: ~ — 4 a o . ! > + e t o a c * > f a s t e n s . | . f . ‘al DINDIWHINWNENNVES et aA ls q S e ¥ ’ > hE Jl) 3 SNe ie ea ieuty « = : 5) W jo eesbeg ou . ¥ PEE sie ? ae ~ cs , > : s a s t i y ( i s e - a i r y e e e i B i a s a e . e e i r e “ I o e a c k . P a O ) B e s o i e e s ; p e o w e : p i e s l e d + ) o - ~ t + - M d a e e s d ) 4 ‘ . A J ' * ? “ h e i . —* <2 ye = eaeaed premmiter np eg er) ere eins = —— pamen ay ee erpepe ean? HTT) 1S gen oe Ya ory => ptSetatin yo nee aT sere ded taal See ie t h L a l , 4 , ‘ b i g s a i s i THESIS AUNT This is to certify that the thesis entitled The German Settlement at #rankemuth, ichigan, in its #irst ventury | presented by Kobert A. Vengler has been accepted towards fulfillment of the requirements for MA snglish degree in fg Qn Major professor Date 4 June 1953 Q-169 JUL 3 1 2006 9425 9° THE GERVAN SETTLEMENT AT FRAMKENWUTH, MICHIGAN, IN ITS FIRST CENTURY BY Robert Arthur Dengler A THESIS Submitted to the School of Graduate Studies of Michigan State College of Agriculture and Applied Science in partial fulfillment of the requirements for the degree of MASTER OF ARTS Devartment of English 1953 PREFACE This present work has been prepared mainly to serve as background material for a detailed study of the speech habits of Frankenmuth, Michigan. The town is unique since three languages are currently in use in the community: English, High German, and Bayrische However, in the last fifteen years English has become popular to such an extent that, perhaps, the next generation of Frankenmuth will speak only English. I wish to thank Dr. Anders Orbeck, Professor of English at Michigan State College, for his aid in the preparation of this work, and Mrs. Barbara Hurrell, who prepared the typewritten copies of it. dLGAOG TABLE OF CONTHUUS I. TNE LUTVERAN BAVARIAN SETTLEMENTS | IN THE SAGINAW VALLEY... cccccccccccccccecescccvcel II. TH DEVELOPMENT OF FRANKENMUTH. .ccccccccccccccc ces e20 TILT. THE CHURCH cece cece c ccc c cere cc cece sec cccce cece eee dd IV. THE SCHOOL. cc cece cece cc cece cc cress ececccecccs eee s DO Ve SOCIAL LIFEs ccc cc ccc cece ccc ccc ccccsccecccceccescceebd VI. ON THE SPEECH OF THE COMMUNITY. .cccccccccccccscvees TD APPENDICES. ccc ccc c ccc cece cccessccecceseeescccecce 080 BIBLIOGRAPHY .cccccccccccccc ccc ccc cece ccc ccc cece ec cede CHAPTER I THE LUTHERAN BAVARIAN SETTLEMENTS IN THE SAGINAW VALLEY During the first half of the nineteenth sentury Michigan developed from a wild territory of virgin forests to a state populated largely by immigrants living in small farming communities and lumbering towns. The population of Michigan increased from a mere 5,000 in 1210 to 300,000 in 1840. Most of the early settlements were concentrated within the area fifty miles north of the Ohio and Indiana borders. In 1831 there was only one white settler in the Saginaw Valley. The American Fur Company had just sent agents into the district to begin fur trading with the Indians, and the United States Government was maintaining a small fort at Saginaw City in expectation of the coming land boom. In 1837 Saginaw City built its first public building, a combined courthouse and school. However, by 1860 the town was in- sorporated with a population of 1,71le and boasted lumber mills, general stores, churches, and schools. In addition to Saginaw City, the Saginaw Valley region also had, by the middle of the nineteenth century, five Lutheran Bavarian Settlements: Frankenmuth, Frankentrost, Frankenlust, Amelith, and Frekenhilf. Michigan's most thickly populated area in the 1530's was Washtenaw County. Ann Arbor, vying for the seat of the state's capital, had a population of almost 1,000. Among the SAGINAW BAY i ‘ony Mm DLAWD onL al & SAG /VAW FRANKEN ate ° 7e SAGINAW VALLEY REGION BEWAING , ~L FUINT z Z > — — early immigrants in this region was a group of protestant Germans from Swabia who began settling in Ann Arbor, Scio, and Lodi townships in 1830. By 1833 this colony had grown large enough so that the settlers requested the Mission House at Basel, Switzerland, to send them a minister. Friedrich Schmidt was chosen for this position and arrived in Ann Arbor on August 25, 1833.+ That same year Schmidt organized two congregations: the Salem Church in Lodi township and the First German Evan~ gelical Society of Scioe The latter is now called the Bethlehem Lutheran Church of Ann Arbor. In the next few years from his home at Salem Church, Schmidt traveled to Detroit, Monroe, and as far north as the Saginaw Valley, administering to the spiritual needs of the settlers, whether German or not, and doing mission work among the Indians. At his mission station in Scio township he prepared several young men as missionaries for the Indians.“ Although Pastor Schmidt's activities became fruitful in many ways, a united Lutheran Church organization never developed from his work. He organized the Michigan Synod in the 1640's, but it received little support from his fellow 1fheodore Graebner, Church Bells in the Forest, 23-24, Warren Washburn Florer, Early Michigan Settlements, I, 1l-13. pastors. He was never insistant that his churches be lutheran; it sufficed that they were Evangelical. Eventually some of Schmidt's churches joined the more liberal Synod of the East, some the Ohio Synod, and still others the more conservative Missouri Synod. In later years he was named Gnadenwahl Schmidt by his fellow German pastors who disagreed with his ideas of predestination. He remained active as a minister in his Bethlehem Congregation of Ann Arbor until 1871, when ill health forced him to retire.’ Schmidt's most significant services to the Lutheran church in Michigan was that he was the pioneer of Indian mission work and that he aided Pastor Loehe in planting the Bavarian Colonies in the Saginaw Valley areae In the 1830's and 1840's another pastor, Friederich Wyneken, was doing mission work similar to Schmidt's from his own base at Fort Wayne, Indiana. Wyneken was disturbed by what he termed the godlessness of the German immigrants in America who lived in sparsely scattered settlements and either practiced no religion at all or were being evangelized by the Methodists. In 1841 he published, presumably in Germany, certainly not in the United States, a pamphlet Nothschrei, JIbid., 14. in which he desoribed the lack of lutheran ministers on the frontier to baptize and instruct the German immigrants." The Reverend Wilhelm Loehe of Neudettelsau (also spelled Neuendettelsau), in the Franconian sector of Bavaria, became interested in the missionary activities of Schmidt and Wyneken around 1840 and started in Germany the journal to further the cause of missionary work in America among the German settlers and roten Indianer. A set of this journal reposes in the library of the Wartburg Seminary at Dubuque, Towa, and a few numbers of the journal are reproduced in facsimile in Early Michigan Settlements, Vol. II, by W. W. Florer.? Johann Konrad Wilhelm Loehe (1806-1272) was born in Fuerth, Bavaria. He studied theology at the universities of Erlangen and Berlin and in 1837 became pastor of the country church at Neudettelsau, where he remained all his life. \e/manuel7 A. Mayer, Geschichte der evangelisch- lutherischen St. Lorenz—Gemeinde, 9; Th/eodore/ Graebner, Lutheran Pioneers IT. The Bavarian Settlements of the Saginaw Valley, (; gives a facsimile of the title page of the first American edition of Wyneken; Nothschrei, which reads, Die Noth der Deutschen Lutheraner in Nordamerikae Ihren Glaubensgenossen in der Heimath Erste Amerixanische Auflage. Pittsburgh: Brickeret der lutherischen Kirchenzeitung, 1844, ans Herz gelect. 5rlorer, 30-52. Hereafter referred to as Kirchliche Mittheilungen. From this rural pulpit he became popular throughout Bavaria as @ preacher, and nobleman and peasant alike came to his church to hear his sermonse In 1840 Loehe began training men for mission work in Amerioa at his parish, and his zeal for this project soon spread to Hanover and Meeklenburg provinces, where societies were organized to provide the necessary funds to train and send pastors to the New World.® In 1843 Loehe corresponded with one of his missionaries, Pastor W. Hattstaedt, in Monroe, Michigan, about the possibilities of evangelizing the Indians in Michigan. Hattstaedt reported that such mission work was feasible, but could be best undertaken jointly with the Mission House already established by Friedrich Schmidt in Seio./ Loehe's idea for Christianizing the Indians was that lutheran settlements in America would become themselves centers of missionary work among the Indians. He planned to send a group of emigrants under the leadership of a pastor to settle in the vicinity of Indian villages so that the pastor could administer to the spiritual needs of the emigrants and also carry on missionary work among the Indians.® Loehe discussed his plan 6Graebner, 18-19. (Mayer, Ge Scraebner, 30. with Loreng Loesel, a servant in his household.? Loesel recruited a group of people living in Rottstall and the Altmuehlgrund near Nuernberg who were interested in emigrating. 