced with an unhappy life with his uncle whose home was now under the hands of a new and unfriendly housekeeper. Consequently, he spent another year away at school (1852-53) in Saalfeld but returned the following summer to his garden in Eisfeld; Ludwig, the Autodidakt, had been emotionally far above his fellow students at the Lyceum. He lived that summer with his friend Schaller and totally dedicated himself to his main love at that time, music - composing as well as writing and directing his own operas. (Already we see here the seeds of his later dramatic works and the beginning of his great respect for E.T.A. Hoffmann.) He also spent some time with purely literary projects, for example "Skizzen aus dem Kramladenleben,’ but” for the most part, his interest at this time was purely musical. Thus was Ludwig's life Spent in Eisfeld until 1839, when, after the death of his uncle, he received a stipend from the Herzog von Meiningen enabling him to continue his musicah education under the direction of Felix Mendels- sohn in Leipzig. Unfortunately, these two were total opposites, and the relationship between them was never a very happy one. Ludwig's stay in Leipzig was also complicated by the first of a long series of neurological attacks in the summer of 1840 which confined him to his bed for three months with cramps in all parts of his body. 22 These were so_severe that he was totally incapable of practicing his music; not to Speak of attending any musical functions. However, as unsuccessful as this first visit to Leipzig was musically, it was here that Ludwig made the first steps in his literary career. In January or February of 1840 he completed his firSt Novelle, 23g Hausgesinde, and later in that same year we find a diary notation showing his choice of a new course in life,.that of literature instead of music: "Mir genfigt das Vage der Musik nicht mehr. Gestalten muB ich haben."2 He succeeded in publishing this first Novelle in serial form in pg; m: pg; Unterhaltungsblatt ffig.g;g_gebildete Lesewelt. He finally left Leipzig in October to return for two quiet years to Eisfeld. Here he Spent time studying the dramas of Shakespeare and Goethe and Lessigg's Hamburgische Dramaturgie while at the same time continuing work on many drama fragments, such as his famous "Agnes Bernauerin." On the basis of his literary achievements, his formerly musical stipend was extended again until Easter of 1843. Again Ludwig returned to Leipzig, "sich mitten hinein in den wogenden Strom der damaligen Litteraturbewegung zu stiirzen."3 Here he became friends with Heinrich Laube who later published some of Ludwig's works in his Zeitggg £Q3,gig elegante flglg. During this stay in Leipzig Ludwig completed what commonly is considered the best of his early shorter works, Maria, along with his first dramatic 23 attempt, the Lustspiel_§g§g§ Egg; and the Wahrhaftige Geschichte zgg_ggp'gggi wunschen, which, based on E.T.A. Hoffmann, reflects to a certain extent Ludwig's own ex- periences as a budding author. In the Spring of 1845 Ludwig moved from Leipzig to Dresden, Garsebach and eventually MeiBen, where he spent the years 1844 to 1850. In MeiBen he met his future wife Emilie Winkler and also enjoyed one of the healthiest periods of his life. At this time he was working on both Novellen as well as dramas, of which 2ig_Emanzipation ggg|Domestiken, Die Buschnovelle, and the highly acclaimed VorSpiel 533.933 Torgauer Hg}dg_were all published in Laube's Zeitung pg; gig elegante Eggg, Perhaps the most important event, however, which occurred during these years was his friendship with Eduard Devrient,who was at the time the director of the Dresdener Hoftheater. It was Devrient who gave Ludwig such encouragement in the following years that it enabled him to finish many of the fragments which he had long been contemplating or working on. Among these were Dig_Rechte des Herzens and gig. ‘ Waldburg which he completed in 1845, 23g Fraulein Egg. Scuderi in 1848, and Dig Pfarrrose and Egg’Erberster in 1849. The most important was, of course, 23—1: Erbfarm which Ludwig had revised according to Devrient's advice and which was performed in March of 1850 with huge success in Dresden. This was the beginning of the peak of Ludwig's literary 24 career. He had finally married Emilie in 1852 and the early yearssof their marriage were quite happy ones during which he was very productive. What are now considered to be his great masterpieces all followed after 223 Erbferster within the next six years. Unfortunately, however, already in 1852, as he workedon his last completed drama Dig Makkabaer, he was again plagued with a return of the nervous disorder and its painful symptoms which accompanied him his life long. He writes: Ich schrieb immer acht oder zehn Zeilen, dann fingen die Krampfe im Unterleibe an in solcher Art, daB jeder Atemzug ein StChnen wurde, das dauerte den Tag, die Nacht und wieder einen halben Tag; nun muBte ich mich doch wieder von der Tortur erholen, dann wieder mich sammeln, was ich eigentlich hatte machen wollen. 4 Shortly after this attack and the completion of 212. Makkabagg Eduard Devrient left Dresden, and without his encouragement Ludwig never again succeeded in finishing any of his dramatic fragments. . Second only to the helpful influence of Devrient was that of Berthold Auerbach. At a time when Ludwig seemed able to make little prOgress with dramatic attempts, Auerbach encouraged him in the field of prose. This proved to be a most successful turn of events, for within the next few years, 1854-1856, Ludwig gave the German nation three literary masterpieces in prose: Dig Heiteretei, £13 932 3253;; i3 gig Traufe, and Zwischen Himmel _u_n_c_1_ %. Unfortunately, following this period of rapid creativity, -Ludwig was once again beset with a series of attacks of 25 illness which never again enabled him to complete any of his many fragments. However, what he did accomplish dur- ing these years is just as important. During his long bouts with illness he wrote in diary form his theories of dramatic and prose writings. These were never intended for publication, but rather for his own edification. They were later organized and published, however, and these Romanstudien and Shakespearestudien have since proved invaluable to writers, critics, and literary scholars alike. In February 1865 Otto Ludwig's death brought an end to his long years of suffering. His final words were charac-- teristic of the life he had led: "Wenn's doch noch mcglich ware --zu arbeitenl"5 - As can be seen by this Short chronology, one can easily divide Ludwig‘s life into three periods of creativity if we refer primarily only to his completed works. During the years 1840 to 1845 Ludwig completed six short Erzahlungen in addition to many lyrics which have here been discounted. From 1845 to 1852 he concentrated primarily on the eight dramas which he brought to a finish. The last and shortest peried of creativity were the years 1854 to 1856 during which his three longer prose masterpieces were completed.6 Within each of these three periods it is possible to trace the development of Otto Ludwig from a literary apprentice to a mature writer and master story-teller. His first story 2§§_Hausgesinde is a typical Erltlingsh flank, weak in plot and strongly dependent on the influence 26 of other, i,g, here romantic, authors. The framework of incidents is both conventional and needlessly circumstantial. The plot centers not around one, but around three boxes, and Ludwig's main concern seems Do Be to manipulate these three objects in such a way as to keep both the characters and the reader in a state of hopeless confusion until the very end, when their contents are finally revealed. The characters are as conventional as the plot. All are so much like puppets that we have difficulty in feeling them as real human beings and accordingly do not care what happens to them. 7 This same basic criticism also applies to the conventional and yet confused plot of Die Emanzipation der Domestiken,- his second completed work. His next story, Die wahrhaftige Geschichte von den drei Wfinschen, though based on Ludwig's own experiences during his second stay in Leipzig, is "eine konsequente Studie im phantastischen Marchenstil E.T.A. Hoffmanns, stark an dessen 'Goldenen TOpf' erinnernd, ohne ihn aber entfernt zu erreichen."8 At the same time, however, "there are several well-composed passages," and "they are evidence of Ludwig's steady progress as a narrative writer."9 The story is obviously based on E.T.A. Hoffmann "aber in Aus- malen kleiner Gesten und Grimassen geht der Schflder fiber den Meister noch weit hinaus."’10 Already here we can note that Ludwig has begun, though barely, to develop his own style. It was in this same year (1845) that Ludwig moved to Dresden, and here he came in contact with many young artists. Gradually he became aware of how much an artist and an author 27 have in common. "So wfirde er zu starkerem Beobachten der 'Natur angehalten. Von jetzt ab bekommen die Naturschilder— ungen bei Ludwig ein viel Sinnfalligeres Geprage; sie er- innern oft an die Kunst des Landschaftsmalers."q1 Con- scious of this close relationship between both the literary and the creative artist, Ludwig wrote the Novella yggig, commonly considered his highest achievement during this earliest creative period and a demonstration of definite progress since the completion of the earlier works. Here we note, for example, a much more skillful use of gesture for purposes of characterization as well as description.q2 Upon completion of flggig Ludwig began directing his energies toward the area of drama, and consequently the latter of the early prose works, Die Buschnovelle and Das Merchen vom toten Kinde, revert to the mistakes which were made in his first Novellen. Never again during this earliest creative period did Ludwig reach the same heights which he had achieved with Hggig. The influence of painting, however, which can be so strongly felt in Hggig is also present in the dramas which Ludwig wrote in his second creative period (1845-1852). "Uberhaupt ruckt Ludwig die Kunst des Malers und Dramatikers 13 auffallend nah zusammen." Such obvious steps of literary development as we noted from 1840 to 1845 are not present during these years, yet there can be no doubt that with each successive drama from ngpg'gggi to D3; Erbfcrster and Die Makkabaer Ludwig became increasingly aware of his 28 own style, a part of which being his unique use of gesture. Although one is hesitant to attempt the painstaking task of searching out every weakness in the earliest of these dramas where Ludwig's style was not yet carefully moulded, critics have not yet grown tired of extolling the latter dramas, particularly Der Erbfdrster, for its unique style and its great contribution to poetic realism. The most creative years of Ludwig's life in reference to his completed works were, as mentioned above, from 1840 to 1856. It is important to note that most of this time (184541852) was spent in concentration on his eight dramatic works. Ludwig regarded himself primarily as a dramatist and was convinced that his greatest talents lay with this genre. Most literary critics would not agree. The earliest dramatic works, though by no means poor, are definitely not outstanding, and only the latter two, D§£,Erbf6rster and Die Makkabaer, are still performed on the stage. Although he continued to regard himself primarily as a dramatist, Ludwig did concentrate from 1854 to 1856 on prose works, and in addition to his final two dramas, it is the three longer prose works which he wrote in these years upon which his reputation rests today. "Er halt sich vorwiegend ffir einen Dramatiker..., ist aber --¥ihm das vorwegzunehmen -- wahrscheinlich im Hauptbegabungsanteil ein Epiker."14 Ludwig ist gegen seine epischen Werke von einem 29 tiefen MiBtrauen erffillt, weil sie ihm nicht so viel Hfihe kosteten wie seine dramatischen, vielmehr ihm leicht von der Hand gingen.‘ WHhrend er sein ganzes Leben lang nach dem Drama, das ShakeSpeare und Schiller vereinigen soDl, wie nach dem Stein der Weisen sucht, findet er als Epiker den ihm gemaBen Stil von selber. 15 In this statement one finds the clue to the great success of Ludwig's later prose works. For nine years he had struggled with the basic features of what was to constitute the ideal drama without ever feeling as though he had achieved the final goal.’16 Yet within three years after his final completed drama he created three prose masterpieces. Obviously he had benefited from his nine years as-a dedicated dramatist. "Dort wo der Dramatiker Otto Ludwig Unrecht hatte, hatte der Epiker Otto Ludwig unbewuBt, aber unfiberhcrbar seine Rechte angemeldet."17 ...das Héngen an den Details, das den Dramatiker behindert, hatte auch inwn remarks on "Subjektiver Idealismus" (from ”Zur Ethik, 43$Lethetik und Literatur"), we receive a clear picture of ‘1:=11e true meaning behind the term poetic realism: Der Idealist giebt die Geffihle und Reflexionen, die er bei einer Anschauung gehabt und gemacht, die Sache ist ihm nur der Vorwand, uns mit seinem Ich zu regalieren; der naive Dichter dagegen giebt die Sache selbst unvermischt mit seinem Ich. Er sorgt nur, die betreffende Ansohauung zu einer geschlanen zu machen, nur die Abstraktion vom 31 Unwesentlichen besorgt er, die Heraushebung des Wichtigen; er giebt darum nicht die gemeine Natur, sondern ein kUnstlerisches Spiegelbild derselben. 22 . Poetic realism is then, in simplest terms, the realization of an ideal as wall as the idealization of the real. Not only historically but also ideologically poetic realism is the middle point between classicism and naturalism. It is a common belief that Ludwig himself coined the 23 term ppetischer Realismus, and although this is not true, there is certainly no denying his importance for the movement. Die Einleitung der sehr fruchtbaren Stilrichtmng des "poetischen Realismus" ... bleibt sein unver- lierbares Verdienst. Und es darf hervorgehoben werden, daB die eigene dichterische Produktion immerhin gewichtig genug war, um die wegweisenden Gedanken anschaulich zu unterstutzen und den Forderungen den gebotenen Nachdruck zu verleihen. 24 As this quotation suggests, Ludwig's completed works, eSpecially those of the years 1850 to 1856, were weggeisend for this whole movement of poetic realism even though his theories pertaining to this and other aspects of literature were first formulated during the last eight or nine years of his life. One of the clearest ways to trace his develOpment from a struggling young artist to the forerunner of this new literary epoch poetic realism (especially in light of the nature of this study) is by closely regarding his methods of characterization and usage of gesture. As we mentioned above, during the first creative 32 period Ludwig drew heavily on the resources of the romantic movement in his earliest works. The turning point, how- ever, were the stories Maria and Die Emanzipation der Domestiken, weak as the latter may be in comparison with his later masterpieces. With Die Emanzipation der Domes- tiken we finally begin to have the feeling that Ludwig is dealing, at least to some degree, with real life, some- thing with.which he is actually acquainted. ... through all the romantic trappings we feel in the story an unmistakable focusing on the everyday and the near-at-hand. For even those of high birth are depicted as ordinary human beings with ordinary human problems; and the moral at the end, that married life is best after all, is a moral for ordinary human beings. We find, in other words, a concentration on the "norm" of human experience in the tale, and this quality marks it in at least one important as- pect as a foreshadowing of Ludwig's later works. 