:
~
—
4
a
o
.
!
>
+
e
t
o
a
c
*
>
f
a
s
t
e
n
s
.
|
.
f
.
‘al
DINDIWHINWNENNVES
et
aA
ls
q
S
e
¥
’
>
hE Jl) 3 SNe ie ea ieuty
«
=
:
5)
W jo eesbeg ou
.
¥
PEE sie
?
ae
~
cs
,
>
:
s
a
s
t
i
y
(
i
s
e
-
a
i
r
y
e
e
e
i
B
i
a
s
a
e
.
e
e
i
r
e
“
I
o
e
a
c
k
.
P
a
O
)
B
e
s
o
i
e
e
s
;
p
e
o
w
e
:
p
i
e
s
l
e
d
+
)
o
-
~
t
+
-
M
d
a
e
e
s
d
)
4
‘
.
A
J
'
*
?
“
h
e
i
.
—*
<2 ye
= eaeaed premmiter
np eg er)
ere
eins
=
——
pamen ay ee erpepe ean? HTT)
1S gen oe Ya ory
=>
ptSetatin yo
nee aT sere
ded taal
See ie
t
h
L
a
l
,
4
,
‘
b
i
g
s
a
i
s
i
THESIS
AUNT
This is to certify that the
thesis entitled
The German Settlement at #rankemuth,
ichigan, in its #irst ventury
|
presented by
Kobert A. Vengler
has been accepted towards fulfillment
of the requirements for
MA
snglish
degree in
fg
Qn
Major professor
Date
4 June 1953
Q-169
JUL 3 1 2006
9425 9°
THE GERVAN SETTLEMENT AT FRAMKENWUTH, MICHIGAN,
IN ITS FIRST CENTURY
BY
Robert Arthur Dengler
A THESIS
Submitted to the School of Graduate Studies of Michigan
State College of Agriculture and Applied Science
in partial fulfillment of the requirements
for the degree of
MASTER OF ARTS
Devartment of English
1953
PREFACE
This present work has been prepared mainly to serve
as background material for a detailed study of the speech
habits of Frankenmuth, Michigan. The town is unique since
three languages are currently in use in the community:
English, High German, and Bayrische However, in the last
fifteen years English has become popular to such an extent
that, perhaps, the next generation of Frankenmuth will
speak only English.
I wish to thank Dr. Anders Orbeck, Professor of
English at Michigan State College, for his aid in the
preparation of this work, and Mrs. Barbara Hurrell, who
prepared the typewritten copies of it.
dLGAOG
TABLE OF CONTHUUS
I. TNE LUTVERAN BAVARIAN SETTLEMENTS
|
IN THE SAGINAW VALLEY... cccccccccccccccecescccvcel
II. TH DEVELOPMENT OF FRANKENMUTH. .ccccccccccccccc ces e20
TILT. THE CHURCH cece cece c ccc c cere cc cece sec cccce cece eee dd
IV. THE SCHOOL. cc cece cece cc cece cc cress ececccecccs eee s DO
Ve SOCIAL LIFEs ccc cc ccc cece ccc ccc ccccsccecccceccescceebd
VI. ON THE SPEECH OF THE COMMUNITY. .cccccccccccccscvees TD
APPENDICES. ccc ccc c ccc cece cccessccecceseeescccecce 080
BIBLIOGRAPHY .cccccccccccccc ccc ccc cece ccc ccc cece ec cede
CHAPTER I
THE LUTHERAN BAVARIAN SETTLEMENTS IN THE SAGINAW VALLEY
During the first half of the nineteenth sentury
Michigan developed from a wild territory of virgin forests to
a state populated largely by immigrants living in small farming
communities and lumbering towns. The population of Michigan
increased from a mere 5,000 in 1210 to 300,000 in 1840. Most
of the early settlements were concentrated within the area
fifty miles north of the Ohio and Indiana borders.
In 1831 there was only one white settler in the Saginaw
Valley. The American Fur Company had just sent agents into
the district to begin fur trading with the Indians, and the
United States Government was maintaining a small fort at
Saginaw City in expectation of the coming land boom. In 1837
Saginaw City built its first public building, a combined
courthouse and school. However, by 1860 the town was in-
sorporated with a population of 1,71le and boasted lumber mills,
general stores, churches, and schools. In addition to Saginaw
City, the Saginaw Valley region also had, by the middle of the
nineteenth century, five Lutheran Bavarian Settlements:
Frankenmuth, Frankentrost, Frankenlust, Amelith, and Frekenhilf.