2° The only thing lacking for this group was a leader. The man chosen by Loehe for this role was Friedrieh August Craemer, who for a short time had lived in Loehe's house some years previously. Craemer was a highly educated mane He was a graduate of Erlangen University, where he studied modern languagese In 1841 he was a tutor to the son of the Count Carl von Einsiedele Later he was a tutor to the children of Lord Lovelace in Davonshire, England, and then became an instructor of German language and literature at the University of Oxfora.t+ A pious man, Craemer did not find the Rationalism at Oxford compatible with his lutheran faith. He had become interested in mission work through reading a copy of Wyneken's Nothschrei, and when informed by his younger brother of Loehe's plan for colonization, he offered his services. Craemer arrived at Neudettelsau in the autumn of 1844 to make preparations with Loehe for the mission colony.t* IMayer, 10 10centennial, One Hundred Years of Grace, St. Lorenz Evangelical Lutheran Church, Frakenmuth, Wichigan, 36. Heree er referred to as Centennial. llgraebner, 30-31. levayer, 15 The financing of this missionary venture was supplied by donations from a group of wealthy people in Mecklenburg. Loehe wrote Pastor Schmidt in Scio, asking him to find a suitable location for the proposed settlement. Schmidt, in turn, told one of his own missionaries, Johann J. F. Auch, at Sebewaing to choose a site for them around the Saginaw Valley region.+ The name chosen in advance by Loehe for this settlement was Frankenmut, i.e., the Courage of the Franks. The early spelling of the community, as Greenholt's dissertation shows, was without the h.2+ only once is the h spelling used in Florer's reproduction of the Kirchliche Mitthe1lungen.15 The "Gemeinde Ordnung"® of 1848 also uses the spelling without h, but the revision of the “Gemeinde Ordnung® of 1852 uses the spelling Frankenmuth. _° But, however spelled, the name continued until well after 1900, to be pronounced /fraykanau:Y and is still so pronounced by many people of German extraction in the Saginaw Valley. Gradually, but well after 1920, a l3graebner, 336 Uiiomer Reginald Greenholt, A Study of Wilhelm Loehe, His Colonies and the Lutheran Missions in the Saginaw Valle of Michigan: unpublished doctoral thesis, University o cago, 376 15xirchliche Mittheilungen, 1846, Nroe 6, section &. L6"Gemeinde Ordnung der Gemeinde Frankenmut" in Florer, II, 10-20, in facsimile. Hereafter referred to as “Gemeinde Ordnung, 1848;" "Gemeinde Ordnung der Gemeinde Frankenmuth, * Florer, I, 99—108. Hereafter referred to as “Gemeinde Ordnung, 1852. second pronunciation /fray,kenmu:d/ developed among outsiders and has since come into use among some of the townspeople who have taken to speaking English. Craemer was ordained into the ministry in Bremen on April 4, 1845. I imagine this was more or less a privilege given to Mecklenburgers as a compensation for their financial aid, for certainly Loehe could have ordained Craemer as a minister in Neudettelsau. The group that Craemer led was composed of one married couple, Martin Haspel and his wife, Margaretha, nee Leinberger; four engaged couples: Johann Conrad Weber and his fiancee Kunigunde Bernthal; Lorenz Loesel and his fiancee Margaretha Walther; Johann List and his fiancee Marie Lotter; and Johann Pickelmann and his fiancee Margaretha Auer; two single men, Johann Bierlein and Leonhard Bernthal; and Henry Craemer, a waif whom Craemer had adopted.2/ On April 20 the Carolina, carrying this band of colonizing-miassionaries, weighed anchor. The next day Craemer married the engaged couples who sailed with him. Evidently the Bavarian law which required a man to own property in order to apply for a marriage license prevented these couples from being married in Germany. This law was later to become the underlying factor in settling one of Loehe's later colonies in the Saginaw Valley. l/centennial, 36- 10 This first group of Loehe's colonists arrived in New York City on June & and were received by the pastor of St. Matthew's Church in New York City. Two days later Craemer married Dorothea Benthien, a woman who had served as a nurse to smallpox patients during the voyage, but not one of the Bavarian colonists. This marriage was in accordance with the advice of Loehe, who urged Craemer to choose a wife before beginning his work in the wilderness of Michigan. ?® From New York the colonists took the route to Michigan followed by all of the succeeding Bavarian emigrants; to Albany by boat, from Albany to Buffalo by train, and by boat to Detroit. From Detroit Craemer and his group went by boat to Bay City, then called Lower Saginaw, and from there down the Saginaw River to Saginaw City. Pastor Auch, who had made preparations for this group as Schmidt had instructed him, met them in Saginaw City and quartered them in his home. At this time Auch lived in Saginaw City, but was doing missionary work among the Indians at Sebewaing. The land which he had chosen for the new settlers, about ten miles southeast of Saginaw, they found agreeable to them, for it was near an Indian settlement and also bordered on the Cass River, which could furnish them with drinking water and also serve as power for a flour mill. A square mile of government land was purchased at $2.50 per l8qraebner, 34. ll acree Daily the men walked from Saginaw to this area in order to clear the land and to erect the buildings for the settlement, while the women remained at Auch's home. This group of "Dutchmen" in their Bavarian clothes caused considerable curiosity among the Saginaw folk, for they were the first Germans to settle in the region. The first buildings at Frankenmuth were the company hut for the colonists, about thirty feet square, and the parsonage for Craemer, which also served as the church. The cattle and farm equipment were bought in common with monies remaining from funds which the people of Mecklenburg had provided for this missionary venture. 29 This is the only instance of common pro~ perty ownership in the community. The primary problem of the community was the division of land. Loehe intended his colonies in the United States to be parts of the German Reich. The charter, which the colonists signed before departure, pledged them to be loyal subjects of Germany. 0° Naturally, Craemer wanted the new settlement to be planned according to German farm communities, with the farmers living in a group around the churche Pastor Auch advised him that the American way, 1.e., each farmer living on his own land, was more 1Wxkirchliche Mittheilungen, 18545, Nro. 11, Section 25. 2OGraebner, S9- See also Appendix I. le suitable for them. The settlers accepted Auch's advice, though against Craemer's wish. In the Fall of 1845 the settlers began constructing their own log cabins on their allotted lana.“t Each family repaid the church for their land, and the list of early landowners shows that all of this first group owned their own land by 1854,°¢ As a mission colony Frankenmuth was not successful. The Indians never settled in permanent villages, but moved throughout the area wherever hunting and fishing was plentiful. This meant that the children staying at the mission house would leave with their parents, and also that Craemer would have to follow them to their new location to evangelize the Older ones. However, by June 1846 eleven children were staying at the mission house, “> and on the third day after Christmas three were baptized; Abrupuam, a boy of 17-18 years who took the Christian name of Abraham; his elder sister, who was baptized Magdalene; and his younger sister, who was baptized Anna. These three were children of an English father (doubtless American, for Yankee or English was then applied to the English speaking settlers by the Frankenmuthers), and an Indian mother. After the service Craemer sang some hymns with them which he had translated into the Chippewa language.<* eeu, A. Leeson, History of Saginaw County, Michigan, &37. °OMayer, 366 e4Karchliche Mittheilungen, 1249, Nro. 3, section 6. 13 The second group of immigrants from Germany sponsored by Loehe arrived at Frankenmuth tn May, 1346. They were - farmers and tradesmen from Rottstall, Altmuehlthal, and Ansbach in Bavaria.) In this group was the enterprising Hubinger family, who built the village's first flour mill and lumber mill. These settlers, nine families with children, ten married couples and a few single men--some ninety to one hundred souls-~, purchased their lands directly from the government. The village began to form around the dam of the saw mill, about a mile fron the church. Loehe, through the reports from Craemer that the Indians did not live in permanent settlements, soon realized that mission colonies in America were not practical. Therefore he conceived a new plan for colonization. Instead of having emigrants leave singly or in small groups, he would organize them before they departed from Germany and send eaeh group under the leadership of a pastor. For his second colony he chose the name Frankentrost, Consolation of the Franks. In April 1847 twenty~two families under the leadership of Pastor Johann Heinrich Phillip Graebner left Germany to form this new settlement. They had gathered $4,000 among themselves for the purchase of lands, which was sent to Craemer in Frankenauth. <6 Pastor Graebner recorded his account of the Suayer, 43. 26 Graebner, 42. 14 journey and the settlement in Die fraenkischen Colonien des Saginaw Thales in Staate Michi » which, unfortunately, has never been printed. Theodore Graebner, who has had access to this unique copy, quotes some of this manuscript in Chureh Bells in the Forest, part of which is worth retelling here. The instructions of Pastor Loehe provided that I travel in steerage together with my colonists. If our vessell should meet with dangers, I was to think of my own rescue only after the last of my charges had left the ship. In case of extreme peril I should be found ready to remain on board with those who should happen to remain there and comfort them in the moment of death.