25 Here we see the beginning of Ludwig's concentration on the real, the typical. His concreteness and the avoidance of anything too abstract, which shows its buds here, blossoms in his later works into one of the most character- istic aSpects of his style.26 In the dramas which Ludwig wrote from 1843 to 1852, the development of the poetic realist is even more pro- nounced. The earlier prose works and their conception of reality were merely stepping stones to this next period. Here Ludwig is more aware than ever of concentrating on the close-at-hand, the typical. "Ludwig wollte den typischen Weltlauf aufzeigen, wobei der Begriff des Typischen einen DOppelsinn erhielt: als das, was immer 55 27 ist, und als das, was sein 3011." During these years Ludwig believed that the drama wet! the poetical form through which this could most easily be accomplished, for here one can actually see the actions and the organic interaction of replicas of real, typical PBOPle; drama "ist auf das Sichtbar—Mimische angewiesen."28 Ludwig always placed great stress on the impor- tance of form in art. The kind of form which he strove to achieve was not the kind which Coleridge refers to as "mechanic" but rather an inner, organic type of form which he attempted to impart to his works by fitting together their structural elements and their meanings in such a way as to make them seem independently existing microcosms containing within themselves, just as the real world does” all of their own conditions and consequences. Poetic worlds so constructed are, he believed, just as real as the real world, even though they are products of an artist's imagination. 29 These ideas culminated in his masterpiece of this period, Der Erbfbrster, which was to come to be regarded 50 Just as 31 as the epitomy of the poetic realistic drama. he later called for in his theoretical writings, reality isnhere his point of departure, and the characters are not personifications of ideas, $.2, Ideentrager, but rather down-to-earth typical people. It is one of the most- objective dramas to be found in German literature; ”... im ”Erbforster" ... finden sich [keine] Stellen, wo wir den Dichter selbst durch seine Gestalten reden horen. ... Der Dichter versteht sie wohl, aber ob er einverstanden ist 52 oder nicht, h6ren wir nicht." Through his objectivity here, rather than through any philos0phizing, Ludwig achieved the highest goal of the poetic realists, to' 34 "universalize sense experience through ... imagination."55 This same objectivity is also to be found in his last three prose works, and they too are on this same high niveau of poetic realism. "Sie haben seit bald 90 (326] Jahren nichts an Seelentiefe und Wirkmng eingebfiBt, weil der Dichter seine Gestalten aus dem Boden der Heimat und ihre Schicksale und Leidenschaften aus seinen eigenen Erinnerungen, ja aus seinem Blute entwickelt."34 In these latter works Ludwig has created some of the most "plastic" characters to be found in all of literature. They function not according to any visible idea, but rather their actions and gestures as well as their speech 35 are those of typical (real) people. "Heine poetischen Menschen macht ich, wie ich die Menschen kennen gelernt hatte"36 he says at one point in his theoretical writings, and this is why they are so appealing. The real, the typical, the everyday-type reader can identify with them. This is exactly what Ludwig strove to achieve. Through his creation of the typical he has given us characters with whom we feel (even 120 years later) that we have something in common. Consequently, the morals of his stories and dramas, which are of the same realistic nature, are also those towards which we strive today. Through his idealization of the real, therefore, Ludwig has realized the ideals of the audience for whom he wrote. As we have seen here, this is dependent to no small degree on his methods of characterization. And as a closer examination 55 of these works reveals, Ludwig‘s use of gesture plays a big role in this area. For this reason, it is necessary in the second half of this chapter on Otto Ludwig to discuss in general just how important he considered gesture to be. As we shall see, gesture plays not only a part in the characterization in his works, but it is also to a large extent that upon which all his skills of creation were based. In the chapter entitled "Mein Verfahren beim poetischen Schaffen" in Ludwig's theoretical writings, he himself describes his process of creation thusly: Mein Verfahren beim poetischen Schaffen ist dies: Es geht eine Stimmung voraus, eine musi- kalische, die wird mir zur Farbe, dann seh ich Gestalten, eine oder mehrere in irgend einer Stellung und Gebardung fur sich oder gegenein- ander, und dies wie einen Kupferstich auf Papier von jener Farbe, oder genauer ausgedrfickt, wie eine Marmorstatue oder plastische Gruppe, auf welche die Sonne durch einen Vorhang fallt, der jene Farbe hat. 57 As Walter Silz has remarked, "it is very probable that Ludwig was a true synaesthetic, with musical, chromatic, "58 and sculptural perceptions. At any rate, it is obvious from Ludwig's own remarks, that his "plastic” figures and use of gesture in his works were not purely happenstance. They were rather his points of departure in the process of creativity. Ludwig continues his description as follows: Wunderlicherweise ist jenes Bild oder jene Gruppe gewbhnlich nicht das Bild der KatastrOphe, manch- mal nur eine charakteristische Figur in irgend einer pathetischen Stellung, an diese schlieBt sich aber sogleich eine ganze Reihe, und vom Stficke erfahr ich nicht die Fabel, den novellisti— 56 schen lnhalt zuerst, sondern bald nach vorwarts, bald nach dem Ende zu von der erst gesehenen Situation aus, schlieBen immer neue plastisch- mimische Gestalten und Gruppen an, bis ich das ganze Stfick in allen seinen Szenen habe; dies alles in groBer Hast, wobei mein BewuBtsein ganz leidend sich verhalt, und eine Art korperlicher Beangstigung mich in Handen hat. 59 Obviously this is not the most common means of creat- ing literary masterpieces of the calibre of Otto Ludwig's, and from the great number of fragments which Ludwig began though never concluded, it is probably safe to conclude that it is also not the easiest method. From his comments it seems as though Ludwig during this creative process was the slave to his imagination rather than the other way around. When these visions would come to him, he would find himself surrounded by any number of gesticulating figures.~ Gesture, he clearly states, came first and was for him the easiest to capture on paper. Only later after the entire enactment of the piece did he begin to find the speech to fit the gestures. This was for him the most difficult, as he later explains in this same section which we have quoted, because: nMan muB an der Gebarde der Bede, wenn ich so sagen darf, merken, was in der Person vorgeht, aber sie muB es nicht mit dfirren Worten sagen...."40 This is what took him so long each time he began a new drama, for instance, and it is also the reason why, when he did ntt seem to be able to find exactly the most fitting words for each character, that so many fragments were never.completed. As he says in a letter to Eduard Devrient: 57 Ich kann mich nicht fragen: was wfirde so einer an so einer Stelle tun? und dergleichen, sondern ich muB alles innerlich spielen, indem ich bald in der, bald in der anderen Maske stecke und aus dem Zwang der Gesichts- und Gliederstellung und des zu der Masks gehorenden eigentfimlichen Geberdenspiels herausschreibe, was freilich entsetzlich abmattet. 41 From these comments the justification of such a study as this on the usage of gesture in Ludwig’s works is clear. Gesture was not an aSpect of Ludwig's style which he un- knowingly included in his works. He was not only very conscious of its presence but also fully aware of its~ implications. For example, in Der Erbfbrster its usage became the crux of the whole drama. As he explains in another section ("Episches, lyrisches und dramatisches. Talent") of his theoretical writings: So sah ich den Erbforster zuerst --—ehe ich noch von der Fabel etwas wuBte --—in der' Gebarde, in der der SchauSpieler sprechen muB: "So sollte man doch gleich die Bastien totschieBen" -—-"Recht muB doch Recht bleiben" und "ich hab Unrecht." 42 In these gestures and sentences lay all at once for him the core of what turned out to be his most successful. drama. Obviously the role of gesture was a crucial one for Otto Ludwig. Considering that Ludwig's basis for the gesture in his works was the visions and hallucinations which he had,“5 it seems superfluous perhaps to consider the possibility of any outside influences on this usage. However, as strange as it may seem, other EurOpean writers, most notably Charles Dickens and William ShakeSpeare, with the usage 58 of gesture in their works, did have a great effect on Ludwig. The extent and manner of this influence is the basis of the discussion of the concluding portion of this chapter on Otto Ludwig. As we have already noted, Ludwig's theoretical writings, where we find most of his comments on these outside influ- ences, were written after the completion of all the works being discussed here. This is not to suggest, however, that Ludwig arbitrarily chose to discuss only certain authors in these writings. The influence was there, but Ludwig first needed to realize this influence in his own works before he could discuss it theoretically. He himself ex- plains this phenomenon thusly in a letter to Julian Schmidt: Ich bin einer jener armen Teufel, die nicht mit fremden Augen sehen k6nnen..., nicht aus AnmaBung, wahrlich nicht! nur aus Beschrankt- heit. Was mir einen Lichtschein zu geben und so den richtigen Weg anzuzeigen schien, muBte ich erst praktisch versuchen, und nur was ich . gemacht hatte oder gemacht zu haben dachte -— denn ohne mannigfaltigen Irrthum ging es na- tfirlich nicht ab -- das wuBte ich, nur was ich ergriffen hatte, sah ich. Darum kann ich nicht fur Andere lernen, so wenig als von Andern, sondern nur von mir und ffir mich; weil ich das nicht weiB, was ich nicht erst kann, und meiner Natur der Wag durch das Konnen zum Wissen ein leichterer ist, als der den Meisten der leichtere, der vom Wissen zum Konnen. #4 Although he denies here a direct learning process, we do know from his letters that Ludwig spent considerable time studying writings of other authors as well as seeing their works performed on the stage. In the field of prose he remains quite vague when it comes to mentioning his 59 favorite authors, but we might especially name such English personalities as Scott, Thackary, and, most important, Dickens.45 As for the drama, we know he studied Goethe, Lessing, and Shakespeare conscientiously from 1840 to #6 and even in 1847 he 1842 during his stay in Eisfeld; mentions in a letter to his bride that he had been diligently studying the Conversationslexikon in order to master some Handwerkskniffe for the stage.47 However, by the time Ludwig came to writing his gggggr and Shakespearestudien, he concerned himself almost solely with Dickens and Shakh8peare reSpectively, whose examples he felt would be most beneficial for him to follow. As always when discussing his theoretical writings, we must remember why Ludwig felt the need of such an endeavor. For him it was "nicht aus rein wissenschaftlichem, sondern aus personlich-praktischem Interesse. Er suchte einen Fuhrer aus dem Labyrinth seiner eigenen Arbeitsweise."48 In the discussion of Ludwig's process of creation, we mentioned how groups of gesticulating figures would come to him in a vision and that it was all Ludwig could do to write down the gestures and speech of the figures as fast as they occurred to him. "Das Problem stand also ffir Otto Ludwig so: wie regiere ich meine Figuren? wie nehme ich ihnen die Willkfir der Erscheinung? wie bringe ich einen 'zierlich und fest gesponnenen Faden' in ihre charakteristi-_ schen Reden?"49 Although that was Ludwig's purpose when 'he began the theoretical writings, after 1856 he never 40 again completed either a drama or a prose work. Consequent- ly, instead of looking to see how these writings affected any later works, we must look to the Roman-and Shakespeare- studien to see how he judged his previous works and what he considered, on the basis of these later studies, to be the strong and weak points of those works. Thereby, the influence of Dickens and Shakespeare on him becomes clearly visible. Let us begin with a closer look at the Romanstudien. We have already mentioned that Ludwig considered himself his life long more of a dramatist than a narrative writer. It is no wonder then when we discover that it is the dramatic aspect of Dickens' novels which had such a great attraction for him. He writes (in "Wesen und Technik des Romans bei den Englandern"): Der Bau seiner i.g. Dickensij Romane hat Ahnlichkeit mit ramen. Seine Romane sind er- zahlte Dramen mit Zwischenmusik, d.i. erzahlter. ...Seine meisten Figuren sind verkleidete Schau- apieler, Alle haben eine treffende Maske und sind Virtuosen im GebérdenSpiel. ... Die Bozischen Romane sind wahrhafte SchauSpielschulen. Wahre Magazine von charakteristisch-mimischen Momenten jeden Genres. ... Das Drama selbst erlaubt dem Dichter nicht so schauspielerischezu sein, als der Bozische Roman. 50 It is obvious that, when Ludwig read the novels of Dickens, he did not do so in the same manner as many of his fellow-Germans, "die seine Schriften verschlang[§n] und 1 There were dif- jedes neue Heft Spannend erwartetefifl."S ferent aspects which appealed to the author and literary critic: 41 Die Lebendigkeit und die unmittelbare Kraft der Darstellung, die Fulle der Gestalten, die Originalitat der Ausdrucksweise, der spannende, kunstvolle Dialog, der dramatische, theatralische Stil, die flotte Charakterisierungskuhst, die Liebe zum Volke, der Realismus der Darstellung, die gesunde lebenbejahende Lebensauffassung zog ihn an. 52 It was these aSpects of Dickens' style which had attracted Ludwig in the earlier years before he began his theoretical writings, and consequently these were the aspects of Dickens' style which he then praised so highly in those writings. What we are mainly concerned with here, however, is how Ludwig had already realized and incorporated into his own style these same aSpects which he considered Dickens' strong points. Of all of Ludwig's prose works, Das Mégchen vom toten Kinde, Die Heiteretei, Aus dem Regen i2 die Traufe, and Zwischen Himmel und Erde show Dickens' influence most clearly. The most important influence which Dickens had on Ludwig in reference to this study was his original use of gesture. We already find traces of this in Egg Mérchen zgg_tg£gn|§i§dgfi the earliest of the above mentioned works. In this story one can most clearly detect Dickens in the background in Ludwig's treatment of the very human appearing and acting animals as well as the few real pe0ple who take part. Es ist doch klar, daB das bei Dickens zuerst Auffallige, AuBerliche, also Mimisches und Physiognomisches, das Interesse imbesonderen HaBe erregt und’zur Nachahmung gereizt hat, 42 um so mehr, da es Ludwigs Wirklichkeitsdrange, dem Streben nach Wiedergabe der Lebensffille, der einfachsten Lebensregungen, entgegenkam. 