Michigan's most thickly populated area in the 1530's
was Washtenaw County. Ann Arbor, vying for the seat of the
state's capital, had a population of almost 1,000. Among the
SAGINAW
BAY i
‘ony
Mm DLAWD
onL
al &
SAG /VAW
FRANKEN
ate
°
7e
SAGINAW VALLEY
REGION
BEWAING
,
~L
FUINT
z
Z
>
—
—
early immigrants in this region was a group of protestant
Germans from Swabia who began settling in Ann Arbor, Scio,
and Lodi townships in 1830. By 1833 this colony had grown
large enough so that the settlers requested the Mission House
at Basel, Switzerland, to send them a minister. Friedrich
Schmidt was chosen for this position and arrived in Ann Arbor
on August 25, 1833.+
That same year Schmidt organized two congregations:
the Salem Church in Lodi township and the First German Evan~
gelical Society of Scioe The latter is now called the
Bethlehem Lutheran Church of Ann Arbor. In the next few years
from his home at Salem Church, Schmidt traveled to Detroit,
Monroe, and as far north as the Saginaw Valley, administering
to the spiritual needs of the settlers, whether German or
not, and doing mission work among the Indians. At his mission
station in Scio township he prepared several young men as
missionaries for the Indians.“
Although Pastor Schmidt's activities became fruitful
in many ways, a united Lutheran Church organization never
developed from his work. He organized the Michigan Synod in
the 1640's, but it received little support from his fellow
1fheodore Graebner, Church Bells in the Forest, 23-24,
Warren Washburn Florer, Early Michigan Settlements, I,
1l-13.
pastors. He was never insistant that his churches be
lutheran; it sufficed that they were Evangelical. Eventually
some of Schmidt's churches joined the more liberal Synod of
the East, some the Ohio Synod, and still others the more
conservative Missouri Synod. In later years he was named
Gnadenwahl Schmidt by his fellow German pastors who disagreed
with his ideas of predestination. He remained active as a
minister in his Bethlehem Congregation of Ann Arbor until
1871, when ill health forced him to retire.’ Schmidt's most
significant services to the Lutheran church in Michigan was
that he was the pioneer of Indian mission work and that he
aided Pastor Loehe in planting the Bavarian Colonies in the
Saginaw Valley areae
In the 1830's and 1840's another pastor, Friederich
Wyneken, was doing mission work similar to Schmidt's from his
own base at Fort Wayne, Indiana. Wyneken was disturbed by
what he termed the godlessness of the German immigrants in
America who lived in sparsely scattered settlements and either
practiced no religion at all or were being evangelized by the
Methodists. In 1841 he published, presumably in Germany,
certainly not in the United States, a pamphlet Nothschrei,
JIbid., 14.
in which he desoribed the lack of lutheran ministers on the
frontier to baptize and instruct the German immigrants."
The Reverend Wilhelm Loehe of Neudettelsau (also
spelled Neuendettelsau), in the Franconian sector of Bavaria,
became interested in the missionary activities of Schmidt
and Wyneken around 1840 and started in Germany the journal
to further the cause of missionary work in America among the
German settlers and roten Indianer. A set of this journal
reposes in the library of the Wartburg Seminary at Dubuque,
Towa, and a few numbers of the journal are reproduced in
facsimile in Early Michigan Settlements, Vol. II, by W. W.
Florer.?
Johann Konrad Wilhelm Loehe (1806-1272) was born in
Fuerth, Bavaria. He studied theology at the universities of
Erlangen and Berlin and in 1837 became pastor of the country
church at Neudettelsau, where he remained all his life.
\e/manuel7 A. Mayer, Geschichte der evangelisch-
lutherischen St. Lorenz—Gemeinde, 9; Th/eodore/ Graebner,
Lutheran Pioneers IT. The Bavarian Settlements of the
Saginaw Valley,
(; gives a facsimile of the title page of
the first American edition of Wyneken; Nothschrei, which
reads, Die Noth der Deutschen Lutheraner in Nordamerikae
Ihren Glaubensgenossen in der Heimath
Erste Amerixanische Auflage. Pittsburgh: Brickeret der
lutherischen Kirchenzeitung, 1844,
ans Herz gelect.