“/ The site chosen by Craemer and Graebner for Frankentrost was about seven miles northwest of Frankenmuth. At that time government land cost $1.25 an acre, but Michigan State bonds could be purchased cheaply and were accepted at face value for buying land. Using this financial advantage, the colonists bought the land for only eighty—two cents an acre. For the next ten years Frankentrost was a self-sufficient community without a single road to the outside world, and its only contacts with civilization were through the other Bavarian settlements. As Johann Graebner records: The first log cabins were miserable affairs. The floor was the naked clay. No rock was available for fireplaces; these also were made of clay. Most of the tables, chairs, and bed- steads were made by the settlers themselves. 27Ibid., 4247. 15 All articles of food had to be carried as also Later the products of heir hands which they Today this farm community has around two hundred people, mostly descendents of the original settlers. It is solidly Lutheran, and the church still plays an important part in the lives of the people. 1938), pS, col. /—&e 32 Rupprecht's Sausage. The sausage factory was started some thirty years ago. They sell various types of German Sausages and are open Sundays for the tourist trade. Hubinger's Super Market has a similar business. The business district of the village is about a mile up the Cass River from St. Lorenz Church. In 1846 John M. and John G. Hubinger, brothers, built a saw mill on the river near this site, and around it stores and homes were built which formed the community. In 1913 the village built and operated its own electrical power plant, using the river as the source of energy. However, in recent years the town has been serviced by the Consumers Power Company. The Hubingers also built a flour mill along the river in 1870- The Hubinger lumber Company, though no longer operating a saw mill, is still owned by the family, and their mill, now called the Star of the West Milling Company, produces a special type of flour used for crackers, sookies, and pies.19 The three hotels of Frankenmuth (one must go to the motel for a room, however, because the hotels cater only to dinners and parties) have made the town famous. Thousands of people from all over Michigan come every year to the village for Frankenmuth Style Chicken Dinners. The name has become 1D "success of Frankenmuth Attained by Hard Work," Michigan Tradesman, Noe 3309 (October 29, 1952), 3-4. 33 so popular that one restaurant in Detroit specializes in this style of food.- On Mother's Day 1952 Zehnder's Hotel alone served 3,504 meals.-° Actually the chicken dinners are only unusual from the standpoint of quantity. They are served family style, and the patron may have as much chicken as he desires. The meal includes unlimited quantities of chicken and side dishes, of cottage cheese, noodles, salads, vegetables, pickles and coffee. The business of chicken dinners was traditionally started by Theodore Fischer around 1915, but not until around 1939 did they become popular throughout the state. The menu is prepared by housewives, no pro=- fessional chefs are employed, and served by girls from the community and neighboring farms. Both the large hotels, Fischer's and Zehnder's, are now owned by the Zehnder family. MoNiven's Hotel, once called Gallagher and McNiven's, is now owned by the McNiven family. The Irish name belongs to a lutheran from Sebawaing, who married one of the Fischer girls. The former Commercial House, a hotel owned by the Kern family, is now occupied by the Frankenmuth News, which prints a weekly newspaper and also does job printing. The 16"gunt Maggie," Michigan Tradesman, No. 3309 (October, 29, 1952), Te ay Frankenmuth News was founded by E. W. Gallagher, a merchant from Bridgeport, Michigan, in'1906. Although almost every year the paper gets requests to print a German edition, the News has never complied. Mre Gallagher knew no German. After 1930 the editorial post was handled by Gallagher's sone The paper is now owned by two outsiders, but is edited by a local person, Irene Zeilinger. Only the editions for the last fifteen years of the News have been preserved. Much of the news is of local church events, but, in general, it is similar to any small town newspaper. The largest industry in the town is Universal Engineering, founded in 1926 by both local and outside financinge It produces machine tools and employs some 4OO people, many from neighboring townse Frankenmuth Brewery has grown from a small pre=prohibition plant to a modern large industry employing over 200 people. It sells beer and Old English Ale throughout Michigane Geyer's Brewery is more typical of Frankenmuth. Small, employing about thirty, it has been in the Geyer family since 1874. The recipe is reputed to have been the same during all these years, and the beer is still made in the brewery built in 1890. The company is now expanding its business to Saginaw, Bay, and Tuscola counties. Across the street from the br@wery is Geyer's Tavern. Because the family was forbidden by present liquor laws to operate a tavern as well as a 35 brewery, the building now serves as the office of the villace Clerk. Only the brass rail and the taps were removed from the building for this change. The Feuer Unterstuetzung Verein was organized in 1&6 by a group of citizens. It was reorganized in 1941 and is now the Frankenmuth Mutual Fire Insurance Companye It insures buildings throughout the Saginaw Valley, and true to the "Gemeinde Ordnung," has never been involved in a law suit. The Frankenmuth Mutual Auto Insurance Company was organized in 192l. It serves auto owners in the Saginaw Valley. Its business reputation is equal to that of the fire insurance companye These companies, like all businesses in Frankenmuth, do not limit their associations only to Lutherans. Lorenz Hubinger, Jre said in 1900 that for any emergency on which he and Pastor Mayer could agree the town could produce half a million dollars from the gold hoarded in homes in twenty-four hours." The Frankenmuth State Bank, affiliated with the Bank of Saginaw, was founded in 1910 to alleviate this sugar bowl saving system. Its officers are members of the community. The bank's resources are over $%,000,000. Although the Lutheran Church has never forbidden its members from seeing movies and does not have an official board 1Vpussell, 3586 of censorship, the cinema is considered as a possible source of corruptione Members of the church are to use their own discretion in attending movies, but when in doubt as to the morality of a film, they should ask the advice of the pastor. The most conservative members of the church etill attend only those movies which they consider will be educational. At various times business men around Franken- muth considered building a moving picture theater in the village, but none were succeseful in completing the project. In 1946 Albert Wakeman, a farmer from Fenton, Michigan, secured a theater building permit from the village council, and constructed the Ken theater, Ken being the heart of Frankenmuthe The selection of films is like those offered in any small town theater. Monday is Dish Nite and Thursday is Cash Nite. The theater operates every night of the year except Christmas Eve. Most of the farms in the area which were bought by the early settlers have remained in the hands of their descendentse All of them are prosperous, and many a farmer's eatate in the township is worth over $30,000. The average farm in the district is between eighty and one hundred twenty acres, the crops being wheat, oats, and sugar beets. Although the village has never frowned on the con= veniences of modern living, the homes having refrigerators, deep freezers, TV sets, etce, the love of complete 31 independence and a desire for isolation still persistse In 1950 Government officials from Washington investigated an unusual decision by the village. Frankenmuth had refused Federal aid for building a dike along the Cass River. Funds for-this project were supplied by the village treasury, local taxes, and contributions. There is no dislike of the Federal Government by the villagers; they simply like to do things in their own way with their own moneye In April 1953 almost the whole township of Frankenmuth was zoned as residential property, farms included. A large General Motors Corporation plant is now being constructed about four miles north of the village, and the people want to regulate any commercial building in their own area which may result from this nearby industrial expansion. This plant will also affect the growth of Frankentrost and Richville, since it is also only a few miles from these villagese It is well known in Saginaw that every year on the date which the township taxes are due to Saginaw County, the treasurer of Frankenmuth Township reports to the Court House with a check for full payment of the township's taxes. He is always the first in the county to do soe Tradition says that one year when a merchant of Frankenmuth could not meet his tax bill, the necessary money was loaned to him by friends, so that this record would not be broken. CHAPTER III THE CHURCH As a mission colony Frankenmuth was not successful, because the Indians moved throughout the Thumb Area of Michigan in search of better hunting and