55 As each animal in the story speaks, Ludwig does his best to show what species it is through means of description rather than by outright auctorial intrusion. Consequently, we become aware of "die schnarrende, abrubte Rede des Raben;.die heulende des Hundes [find] die belfernde des Fuchses."5# This is further augmented by typical gestures of all the animals referring to their ears, tails, paws, and so forth. In.2;§ Heiteretei, Ludwig's next completed prose work, the influence of Dickens can be much more strongly detected. More clearly evident here is his use of external aspects for characterization, particularly the greater accent on the use of gesture and mimicry. "Dickens Phantasie ist unerschopflich, die Reden seiner Personen mit Gesten zu begleiten. Wombglich hat jede Person ihre besondere Gestikulations- oder Mimikseigentumlichkeit, die dann immer wiederholt wird, bis man darfiber lacht, lachelt und schlieBlich gelangweilt wird."55 Commonly called Leitmotifs, this type of gesture is very prevalent in ‘222_Heiteretei. One need only to think of the cap of ‘the Valtinessin as the most obvious example. Another evidence of Dickens' influence in this story is the large :number of secondary characters, gag Heimchen gg’ggggg ‘for example, who are painstakingly characterized in great 45 detail regarding their gestures as well as their speech patterns. In the companion piece to Die Heiteretei, Ag§.g£g ggggp_i§_die Traufe, we again find all the just mentioned borrowed characteristics of Dickens, and indeed, Fritz Lfider goes so far as to sayE "Die Abhangigkeit von Dickens spiegelt am deutlichsten die derbhumoristische Erzahlung 'Aus dem Regen in die Traufe' wider."56 Here in addition to the use of many detailed gestures and Leitmotifs for characterization, we find them also used for purposes of humor. More than in any other work of Ludwig's,§g§.ggg 'Egggg‘gn die Egaufe puts great emphasis on many minute gestures and detailed descriptions of the Kleinstadtleben. In the last prose work, Zwischen Himmel Egg Eggs, there is again the same evidence of a strong attachment to Dickens' style as we have already noted --detai1ed gesture descriptions, Leitmotifs, and characteristic speech patterns -- but here Ludwig's style has changed.. Less a :novel of poetic realism than the other two, Zwischen Ekimmel ugg_§ggg_is more prOperly called a "psychological :novel." ”Motiv und Gestalten haben nichts mit Dickens gemein. Und ein Humor a la Dickens ist nicht mehr von IEinfluB auf seine Weltbetrachtung. Dickens EinfluB ist jetzt sekundar."57 There is a definite influence of Dickens on Ludwig as we have seen which culminates in Die Heiteretei and .Aus dem Regen 13 die Traufe. Ludwig himself, especially 44 after the change of style we have just noted in Zwischen Himmel und Erde, recognized this fact, and it is for this reason that much of the Romanstudien concentrates solely on Dickens' style. We know he was fascinated by the role of gesture, such as Dickens as well as he himself used, which he thought belonged more to dramatic works; and in as much as he himself considered the drama his main genre, it is no wonder that these studies concerned themselves with the Dickens novels which he called Schauspielschulen. The same concentration on gesture and its dramatic usage led him to turn to ShakeSpeare in his theoretical writings about the drama just as he had turned to Dickens in the Romanstudien. Aetually it was his love and respect for Shakespeare which had stimulated his attachment to Dickens. For him the two men had incorporated the same ideas, each within a different genre. This we learn from the following statement in the Romanstudien ("GroBe Erwartungen' von Dickens"): "Boz (Dickens) ist ShakeSpeare in den Roman fibersetzt."58 Just as he had been drawn to the dramatic aSpects of Dickens‘ style, so was he drawn to the epical nature of ShakeSpeare's.59 The Shakespearestudien even more than the Romanstudien concentrate on the correct as well as the incorrect use of gesture. Here we do not find as many references to Ludwig's own works; instead, he concentrated more heavily on ShakeSpeare's. And when he does suggest the correct (it incorrect application of Shakespeare's style in his 45 own works, the references are almost entirely to its Erbforster and his later dramas, suggesting perhaps how well aware Ludwig was of the weaknesses of his earlier dramatic attempts. Ludwig states his purpose very clearly in the intro- duction to the Shakespearestudien: Meine Beschaftigung mit Shakespeare ging ledig- lich aus dem Triebe hervor, als ausfibender Kfinstler von ihm zu lernen. ... Ich betrachte seine Werke nach der technischen Seite. Jede Kunst schlieBt ein Handwerk in sich ein; das Handwerk der Kunst nenne ich den Teil derselben, der gelehrt und gelernt werden kann; wo das Handwerk aufhort, da beginnt erst die eigent- liche Kunst. ... Unter allen Kfinstlern, die ich kenne, ist am schwersten bei Shakespeare das Handwerk von der Kunst zu trennen, weil sein Schaffen ein vollkommen organisches ist. 60 One of the ways in which Ludwig attempted to get at "das Handwerk der Kunst" is through comparison. For instance, in the section entitled "Dramatische Diktion" he compares the fluidity of Shakespeare with the lack of gesture in antique Greek drama: Shakespeare schrieb nicht fur Masken, nicht fur die kolossalen antiken Theater. Seine Sprache ist daher durchgehend mimisch, nie erstarrt sie zur Haske, aber ein jedes Stuck hat seinen b besonderen MaBstab fur die GrBBe und Stfirke oder die Feinheit seiner einzelnen Zfige, fur die Jaheit und Allmahlichkeit der Bewegungen. 61 [Shakespeare's finesse with the individualized use of gesture likewise led him elsewhere in the Studien to «compare ShakeSpeare (as well as himself) with a more recent author, Schiller. Ludwig did not hold Schiller's dramas jam particularly high esteem. For him there was too much 46 emphasis on ideas, and, as we have already mentioned, Ludwig strove to create characters who were not Igeentrager but rather who were more like everyday pe0ple with whom his audiences could identify. It was this aspect which he admired in Shakespeare and missed in Schiller. He says: Der Dramatiker hat zweierlei darzustellen, Existenz und Bewegung. Shakespeare weiB beides notwendig zu verknfipfen, sodaB das eine zum andern wird, und steht auch dadurch fiber denen, bei welchen die Existenz eben auf Kosten der Be- wegung (Goethe), und denen bei welchen die Bewegung auf Kosten der Existenz (Schiller) gewonnen wird. (from "Existenz und Bewegung") 62 For Ludwig, Schiller was simply too rhetorical -- his characters reflect on the action of the drama but without the necessary amount of movement and gesture in their actions as well as their speech to put them on a level of identi- fication. On the other hand, Shakespeare's "Personen machen die Reflexionen, die jeder andre an ihrer Stelle machen kannte, aber ihr Charakter und der Zustand in dem sie diese allgemeinsten Reflexionen machen, giebt ihnen einen durchaus individuallen Kbrper."65 As in the two comparisons mentioned here, Ludwig spends a great number of pages throughout the Shakespearestudien discussing other aspects of gesture -- for instance, when it should occur in the drama and to what extent or its «correct usage for characterization —- which shows how :important this area was for him. In the selection of dramatic material, many writers, smlch as Ludwig in his earlier works, tend to choose that 47 which is packed with "stark vorwarts treibenden Leidenschaften 64 In Ludwig's later works and und viel auBerer Bewegunge" especially as he wrote the ShakeSpearestudien he came to realize how wrong this assumption is. "Der Stoff ist unter den andern der glficklichste fhr die Bearbeitung, der am meisten Stetigkeit hat, der immer dieselbe kleine Anzahl von Personen im engsten Raume zusammenhalt und mit ruhiger Bewegung seinem Abschlusse entgegengeht." ("Dramatische Stoffe")65 Instead of a lot of superficial action involving the plot Shakespeare rather concentrated the actions and gestures on interpersonal relationships. This Ludwig regarded as perhaps the most dramatic aspect of all of Shakespeare's works. Consequently, Ludwig Spends much time in the Studien examining in detail just how ShakeSpeare so skillfully made use of gesture in characterization, and then he compares these techniques with his most successful drama, Der Erbforster. Most important, he decides, is the pre- sentation of a rounded character. The author should not put a "completed" character on the stage but rather let the character "deve10p” before the audience, unfolding all the characteristics which are called for by the dramatic 66 Through this unfolding process not just a action. single aspect of a character ("ein Gesicht") is presented ‘but rather many variations ("viele Gesichter") creating :individualization among the characters. However, we have already'said that the aSpect which attracted Ludwig most 48 was not that use of gesture which individualizes a character, but rather that which makes him typical. This is in turn accomplished by the use of Gesprachsmimen which are ”Szenen, wo Charakterzfige allgemeine Naturzfige darstellen, die jeder Figur ohne Unterschied zugeteilt werden kiinnten..."67 An example, as Ludwig points out, is easily found in 22; Erbforster: "Der Erbfcrster [haEl mehrere dergleichen Jagermimen..., d.h. Zfige, die jedem Jager beigelegt werden konnen, sein eigentlicher dramatischer und menschlicher 68 The ideal then accordp- Charakter sei, welcher er wolle." ing to Ludwig is the use of gestures which can at once individualize as well as generalize the characters. Through these and similar observations, Ludwig had hOped to learn "das Handwerk" of the theater. Instead, he almost unwittingly laid his hands on the actual "Kunst" of poetic realism, for in the section on "ShakeSpeares Phantasie" Ludwig sums up the main precepts of this movement when he says: ”Dadurch hauptsachlich entsteht Poesie, daB im Typus stets der einzelne Fall, und im einzelnen Falle der Typus zugleich erscheint zu dem er gehESrt."69 As we have seen in this chapter the use of gesture for Otto Ludwig was very important. Not only was the gesture appearing in his visions the point of departure for his literary creations, but the use of gesture was also an important means whereby he accomplished the com- ;pletion of works which now epitomize poetic realism. 49 Ludwig was a talented man, and what he captured as an artist in his works, he also had the ability to describe in his theoretical writings. And because his extensive use of gesture in his prose and dramatic works has been analyzed and examined in the Egggge-and ShakeSpearestudien, we can be certain that its usage was a conscious one on the part of the author and thus find justification for' this study. Its importance for him can be summed up in the following quotation taken from the Shakespeare- studien: "Rede und Gabarde mfissen sich ... so durch- dringen, daB der Gedanke sich gebardet und die Gebarde redet."7Q How Ludwig's style in his prose and dramatic works is conducive to the accomplishment of this task is the subject of the next chapter. OTTO LUDWIG'S STYLE In the Shakegpearestudien we find the following re- mark by Otto Ludwig: ... die Poesie [komm£} vom innern Sinne [find geht auf den innern Sinn. ... Der poetische hat estalt, Gebarde, Physiognomie, Rhythmus Ton und Melodie; er ist halb Anschauung, halb Geffihl und halb Gedanke; er ist ein angeschauter* Gedanke oder eine gedankenhafte Anschauung. Er ist ein Abbild des Menschen, ein Kbrper, der mit einer Seele eins ist, sodaB die Trennung ihn totet. 1 We know from chapter two that gesture was basic to Lud- wig's process of creation. From the passage just quoted we are reminded once again that he also considered the usage of gesture to be basic to the poetical work. In both, Ludwig's completed prose as well as his dramatic works, we are constantly confronted with new and various uses of gesture, for he develOped in bothegenres a style which was adaptable to his ideas on this subject. Hence, the purpose of this chapter is to explore in turn the style of his prose and his dramatic works ih tar-stempt to discover just what makes them so conducive to the use of gesture. As far as his prose is concerned three different methods of narration are outlined very clearly by Ludwig in the section of the Romanstudien entitled "Formen der SO 51 Erzahlung." The first of these he has called "a) die eigentliche Erzahlung; wie man im gewohnlichen Leben zu erzahlen pflegt."2 The general premise for this type of narrative technique is that the story—teller, usually the author, has completely or at least to some degree experienced that about which he tells, or else he has learned certain details from another character. Conversely, throughout the story then he must be carefub not to tell in detail that which he himself has not experienced or does not know from another character. This type narrative usually begins lg medias res. However, when necessary, the author can tell of happenings which occurred before the beginning of the story or bring in other details, as they seem fit, to clarify different points of the story as long as this is done in such a matter as to appear natural and not at all forced. It is this first type of narrative method to which Ludwig clung in his earliest, least mature works. For- tunately he was quick to learn its shortcomings: In der Darstellung innrer Entwicklungen, allmahlichen Werdens, in alledem, worin der Verstand besonders mitthatig ist, hat diese Art zu erzahlen den Vorteil; aber eben wegen der ihr moglichen Stetigkeit lauft die Gefahr den Leser durch Spannung oder Einformigkeit zu ermfiden. 5 One need only to think of Das Hausgesinde with its over- tirawn suspense and resulting confusion to concede to :Ludwig the weaknesses of this first type of narrative 'technique. 52 The second type of narration, which Ludwig calls: "b) die szenische Erzahlung,“+ is the method which he used in all of his most mature prosexworks with the ex- ception of Zwischen Himmel und Erde, the primary works with which we are concerned in this study. With this type of technique the narrator actually experiences that which happens in the story and lets the reader experience it with him without feeling the need of explaining how he has come to know all that he tells. This type of narrative procedure was clearly Ludwig's favorite. We have already briefly pointed out the close connection in Ludwig's works and theories between drama and prose, and this interrelationship is evident once again in the following description of scenic narration. Er {her Erzéhlendé] hat viele Prozeduren mit dem Dramatiker gemein, er muB seinen Vorgang in Ort und Zeit sammeln, ja er arbeitet auf eigentliche theatralische Effekte hin. Bei dem Erzahlen ad‘g ist das Medium der Mitteilung lediglich das—Ohr, hier aber wird gewisser- maBen durch das Ohr dem Auge mitgeteilt; der Leser erfahrt nicht abstrakt die Sache, sondern sie wird ihm vor das innre Auge gestellt. 5 This type of narration was Ludwig's favorite because of its dramatic aSpects. It had certain advantages for him; In the main, he was able to use the same types of expressive methods as he had from 1840 to 1852 in the drama, and yet he was not burdened in a prose work of this sort with the cumbersome machinery of stage settings.6 In addition, it enabled him to make ample use of the gestures which were such an integral of his works. As he says, scenic 55 narration is based more on the "inner eye,” a favorite expression of his, than solely on the ear as in the first type of narration (3). Der Erzahler bedient sich aller der mimischen Mittel, durch welche der Dramatiker seinen Vorgang vor das auBre Auge und Ohr des Zuschauers stellt, um den Leser zu einer Art Zuschauer und Zuhorer zu machen, der seine Gestalten sieht und ihre Reden hort --—aber mittblst des innern Sinnes. 