5rlorer, 30-52. Hereafter referred to as Kirchliche
Mittheilungen.
From this rural pulpit he became popular throughout Bavaria as
@ preacher, and nobleman and peasant alike came to his church
to hear his sermonse In 1840 Loehe began training men for
mission work in Amerioa at his parish, and his zeal for this
project soon spread to Hanover and Meeklenburg provinces,
where societies were organized to provide the necessary funds
to train and send pastors to the New World.®
In 1843 Loehe corresponded with one of his missionaries,
Pastor W. Hattstaedt, in Monroe, Michigan, about the
possibilities of evangelizing the Indians in Michigan.
Hattstaedt reported that such mission work was feasible, but
could be best undertaken jointly with the Mission House already
established by Friedrich Schmidt in Seio./ Loehe's idea for
Christianizing the Indians was that lutheran settlements in
America would become themselves centers of missionary work
among the Indians. He planned to send a group of emigrants
under the leadership of a pastor to settle in the vicinity
of Indian villages so that the pastor could administer to
the spiritual needs of the emigrants and also carry on
missionary work among the Indians.® Loehe discussed his plan
6Graebner, 18-19.
(Mayer, Ge
Scraebner, 30.
with Loreng Loesel, a servant in his household.? Loesel recruited
a group of people living in Rottstall and the Altmuehlgrund
near Nuernberg who were interested in emigrating. 2° The only
thing lacking for this group was a leader.
The man chosen by Loehe for this role was Friedrieh
August Craemer, who for a short time had lived in Loehe's
house some years previously. Craemer was a highly educated
mane He was a graduate of Erlangen University, where he studied
modern languagese In 1841 he was a tutor to the son of the Count
Carl von Einsiedele Later he was a tutor to the children of
Lord Lovelace in Davonshire, England, and then became an
instructor of German language and literature at the University
of Oxfora.t+ A pious man, Craemer did not find the Rationalism
at Oxford compatible with his lutheran faith. He had become
interested in mission work through reading a copy of Wyneken's
Nothschrei, and when informed by his younger brother of Loehe's
plan for colonization, he offered his services. Craemer arrived
at Neudettelsau in the autumn of 1844 to make preparations with
Loehe for the mission colony.t*
IMayer, 10
10centennial, One Hundred Years of Grace, St. Lorenz
Evangelical Lutheran Church, Frakenmuth, Wichigan, 36. Heree
er referred to as Centennial.
llgraebner, 30-31.
levayer, 15
The financing of this missionary venture was supplied
by donations from a group of wealthy people in Mecklenburg.
Loehe wrote Pastor Schmidt in Scio, asking him to find a suitable
location for the proposed settlement. Schmidt, in turn, told
one of his own missionaries, Johann J. F. Auch, at Sebewaing
to choose a site for them around the Saginaw Valley region.+
The name chosen in advance by Loehe for this settlement was
Frankenmut, i.e., the Courage of the Franks. The early
spelling of the community, as Greenholt's dissertation shows,
was without the h.2+ only once is the h spelling used in
Florer's reproduction of the Kirchliche Mitthe1lungen.15
The "Gemeinde Ordnung"® of 1848 also uses the spelling without
h, but the revision of the “Gemeinde Ordnung® of 1852 uses
the spelling Frankenmuth. _° But, however spelled, the name
continued until well after 1900, to be pronounced /fraykanau:Y
and is still so pronounced by many people of German extraction
in the Saginaw Valley. Gradually, but well after 1920, a
l3graebner, 336
Uiiomer Reginald Greenholt, A Study of Wilhelm Loehe,
His Colonies and the Lutheran Missions in the Saginaw Valle
of Michigan: unpublished doctoral thesis, University o
cago,
376
15xirchliche Mittheilungen, 1846, Nroe 6, section &.