fishing grounds. Craemer, therefore, was required to make long trips through the forests to their villages in order to evangelize them. Most of Frankenmuth's missionary activities seem to have been discontinued when Craemer left the settlement in 1850. Edward R. Baierlein, a graduate of the Mission House at Leipsic, Germany, came to Frankenmuth in 1847 to aid Craemer with his mission work. In 1848 Baierlein, hearing that there was a large Indian settlement in the vicinity of St. Louis, Michigan, some fifty miles northwest of Frankenmuth, founded Bethany Mission near this village. At the Bethany Mission he translated into the Ojibway language parts of Luther's Catechism, some hymns, and a speller and reader. In May, 1693, Fuerbringer was called to teach at the seminary in St. Louis. Later he became president of the institution and remained active in its affairs until his death in 1947. His son, Alfred Fuerbringer, for many years president of Concordia Teachers College in Seward, Nebraska, was appointed as president of the Concordia Seminary in St. Louis in 1953.7° Pastor Emanuel A. Mayer, author of the St. Lorenz's fiftieth anniversary book (1895), replaced Fuerbringer in 1893. Mayer was born in Mannheim, Germany, in 1859, and received his early education theree He emigrated to America with his family at an early age and was graduated from Concordia Seminary, Ft. Wayne, in 1850. From 1894~1900 he llpuerbringer, 153-161. 12"yen from Missouri,” Time, LXI (April 27, 1953), SOnmSle 46 was assisted by his father, Rev. August A. He Mayer.23 The elder Mayer, educated in Germany, was nearly seventy~six years old when he came to Frankennuth. On Christmas Day 1900 Rev. Henry Voss was called as assistant pastor to Emanuel A. Mayere Voss was born in Mecklenburg, Germany, in 1860. He received his early education there and his theological training in America. 4 In 1931 Rev. Aw C. Klammer was called from Good Thunder, Minnesota, as assistant pastor when Voss resigned because of old age. Klammer, a native born American, received his education in the seminary at St. Louis. He still serves as assistant pastor in the St. Lorenz Churche Upon the death of Emanuel A. Mayer in 1940, his son, Me E. Mayer, assumed the office as first pastor to the churche He received his early education in Frankenmuth and his theological training at St. Louis. Both of the present pastors of St. lorenz, Klammer and Mayer, preach services in German as well as in Englishe Although the separation of church and state is one of the main precepts of the Missouri Synod, in a conmunity like Frankenmuth where all are of the same faith, the minister's advice is occasionally sought in what would 13u1118, II, 309- Wipia., 3096 47 normally be temporal affairs, such as what clubs and organizations it is advisable to form. The minister may also be called upon to arbitrate family affairs. In affairs of business however, the minister is seldom called upon for advice by his parishionerse In Frankenmuth book and magazine salesmen from outside the community sometimes call upon the minister for an endorsement, believing that his approval will induce members of his parish to subscribe to their literature. In the Missouri Synod it is the minister who decides if divorce is permissable by any of his church members, the only grounds being adultery and extreme cruelty. The guilty party in a divorce is excommunicated, which means his membership is dropped from the church roll call. Often in matters of divorce, or of a proposed marriage which might seem irregular, the minister makes his decision with the council of the voting members of the church. Divorce is such a rare thing in Frankenmuth that no one seems to remember when one last occurred. Leeson, in his History of Saginaw County, Michigan, gives an interesting account of the authority of the ministers in Frankenmuth during the early days. During the /Civil/7 war the people of this town= ship /Frankenmuth/ adopted a novel way to fill their quotae The town is a German settlements; the pastor is a regular patriarch, whose counsel is sought in temporal as well as in spiritual matters. He called his parish together, and announced that the quota of the town must be filled, and that he had selected certain of young unmarried men to goe He read their names and told them they or their fathers must gOe Every one of them enlisted instantly, and were mustered_into the 3lst Regiment August 27, 1864. How true this story ia no one can tell, but Emanuel A. Mayer relates in his history of the church that it was laudable that the single men went freely to fill the draft guota of the Civil War. 26 Church membership is divided into three categories: souls, communicant members, and voting members. A soul is any member associated with the church, including children and non-Lutheran spouses of church memberse Communicant members are those who are confirmed. Children are usually confirmed when they have completed the eighth grade at the parochial school. This status of communicant membership entitles one to receive communion, to belong to various church organizations, and to be buried in the church cemetery. Voting members are males over twenty~one years of age whose membership is held in good standing. Membership, however, in this category is not automatic, for a person is invited to this status by the other voting members. All business 1D Leeson, E396 49 of the church is in the hands of the voting members. They call new ministers, plan building programs, decide whether the conduct of any member warrants rebuking or even excommunicatione They elect a board of trustees, who act as officials of this group as well as of the church. A voting member is not considered elected in the Puritan sense. At present St. Lorenz has 2771 souls, 1947 communicant members, and 699 voting members. Each congregation in the Church is at liberty to choose which of the prescribed forms of church services to use, the difference between these various forms being mainly how the Kyrie and other rituals are chanted and spoken. The St. Lorenz congregation is noted for using the most elaborate forms of worship in the Order of Service. Until 1901 the cantor was responsible for church musice The title 4s no longer used, but one of the school teachers has as part of his job the duty of furnishing church music. Private confession at the pastor's house before holy communion is also permitted by the Church. Although 1t was seldom practiced in the United States, it was used extensively in Bavaria during the nineteenth century. The emigrants of Loehe brought private confession with them to the New World, and until 1893 it was the standard procedure at Frankenmuth. _/ Finally a choice was given of either l7vayer, 866 50 private or general confession, 1.e., silent confession before the service. As late as 1920 private confession was available to the members of St. Lorenzer® It appears that St. Lorenz was one of the few, if not the only lutheran church in Michigan, at any time to use private confession. There are four cemeteries in Frankenmuth: the Old Cemetery of St. lorenz, the New Cemetery of St. Lorenz, St. John's, and a public cemetery. In the Old Cemetery, used mainly until 1850 at which time the new church was built, there were no family plotse People were buried in rows as they died, and the tombstones are set in neat rows. All of them, without exception, have German inscriptions and usually include the deceased's confirmation verse, which also was uaually the text of the sermon for his funeral. In 1896 a new set of cemetery rules was formed by the congregation, making three sections in the New Cemebery, an infants', single adults', and family plotse The alottment of a family plot does not, however, give ownership to the family, for the plots remain the property of the congregation. There are also special regulations as to the inscriptions and type of headstones which may be used. 2 I saw only a few markers in the New Cemetery inscribed in German. St. John's offers 19Ibid., 15-17. 5l either single or family plots. In the cemeteries of both churches only members of the congregation may be interred. It 14s said that almost every home in Frankenmuth has at least one member who is either a parochial school teacher or a minister. In the last century over two hundred men from the community have served the church in these capacities. The town ranks second in this respect only to Perry County, Missouri, home of the Concordia Seminary. St. Lorenz has @ special fund which provides financial aid for any needy ministrial student or future parochial school teacher from the congregatione Not much information is available on St. John's Church, which was founded in 1850. The congregation stems from a mission in Mittlefranken--an area four miles north of Frankenmuth. This mission was founded in 1863 and was affiliated with the Michigan Synode Shortly after the mission moved into the village and became St. John's Church, it joined the Wisconsin Synode Both Synods, being members of the Evangelical lutheran Synodical Conference permit St. John's and St. Lorenz to associate with each other in religious affairse St. John's is small, having around 600 souls compared with St. Lorenz's 2/71, and does not support a parochial school, but church members usually send their children to St. Lorenz school for a Christian educatione 52 By 1930 St. John's was offering morning church services in English as well as in German. However, it was not until 1939 that St. Lorenz inaugurated morning services in English, i-e., providing double headers in the parlance of the clergy. Previous to this time there had been occasional Sunday evening vesper services in English at St. Lorenz. In 1945 attendance at St. Lorenz was 1100 at German services and 350 at English; in June 1948 attendance was 896 at German and 402 at Englishe Today attendance at both services is about 800 eache St. John's averages about 150 at English and 50 at German worship. In perhaps ten or fifteen years, German will be discontinued in church services at St. John's. The decline of German at St. Llorenz is reflected in the anniversary literature of the church: the fiftieth (1895) and seventy-fifth (1920) books were in German, the latter using occasional English idioms, e.g., porch, town-hall, village, public school and garden spot, while the centennial book (1945) is in English and uses only three German words, Altsitz (the old home), Konfirmandenhaus (confirmation house), and Pfrarrer (pastor). 