7 This method of narration enabled Ludwig to use long conversations without the necessity of introducing the Speakers. The story Die Heiteretei actually begins in the middle of such a conversation.8 The reader is forced to deduce who the speaker is, and this in turn allows Ludwig to make full use of "mimische Mittel." The majority of characters in any of the novels where he uses scenic narration have characteristic gestures or speech patterns, Leitmotifs, which function as calling cards to introduce them each time they appear. Once again the importance of Dickens as an influence on Ludwig's style and use of gesture must be mentioned. Ludwig refers elsewhere in the Romanstudien to Dickens' novels as Schauspielschulen, as we mentioned above. We can assume that it was first through his acquaintance with Dickens that Ludwig became aware of the close con- :nection between drama and prose which could be realized by scenic narration. Through his introduction and embellishment of Dickens' inethods in German literature Ludwig thus became the 54 forerunner of naturalists like Arno Holz and Johannes Schlaf in Papa Hamlet, who tried to write in a prose style even more divorced from any auctorial intrusion than Ludwig's and totally based on a dramatic type of eXposition.9 The third method of prose narration, (g), which Ludwig discusses in this chapter of the Romanstudien is a com- bination of (g) and (b), the two forms we have just discussed. This method unites: die psychologische Entwicklung, fiberhaupt die stete Darstellung innrer und auBrer Vorgange, die Kausalitat des Verstandes, die lyrische Innigkeit des Gemuts, auch die Gedrangtheit von a mit der detaillierten Mimik, charak- teristischen Ausmalung der auBern Erscheinung und dem erfrischenden Sprengen der freien Phantasie von 2, 10 In chapter two we traced Ludwig's literary develOp- ment through three different creative periods. Evidence of this same development can be found in his employment of these three methods of narration. He used the simplest and most primitive form (g) in his earliest prose works of the first creative period. To some extent in Maria, the most technically advanced of the early works, as well as in the two masterpieces Die Heiteretei and Aus dem Regen in die Traufe he employs the innovative scenic narration, ‘which he calls (9). Only in his last work, Zwischen .Himmel und Erie, does he attempt the synthesis (g_+ b) of’these two methods. Whereas scenic narration is very conducive to the objectivity of poetic realism which is characteristic 55 of both Die Heiteretei and Aus dem Regen ig_gig Traufe, this is not necessarily true of the synthesis of the first two methods of narration. And thus it only follows that, as we mentioned in the last chapter, Zwischen Himmel Egg Egg; is more prOperly considered a psychological rather than a poetic realistic novel. A peculiar characteristic of this synthesis form of narration is what is commonly called erlebte ggdg. This is a stylistic device which enables an author to main- tain his objectivity while at the same time informing the reader of the innermost thoughts and feelings of his characters. Although we know there is an omniscient author behind the whole story, these ideas and feelings are conveyed to the reader not in the voice of the author but rather in that of his characters who experience, g,g, erleben, them. However, this is not done in the first person singular such as the monologues of a classical play nor as indirect speech, 2,3, subjunctive mood, where one is more likely to become aware of the author, but 11 Thereby somewhat rather in the third person singular. of a synthesis is obtained. The objectivity of the story is maintained through the use of the third instead of the first person, and yet a greater flexibility is achieved by'the ability to convey more than just overt actions. Only Ludwig's last completed prose work makes use of the synthesis of regular and scenic narration as well as erlebte Rede. In it Ludwig goes one step beyond the pure 56 objectivity of poetic realism and endows his work with deep psychological insight into the characters. Zwischen Himmel und Erde thereby justifies its position at the apex of Ludwig's literary career. One couDd say that each of these techniques of prose narration (regular (a), scenic (b), and the synthesis form (2)) is a particular individual stage in the develOpment of Otto Ludwig, and yet there is one area in which all three techniques are on common ground, namely in the use of gesture and other peculiarly dramatic techniques. We know that Ludwig's process of creation began with his conception of the gesture which was to occur in aiwork, and consequently, the fact that he promoted narrative techniques conducive to its usage is not surprising. Ludwig ’ was convinced that a re listic illusion.k§uch as he strove to achiev depends primari on the reader's sense of the immediacy of what is happening, and ... in his view the best means of imparting this sense was to cause the reader to feel the characters as real people whom he can see and hear... . 12 This is true of all his prose works, independent of which of the narrative techniques he used. Ludwig's "plan for realizing this aim [;.g. the sense of immediaci]was to allow the characters to revegl themselves through their Speeches, gestures and actions as peOple in the real world do."’15 There are two primary ways in which Ludwig incor- ‘porates gesture into his prose works. He either incor- porates the gesture so that it simply gives the effect 57 of action and consequently realism without referring to any Specific characters, or else he introduces gestures which are solely connected with individual characters. The general descriptions involving gesture without refer- ring to specific characters occur most often at the be- ginnings of his narrative works and set the scene of the story or convey the mood which will pervade it. Such a scene occurs in the opening pages of Das Hausgesmmde. Immer lebendiger ward's. Da kamen die Alten in Brautkleide, das sich langer erhaiten als die Brautigamswonne, den Kamm quer im gescheitelten Haar; die freundlichen Mfitterchen mit den wunder- bar geschweiften Rockchen, die, im Gehen hin und her wacklend, ihnen das Ansehen wandelnder Glocken gaben, zu denen die trippelnden Beine den Kloppel vorstellten. Da kam das muntere gebraunte Volk der Bauernbursche, die reichern mit einem Mfinz- kabinett von angebhrten Silberstficken an Wams und Brustlatz, die mastigen Beine in gelben Lederhosen, in den graziosen Bewegungen der Arme der Schwung des Peitschenstieles nicht zu verkennen, mit mehr Laune und AnmaBung, als Anstand daher. Da wehten die kurzen Rockchen und die gedrangte Form der kecken Dirnen, die bunten Bender um die braunlicher Heckenrosen der vollen Gesichter. Da ward gezupft und geneckt, die Augen verdeckt, der Verdecker erraten. Da flogen Winke und Blicke, da klang Gesang und Gelachter. Um die Witzbolde des D6rf- chens sammelten sich die Gruppen. Nit mehr Derb- heit als Witz ergoB sich die Laune des festlichen Tages. 14 The liveliness of the scene and the variety of activity set the mood for the whole story. The reader has the "sense of immediacy" which we have mentioned, and can easily feel ‘the crowd as consisting of real peOple. Similar action scenes are also found in many of his other prose works .including Maria, Die Buschnovelle, Das Mérchen vom toten LKinde, and Die Heiteretei, works which utilize asPects 58 of all three-narrative techniques. The gestures which relate to Specific characters are included in two ways, either in connection with dialogue so as to augment and accentuate it, or else without dialogue in the epical flow (auctorial intrusion). The first of these needs little eXplanation. As a short example, we have a scene from £2313 where Gretchen, the milkmaid, is explaining the phenomenon of the apparition to Eisener: "Ja, sehn Sie," sagte Gretchen wichtig, indem sie die linke Hand unterstemmte und den Zeigefinger der rechten feierlich erhob; "viele Henschen haben sie schon gesehen... ." (I, 194). Examples of this type are easily found in all of Ludwig's works. By coupling the simplest of gestures with Spoken words, Ludwig again creates a sense of immediacy of the action. The characters thereby do not appear to be reciting monologues but rather come across to the reader much as real peOple do who persist in talking as much with their hands and facial expressions as with words. This is also true of the cases where Lud— 1wig inserts gesture in the middle of a dialogue to convey 'that which.words at the moment seem unable to express .for the characters. To turn again to flggig, we find an example of this type gesture when Eisener meets Marie's ;father at his daughter's casket believing her to be dead: Jetzt erhob sich der Pastor und zeigte Eisener ein Gesicht vor welchem dieser erschrak. Er wandt' es in die the, streckte die kramphaft geballten Hande nach oben; seine Stimme und Sprache, leise und akzentlos, fast gleichgfiltig 59 klingend, kontrastierte seltsam mit der Leiden- schaftlichkeit seiner Gebhrden und dem Inhalt seiner Worte. (I, 218) Again, this is a very realistic usage of gesture in con- nection with dialogue, and examples of this type are found in works using any one of Ludwig's three narrative techniques. The final method whereby Ludwig incorporates gesture in his prose works is its usage without the accompaniment of dialogue yet pertaining to Specific characters. An example is found in the scene from Die Heiteretei where we find the Holders—Fritz sitting in the village pub after his meeting with Heiteretei. Er erreichte seine Absicht. Denn die Ein- gedrungenen kamen auf den Holders-Fritz los der noch immer an sich Spornte. Die Kameraden lieBen den Sitzenden und hielten sich die Tfire frei. Der zuerst Hereingeschossene machte mit der rechten Faust eine keineswegs zweideutige Bewegung nach dem KOpfe des Holders-Fritz. Da fuhr dieser impor. Eine kleine Weile schien die Wirtsstube in eine Walkmuhle verwandelt. Das ging klipp, klappl Bald verengte, bald erweiterte sich der Knauel, bis er auseinander- flog und stuckweise durch die Tfir verschwand. Der Holders-Fritz war alles, was davon fibrig blieb. (II, 90-91) Here Ludwig preserves his realism as well as his objec- tivity. Without the use of any dialogue he has definitely created a scene which the reader "can see and hear." 'The characters reveal themselves in scenes like these using only gestures as much as in any of the long dialogues found in Ludwig's works. The three different techniques of narration do show evidence of a certain maturing on the part of Ludwig, yet 60 he never lost sight of his original aim, that of allowing the characters to act out their own fates without inter- ference of the omniscient author- This freedom of action on the part of the_characters in the prose works is exactly what makes them so conducive to the usage of gesture. Ludwig’s dramatic style is likewise very conducive to the use of gesture, and in this genre he has given the characters even more "freedom of action" than in the prose works. For him a good drama consists of two main parts: the skill of the author who writes it and the skill of the actors who perform it, or as he said in a conversation with Josef Lewinsky (July 25, 1862), "die= moderne dramatische Kunst besteht in der volligen Durchdringung von Dichtkunst und Schauspielkunst und zwar zu gleichen Teilen."15 Ludwig was very much opposed to one of the fads of his day,_namely that of writing dramaS“ which were merely to be read, Lesedramen, instead of being acted. He considered the art of acting too intrinsic to the whole genre than that the two could be separated, for it is the acting of a drama which takes it from the realm of the abstract and gives it concreteness. Das abstrakte Handlungsschema muB ganz von der Korrektheit handelnder, typischer Menschen verschlungen werden, wie das Holz durch die Flamme. Diese Flamme ist eben die Erscheinung der dramatischen Kunst, wie die gemalten Figuren in einem Bilde aus der Flache der. Leinwand rund und energisch hervortreten mfissen. (“Dichter und Schauspieler. Shakespeares Kunst") 17 61 Friedrich Bruns repeats this thought when he say; "Bfihne und Schauspieler sind him [Ludwig das. £129 935 pgg_des Dramas."18 we mentioned already in the last chapter how Ludwig considered that many dramatists choose their dramatic material by the wrong method, namely by selecting that in which the plot itself calls for much action on the stage. Because he was a proponent of a somewhat simpler plot for drama, and because at the same time he realized the importance of actions for the drama, it is obvious that in his style he would be compelled to find the necessary action and gesture elsewhere. ”Diese Bewegung sucht er, da die eigentliche Handlung in diesem Punkte versagt, dem Drama durhh reichen Szenenwechsel zu geben, durch Verwandlung, Auf- und Abtreten der Personen und mimische Belebung."fl9 Thus the success of his dramas was dependent to no small degree on the skill of the performers. To be sure he packed his works with Specific gestures and many other Opportunities to use fitting gestures, but he him- self could not do the acting. Consequently it causes little amazement when we read the following passage from another of his recorded conversations with Josef Lewinsky: Das moderne Drama jedoch basiert ja nur auf der SchauSpielkunst, es ist an den lebendigen Ausdruck der ganzen Personlichkeit des Schau- spielers gewiesen, an dessen feinste Zfige, an die Ausdrucksfahigkeit des K6rpers und die leisesten Andeutungen der Hand, ja der Finger; die Art des Sprechens soll eine so leichte und einfache sein, wie die des gewbhnlichen Lebens. (July 25, 1862) 20 62 Because Ludwig placed such great importance on the actor and his use of gesture in performing his dramas, it is obvious that the style of his dramatice works must be such as to be conducive to this. This is most clearly demonstrated in his concept of the dramatic character. In another conversation with Lewinsky (July 24, 1865) Ludwig stated: "Was geschieht [Em Drama] , ist um des Helden willen da: nicht die Situation, nicht der Vorgang darf uns im Drama interessieren, sondern nur der volle 21 Mensch." And, indeed, we find that Ludwig's dramas are clearly character-oriented, and because they are intended to be performed and not merely read, we must consider Ludwig's style in light of their being acted. We discussed in chapter two Ludwig's close connection between painting and the dramatic art, and this aspect is very important in our discussion of his style. In the section of his theoretical writings entitled "Technik des Malers, Musikers und Dramatikers” Ludwig states: Fast die ganze malerische hdhere Technik kann in die dramatische Poesie herfibergenommen wer- den. Die Gru e mit ihrer Totalwirkung, Mittel- perSpektive (EinienperSpektive), die Haltung. Der Held vorn mit weichen Konturen und reichen Detail, die fibrigen Figuren, je weiter zurfick- tretend, desto scharfer umrissen und weniger detailliert (LuftperSpektive). Die Zeichnun der Charaktere. Hier auBer der KorreEtEeit, der Stil, der Ausdruck, Klarheit der Anordnung der Gruppe. DaB die Gestalten sich mdglichst wenig decken, und man nicht die Gestalt in ihren Gliedern zusammensuchen muB. Modellieren die Rundung und das Heraustreten Her Gestalten und Glieder. 22 63 Yet this comparison does not seem quite fitting, for although a painting is concerned with the correct posi- tioning of peOple using different gestures, there is actually no motion involved. And it is the actual moving and ges- ticulating figures which are of interest to Ludwig. Consequently, later in this same section of his theoretical writings we find the key sentence to his whole comparison of drama and painting. "Nun kommt zur Dramatik noch ein Element hinzu. Sie verlangt den Schauspieler."23 Drama is more than just a "painting," the placement of real figures upon the frame of a stage. The dramatic art "ist vielmehr eine bildende Kunst. Nur was uns sichtbar, horbar und greifbar ist, hat Geltung, sonst nichts.n24 Thus the drama, in order to conform to Ludwig's precepts of a poetic realistic form of art, needs the human element, the actor who not only reads the words but also gives the audience something with which it can identify through the gestures which the words imply. It is in part for this reason that Ludwig criticized so severely Goethe and Schiller and the influence which they had on the actual acting techniques, 1,3. employment of gesture, which he found so important. In Speaking of this fact and dramas of Goethe and Schiller, he says: da die Menschen fast immer pomphafte Reden aneinander halten, so muBte notwendig eine Verirrung in diesem Teile der SchauSpielkunst hervorgerufen, die Gebarde muBte Opernhaft werden, wie die rhetorischen Glanzstellen selbst der Oper weit mehr angehoren als dem Drama. Beide bilden sich ein, das ware das Rechte. 