L6"Gemeinde Ordnung der Gemeinde Frankenmut" in Florer,
II, 10-20, in facsimile. Hereafter referred to as “Gemeinde
Ordnung, 1848;" "Gemeinde Ordnung der Gemeinde Frankenmuth, *
Florer, I, 99—108. Hereafter referred to as “Gemeinde Ordnung,
1852.
second pronunciation /fray,kenmu:d/ developed among outsiders
and has since come into use among some of the townspeople who
have taken to speaking English.
Craemer was ordained into the ministry in Bremen on
April 4, 1845. I imagine this was more or less a privilege
given to Mecklenburgers as a compensation for their financial
aid, for certainly Loehe could have ordained Craemer as a
minister in Neudettelsau. The group that Craemer led was
composed of one married couple, Martin Haspel and his wife,
Margaretha, nee Leinberger; four engaged couples: Johann Conrad
Weber and his fiancee Kunigunde Bernthal; Lorenz Loesel and
his fiancee Margaretha Walther; Johann List and his fiancee
Marie Lotter; and Johann Pickelmann and his fiancee Margaretha
Auer; two single men, Johann Bierlein and Leonhard Bernthal;
and Henry Craemer, a waif whom Craemer had adopted.2/
On April 20 the Carolina, carrying this band of
colonizing-miassionaries, weighed anchor. The next day Craemer
married the engaged couples who sailed with him. Evidently
the Bavarian law which required a man to own property in order
to apply for a marriage license prevented these couples from
being married in Germany. This law was later to become the
underlying factor in settling one of Loehe's later colonies in
the Saginaw Valley.
l/centennial, 36-
10
This first group of Loehe's colonists arrived in New
York City on June & and were received by the pastor of St.
Matthew's Church in New York City. Two days later Craemer
married Dorothea Benthien, a woman who had served as a nurse
to smallpox patients during the voyage, but not one of the
Bavarian colonists. This marriage was in accordance with the
advice of Loehe, who urged Craemer to choose a wife before
beginning his work in the wilderness of Michigan. ?®
From New York the colonists took the route to Michigan
followed by all of the succeeding Bavarian emigrants; to
Albany by boat, from Albany to Buffalo by train, and by boat
to Detroit. From Detroit Craemer and his group went by boat
to Bay City, then called Lower Saginaw, and from there down
the Saginaw River to Saginaw City.
Pastor Auch, who had made preparations for this group
as Schmidt had instructed him, met them in Saginaw City and
quartered them in his home. At this time Auch lived in
Saginaw City, but was doing missionary work among the Indians
at Sebewaing. The land which he had chosen for the new
settlers, about ten miles southeast of Saginaw, they found
agreeable to them, for it was near an Indian settlement and
also bordered on the Cass River, which could furnish them
with drinking water and also serve as power for a flour mill.
A square mile of government land was purchased at $2.50 per
l8qraebner, 34.
ll
acree Daily the men walked from Saginaw to this area in order
to clear the land and to erect the buildings for the settlement,
while the women remained at Auch's home. This group of
"Dutchmen" in their Bavarian clothes caused considerable
curiosity among the Saginaw folk, for they were the first
Germans to settle in the region.
The first buildings at Frankenmuth were the company hut
for the colonists, about thirty feet square, and the parsonage
for Craemer, which also served as the church. The cattle and
farm equipment were bought in common with monies remaining from
funds which the people of Mecklenburg had provided for this
missionary venture. 29 This is the only instance of common pro~
perty ownership in the community. The primary problem of the
community was the division of land. Loehe intended his
colonies in the United States to be parts of the German Reich.
The charter, which the colonists signed before departure,
pledged them to be loyal subjects of Germany. 0° Naturally,
Craemer wanted the new settlement to be planned according to
German farm communities, with the farmers living in a group
around the churche Pastor Auch advised him that the American
way, 1.e., each farmer living on his own land, was more
1Wxkirchliche Mittheilungen, 18545, Nro. 11, Section 25.
2OGraebner, S9- See also Appendix I.
le
suitable for them. The settlers accepted Auch's advice,
though against Craemer's wish. In the Fall of 1845 the
settlers began constructing their own log cabins on their
allotted lana.“t Each family repaid the church for their
land, and the list of early landowners shows that all of this
first group owned their own land by 1854,°¢
As a mission colony Frankenmuth was not successful.
The Indians never settled in permanent villages, but moved
throughout the area wherever hunting and fishing was plentiful.