20"state'a 'Most Patriotic Town' Still Speaking German," Detroit News, News Pictorial (August 5, 1945), colel, 10~11. Also “Bulletin of St. Lorenz Lutheran Church,” Fourth Sunday after Trinity (June 20, 1948). CHAPTER IV THE SCHOOL It is the desire of the Lutheran parochial schools to give students a Christian as well as secular education. They have always conformed in spirit, if not in fact, to the laws of the state regarding curriculum and teacher standards. In accordance with the belief of strict separa~ tion of church and state, however, they will accept no financial aid from the state. They were leaders of the opposition to the recent question of state aid for parochial achoolse The parochial school teacher in Frankenmuth ranks second only to the minister in commanding respect. His title is teacher and married teachers are provided teacherares for their families. This respect for teachers 4s carried over to the public school instructor now that there is a public school as well as parochial schools in the district, and in 1950 a teacherage was built for the superintendent of public schools. All the parochial teachers in the community have been trained at either Lutheran teacher colleges or at 1 I am indebted to Teacher E. F. Rittmueller, principal of St. Lorenz School, for much of the information in this chapter. 54 other Lutheran institutions of higher learning. Most have a degree and all hold a state teacher's certificate. Until ten years ago all of them had a command of German and many of them today have a trace, though usually slight, of a Germanic accent. Their English speech, however, is not that of the community. The older instructors have acquired a knowledge of Bayrisch if they didn't know it when entering the community. Most of the younger members of the faculty, however, either know no German or have met only the minimum college language regquirementse Teachers, parochial as well as public, are accorded the same privileges as other citizens and may smoke or drink a beer whenever he so desires. The first teacher in the community was Candidate Je Le Flessa (1846-1347), who assisted Craemer with some of his | ministerial duties as well as instructing the Indian and parish children. Teacher Pinkepank (1847-1854) replaced him and acted as both the cantor and teacher. Cantor Riedel served the community as teacher from 1854 to 1901. As early as 1854 he had eighty studentse® The school building was probably near the village. In 1855 Craemer, during a visit to Frankenmuth, advised the congregation to form an English district school along with the parochial school. Karl G. Pfieffer was called “Mayer, 966 55 as the English public school teacher in that year. However, since everyone in the community was of the same faith, he was regarded as one of the parish and was maintained by the church.’ This eventually led to a combining of public and parochial schools in the same building; a similar arrangement was followed in most of the other Bavarian communities. In 1861 a school was built in the western part of the township, where Cantor Riedel taught parochial subjects to half the group while Pfeiffer, the public school teacher, taught English to the other half. This system was followed in the subsequent schools in Frankenmuth township for many yearse Sometimes one teacher doubled in both capacities, being the public as well as the parochial teacher. The system of combining both schools in this way was not illegal in idea. The state required that the public school be held 180 half days each year, and since the schools in the township were open 1480 full days, the parishioners considered this to fulfill the state require~ mente The salary of about $300 a year was paid half with community taxes and half with church fundse The first objection to this arrangement by state officials was voiced in 1895, but not until 1903 was there a separate public school buildinge PIpide, 976 56 Just what the curriculum offered in these early schools is unknown. The following is the proposed program for Lutheran schools of the Missouri Synod-e This could not have been followed according to schedule, since the Frankenmuth schools divided their day into half English and half German instruction. DAILY PROGRAM FOR A LUTHERAN ELEMENTARY SCHOOL-~1854 The following daily program for a Lutheran elementary school, such as the Missouri Synod fostered from the beginning, was presented to the Chicago Conference of teachers by He Barthel. It assumes that the school is in session five days a week, six hours per daye The children are divided into three classes: 1. Those who can read correctly and readily (richtig und fertig) 2. Those who can read correctly but not readily 3e Those who can read neither correctly nor readily Monday 9:00~10:15 A.M. Morning devotion. Then religious instruction according to luther's Small Catechisn. 10:15=11:00 A.Me Bible reading for the first class. Penman= ship for the second and third classese Notes: After the reading, the teacher lets the children relate what they have read. Similarly, the second class is questioned on the readinge 11:00+12:00 M. First half of period, mental arithmetic for the first and second classes, spelling for the third, in second part of period, singing. oT 13;00-2:00 P.M. Penmanship for first class, reading of stories for second; spelling with the third class. Note: If time is insufficient for third class, continue with it in next period. 23003300 PMe Arithmetic for all children. 3200/4:00 P.Me English combined with German language lessonse Close with prayere Note: For each the third class will memorize a small part of the catechism or a short Bible passage and recite it immediately after the reading lessone Tuesday Same as for previous day. Wednesday 9:00—10:30 AcM. Morning devotione Then Bible History according to Huebner's Histories com= bined with reading of this history by first and second classes. 10: 3011330 AoMe First class: German language Second class: Penmanship Third class: Reading 113 30-12:00 M. First class: Continuation of previous period Recitation by second and third classes 1:00~#2:00 P.M. Arithmetic for first and second classes; reading for third class, 2300—3 300 PeMe General topics with all classes. 330004200 PeMe English reading and language lessons. Close with prayer. 58 Thursday Same plan and subjects as for Monday and Tuesday, except that in the second hour of the morning the first class reads a hymn from the hymn booke Friday In the morning, same plan as for Wednesday, except that in Bible History the class does not reade The first two hours of the afternoon same as Wednesday. In the third period the corrected German language lessons are returned and new assignments made. The first class recites memory work. In pree paration for Sunday, the epistle and gospel leasons are read by the first class. Close with prayer. ludwizg Fuerbringer relates that much of his education at Frankennuth=<-this would be around 1870-1880—=was in the Franconian dialect, the correct name for what the Franken- muthers call Bayrisch, because many of the children could not understand either High German or Englishe Even the English half of the day was usually in German, and he reports the teacher as often settling a point by saying: "Wir wollen einmal sehen was Webster sagt." Since Cantor Riedel never learned to speak English, the school in the village, founded in 1468, divided the students into two groups, one group studying in English under one teacher and the other in German under Riedel. History tReproduced in translation in Keinath, 59-60. DFuerbringer, 23- 59 and geography were usually in German, but arithmetic was taught in English, for as the village sage pute it, "They knew if you wanted to make money you have to know arithmetic in English. * By 1914 all the parochial schools limited German instruction to one period a day and only religion and memorizing, 1ee., learning Luther's Small Catechism, were taught in Germane° This condition prevailed until about 1937 at which time religious instructions were offered in either languagee As late as 1943 some religion was still taught in Germane | The instruction of German became voluntary with the introduction of English religious instructione Today German is elected by the pupils. No German instruction is offered in the first grade, the teacher not being able to teach the subject. According to Teacher Rittmueller, about twenty~five pupils enroll for it in the second grade, some fifteen in the third grade, and about five