25 64 Ludwig through his peculiar dramatic style tried to correct this state of affairs which Goethe and Schiller had brought ab out 9 Von hier aus gewinnt eS in der Betrachtung von Ludwigs Werken eine innere Berechtigung, die Darstellung der Menschen als Ausgangs- punkt zu wahlen, denn dieser Weg fuhrt uns zum Kern seineS dichterischen Schaffens. Das allgemeinste und fruhste Lob, das diesem Dichter geSpendet wurde, ist die Bewunderung seiner Kunst, inneres Leben im Ausdruck gegen- wartig zu machen, als Wort und Gebarde. 26 As we have said before, in his dramatic works Ludwig was mainly concerned with putting real pe0ple on a stage to let them act out in the microcosm of the stage the same conflicts and tragedies which also exist in the real world. Consequently, the illusion of the theater is an important aspect of his style. "Das Drama hat zum Medium die dargestellten Personen der Handlung, hinter welchen der Dichter verschwindet"27 he says. Thus the characters must appear to the audience as real peeple, speaking and gesticulating just as real peOple 6.0.28 This is clearly the case in Ludwig's dramatic works. His style is such that it lends itself easily to the usage of two types of gesture: first, those gestures thich are clearly connected with the plot and the individuality, "die tragische Anlage," of the character, and secondly, those gestures which occur during the breaks id the dramatic action in which the generality of the character is stressed.50 These gestures are included in the script bf the 65 play in two ways. The first of these is by direct stage directions on the part of the author where instructions are given to the performer as to how to act. This is most often done very directly and matter-of-factly. He introduces the Opening scene of Die Pfarrrose for example with the following instruction: "Die Pastorin allein, vor der Kommode knieend und in einem halbaus- gezogenen Fach kramend." (V, 277). The gesture which is to be used here is thus very clearly stated. Stage directions of this type occur with great frequency in all of Ludwig's dramas. This direct type of stage direc- tion is more a technical than a stylistic device and gives the actor little leeway in the manner in which a scene is to be performed. The other type of stage direction is more indirect. Here the instructions are not specific as to what action should be performed, but rather Ludwig only includes in the stage direction the effect which should be achieved. An example is found in act II, scene 2 of ngp§_§ggi: "Hanns Frei (Albrecht, der mit ihm kommt, auf Pirkheimer zeigend, der sich mfiht, einen Zornigen vorzustellen)." Here Ludwig only mentions that the character should appear angry thereby leaving the particular actions up to the individual playing the role at the time. Stage directions both of a direct as well as an indirect nature occur with great frequency in Ludwig’s works. His second method of including gesture is by comments 66 in the dialogue. This is a somewhat more subtle method. In Das Fraulein vgp Scuderi, for example, when Miossens comes for his jewelry in act III, scene 2, Ludwig does not say, "Cardillac gibt ihm seinen Schmuck." Rather he includes the following in a Speech of Cardillacs: "Ha, ha! Hier. Nehmt ihn und —- geht!" (V, 184). This technique, which Ludwig is also very fond of using, preserves the same flexibility as the indirect type of stage direction, for it again allows more personal initiative on the part of the actor as to just how the movement should be performed. It should also be mentioned here that this indirect instruction of gesture through dialogue can also be used in an entirely different SCOpe. Ludwig was against the selection of dramatic material which in itself involves much external action, and yet his last drama Dig Makkabaeg is just Such a piece. Included are several battle and fighting scenes which Ludwig certainly realized would come across very weakly on the stage. Consequently, this action which supposedly takes place off the stage has been ineluded through "second-hand" description in the dialogue of the observers of such action. An excellent example is found in act III of 2;§_Makkabaer where An- tiochus, the king, watches Juda fight from afar and ad- mires him: ... Er sieht sich kampfend um Ob sie ihm folgen, eilt zurfick und trifft sie Mit Reden, scharfer denn ein syrisch Schwert; 67 Nun mit geschwungnem Speer stfirzt er von neuem Ins blut'ge Bad -- vergebens -- wendet nun Den Speer -- so wie der Treiber auf das Vieh, LaBt er die Schlage auf die Tragen regnen. ... 51 Although this type of action description is not overly common in Ludwig's dramatic works, it is fitting in this play, and its usage, rather than being the exception to his rules on the use of natural gesture, is more prOperly considered an adaption of the same staging techniques which are found in his other dramas. As we have attempted to demonstrate in this chapter, Ludwig, in accordance with the importance which he placed on the usage of gesture, develOped his own particular styles in both his narrative as well as his dramatic works which involves an abundance of gesture. He accom- plished this in such a skillful manner, however, that one does not become overtly aware of an artificial "stuffing" of the works with unusual gesticulations. Instead, Lud-v wig carefully integrated gesture into the narratife or dramatic action in order to make it appear perfectly natural and fitting. For this reason the gestures of the characters are not always introduced in the samexlay, 'but rather Ludwig varies their occurrence. In prose they are either given directly in the epical flow, gig, auc- ‘torial intrusion, or in connection with dialogue. In to convey a certain message of the author or of the characters, 2) gesture which is used to augment the realis— ‘tic aspects of the works as well as to fulfill the author's Zlove of detail, 5) gesture which is used for humorous pur- pxases, and 4) gesture which is of a symbolic nature. These exre somewhat arbitrary classifications, and it Should be Inentioned at the outset that often the dividing line between tflne groups is not exactly clear. Many of the examples which 69 70 will be discussed here fit with ease into several of these categories at the same time. However, in order to refer to as many different examples as possible in the limited space available, each example will, for the most part, be discussed only in the light of the most obvious function of gesture which it represents. The first of the four main functions which were listed above is the case where gesture, more than dialogue, is used to tell the story or to convey a certain message. This group of gestures can be further subdivided into the following eight different subcategories: 1) cases where words say one thing and gestures another; 2) actions which express that which words are incapable of or where gestures are more eloquent than words; 3) actions which are used without speech to build up to a certain climax; 4) cases where a simple detailed description of gestures tells the story in the place of dialogue or monologue; 5) actions whose purpose is to convey a certain mood which pervades 'the story; 6) actions which outline certain personality 'traits or ideas of a character which the author otherwise leaves unnoticed; 7) actions which hint at an inner change .in.an individual; and lastly 8) actions which show a change :in.the emotional climatesof a character which be, through 'the use of different gestures, tries to hide. Each of iflaese will be individually discussed here. The first of these is the case where dialogue and gesture are found coupled, and yet the two do not augment 71 each other. These are the passages where the motto "actions Speak louder than words“ earns its justification, for al- though the gestures are used in connection with dialogue, they contradict that which thevords attempt to express. In the Opening scene of Das Hausgesinde, for instance, Andres sees his girlfriend Rdschen dancing with his foe the Kammerdiener at the birthday party at the castle, and he asserts, "Du sollst mich gewiB heute nicht freund—- lich sehen, und wenn du tausendmal streichelst und schmei- chelst. ... Ich will gar nicht mehr hinsehen, daB sie sich nicht etwa einbildet, ich kOnnte gar nicht sein ohne das...."1 And yet in the very next paragraph when Rdschen disappears from sight, we get the following description: "Aber er sah in dem Augenblicke wieder hin, wo sie -- gestanden hatte. Denn Sie war fort. Unter den Tanzern war sie nicht, unter den Zuschauern auch nicht mehr zu sehen. Andres vergaB alle seine Vorsatze und machte sich auf die Beine... ." (I. 7). After such an overt demonstration Of Andres“ jealousy, the reader no longer believes that which Andres first asserted about never wanting to see Raschen again. His actiohs clearly tell more than the speech which he delivers at the height Of his anger. A slightly different gesture of this type is found in flggig. When the servant Just brings Marie the message that her father never wants to see her again, Marie's words eXpress the same typical calmness which she has dem- onstrated throughout the story, and yet at the same time 72 her actions reveal all the more clearly how innerly upset she is with the news: "Ich will ja," sagte Marie schnell und tonlos, indem sie mit einer Hast aufSprang, vor der der alte Knecht erschrak, "ich gehe gleich -- gleich -- wenn nur die Kniee hielten -- ich gehe schon." Wie der alte Knecht sie sich so unheimlich ge— barden sah und das totenbleiche Angesicht und das Zucken, das den ganzen zarten KOrper von Augenblick zu Augenblick erschfitterte, brach ihm das Herz, und er weinte laut, weil er glaubte, sie sei irr. (I, 227) In this passage Ludwig himself emphasizes the contradiction between words and gestures by the remark that the servant is of the opinion Marie has become mad. In the passage from Das Hausgesinde such a judgement of the contradiction which is expressed rests solely with the reader. A third example of the case where words say one thing and actions another differs once again from the previous passages we have pointed out. In the play Dig Waldburg we find the word-gesture contradiction drawn out in such a manner that it has become the theme of the whole work. Ludwig fills the speech of the Kastellan with Biblical sayings such as "Wir sind allzumal Sunder," which are used to Show the Kastellan's apparent forgiveness for the wrongs which the Duke has previously committed. And yet in truth, as his action or setting the castle on fire at the end of the play indicates, he has not forgiven the Duke at all, and his position as Kastellan is merely a ruse. This is the most extreme example in all of Ludwig's works Of this type of word-gesture contradiction. 73 The second subdivision of gesture being used to tell the story is very closely related to the first. Whereas in the above examples gesture contradicts what the words express, in this subdivision several passages are included where actions alone express what the author wants.to say, either because words are incapable of the task or because the gesture is so eloquent that no words are needed. The most obvious example of this sort occurs in Die Heiteretei. Here Ludwig, as author, describes in detail a certain gesture: Die Valtinessin erhob sich und schleuderte ihre Haube, die bis jetzt auf dem linken Ohr in der Schwebe geruht, mit einer eigentfimlichen Bewegung des Hauptes auf das rechte. Diese Bewegung, die man Ofter an ihr wahrnehmen konnte, war aber keineswegs die Folge einer Angewdhnung. Wer sie genauer beobachtete, fand bald, daB sie dieselbe nie zwecklos veranstaltete, sondern stets nur da, wo sie etwas damit sagen wollte. Und sie wuBte unendlich viel damit zu as was mit der Zunge unaussprechlich war. (II; 53) The Valtinessin has made such an art of swinging her cap on her head that, although she herself is a very quuacious character, she can eXpress herself through this swinging movement more eloquently than with words. A similar example can be found in Zwischen Himmel ‘und Erde. The following passage describing Apollonius is at the very beginning of the story. Wenn die alteren Einwohner der Stadt, begegnet ihnen der Herr Nettenmair, eine Pause in ihrem GeSprache machen, um ihn respektvoll zu gruBen, so ist es jenes magische Etwas nicht allein, was diese ”wirkuhg tut. Sie wissen, was sis in dem alten Herrn achten; ist er voruber, fobgen ihm die Augen der noch immer Schweigenden bis 74 er um eine StraBenecke verschwindet; dann hebt sich wohl eine Hand, und ein aufgereckter Zeigefinger erzahlt beredter, als es der Mund vermOchte, von einem langen Leben, mit allen Bfirgertugenden geschmuckt und nicht durch einen einzigen Fehl geschandet. (III, 5-6) Once again, Ludwig, well aware of the importance of gesture, inserts here the comment mentioning how much more eloquent this single raiSed finger is than any long, drawn out, de- tailed descriptions of the same aspect of Appllonius' character which this gesture represents. TO choose yet another of the many examples of this type, let us turn to the drama Der Erberster. In act I, scene 1, one of the stage directions for Weiler as he takes leave of the FOrsterin is the following: “(Gebarden, Ulrichs Strenge andeutend)." (VI, 8). Here the actor playing this role must convey solely through the use of his gestures the strictness of the Brberster, something which he has not yet been able to express in words. Again, this is an example Of actions speaking not only louder than words but also with greater eloquence. The third subcategory to be discussed here fits in very closely with the two we have just exemplified, and in many ways it can be considered a synthesis of both. The single somewhat longer example which has been chosen to demonstrate this use of gesture is from 2;£_Heiterete; ‘when the Valtinessin comes to Heiteretei's house to report ‘that she knows it was Heiteretei who pushed the Holders- Fi'itz into the water. 