This meant that the children staying at the mission house
would leave with their parents, and also that Craemer would
have to follow them to their new location to evangelize the
Older ones. However, by June 1846 eleven children were
staying at the mission house, “> and on the third day after
Christmas three were baptized; Abrupuam, a boy of 17-18 years
who took the Christian name of Abraham; his elder sister, who
was baptized Magdalene; and his younger sister, who was
baptized Anna. These three were children of an English father
(doubtless American, for Yankee or English was then applied to
the English speaking settlers by the Frankenmuthers), and an
Indian mother. After the service Craemer sang some hymns with
them which he had translated into the Chippewa language.<*
eeu, A. Leeson, History of Saginaw County, Michigan, &37.
°OMayer, 366
e4Karchliche Mittheilungen, 1249, Nro. 3, section 6.
13
The second group of immigrants from Germany sponsored
by Loehe arrived at Frankenmuth tn May, 1346. They were
- farmers and tradesmen from Rottstall, Altmuehlthal, and Ansbach
in Bavaria.) In this group was the enterprising Hubinger
family, who built the village's first flour mill and lumber
mill. These settlers, nine families with children, ten married
couples and a few single men--some ninety to one hundred souls-~,
purchased their lands directly from the government. The village
began to form around the dam of the saw mill, about a mile fron
the church.
Loehe, through the reports from Craemer that the Indians
did not live in permanent settlements, soon realized that mission
colonies in America were not practical. Therefore he conceived
a new plan for colonization. Instead of having emigrants
leave singly or in small groups, he would organize them before
they departed from Germany and send eaeh group under the
leadership of a pastor. For his second colony he chose the
name Frankentrost, Consolation of the Franks.
In April 1847 twenty~two families under the leadership
of Pastor Johann Heinrich Phillip Graebner left Germany to form
this new settlement. They had gathered $4,000 among themselves
for the purchase of lands, which was sent to Craemer in
Frankenauth. <6 Pastor Graebner recorded his account of the
Suayer, 43.
26 Graebner, 42.
14
journey and the settlement in Die fraenkischen Colonien des
Saginaw Thales in Staate Michi
» which, unfortunately,
has never been printed. Theodore Graebner, who has had access
to this unique copy, quotes some of this manuscript in Chureh
Bells in the Forest, part of which is worth retelling here.
The instructions of Pastor Loehe provided that I
travel in steerage together with my colonists.
If our vessell should meet with dangers, I was
to think of my own rescue only after the last
of my charges had left the ship. In case of
extreme peril I should be found ready to remain
on board with those who should happen to remain
there and comfort them in the moment of death.“/
The site chosen by Craemer and Graebner for Frankentrost
was about seven miles northwest of Frankenmuth. At that time
government land cost $1.25 an acre, but Michigan State bonds
could be purchased cheaply and were accepted at face value for
buying land. Using this financial advantage, the colonists
bought the land for only eighty—two cents an acre. For the
next ten years Frankentrost was a self-sufficient community
without a single road to the outside world, and its only
contacts with civilization were through the other Bavarian
settlements. As Johann Graebner records:
The first log cabins were miserable affairs.
The floor was the naked clay. No rock was
available for fireplaces; these also were made
of clay. Most of the tables, chairs, and bed-
steads were made by the settlers themselves.
27Ibid., 4247.
15
All articles of food had to be carried as also
Later the products of heir hands which they
Today this farm community has around two hundred
people, mostly descendents of the original settlers. It is
solidly Lutheran, and the church still plays an important
part in the lives of the people. 1938), pS, col. /—&e
32
Rupprecht's Sausage. The sausage factory was started some
thirty years ago. They sell various types of German
Sausages and are open Sundays for the tourist trade.
Hubinger's Super Market has a similar business.