in the fourth grade. No German is offered above this level. The decline of German in the school reflects the feeling of the parents. The only 6 luther's Small Catechism contains the articles of faith, i.e., the Ten Commandments, Apostles Creed, etc., with an explanation of each one. It also gives an explanation of the sacraments of the Chureh. The second half of the book contains about five hundred Bible verses which document the articles of faithe 60 pupils studying it are the children of parents who sey, "Mein Kind soll Deutsch lerneni" There is some hope in the faculty that eventually there will be one class in German composed of students who really desire it. In 1927 all the rural parochial schools were con eolidated as the St. Lorenz School, which is usually referred to as the German School by many of the public school teachers. This was the first such consolidation of parochial schools in the Missouri Synod. Over four hundred pupils now attend there in the several grades from first to eighth, and are instructed by a faculty of ten teachers, mostly mene The building includes a gymnasium, cafeteria, auditorium, and music roome Physical education and musis are considered important parts of the curriculum, the choir having seventy-five pupils. School buses, owned by the school, transport the country children to and from the schoole After the eighth grade the children of St. Lorenz usually go to the Frankenmuth Township School for grades nine and ten, and then complete their education at Arthur Hill High School in Saginaw, where they study either the academic or commercial coursé. The present public school building of Frankenmuth Township, about a mile outside the village was constructed in 1925. Another building is now under construction to enlarge the system to twelve grades. The curriculum neets 61 state requirements, but the relationship between the public school and St. Lorenz is still close, for the parochial music teacher also instructs the band at the public school. Enrollment at the public school is about 180 students (compared with St. Lorenz's 400), comprising some students from St. John's Church, which does not have a school, some non=Lutherans, and the ninth and tenth grade students from the whole township. German home life does not seem to impede the learning of the students. St. Lorenz claims no difficulties at all in this respect, though the elementary teachers in the public school report that sometimes words are spelled phonetically as they are heard at home. The students from the village are known for their scholarship in the high school, as many as fifteen of the twelfth graders ranking in the upper ten per cent of their class. Students who desire to enter the ministry or the field of parochial school teaching usually enroll at the Michigan Lutheran Seminary in Saginaw or at one of the other church preparatory schools in the country for grades nine to twelve. Upon graduation from these institutions students matriculate either at a theological seminary or at one of the Church's colleges or universities. Public school graduates usually return to the village and are employed at one of the of the local industriese Some continue their education at church colleges or public institutions; most are boys who study engineering, agriculture, or business administratione 62 CHAPTER V SOCIAL LIFE Family and social life in Frankenmuth centers mainly around the churche? Although the father is the head of the family, he is by-no means a tyrant. Important family decisions are made jointly by the husband and wife and sometimes together with the older children in the family. Family meals begin and end with a prayer, and an evening devotion is held by the family before retiring, although this practice is now often being incorporated with the closing prayer of the evening meal. The devotion consists of the reading of the Bible and religious tracts supplied by the church. The father or oldest son is usually the reader. Though these devotions are often held in German, many homes now use English, probably because the church literature is now almost entirely in English. The important family events are baptisms, confirmations, and weddingse All the relatives and friends of the family are invited to the home for dinner whenever any of these events are celebrated. Card playing and other games are usually not played at these functions, since as many as forty people may be present; therefore the day is spent 1 I have obtained the information for this chapter mainly from sources in Frankenmuthe 64 simply in conversation. The honored guests at these occasions are the school teacher or minister, if the family is for~- tunate enough to have this privilege, and, at baptisms, the sponsors. Confirmation, held on Palm Sunday, is an important event in a child's life, since by this ceremony he is accepted as a communicant member of the church, which gives him a feeling of maturity. There is no attempt by the people to find the German words for modern household appliances like refrigerator, gas stove, or vacuum cleaner; automotive technical terminology like accelerator, battery, or spark plug; medical terms, or agricultural terms. It is reported that many English words were Germanicized in the minutes of church meetings when they were kept in Hich German. Many speakers mix the two languages, or really three, counting their Bayrisch, even when they know the German words. One hears: Er is bloss seventy-five; Es was ganz brown von die iron; Ich werd’ ihn schau'n wo die timberland is; Ich glaubt? 4t was etwas anders; Ich mocht! one egg doch; Mein oar tu? nit starte. Surnames on the "Gemeinde Ordnung"® Civil War draft list, and the list of township land owners show that no change in spelling has occurred throughout the years except 1 This is by no means an exhaustive study of the speech habits of the Frankenmuthers, but merely gives a few examples to show how their many years of relative isolation in America has affected their speech. 5 that the umlaut 1s now replaced by an e, as Ldsel has become Loesel and Nichterlein, Nuechterleine~ In some cases, however, an Anglicized pronunciation has developed, @-g-e, Bernthal is pronounced with either a /t7 or /@/, Loesel with either an /¢/ or /e/, and Knieling with either a /kn/ or /n/. In the village one may hear either the German or Anglicized pronunciation of the church, St. Lorenz, {Tovrents7 or /Torens/ and even the name of the town itself, /frenkanmuit7 or /Preeykenmug/. Names as common today as they were one hundred years ago are List, Loesel /I¢s917, Haubenstricker /havbonftrikar/7, Nuechterlein faysterlarn7, Fischer /fifar/, Bernthal /berntol7, Bierlein fdiirlain/7, Schriefer /Sri:for/7, Trinklein Cérmklvin7, and Weiss /ve1s7 or /wais8/- Often the Frankenmuther when speaking English with his neighbor or with any person who he feels knows German will use a German or Bayrisch term to express le mot juste. One may hear: I feel a little wackelig (shaky); He kleckert (slobbered) on the tablecloth (an expression used in many German homes in the Saginaw Valley); and He verhunzt (botched) 4t.e 17 emall, /zo'mog7 smoke. [p7 usually remains /p7 when initially in a word or finally, but the lips are pressed together more than normally; otherwise it becomes /b/: /pc:bI7 people, /rxs ‘omb17 example. [a7 often becomes /t7 finally: /garten7 garden, /glet7 glad, [oent7 bend, fberteantor/ bartender. [%7 finally 1s pronounced /t5/: freta/7 that, /bato/ bet, [t37 1s often substituted in consonant combinations: [Ea'wenti7 twenty. /t7 is also confused with /d7: [wand3d7 wanted, /b2d7 bought, /wotz/ water. L[eg7 becomes (457: /dzerc/7 cherry, /djurg/7 church. [G7 becomes (t57: (ets7 edge, fo'ritynal/7 original, [67 initially the lips are pinched in the closure. It is seldom confused with /p/ in the initial syllable of a word, but often initially within a word: /“haspin7 husband, /Tbept7 baby. 3 [#7 finally is /v/: /Mid lo:v7 meat loaf, /Kavi7 coffee. /w/7 has three pronunciations: /w/, /v/, /?7; /was, fas, ves/. '/w/ has three pronunciations: fvritay, frlity, wililt7, [Pfart7 five, ff/ of. &0 APPENDIX I SELECTIONS FROM THE CONSTITUTION OF THE FRANKENMUTH CONGREGATION = 1845 This "Kirchenordnung"® is the work of Pastor Wme Loehe of Bavaria and was brought to Michigan with the first group of Franconians in 1845. It reveals the strong confessionalism of this group and also Loehe's idea of church government. 