75 Dazu tat sich jetzt die Tur auf. Herein trat die Gringelwirts-Valtinessin im Sturmschritt. Hinter ihr her die Schlosserin drfiben von den Weiden und die Russen-Sattlerin. Das geschah mit so eigenen Gebarden und mit so beredtem Schweigen, daB die bereits Anwesenden vor Neugier und Verwunderung verstummten. Da lieB von all den Vorwanden und Versicherungen, die sonst zum Zeremoniell der "Wachtstube" gehOrten, sich nichts vernehmen. Keine Bede davon, wieviel die Valtinessin daheim zu tun hatte, daB sie eigentlich kaum aus dem Hause gucken sollte und doch kame, weil sie einmal "so'l sei. Es hatte etwas Beangstigendes, wie die drei guten Frauen nur gekommen zu sein schienen, um hier Kaffee zu trinken. Aber auch das muBte ein eigenes Verhangnis nicht geschehen lassen wollen. Sie ffihrten die angebotenen Tassen mit zitternder Hand zum Munde und stellten sie doch ohne getrunken zu haben, wieder auf den Tisch. Und mit Gesichternl mit Gesichternl Wunderbar war es anzusehen, wie in der Spannung von Angst und Neugier die ubrigen Frauen unwill- kfirlich die Mienen und Gabarden der eben An- gekommenen nachahmten. (II, 157-58) Here we witness a series of actions without speech, not yet certain of their meanings. The gesture is used here to build up to a climax. The use of gesture without speech leads up to the climax, and most surely gesture in combi- nation with speech will follow. Up to this point speech is not really necessary, for the actions of the Valtinessin, as the passage indicates, clearly convey: the importance Of what she has to say. ’ The fourth subdivision of the function of gesture 'used to tell the story is similar to this last one. In- cluded here are those passages where the detailed descriptions of’the actions and gestures of the characters (without the 118e of many words) tell a certain story within the larger :framework of the complete work. In the following example 76 from Zwischen Himmel und Erde the actions which the three characters, Apollonius, his father and the servant Valentin, perform and the poses which they assume tell the stnry of the traditional standoffishness and personal restraint which has always prevailed in the Nettenmair household. The scene is Apollonius' first meeting with his father after his return. Valentin setzte die Schere ab und lachte Oder weinte auf den Knieen; man konnte nicht sagen, was er tat. Der alte Herr neigte erst wie horchend den KOpf auf die Seite, dann nahm er sich zusammen. Apollonius sah, der Vater smpfand.seine Blindheit als etwas des er sich schamen mfisse. Er sah, wie der alte Herr sich anstrengte, jede Bewegung zu vermeiden, die daran erinnern kOnnte, er sei blind. Er wuBte nun erst, was bei dem alten Mann, den er so liebte, blind sein hieBL Der alte Herr ahnte, daB der AnkOmmling in seiner Nahe war. Aber wo? auf welcher Seite? Apollonius. ffihlte, der Vater empfand diese UngewiBheit mit Beschamung, und zwang die versagende Brust zu dem Rufe: "Vater! lieber Vaterl" Er stfirzte neben dem alten Herrn in die Kniee und wollte beide Arme um ihn schlagen, Der alte Herr machte eine Bewegung, die um Schonung zu bitten schien, Obgleich sie nur den Jfingling von ihm abhalten sollte. Der schlug die zurfickgewiesenen Arne um die eigene Brust, den Schmerz da festzuhalten, der, fiber die Lippen gestiegen, dem Vater ver- raten hatte, wie tief er dessen Elend empfand. Die gleiche Schonung lieB den alten Valentin die unwillkurliche Bewegung, dem alten Herrn sich aufrichten zu helfen, zu einem Griff nach der Schere machen, die zwischen ihm und diesem lag.. (III, 35) The only words which are Spoken are Apollonius‘ ‘Vaterl lieber Vater!" which are most non-committal, and yet the meaning of that which is left unspoken is perfectly clear to the reader. The whole message of the passage is conveyed merely by the detailed descriptions of the actions 77 and reactions of each individual character. Similar to this usage of gesture are those passages of the fifth subdivision where specific actions Of the characters are used to convey a certain mood which then pervades the story. In the story Das.HausgeSinde, for example, the suspense which surrounds Andres' Opening of one of the three boxes around which the story centers is beautifully conveyed by the mere descriptions Of the onlookers' gestures: Andres nahm daS Papier, das den Inhalt der _ Schachtel verbarg, hinweg, faBte kraftig hinein -- der Kammerdiener verdrehte die Augen, der Haus- meister brash in die Kniee, die Haushalterin stieB einen Schrei aus, der Graf wankte vor verbissener Wut -- Andres aber schwang fiber seinem Haupte —- eine schneeweiBgepuderte Perucke, ein Prachtexemplar. (I, 27) Ludwig does not need to mention that each of the above characters fears what Andres will reveal when the box is Opened, their gestures convey that message to the reader much more distinctly and picturesquely. In Die wahrhaftige Geschichte von den drei Wfinschen, to choose another example of this sort, we again find gesture used to portray a mood, but this time of a totally different type. Here "der dritte Literat" speaks of his entrance into the magic castle. Ich stand und wagte kaum zu atmen. Nun nahte von auBen Musik, eine andere Tur sprang auf, und herein traten in schOner Ordnung zwanzig echwarze Verschnittene mit gezfickten sabeln, prachtig in goldbrokatene Gewander gekleidet. ~Darauf folgten ebensoviel der schdnsten Sklavinnen mit Saitenspielen, die Sie auf die lieblichste Weise rfihrten. Und nun kam Sonne des Lebens. 78 selbst in ihrer Wunderschbnheit. Noch einmal zwanzig Frauen, auf Hoboen blasend und sanften FlOten, beschlossen den Zug. Die schwarze Dienerschaft reihte sich hinter dem Tisch, an den Sonne des Lebens sich setzte, nachdem sie mich auf das anmutigste willkommeh geheiBen und eingeladen hatte, mich zu ihr zu setzen. Die Sklavinnen umgaben uns, bald in den lieblich- sten Tanzen ihre Reihen verschlingend, bald in den ergOtzendsten Gruppen geordnet. Sonne des Lebens schnitt derweile den saftigsten Apfel in der Mitte durch und gab die eine Halfte mir, dann schenkte sie selbst den kuhlen Wein in eine Schale, neigte sich vor mir und trank. Nun reichte sie die Schale mir, indem sie mit der SuBesten Stimme sang, wobei die Sklaven, die mich hierher gefuhrt, sie auf der Laute begleitete. (I, 164-65) Again there are few spokeniords involved, just those of the song, and yet the description immediately conveys to the reader the air of the unreal and the fantastic which are so closely connected with the visit here. Merely by sketchily outlining the gestures and actions of the peOple present Ludwig creates for the reader the magical mood which pervades this whole story. The sixth subdivision of the case where Ludwig expresses more through gestures than words is when actions of certain individuals express characteristics or ideas which the author, other than by the use of gesture, leaves for the most part unnoticed. In the Opening pages of Die Heiteretei, for example, we find this description of Holders-Fritz and his cronies: Es war etwa zehn Bursohe zwischen siebenzehn und zwanzig Jahren, die solchergestalt das LOb des Holders-Fritz preisend daherkamen, der in ihrer Mitte einherschritt, schweigend, wie ein machtiger Fleischerhund umhfipft von klaffenden MOpsen- Sie gestikulierten mit Pfeifen, Stdcken und Handen, sichtlich bemfiht, durch Wichtigkeit und Gewaltsamkeit des Gebarens zu ersetzen, was 79 ihnen an Mannlichkeit noch abging. Man sah, das wilde Wesen des Holders-Fritz war ihr Muster. (II, 22) NO more than this description of the Holders-Fritz is needed to introduce him to the reader. By his and his companions' swaggering walk through the streets of Luckenbach, Ludwig tells all we need to know of the wild ways Of the Holders-Fritz and the unfaltering adulation of his cronies. The introduction to Sannel in Aus dem Regen i3 die Traufe is of this same type. We find her sitting in the living room with the angry Frau Bfigel waiting for Hannesle to return. Es waren ein Paar Socken, die sie ausbesserte; sie hielt sie mit einer Art andachtigen Schonung in ihren kleinen Handen. Die Socken waren klein wie die Hande. Sie muBte den Knaben sehr lieb- haben, dem sie gehOrten, man sah es in ihrem Blicke, an jeder Bewegung. (II, 257) Although Ludwig refers already earlier in this paragraph to Sannel's "Diensteifer," it is only thbugh the picture of her lovingly mending Hannesle's socks that we come to know of the protective, mother-like role she plays in his life.. As in our reference to the Holders-Fritz from Die Heiteretei Sannel is also later in the story, both through words and gestures, more thoroughly characterized, but in her first appearance Ludwig carefully avoids disclosing too much 0f the plot by merely outlining her actions in- stead of explaining in detail her role in Hannesle's life. A.seventh way in which Ludwig varies the theme "gestures Speak louder than words" is when a character's 80 actions give the reader the only clue as to an "inner" change which he is undergoing. For instance in Zwischen Himmel und Erde Ludwig describes a series of Fritz Nettenmair's actions thusly: Nun zog er zfirnend die Wolke des blauen Rockes wieder um sich zusammen, pfiff schrillender als je, so daB es drfiben in der groBen Glocke wider- tOnte, ging auf doppelten Stelzen, zog die Schultern noch einmal so hoch am schwarzhaarigen KOpf herauf; der Grimm und die Entschiedenheit seines frfiheren Hustens und Auspuckens war ein Kinderspiel gegen sein jetziges. (III, 54) As the last sentence suggests, Fritz's imitationsof some Of his father's habits since the arrival of Apollonius. have become exaggerated almost to the point Of caricature. This reflects the steady decline of his attitudes and his whole moral system. Without saying anything more than this concise description, Ludwig thus paints a definitive picture of the gloom of a family feud which has begun to settle over the Nettenmair household. In a somewhat lighter vein is another example of this type from Das Marchen vom toten Kinds. Hans und Else waren noch nicht so weit entfernt von Birkenwalde, daB sie den Giebel der statt- lichen Pastorwohnung nicht mehr hatten sehen kOnnen, als Hans plOtzlich stillstand und zwar mit der Gebarde eines Menschen dem ein wichtiger Gedanke gekommen ist. (I, 525) Through this Single gesture on the part of Hans, Ludwig lets the reader know that suddenly Hans has "come to his senses." He is not yet convinced of the wrohgness of his and his wife's actions in reference to the dead child, but he suddenly has insight into how much power his wife has 81 been able to exercise over him in the making of their de- cision. The story is not long enough to find out whether Hans ever makes further use of this newly gained insight, yet we know by the gesture portrayed here that some sort of an inner change has taken place. Similar to these examples is the Single passage from Das Fraulein von Scuderi which is used here to demonstrate the eighth and last subdivision. Here is a case where an inner change in the emotional climate has already taken place, and yet the character himself, in this case Cardillac, persists in trying to hide this fact. In Cardillac‘s mon- ologue in act III, scene 5 we find the following lines: ... Ein Anderer bin ich bei Nacht. (Schritte; Gebarden, zuweilen ein Gelachter; sein Selbstgesprach wird mahlich wieder lauter) Ha ha -- ja doch -- hm ja, Was ist's? Was ist's? ... (V, 186) Cardillac realizes his own madness, and, although he admits to himself "Bin Anderer bin ich bei Nacht" through words and gestures, his actions when he is among the other characters suggest not even to the most astute observer the inner change which he is trying to conceal. The preceding passages clearly demonstrate the’ important role which gesture plays in Ludwig‘s works in telling the story and conveying certain messages other- wise left unspoken. Ludwig found this technique tO be much more powerful and subtler than pure dialogue or auctorial intrusion, and consequently, numerous exampbes of this type are found in all of his completed prose and WTFTF. 7' 82 dramatic works. -- A second main function of gesture in Ludwig's works is its usage for purposes of realism. Ludwig has been described as the first modern realist in Germany: he might, however, be more aptly compared with a genre painter. His strength lay in the careful observation of detail; he loved to dwell on the infinitely little.. 2 Much of the minute detail in his works is composed Of descriptions of the gestures of the characters;.and, as we mentioned in chapter one and again accentuate here, these gestures which we refer to here are not those which are intrinsically connected with the plot. We are not referring to Zweckhandlung as such but rather to the usage of a great many small details which merely embellish the action of the plot and addtcolor and interest to the story. Included within this realistic function of gesture in Ludwig's works are those small gestures and motions which illustrate different aspects of the characters other than the single basic aSpect which is so important to the plot. An example is found, for instance, in the behavior Of Hans in Das Marchen vom toten Kinde as he prepares to enter the house of the pastor to ask him to preach a free funeral sermon: Sie hatten nicht weit zu gehen bis zum Pfarrhaus von Birkenwalde. Schon sah es mit seinem steiner- nen Giebel fiber den blfihenden Holunder herab. Hans zog seinen Kamm durch die Haare, rausperte sich, ruckte sich in seiner Jacks zurecht und nahm schon im Hausflur seine ratselfarbige Mfitze ab. (I. 520) .All.these actions referring to Hans's toilet are of little 85 importance to his main role in the story, that of opportunist, and yet their usage gives the reader a sense of reality of Hans's existence- He appears as normal as any average person expecting an interview with someone before whom he has, or Should have, esteem and respect. In Der Erberster we also find many examples of this type. Throughout the play there are scenes in which the characters play cards, eat, smoke, and dance (act I, scene 6 for example). Again, these gestures have little relevance to the tragioal plot of the play, but they do serve to emphasize that the people are not merely made of cardboard acting out something equally artificial on the stage. These actions serve to make the characters appear true to life. As in the passage from Das Marchen 12g_§g§gp,§igg§ these small gestures which Ludwig details throughout his works help to create rounded characters, just as he recom- mends and praises in his theoretical writings. Similar to this usage of detail are the cases where Ludwig employs small detailed gestures to convey what William H. McClain has called a "sense of immediacy“; of the characters. In the scene from Dig Heiteretei where the Dotin, the innkeeper, comes to visit Heiteretei as an old friend to find out why she chased the "great ladies" of Luckenbach out of her house after pushing the Holders-Fritz into the water, we have an example of this type . Die Dotin setzte sich auf die Ofenbank und legte ein Bundel, das sie mitgebracht, vor sich auf den 84 Tisch. Die Heiteretei holte ihren StuhI.vom Fen- ster und nahm der Dotin gegenfiber Platz. Die Dotin zog ihre Brille aus dem Busentuch; das gehOrte zu den nOtigen Vorbereitungen, wenn sie jemandem eine Predigt halten wollte. Dann strich sie die Schurze glatt, lehnte sich hinten- fiber, setzte die Brille auf und begann: "Aber, Madlel Médlel was machst du mir da fur Ding! Bennst den Holders-Fritz vom Steg, weil er dich nicht will frein, und wie dir die groBen Weiber deine Unart verweisen, bist du so unsinnig und jagst sie aus dem Hausle?" 'Weil er mich nicht will frein?" unterbrach sie die Heiteretei zornig. Die Wirtin nahm die Brille ab, wie jederzeit, solang Sie nicht selber Sprach. ... (II, 176) The smoothing of the apron and the taking Off and putting on of the glasses really add nothing to the content of the Dotin's speech, but these details do make the whole conver- sation more realistic. Not only do we hear the conversation, but we also see the two ladies sitting together. The usage of such small, detailed gestures makes the whole scene come alive- Another way in which small details and gestures add to the realism of Ludwig's works are the cases where these details later reinforce the actions of the characters as pertaining to the plot. The most Obvious example is from the story Die Emanzipation der Domestiken. In the Opening pages the Baron is introduced as a hyper-romantic in have with adventure as he sets off alone on a walk through the forest. Florentine is likewise characterized by jher mother and the village priest in their Opening con- versation as "ein anmutig-wildes Ratsel" (I, 56), and although her mother is worrying in this scene about 85 Florentine‘s well-being Since she is long overdue home from a visit to her friend, She admits: "Es ist vielleicht Tor— heit, daB ich mich angstige. Nicht das erste Mal ist's, daB Florentine langer bei ihrer Freundin weilt als sie sich vorgenommen." (I, 56). The Baron's and Florentine's gestures which we learn of at the beginning of the story help to rationalize and motivate their actionSlater on. It is "the heroine's love of romantic adventure and her restless Spirit which motivate her lonely night ride in the forest in the course of which she falls into the hands of the robbers; and it is likewise the hero's reckless daring which prompts him to rescue her single-handed."4 Thus, the mention of such small details as we noted at the beginning of the story add to its realism by helping to Show the motivation of the main action of the plot. By far the most vital function of gesture in Ludwig's works for purposes of realism is its usage in milieu descriptions. Through an exact description of the detail of many small gestures Ludwig sketches before the "inner eye," as he would say, the exact setting in which the story takes place. The Opening pages of Die Heiteretei, for example, contain such a detailed description of the actions of the peOple caught in the rainstorm after the Grfinder,fl§pk§ that we have no trouble viewing the whole scene in our minds as a motion picture: Wehe dem, der da noch unter diesen letzteren ist, in dem wilden Durcheinander von StOcken, KOpfen, Hfiten, Mutzen, das der gleichzeitige Druck nach 86 allen Rightungen, nach deren Enden rettende Tfiren sich Offnsn, in eine kreisende Bewegung dringt. Zugleich mit der ganzen Masse um ihre uhd noch einmal besonders um seine eigene Asche gewirbelt, weiB er bald nicht mehr, was sich dreht, er Oder die Hauser und Buden um ihn herum. Bald erscheint die rettende Tfir, bald verschwindet sie, ohne daB sie ihm naher gekommen ist. Die Hutkrempe, von Regen und Mitleid erweicht, senkt sich allmahlich und verhfillt dem Auge des Dulders liebevoll wenigstens den Anblick seines Schicksals, bis eine Flut ihn plOtzlich davonffihrt, er wuiB nicht, wohin, und eine Tfir ihn einschlingt, die er nie zu passieren gemeint hat. SO ist' s in Marktflecken selbst; die StraBe nach dem Stadtchen bietet bei allem Ahnlichen doch ein ganz verschiedenes Bild- Wer bereits auf dem Heimwege ist, hat die Schritte schon eine gute Weile her langer und schneller gemacht; nun wird ein Rennen aus dem Eilen. Wer so vorsichtig war, einen Regenschirm mitzutragen, dem lohnt sich die Mfihe der Arme nun an den FfiBen. Wie ein Beet voll lebendiger Pilze, roter, blauer, grauer, schwarzer, kommt die StraBe den verwunderten Raben von Oben auf den Pappeln fiber dem Graben. Der Regenschirm ist der Mann des Tages. Was keiner ist, mfiht sich einer zu werden. Unterrock, Bfindel, eben gekaufte Wasserkannen, TOpfe, Tiegel, alles vergiBt im Drang der Not seine eigentliche Bestimmung. Da.huschen Weiber und Madchen, mit der Schfirze bedeckt, die ausgezogenen Strfimpfe und Schuhe in den Handen, die StraBe hin, und neben jeder huscht ein Mittelding von Schatten und Spiegelbild fiber die Pffitzen und den nassen Glanz der StraBe mit. Hier kommt einer zu Pferde und schnaubt und stampft und spritzt vorbei, daB die Weiber aufschreien und die manner fluchen. ... (II, 7-8) The realistic description of the scurrying of the peOple across the wet countryside makes the scene come alive. Lud- wig gives the scene such a sense of immediacy for the reader that we have actually no trouble empathizing with the characters involved. Another example where Ludwig describes many different gestures of several characters to make a scene realistic is at the beginning of Zwischen Himmel und Erde. Ludwig 87 describes the residents of the Nettenmair household thusly as they sit awaiting the arrival of Aphhhonius after his long period of absence: Wer heute in das Haus hineinsehen konnte mit den grfinen Fensterladen, etwa eine Studde vor Mittag, der merkte wohl, daB die Gedanken seiner Bewohner nicht im gethnlichen alltaglichen Geleise gingen. Han konnte es sehen an der Art, wie die Leute aufstanden und wie sie sich sétzten, wie sie Tfiren Offneten und schlossen, wie Sie Dinge anfaBten und wieder wegstellten, mit denen sie weiter nichts taten als sie nehmen und wieder hinstellen und offenbar auch weiter nichts tun wollten. Wer sich besinnt, in welcher Gemfitslage er am Oftesten die Uhr aus der Tasche zog, und noch ehe er sie wieder in die Tasche versenkt, schon vergessen hatte, welche Zeit es sei, und sie wieder hervorholte, und da er nicht wuBte warum er das getan, sie an das Ohr hielt, und ohne gehOrt zu haben, ob sie noch ging oder nicht, den Uhrschlfissel suchte und sie aufzog, vielleicht zum dritten Mal in Zeit von einer Stunde; der wird, falls er sich noch besinnen kann auf das, was or schon damals nicht wuBte, als er es tat, erraten kOnnen, was die Leute zu aller der zwecklosen Tatigkeit verleitet. (III, 24-25) Here, instead of a milieu description we have one of mood. Ludwig shows a great gift of being able to capture the typical behavior of human beings in times of anticipation. Once again we actually can see the characters with our inner eye and sense their nervousness as they await Apollonius. The "zwecklose Tatigkeit" of the men playing with their watches is, in many respects, merely a super- fluous detail in comparison with the main action Of the plot, but it is this type of action in Ludwig's works which endows them with their appeal to the reading public who can thereby identify with the characters. 88 This second function of gesture, the dwelling on small details for the sake of realism, occurs with great frequency in all of Ludwig's works. He wished to give his writings a sense of realism and immediacy, and it is pri- marily throughithe use of gesture to create rounded char- acters, to help motivate thezrtion of the plot, and to give milieu descriptions, such as we have just discussed, that he accomplishes this goal. -- The third main function of gesture in Ludwig's works is for purposes of humor. We have already mentioned the comparison between Ludwig and a genre painter; and,'just, as a realistic genre painting almost always contains at least one character performing some sort of humorous gesture, so do the stories and plays of Ludwig. Often the qualities which make such a character or scene humouous are difficult to pinpoint, but in the case of Ludwig the humor is based much of the time to a great extent on his Skills in describ- ing details, often using unusual or atypical vocabulary and comparisons. The humor is often contained in the unusual actions of a particular character within a larger group scene as is the case in the following example from Die wahrhaftigg Geschichte von den drei Wfinschen which describes the store where young Theodor becomes an apprentice. Als ich mein ffinfzehntes Jahr zurfickgelegt hatte, gab mich Madame FlOtenspiel bei Herrn EntenfraB, einem Kaufherren in der PetersstraBe, in die Lehre. Ich kann den wundersamen Eindruck, den mein Herr Prinzipal, als ich ihn zum erstenmal sah, auf 89 mich machte, nicht vergessen. Acht Kommis besorgten den Verkauf. Herr BntenfraB, ein ziemlich untersetzter, jedoch ungemein beweglicher Mann, schien zwecklos dazwischen in dem GewOlbe umherzusteigen. flit einer gewissen, fast angst- lichen Unruhe, welche sich in bestandigen AchseI— zucken auSSprach, schob er den grfinen Augenschirm, den er immer trug, bald auf diese, bald auf jene Seite. Dabei rief er von Zeit zu Zeit mit gesunder Stimme: 'Nummer eins, De-El-Em! Nummer zwei, De-El—EmlP und gestikulierte auf das selt- Samste mit dem rechten Arm, dessen Hand mit einer Elle bewaffnet war. Die Bedeutung dieses Treibens blieb mir, solang ich Lehrling war, ein Ratsel. (I. 158-59) Just as this scene has a "wundersamen Eindruck" on young Theodor, it also has the same effect on the reader. Until Ludwig explains the meanings of these strange actions of Herrn EntenfraB, we can only laugh at the humor of their appearance. As this scene Opens we eXpect to find the description of a normal store. The fact that our expec-- tations are entirely reversed creates the humor contained in the scene. The other possibility of creating humor in a group scene is that of endowing most of the members of the group with humouous gestures instead of bestowing them on only one particular person. In the following passage from Die Heiteretei where the great ladies of Luckenbach exchange what they believe to be their final farewells with Hei-— teretei on the evening before She sets out for the ggigg hammer we find an example of this type of humor. Es gehfirte ein Wesen dazu, wie es die arme Heiteretei vielleicht morgen nicht mehr besaB, die unzahligen Umarmungen zu fiberstehen. Wen: der Heiteretei nicht mehr habhaft werden konnte, der ergriff die nachste andere. Wer keine ein- 9O zelne mehr fand, umschlang eine ganze umschlungene Gruppe. Es war ein wahrer Scheideknfiuel, eine durcheinander gewirrte Strahne Abschiedsgarn von Armen, Haubenschleifen, blauen Mfinteln und auf fremde Schultern gelehnten Haubenfleckchen, die der Engel des Jammers, der bleich fiber dem Ganzen schwebte, mit Trfinenstrdmen fibergOB. (II. 75) Here it is in the Silly gestures Of the women hugging everyone within reach that we find the humor. Ludwig in speaking of "gewirrte Strdhne Abschiedsgarn" seems to be writing tongue-in-cheek, and the effect of the whole scene is to create humor out of the over-exaggerated gestures Of a group of busy-body women rather than to convey the danger of Heiteretei's mission. However, humor through gesture is not always created by Ludwig only in group scenes. The description of an unusual character can also have the same effect as is the case in his description of the Zaubermfinnlein in Des Hausgesinde: Darauf erhob sich das Mannleinanf den Schuh-— spitzen, streckte die Arne auseinander, als ging' es mit dem bei seiner Kleinheit ffirwahr fiber- kfihnen Gedanken um, den Andres zu umarmen, bog das KOpflein auf die rechte Seite, drfickte die Augen zu wie ein Kfickelhahn der krfihen will, und rief mit heller durchdringender Stimme: "Teuerster durchlauchtigster Prinz Andrei ..." (I, 13) The apparition of this unusual little man confronting the main character in an otherwise realistic story in an otherwise very realistic garden can not help but have humorous overtones, if only due to the shock effect of his appearance. 91 The way Ludwig describes an unusual.gesture of a character can also have a humorous effect. The fact that Frau Bfigel in Aus dem Regen i3 die Traufe has a habit Of sliding her Spectacles up and down on her nose is not in itself particularly comical, yet the description of the gesture as She waits for Hannesle to return from the Grfinder Markt causes just as big a smile as the unusual description Of the Zaubermannlein in Des Hausgesinde. Der Nasenrficken war vom vielen Hin-und Herschieben des Nasenklemmers wie poliert. Man Spricht von glanzendem Elend, wenn man ein sorgenvolles Dasein bezeichnen will, das nach auBen ein glfick- liches erscheint; war das, was so blau um der Frau Bfigel Nase sich lagerte, Herzeleid, so war es nicht bloB bildlich ein glanzendes Herze- leid. (II, 258) Here the'hnmor is caused by the picture of the shiny nose coupled with his witty comparison as to its meaning. Similar humorous word choices and comparisons occur with especially great frequency in Die Heiteretei, usually relating to one of the most comical of all of Ludwig's characters, the Valtinessin. Often these comparisons and word choices function to describe a certain gesture or characteristic, and only in Ludwig's word choice in ac- complishing this tahk does he also supply the humor. A good example is found in the contrast of the heavy Val- tinessin and the extremely thin Morzenschmiedin in the Opening scene which takes place at the Gringel: Der Zufall, der die Valtinessin eben der Morzen- schmiedin gegenfibersitzen heiBt, scheint dies in seiner lustigsten Laune zu tun; denn beide Genannten stellen die Pole weiblicher Beleibtheit vor. Die 92 Valtinessin macht den Eindruck eines fiber seine Ufer getretenen Stromes. Es ist ein BIfick ffir die Morzenschmiedin, daB jene nicht auf dem Leder- sofa neben ihr Platz genommen, sie ware rettungs- los unter Fleisch gesetzt worden. Die Valtinessin ist eine Gestalt von solcher Unbescheidenheit der Ausdehnung, daB der Gast, welcher hereintretend seine Sehkraft nach ihrem MaBe ausgedehnt hat, Gefahr lauft, die Schmiedin ihr egenfiber gar nicht gewahr zu werden. (II, 29% Here, Ludwig gives the clue to the humor of this descrip- ‘ tion when he Speaks of the "lustige Laune" of chance which ,9 made these two women the shape they are. Every comparison g from that of the overflowing stream to that of the exag- gerated danger of not being aware of the small, thin Morzenschmiedin heightens the effect of the humor. This is likewise the case when Ludwig describes the scene where the Valtinessin leaves Heiteretei's house after her visit: Damit stand sie schon quer in der Tfir des Hauschens. Diese, sah man, war nicht ffir sie berechnst. Es kostete ihrer massiven Grazie einige kfinstliche Wendungen, bis sie sich hinausgeschraubt hatte. (II, 50) By referring to the giant woman as "massive Grazie" and then by coupling this with the description of her having to "screw" herself out the door, Ludwig can not help but add humor to the situation. This description is thereby much more picturesque than if he had merely said that the fat woman had trouble squeezing through the door. To choose one last example of Ludwig's making fun of the size of the Valtinessin and to show how this theme runs throughout the story, here is the passage where the 93 Bader comes to tell her about the intentions of the Hohders- Fritz to marry her daughter: Der Schmied und die fibrigen gingen. Der Meister Schnfidler rannte die Valtinessin an. In seinem weiBlichen Rocke schien er mit ihr Nachtfalter und Pfingstrose Spielen zu wollen. Es ergab sich aber, er hatte beabsichtigt, der Valtinessin etwas ins Ohr zu flfistern. (II, 167) Once again it is not only the size of the woman which makes the scene humorous, but also Ludwig's skillful use of the comparison to a children's game to describe the gesture which takes place. Ludwig is fond of humorous action such as the scenes with the Valtinessin which run as an undercurrent through- out the story. Similar examples can be found in Aus dem Regen ig,die Traufe. Here, however, instead of referring to the size of just one character he creates humor by contrasting the difference in size between Hannesle and the woman he has chosen to be his bride, called only "die Schwarze," as in this first scene where we see the two together: Wie er so neben ihr saB, lehnte sein Gesicht an ihrer Schulter, und Sie ragte mit dem ganzen Kopfe fiber ihn weg. Aber er wuBte sich dennoch was Rechts.. Sie hielt ihn wie ein Kind in ihrem Arm und muBte ihn manchmal an sich drficken, weil er sonst vom Steine gerutscht ware, wie sie sagte. (II, 280) This series Of scenes where "die Schwarze" and Hannesle come together heightens the humor which is created by their difference in size just as the scenes with the Valtinessin in Die Heiteretei form a humorous thread of _"| _ ; 94 action in that story. The last way to be discussed here in which gesture performs a humorous function in Ludwig‘s works is when it serves as comic relief. This usage does not occur as often as some of the others which have been discussed here, but it does play an important role especially in the author‘s later works. A good example of this type is found in the scene of Die Heiteretei where the Frale (grandmother) of the Holders-Fritz has brought the Bader to look at his wound after his fall into the brook- Dabei griff er nach dem Arm des Holders-Fritz und fuhlte diesem den Puls, was mit einigen Schwierigkeiten verknfipft war, weil er ihn in der Gegend des Ellenbogens suchte. ... Der Meister wurde seinem Irrtum gewahr, er rutschte suchend vom Ellenbogen zum Handgelenke des HoDders-Fritz. Um seinen Zustand nicht einge- stehen zu mfissen, erklarte er der Alten, so ein Kerl wie der Fritz sei nicht wie jeder. Am Hand- gelenke einen Puls haben, das sei keihs Kunst, das konne jeder Schneider. Aber von einem Kerl, wie der Fritz einer sei, verlange man mehr. (II, 152) Ludwig is a great master at creating suspense in his works, and the situation when the Holders-Fritz falls into the brook and we are not sure whether he will live or die is a good example. Ludwig realizes, however, that it is im- possible to keep continually building up the suspense of a story unless there is at some point some aberration to keep the reader's attention, and that is exactly the function of this scene: to provide comic relief. By being able to laugh at the antics of the Bader as he attempts to locate the pulse, the tension is for the moment relieved and when the serious strain of the story is again 95 resumed a few paragraphs later, Ludwig is able once again to continue building up the suspense. As we have discussed in this section of the chapter, gesture is used to produce humorous effects in Ludwig‘s works in roughly four different ways. One possibility is simply the description of an unusual and therefore humorous gesture or character. Secondly, humor is created by a description of a character performing a relatively typical gesture in a humorous manner. Closely related to this is Ludwig's third method of introducing humor by the use of unusual or atypical vocabulary or com- parisons