1. Le re We profess our adherence to all the confessional writings of the Lutheran Church: To the Augsburg Confession, its Apology, the two catechisms of luther, the Smalcald Articles, the Formula of Concord, or, in short, to the Book of Concord of 1580 as it first appeared in Dresden. Thereby we profess our adherence to the lutheran Church itself. To her we unreservedly belong, we and our children, our ministers and our school teachers. Our ministers and schoolteachers by an oath declare their acceptance of the complete Lutheran Concordia of 1580, not only in so far as, but because, it agrees with the Word of God; not merely for the sake of conformity and obedience, but out of their own innermost conviction. This regulation is to be embodied in the oath of ordination. In preaching and teaching, our ministers and school- teachers use the German language exclusivelye Our firm resolve is to be and remain German. We are organizing a congregation which is to remain German forever. This also is to be observed by our ministers and school-teachers. When a vacancy occurs in our ministerial office, it is to be filled by calling a Lutheran pastor or by choosing one from a group of lutheran candidates applying for the position. Whenever a vacancy exists in our ministerial office, this is to be announced, if necessary, by the president of the synod to which we belong, and applications are to be made to him. Sl 66 Ee 10. lle le. 13. Wy. 15. The president of the synod, or a neighboring pastor appointed by him, (who must enjoy our confidence or else yield to another), arranges for the election of a committee on electione This committee on election is to be chosen from the men of the congregation who are eighteen or older. The number constituting the committee on election is determined according to the number of eligible members of the congregation, but should not be less than foure In case of a tie vote, the president of the synod decides the mattere For the election of this committee all confirmed members of both sexes shall cast their votes. The president of the synod will promptly report all applications received to the committee on election; thereupon this body may in some ways ascertain the sentiment of the congregation. As soon as the period for receiving applications has expired, the president, together with the election committee, determines the day on which the election is to be held; at this election the president shall appear in person, or be represented by a duly authorized pastor of the neighborhood. For the purpose of the election, the president, or his representative, and the committee on election meet in the vestry or some other suitable place. During these deliberations, the congregation, under the guidance of a neighboring pastor, is assembled to pray for the gift of the Holy Spirit; they are to remain in the church singing and praying until the election proceedings are endede The president of the synod will at once inform the congregation of the result of the election giving the name of the pastor-elect and such personal information as may be convenient. Thereupon the Te Deum is to be sung in German, and, after prayer has been offered for the pastor-elect, the congregation is to be dismissed with the benediction. Se CE 70. If a pastor already in office, or some other servant of the church, has been or is to be, convicted of unworthiness and incompetence, the congregation cannot dismiss him, but must register a complaint with the president of the synod. If the congregation fails to lodge a complaint against an unworthy and incompetent pastor, the president of the synod, even without special in» vitation, shall go there and conduct a visitation. If the pastor, or whatever title the servant of the church may have, is found to be unworthy or incompetent, the president shall dismiss hin. ho. The occasional emoluments shall be paid as follows: For a baptism in church For a home baptism in congregation For a home baptism outside of congregation For a confirmation For a marriage in the church For a wedding sermon For communion of the sick For burial with commitment For burial with address at grave For burial with sermon e50 1.00 2.00 2.00 1.00 1.00 050 1.00 1.50 2.00 43. 4S. 706 él. B66 Each colonist will designate a piece of his holdings as church propertye The pastor is in charge of this church property. In our congregation no one can enter a mixed marriage. Our pastor receives the Lord's Supper our of his own hands e We have earnestly resolved to instruct our own children.- 1eproduced in translation in He O. A. Keinath, Documents of the lutheran Church, ©9-31. RS APPiny DIX IL Gott ist ein Gott der Crdnung Geneinde-Ordnung der Gemeinde Frrankenruth Da es der Wille des tlierrn ist, Gass Alles ehrlich und ordentlich zurehen soll, die Gesetze dieses Landes aber! den einzelnen fver ein streng geordnetes Geneindeleben wenis beschraenken, so sehen wir uns gedrunven, folgende Gemeinde COrdnung unter uns aufzurichten, durch welche wir uns jedcch keineswegs der Chrigkeit entziehen, dgondern nur vermeiden wollen, dass nicht feder uns nach iillkuehr handle, und wir nicht gezwungen sind, bei jeden Fall uns an ein fremdes Gericht zu wenden, von dem es noch dazu hoechst wahrschein- lich waere, dass seine Beamten sich nicht einmal aeusserlich zu einer Kirche hielten. wir haben dazu desto mehr sefallen, da es hier braeuchlich ist, dass Nachbarn unter sich sclche freiwillice Uebereinkuenfte treffen. II Da jedes Glied der Gemeinde, an den v.ohlthaten des Gemeindelebens Antheil hat, so ist auch jedes Gemeinde oder Kirchenglied verbunden, nach seinem Vermoesen an den Lasten R4 der Gemeinage, als Ffarr und Cantor Gehalt, und zu allen kirchlichen Zwecken beizutrazsen, welche freiwillirg unter- schrieben werden doch so Gass der Verstand darueber zu wachen hat. III Gemeinde Arbeiten sollen in folrerder YVelise geschnehen, jedes Glied arbeitet fuer seine Ferson jaehrlich einen Tag, das uebrige freitwillig. Knechte urd gross jaehrize Soehne arbeiten iaehrlich einen Tag. \Wittwen sollen fret sein wenn sie keine grossjaehrigen Soehne haben, die Gross- jaehrickeit wird auf 18 Jahre festgesetzt. Im Bezug auf das Holzhalken fuer Pfarrer und Cantor. dJedes ordentliche Geneinde Glied, haut in Wald 1 oder 14 Flafter, te nach dem Beduerfniss, und liefert es auf dem Flatz, und hakkt es klein zum brennen. IV Im bezvug auf Firchen und Verbindungswege, finden wir uns durch das Gebet der Liebe gedrungen, es nicht blos bel den gesetzmaessizen Sectionswegen zu lassen, sondern ver- binden uns wechselsweise die noethigen vere frei zu geben, Goch so, dass sie nicht etwa schraeg ueber die Felder gehen. Ueber diese noethizen “ere, die zum Theil schon jetzt zum Theil in Zuiunft noethig werden, werden, hat die Gemeinde einen Beschluss gefasst den £9 Januar 1850, naemlich: cass, 85 so weit unsere Ansiedlung geht, alle zwei Lot breits; und alle Lot laeng, oder: zwischen zwei Sectionswege, in die Mitte davon, ein zwiscrenweg anzelezt werden soll, jieder 4 Ruthen breit ausser diesen, ist noch ein noethiger Weg zwischen Haspel und Kircnenland angelegt, 2 Ruthen breit. Nach einem spaeteren Beschluss der Gemeinde sollen die oben bezeichneten Weze bleiben, aber nur einstweilen die Wee, welche nicht ausgelest sind, und doch geoeffnet werden muessen, koennen 2 Ruthen breit gemacht werden, bis sie zu YVauptwesen ausgelest werden. Verzuetung der Were wer ein Lot breit hat, hat den Weg auf einer Seite allein zu tragen eine Ruthen breit, haben menrere an der Lot breiten, und so viel daran haben, haben nach der Zahl der Acker zu vergueten, und soll vom Acker 4 Dolar und fuer das Land klaeren, das einen der Weg abnimmt 4 Dolar bezahlen,. werden Vege durch umgestuerzte PBaueme verlezt, so haben die angrenzenden Besitzer, sie alsbald wieder zu rein- igen. Ueberhaupt soll auf den Bau der Weze die groesst- moeglichste Sorsfalt verwendet werden. So wie ein solcher Wege ausgelest ist, wird er in die Gemeinde Crdnung mit einer genauen bezeichnung eingetragen. V B6 Ueber Binfriedigunten zwischen Nachbar und Nachbar sollen folcende Bestimmnungen zelten. a) Wenn Sie, Sie voraussichtlich in kurzer Zeit beide ce- brauchen, so soll sie mitten auf die Grenze gestellt werden, und von beiden semeinschaftlich gemacht werden. b) Will spaeterhin ein Nachbar die Einfriedicung des andern mit beruetzen, so soll ihm das frei stehen, er aber gehalten sein, den andern seine “uehe billirs zu vergueten. c) Unter der Voraussetzunr, dass es bei uns nicht muthwillizer Veilse geschient, soll in dem Fall, cass der eine sechbar mit seiner Linfriediteung auf Grurd und Boden des andern zerathen ist, bei uns kein Pfandrecnt geuebt werden, sondern beide gehalten sein, sich guetlich mitein- ander zu vergleichen. d) Alle Einfriedisurcen sollen moeglicnst peut gemacht sein, 5 Fus hoehe haben und duerfen die 4 urtern Riegel nicht weiter als 3} zoll auseinander sein. e) Das Zucker, Svropp und Essiamachen in freien offnen Wald, wenn nicht Geschirre aufgestellt sind, dass das Vieh, Schwein und Rindvieh kein Wasser haben koennen, verbieten wir einaender bei 5 Dolar Strafe, und jeder hat die Pflicht, wenn er es von einem sieht es anzuzelgen, und wenn ein Vieh solches Wasser saeuft und stirbt, het ein solcrer den schaden zu ersezen, Vi 8'7 Leber den Schanden den Yachbarsleute, etwa vom Vieh und Geziefer den andern erleiden, und ueber billise Verguetung derselben, sollen folze:de bestimmungen gelten: a) Hat einer Rindvieh oder Pferde, die ueber die Binfriedigunsen sprinzen, und sie richten in eines ardern Feld Schaden an, s0 g0ll wenn sie sich nicht guetlich ver- gleichen koennen, vor allen Dingen untersucht werden, ob die Einfriecisz o> ung der Crdnung zemaess, und fest genvegt cebaut wer, und ob nicht etwa das naeher als 6 russ and der Fanz sterende Yorn das Vieh verreizt hat, anderseits ob der itisenthuemer des Viehes cie noethizen Vorsichts- 174 massreseln sein Vieh vom sprinsen zu verhinoern gebraucht hat oder nicht, stellt sich dabei zur Gewissheit heraus, Gass er durch gemactte Anzeize oder sonst weiss, dass sein Vieh diese Untugend hat, er aber die noethizen Vorsichtsmassrezeln nicht gebrauctt hat, ferrer dass auch z, Gie Fenz retelmaessig gebaut war, so hat er nicht allein den Schaden zu ersezen, sondern auch die Unkosten cer Reschauung 21 trasgen. Sollte cas Vieh so schlirm sein, dass es auch durch Vorsichtsmassregeln nicht an dem hinein- srrinsen zu verhincern waere, so muvesste solches Vieh ab- geschafft oder eingesperrt werden. b) Wenn der Schaden durch Schweine angerichtet wird, so soll es das erstemal dem Nachbar anzezeist, urd er auf- 88 gefordert werden sie einzusperren, oder sonst Vorsichts- massregeln treffen; thut er das nicht, und sie brecren durch eine rerelmaessis sebaute Fenz, so hat er den Schaden und Unkosten zu trazven, der andere durch sie aber nicht Pfaenden, noch viel weniser toeten. c) Wenn Machbarn ueber das pegenseitige halten vom Geziefer, keine guetlicne Uebereinkunft treffen, und das Geziefer des einen richtet wiederholt im felde des andern Schaden an, ohne dass er sich zu einen suetlichen birsatz versteht, so soll ihm die aAbdscraffureg auferle7t werden, oder iedesmal Schande-ersaz unc Unkosten zu tragen haben. d) Hat jemand stoessiges Vieh, so muss er Yorsichts- massrezeln treffen, wenn cieselben nicht ausreicven, muss solches Vieh abszeschafft, und anserictteter Schaden ersetz werden, VII a) Sollte jemand beim Faellen des Holzes oder sonst wie das andern Vieh beschaedisen oder toeten, so hat er, wenn sie sich nicht smetlich miteitnander verrleichen koemnen den Schaden zu ersezen, iedenfalls hat er die Fflicht seinen Nachbar ven dem Unfall anzeilse zu machen, Das Rindvieh soll im Januar und Februar lhiorcens ein halnren Tact einfgesnerrt bleiben. b) Sindet jtomand ein todes Vieh in seinen Lard, oder 89 wohl gar nahe an einen Viez, so soll er, wenn er das Vieh kennt, es aem ulgenthuemer des Viehnes anzeisen, und der- selbe hat es alsbald wemgzuschaffen. Ist das Vieh unbexannt, so soll er zwei oaer drei ivann Gazi nehmen, cle es mit bescher, v. cann einsraben ocer sonst wie wersckaffen. c) Boese bissige Munde, cuerfen nicht ohne Eeiss- korb laufen, auch nicht mit, ohne Seisskorb autfs klaeren genommen werden, sondern muessen an der kettern hensen bleiben. Die Saeubeis muessen von Jacobi bis Lezten October einsesrerrt werden, oder der lkigenthuemer, hat cen Schaden den ste anrichten zu tragen. VIII . Um diese gesezlichen Festimmungen Aufreckt zu erhalten, die noethisen Anordnunscen zu treffen Aufsicht zu fuehren und bei vorkomrenden Streitfaellen schtiedsrichter- lich zu entschelden, weaehlt die Gemeinde durch Stimmen- mehrheit, nach cer Vorschrift des Staats Gesezes wegen Incorporierer des Kirchenzuts, 6 Trostees wovon der Vor- steher und xirchenpflescer auf drei Jahre, 2 Kirchenraethe auf zwei Jahre, und 2 Bevollmaechtigten auf ein Jahr sewaehlt werden, diese Wahl muss jaehrlich den 6 Januar stattfinden. Dieselben sind fuer ihre Amtsfuehrung der Gemeinde verantwortlich, und kommen ihnen folgende Rechte und Pflichten zu. 90 IX Dem Vorsteher kormt zu? a) So oft es noethig ist eine Gemeinde Versammlung zu berufen und zu leiten.--Er hat dabei aufsicht zu halten, dass keines der ordentlichen Glieder der Gemeinde ohne triftize Entschuldiguns wegbleibts; er hat den der ohne triftige Entschuldigung fehlt, eine ernste Ermahnung zu ertheilen. be) Die noethigen Geldbeitraece vierteljfaehrlich einzucassieren und zu entrichten. c) Bei noethigen Gereindearbeiten die Anordnuny und Bestellung der Leute zu treffen, und mit lHuelfe der bevoll- maechtigten strenge Aufsicht zu fuehren, wer ohne triftige Entschuldigune wegbleibt, soll ernstlich ermahnt werden} Auch soll die Zeit auf welche man bestellt ist, genau eingenalten werden:--wiedrigenfalls man nachzuarbeiten hat. ad) Bei vorkommenden Streitfaellen mit den bevoll- maechtigten das Schiedsrichterliche Amt gensu nach obigen Bestimmungen zu vervalten, urd die Entschaecdigung fuer etwaicen Zeitverlust dem schuldigen Theil aufzulegen. e) Ueber sonstigen Zeitverlust und Unkosten der Gemeinde jaehrlich Rechnung zu stellens damit sie ihm auf elne billige und vnassende ‘heise vergsuetet werden. f) Wenn sich welche bei derzleichen Gelegenhneiten versuencigen und Hartnseckiz bleiben oder oefferntliches 91 Aerzerniss zezeben haben, deni Ffarrer Aanzeilze zu machen. eb o] c S x Die bevollmaecntigten sind in obigzen Faellen, und sonst wo es noetiz ist die Genilfen des Vorsteners, und in siener Abwesenheit ocer bei Verhinderung desselben, ist abwechselnd einer von ihmen sein 5Stellvertreter, dem dann die gleichen Rechte und Fflichten Zukommen,. XI Alle diese Bestimmnunsen sind so lange in Kraft und sueltiakeit, als ste nicht durch einen Geneinde Beschluss mit 3/4 Stimmen abzeschafft werden, oder abgeaendert werden. Zusaeze und neue Faragraphen sind gueltig so bald sie von der JZeneinde anzgenomnen sind. Bei Abstimmunzen werden die Stimmen nach der Zahl der anwesenden gezashlt, wer also nicnt zugegen ist, verliert seine Stirmme:--wofern er sie nicht bei moeslichen 2 C raellen schriftlich einsendet. XII a) Jeder der in die Geneinde aufgenomnen wird, hat fuer seine Person (auser den 20 zizsten Acker zur Vermenr- ung des Kirchensguts nach der Kirchenordnung) 25 Dolar in >) die Kircnencasse zu bezahlen. b) Kauft aber einer Lend von einem, der den 20ten 92 Acker schon davon abzezeden hat, s> hat der Xaeufer nicht den &Cten Acker, auch nicht den 20ten Schilling abzuseben, goncern er soll nach seinem Vermoervzsen in die rirchencasse i bezahlen. c) Will ein unbekannter oder frember, von einem Land kaufen in der Gemeinde, so soll ihn der Verkaevufer Zzuvor Aufmer'’ssam mrchen, auf unsere Firchen und Gereinde Crdning, dass er sicns zuvor auch vorlesen laesst, oder dass er sich auch anschlies3en will. on. oder wenn er (der Verkaeufer) selber besorgen muss, dass ihn die Gemeinde nicnit aufnehmen kant--so soll er zwor der Gemeinde Anzeige machen, Den es xan niemand Glied unsere Gemeinde sein, der Sich nicht zur Lutherischen Confession bexennt, oder sich im Bann befindt,. BIBLIOGRAPHY "Aunt kaggie," Micnigan Tradesman, No. 3309 (Cct. 29, 1952), 6-7. "Bulletin of st. Lorenz Lutneran Church, Frankenmuth, Mictiegan," June 20, 1948, Fourth Sunday after Trinity. Centennial, One Hundred Years of Grace, St Lorenz Lutheran Church, Frrankennuth, MNicnigan, 1945. Craemer, Friedrich Auzust, "Report on the Mission Colony of Fran”zenmuth, Tiichigan," Lutheraner, V (1848), 33 reproduced in translation in H.0.A. Keinath, Yocuments of the Lutheran Ghurch, 40. "Daily Frosram for a Lutheran kLlementary School, 1°45," in 4.0.A, Keinath, Documents of the Lutheran Church, 59-60. teBl Investigates," Frankenmuth News, (Apr. 26, 1945), p.l, col.l. Florer, Warren Washburn, Early “ichicen Settlenents, Ann Arbors: Frivate publication by author, 1941-1952, ev. Puerbringer, Ludwig Ernest, 80 #ventful Years, St. Louis: Concordia Publishing House, 1944, "temeinde Ordnung der Gemeinde Frankennut,"” in facsimile in Warren Washburn Florer, “arly Michigan Settlements, Il, 10-20. “Gemeinde Ordnune der Gemeinde Frankermnuth," in Warren washburn Florer, neariv Hienican Settlements, I, Graebner, Johann ileinrich Fnillip, Die fraenkischen Solonten des Sazinaw Thales in Staate Kichican; manuscript quoted in Theodore Graebner, Church Bells in the rorest, 42-47, Sraebner, Theodore, Ghurch Bells in the forest, St. Louis: Concordia Publisting House, 1944, qraebner, Thfeodore/, Lutheran Pioneers II. il The Bavarian Settlements of the Sazinaw Valley, St. Louis, 1919. 94 Greennolt, Horner Reszinald, A Study of Wilhelm Loene, Eis Colonies ant the Lutheren -issitons in the 5a tinaw Valiey of l.ichisan, Unpublished doctoral aissertation, University of Thicazo, 1937. Gremel, Sdnund F., A Century of Grace 1852-1952, St. John's Lutheran Shurch, anelith, , Mie chizan, 1952. Hoffman, Karl, Kurzzefasste Seschichte der tvangelisch- Lutheriscren St. JLo renz-semeinde U.4.K. Frankenmuth, Ficnizan. im Auftrag cer semeinde zur Feller fhres fuenfurdsiebzigjsetrigen Jubilaeuns an 15. und 16. August 1920, St. Louis, 1921. Keinath, H.O.A., Documents of the Lutherun Church in America with Special snphasis on the Missouri Synod, xiver Forest, Lllinois: Concordia Te:cher3 Colleze, 1947. Kirechliche Mittheilunsen aus und ueber ihord-Amerikxa, “ro. ll, 18453 kro. 6, 18 463 Kro. 3, 1847; nro.2, 18483 Nro. 4, 56, 1LE503 selections reproduced in facsimile in Warren Washburn Florer, Farlvy “Michisan Settlesents, II, 30-52. Koch, Friedrich, Die Dentscren Golonien in der taene des Sazinaw-"lusses, wew York, 1851, Leeson, M.A., FBistory of Sa :inaw County, Michizan, Chicago, 1RAPl, Loehe, Willtam, "Parewell Letter," rerroduced in translation in H.0.A. Keinath, Yocuments of the Lutheran Church, Mayer, E/manuel/ A., teschichte der evanzelischen-lutherischen St. Lorenz-Gemneinde U.A.G. 2u Frankenmuth, Mich. Im Auftragz der Gemeinde Bestehens, St. Louis, 1°95. zur Seter Thres Fuenfzicjaenrizen MeGracxen, Lawrence, "Torn Enjoying Nealthy Soom. Bank Unable to Find Any “sorrowers," Detroit Free Fress (Aus.7,1°3°), 0.8, col.7-8. Pills, James Cooke, History of Saginaw County, ichiean, Sastinaw, 1918, ev. "Nen from Missouri," Time LXI (Apr.27, 1953), 80-81. Neve, J.L., Story and Sirnificarce of the Aussburs Confession on Its four Hundredtn anniversary, surlinzton, Iowa: Lutheran Literary Board, 12930. Fortrsits and Bilosraphical Record of Sastinaw ard Bav Counties, hichigan, Ghicazgo, 1892. Russell, John Andrew, aZermanic Influence in the i.ak e j ) 2 Q y r Miehigan, University of Detroit, 1927. "Selections from the Constitution of the Frankenmuth Songregation-1845," reproduced in translation in H.0O.A. Keinatn, Documents of the Lutheran Churen, 29-31. "State's 'Nost Patriotic Town! Still Speaking German," Detroit News (Aug.5, 1945), Detroit News Pictorial, 10-11. "Success of Frankenmut’ Attained by Hard Work," Michigen Tradesman, ko. 3309 (Oct. £9, 1952), 3-4. " \Y ROOM USE.ON : OOM USE ROOM USE Qct 9 ‘Se oct 16°56 , Ot 1656 Nov 20 '56 sik CNLY Nee MAY 24 1963 sj —__— DEC —6 1965 no ae ea ae MICHIGAN STATE UNIV. LIBRARIES OU 31293102521659