to describe certain actions, and lastly, gesture creates humor in Ludwig‘s works when it functions as comic relief to the increase of tension in the plot. -- I The fourth principal function which gesture performs in Ludwig's works is its symbolic use. Ludwig's works as representatives of poetic realism understandably do not contain an abundance of symbolism, and many facets of his works which could be considered to have symbolical significance have little or nothing to do with gesture. Consequently, our series of examples used to demon- strate how gesture functions in a symbolic manner is limited. In many cases even the classification as "sym- bolic" can be questioned, and as we mentioned above, some of these exampres could just as easily have been considered in the preceding discussions in this chapter. For the purposes of this study gestures have been classified as 96 symbolic when, in addition to their overt meaning in the story or play, they also serve to emphasize a particular aspect of the character himself or the plot of the work in general which the author otherwise leaves unnoticed. One of the clearest examples of this function occurs in Ludwig's early work M2222 when Eisener, troubled by and absorbed in his own thoughts, observes the action of the peOple on the street below his window in the midst of a rainstorm: * Auf der StraBe unmittelbar unter seinen Fenstern eilten Obdachsuchende in groteskem Aufzug, Tucher oder Teile der untern Kleiduhg fiber den KOpf gezogen, aufgeschfirzt, so hoch man es mit der Notwendigkeit entschuldigen zu kannen sich getraute, mit sich allein hinreichend beschfiftigt oder einen Teil seiner Sorge Kindern, Alten oder dem Vieh zugewandt, das man eilig einem Torwege oder, konnte man diesen nicht schnell genug er- reichen, dem ausgebreiteten dichten Laubdach einer Buche zutrieb oder —zog, im Vorbeieilen nach Temperament oder augenblicklicher Stimmung Tracht und Bile an sich oder den andern belachend, klagend oder fluchend. Eisener hatte die Strnn an das Fenster gedrfickt und sah mit dem einen Auge in sich hinein, mit dem andern auf die StraBe: dort Flucht und Verwirrung wie hier. Aus der Gedankenlosigkeit, in die er verfallen war, riB er sich mit Anstrengun auf, um von neuem in sie zu verfallen. (I, 211% This is a perfect example of how Ludwig has used the actions of others, the people on the street, in a symbolic manner. Their confusion symbolizes exactly the confusion of Eisener's own emotional climate. This is represented by Ludwig in the description of the two eyes -- one looking inward on Eisener's own thoughts, the other observing the peOple on the street -- both seeing in principle the exact same "Flucht 97 und Verwirrung." And when in the following paragraphs the rain storm passes by and the sun returns to clear the air, Eisener's thoughts also clear and he makes the decision to return to Marklinde. Another manner in which Ludwig symbobizes the emo- tional climate of the characters is through the use of nature descriptions. In act IV of Die Makkabaer we find Lee who throughout the play has spurned Naemi, the wife of Judas, being freed by her in the darkness of night. The symbolism of this gesture of Naemi untying the binding rcpes of Lea is reflected in the manner in which each of them describes the nature around them. Lea in speaking of God refers thusly to the darkness: Er zieht den Vorhang seiner Wolken zu, So wie die Machtigen der Welt es thun; Stfirm' deine Klage hin, du Leidender; Schrei' auf um Unrecht, das dir gethan; Sie lécheln ihrer Macht und horen's nicht! 5 She sees in her discouragement at the loss of her children only the dark and cruel side of the night. Naemi, however, filled with hope for the rescue of her husband says the following: Ein Bqusalm -- dorther kommt er, wo das Licht Der Nacht den milden Silberduft sich selbst Voranschickt und den breiten dunkeln Hfigel Abzeichnet, hinter dem's heraufkommt. Dort Der Hfigel muB der Olberg sein, dort liegt Jerusalem -- 6 In the gesture of Naemi freeing Lea and reinforced by their descriptions of the night surrounding them, Ludwig again symbolizes the emotional climate of the characters. A.third example to show how Ludwig symbolizes the 98 innermost thoughts of a character is somewhat of a synthesis of the two just discussed. In Zwischen Himmel und Erde the movement and gestures of the personified fog surround- ing Fritz Nettenmair after he has bid farewell to the apprentice is symbolic of his inner emotions. Der Geselle war von ihm geschieden; seine Schritte‘ verklangen schon in der Ferns. Fritz Nettenmair stand noch und sah in die weiBgrauen Nebel hinein, in denen der Geselle verschwunden war. Sie hingen wagrecht uber den Wiesen an der StraBe wie ein ausgebreitet Tuch. Sis stiegen empor und ver- dichteten sich zu seltsamen Gestalten, sie krauselten sich, flossen auseinander und sanken wieder nieder, sie baumten wieder auf. Sie hingen sich in das Gezweig der Weiden am Weg, und wie sie diese bald verhfillten, bald frei lieBen, schien es ungewiB, gerann der Nebel zu Baumen oder zerflossen die Baume zu Nebel. Es war ein traumhaftes Treiben, ein unermfidliches Weben ohne Ziel und Zweck. Es war ein Bild dessen, was in Fritz Nettenmairs Seele vorging, ein so fihnlich Bild, daB er nicht wuBte, sah er aus sich heraus oder in sich hinein. (III, 101) As in the cited passages from Die Makkabaer it is again the concept of nature which has the symbolic function. The similarity with the quotation from Maria lies in the fact that here again Ludwig states specifically his purpose in including this passage. The seemingly pur- poseless motion of the fog among the trees mirrors ("war ein Bild dessen") that of the motion of Fritz’s thoughts around the idea of his disPosing of his brother. There are several other examples of this type where Ludwig uses gestures of other peOple or other personified objects to mirror or symbolize the inner emotional climate of a character in his works. The most notable is perhaps the personification of the Holunderbusch in Die Heiteretei 99 which will be discussed in detail in the text chapter. Ludwig, however, also uses gesture in a symbolical func- tion in other ways in his works. There are, for instance, many cases where certain gestures of a character symbolize the role which he plays in the story or play. Aus dem Regen in_die Traufe begins with a demonstra- tion of the little tailor's self-confidence despite his size while talking in bragging terms to his two cronies as they return from the fair. However, his real roDs in the story is symbolized by his entrance into the house when he returns. Der Schmied und der Weber bogen in eine andere Gasse ein.. Der Schneider blieb aufgerichtet stehen, bis er sie nicht mehr sah. Er horchte, bis der Klang ihrer Tritte zu winzig wurde fur sein scharfes Ohr. Er stand so, daB man ihn vor dem Vorbau des Nachbarhauses von dem seinen aus nicht sehen konnte. Dann wischte er eilig und leise wie ein Schatten um die Ecke und durch den Winkel, der das Nachbarhaus von dem seiner Mutter schied. .-. Daran schloB sich eine Art von Bretter- zaun, der den Hof umgab. ... wo ein Brett des Zauns, vom Nagel ledig, eine Art von heimlicher Tfir bildete. ... Eine Hand von innen bog an der untern losge- gangenen Seite das bewegliche Brett nach auBen. Die Offnung, die dadurch entstand, wire ffir jeden anderen Mann zu klein gewesen; fur unsern Schneider war sie weit genug. Er legte sich platt auf die Erde und kroch so unter dem Brette weg in den Hof hinein. (II, 262-65) His having to crawl through a hole in the fence assisted by his friend Sannel is symbolic of his role in the household itself where he is dominated by his mother, leading a miserable life again only brightened by the comfort and moral support of Sannel. In Zwischen Himmel und Erde the role which Fritz 100 Nettenmair plays is symbolized, on the other hand, not by one singular gesture but rather by a recurrent one, his laughter. Throughout the story mention is made of this characteristic trait, and the symbolism which is involved is caused by the adjectives which Ludwig uses to describe it. "In the earlier sequences it is 'jovial,’ and as his inner tension increases it becomes in turn 'herablassend,’ 'verachtend' and 'wild.‘ It is next charaCterized as 'kramphaft,’ then as 'entsetzlédh,‘ and still later it acquires a quality akin to 'heulen.'"7 Through the usage of such descriptive adjectives regarding the laughter Ludwig carefully and subtly traces the moral demise of this main character. Another gesture which symbolizes the role a particular character plays in the story is the Leitmotif of Heiteretei pushing her cart across the countryside around Luckenbach in Dig Heiteretei. Although the face which Annedorle shows the world is always gay and full of laughter, $.2. the name Heiteretei, the heavy cart which she pushes to earn a living, and which is too heavy for many of the strongest men of the village to lift at all, symbolizes the hard life which she is forced to live. The last case to be mentioned here in which certain gestures symbolically explain the roDe of a particular character is a rather unusual one and singular in Ludwig's. works. We mentioned in the second chapter that several studies have been made on the many possible models for 101 Ludwig's characters. In Das Fraulein von Scuderi, however, 8 the model for Cardillac might as Rosa Shapire points out, well have been Ludwig himself. In the following comment of Cardillacs in act II, scene 6, in a conversation with the painter Martin regarding the whole idea of the cre- ativity of the artist, there is a dirent, and one could easily say symbolical, relationship to Ludwig. Cardillac says: Was? Ein Stuhl, ein Tisch, ein Sattel Eine Pflugschar, die wird fertig. Denn das Handwerk Ist endlich.w Ist es brauchbar, istfs geraten. Das Schdne wird nie fertig; immer kbnnt' es Noch schdner sein.. Und Ihr, ein Kunstler sprecht Von Fertigsein? (V, 155) Cardillac's inability to finish his jewelry, to say finally that it is as beautiful as possible seems to parallel Ludwig's inability to finish his many prose and dramatic fragments. He, too, believed they could always be rewritten and improved upon. In the figure of Cardillac in this play one could say that Ludwig presents a "Selbstbeichte."9 The Last method by which Ludwig utilizes gesture for symbolical purposes in his works are the cases where certain actions symbolize an already existing turn of events or one forthcoming. Actions and gestures of this type take several forms in Ludwig's works. In Dig,Makkabéer we have an example of how a single action, in this case the destruction of the statue of Athena, forms the basic action around which the play is centered. The first act of the play is based on Eleazer‘s conversation with his mother Lea during which she informs 102 him in the midst of his jealous comments about his brother Juda that he was already chosen in his youth to become king. We learn later, however, that this is not true, for it is Juda who in Lea's Opinion should actually become king. In act I Lea encourages Eleazer in his hybristic ideas because Juda has incurred her wrath through his marriage to Naemi, whom Lea considers unworthy of him, and because Juda seems solely interested in living a quiet life in peace with both his wife and his family, quite divorced from his mother's ambitious plans. The change comes in act II after the Syrian soldiers erect a temple to Athena amidst the Jews- At first the Jews, and Jude among them, are too timid to object, but then we find this symbolical gesture and speech of Juda: Juda (hat die Statue heruntergeworfen, daB sie zerbrach; mit einem FuB auf der Statue stehend, das Schwert in der Rechten fiber seinem Haupte schwingend. Posaunen in der Szene immer nfiher, in die folgenden Reden).- Der Herr ist Gott allein, Der Herr, der war, der ist, der ewig sein wird, Israels Gott, Er, der lebend'ge Gott, Der Gott, der nicht von Menschenhand gemacht, Der Macht'ge, der auf Feuersaulsn wandelt, Und alle Himmel beben, wenn er schilt, Er spricht: "Ich bin dein Gott, und sonst ist's keiner! Anbeten sollst du keinen Gott als mich" -- Was ich mich unterfange,.fragst du,VHeide? Ich setze meinen FuB auf deinen Gott. Er liegt zertrfimmert. W0 ist seine Macht? Kann er sich selbst nicht helfen und soll's euch? 0 arms Beter! firmrer Gottt 10 This gesture of Juda tearing down the statue symbolizes his coming to awareness of the role he must play for his people. Just as he has torn down the statue so has he torn 103 down his old apathetic life and has committed himself with renewed vigor to the defense of his religion and the Jewish people. This then becomes the main thread of action through- out the rest of the play. Symbolical action Of a different nature signifying a particular turn of events is found in Hgg§§_§§gi. In the example from Die Makkabaer it was just one Spe- cific gesture which had symbolical significance. Here we find a certain gesture, the Opening and closing of the gate between Pirkheimer's and Moskirch's gardens, repeated again and again, each time symbolizing the emotional cli- mate Of the hero and heroine of the play,Albrecht and Engletraut. In actiI, Scene 5, the gate is opened or shut no less than twelve times. Albrecht and Engeltraut continually slam it shut just as they continually slam their hearts shut so that their love for each other which is hidden therein cannot escape. Hanna Frei and Felicitas, on the other hand, keep Opening the gate in the garden in the hope that love, at some point or another, will eventually creep through to join the two houses which the gate sep-A arates. In act III the gate remains closed the entire time, and it is here that the play reaches its climax. By peer- ing over, around, and through the gate Albrecht and Engel- traut demonstrate that there is love between them although they refuse to admit it. In act IV the wall.between the gardens is taken away. Once again this is symbolical, for it is in this act that Albrecht and Engeltraut finally 104 succeed in breaking down the wall of apparent hate between them and agree to their fathers' plans of marriage to unite the two houses forever. The recurrent gesture of Opening and closing the gate then is a type of symbolical action which occurs throughout the work paralleling and portending each change in the action of the plot. Another usage Ludwig makes of symbolic.gesture is that of a single gesture which appears in many of his.works, the lighting of a lamp by a particular character. This gesture, because it appears several times in his works, conveys to the reader a warning signal that something important is about to happen or that this particular character knows.somethihg of importance to the plot. In act III, scene 9 of Das Fraulefin‘xgg Scuderi, for instance, Caton, the housekeeper of the upstairs tenant in Cardillac's house, enters Cardillac's workshOp with the following words and gesture as Degrais, the poDice lieutenant, is there investigating Cardillac's death: Ich habe nicht umsonst gewacht. Ich wuBte: (Sie tritt ein mit ihrer Lamps.) Der Herrgott hatte GroBes mit mir vor. (V, 207) Caton comes into this scene symbolically "to shed some light" on the murder mystery by proclaiming that she had watched the door to the building all night long and that therefore, sinceshe had seen no one enter or leave, Olivier Brusson must be the murderer. This simple action of bring- ing a lamp functions enough as a clue that the audience knows she is in possession of important news. 105 In Dg£_Erberster there is a similar example. When Wilhelm comes from the village in act IV, scene 4, Marie performs the following gesture before he begins talking to his father: "Marie (zfindet die Lamps an und setzt sic auf den Tisch zum F6rster.)" (VI, 86). Wilhelm has just Spoken with the lawyer, and in this scene he, like Caton, is prepared "to shed light" on his father's rights as the Erbffirster. Once again the lighting of a lamp warns the audience that the following information is important for the action