The business district of the village is about a mile
up the Cass River from St. Lorenz Church. In 1846 John M.
and John G. Hubinger, brothers, built a saw mill on the
river near this site, and around it stores and homes were
built which formed the community. In 1913 the village
built and operated its own electrical power plant, using
the river as the source of energy. However, in recent
years the town has been serviced by the Consumers Power
Company. The Hubingers also built a flour mill along the river
in 1870- The Hubinger lumber Company, though no longer
operating a saw mill, is still owned by the family, and
their mill, now called the Star of the West Milling Company,
produces a special type of flour used for crackers, sookies,
and pies.19
The three hotels of Frankenmuth (one must go to the
motel for a room, however, because the hotels cater only
to dinners and parties) have made the town famous. Thousands
of people from all over Michigan come every year to the village
for Frankenmuth Style Chicken Dinners. The name has become
1D "success of Frankenmuth Attained by Hard Work,"
Michigan Tradesman, Noe 3309 (October 29, 1952), 3-4.
33
so popular that one restaurant in Detroit specializes in
this style of food.- On Mother's Day 1952 Zehnder's Hotel
alone served 3,504 meals.-°
Actually the chicken dinners are only unusual from
the standpoint of quantity. They are served family style,
and the patron may have as much chicken as he desires. The
meal includes unlimited quantities of chicken and side
dishes, of cottage cheese, noodles, salads, vegetables,
pickles and coffee. The business of chicken dinners was
traditionally started by Theodore Fischer around 1915, but
not until around 1939 did they become popular throughout
the state. The menu is prepared by housewives, no pro=-
fessional chefs are employed, and served by girls from the
community and neighboring farms. Both the large hotels,
Fischer's and Zehnder's, are now owned by the Zehnder family.
MoNiven's Hotel, once called Gallagher and McNiven's, is
now owned by the McNiven family. The Irish name belongs
to a lutheran from Sebawaing, who married one of the Fischer
girls.
The former Commercial House, a hotel owned by the
Kern family, is now occupied by the Frankenmuth News, which
prints a weekly newspaper and also does job printing. The
16"gunt Maggie," Michigan Tradesman, No. 3309 (October,
29, 1952), Te
ay
Frankenmuth
News was founded by E. W. Gallagher, a merchant
from Bridgeport, Michigan, in'1906. Although almost every
year the paper gets requests to print a German edition, the
News has never complied. Mre Gallagher knew no German.
After 1930 the editorial post was handled by Gallagher's
sone The paper is now owned by two outsiders, but is edited
by a local person, Irene Zeilinger. Only the editions for
the last fifteen years of the News have been preserved.
Much of the news is of local church events, but, in general,
it is similar to any small town newspaper.
The largest industry in the town is Universal
Engineering, founded in 1926 by both local and outside
financinge It produces machine tools and employs some
4OO people, many from neighboring townse Frankenmuth
Brewery has grown from a small pre=prohibition plant to a
modern large industry employing over 200 people. It sells
beer and Old English Ale throughout Michigane Geyer's
Brewery is more typical of Frankenmuth. Small, employing
about thirty, it has been in the Geyer family since 1874.
The recipe is reputed to have been the same during all these
years, and the beer is still made in the brewery built in
1890. The company is now expanding its business to Saginaw,
Bay, and Tuscola counties. Across the street from the
br@wery is Geyer's Tavern. Because the family was forbidden
by present liquor laws to operate a tavern as well as a
35
brewery, the building now serves as the office of the villace
Clerk. Only the brass rail and the taps were removed from
the building for this change.
The Feuer Unterstuetzung Verein was organized in 1&6
by a group of citizens. It was reorganized in 1941 and is
now the Frankenmuth Mutual Fire Insurance Companye It insures
buildings throughout the Saginaw Valley, and true to the
"Gemeinde Ordnung," has never been involved in a law suit.
The Frankenmuth Mutual Auto Insurance Company was organized
in 192l. It serves auto owners in the Saginaw Valley. Its
business reputation is equal to that of the fire insurance
companye These companies, like all businesses in Frankenmuth,
do not limit their associations only to Lutherans.
Lorenz Hubinger, Jre said in 1900 that for any
emergency on which he and Pastor Mayer could agree the town
could produce half a million dollars from the gold hoarded
in homes in twenty-four hours." The Frankenmuth State
Bank, affiliated with the Bank of Saginaw, was founded in
1910 to alleviate this sugar bowl saving system. Its
officers are members of the community. The bank's resources
are over $%,000,000.
Although the Lutheran Church has never forbidden its
members from seeing movies and does not have an official board
1Vpussell, 3586
of censorship, the cinema is considered as a possible
source of corruptione Members of the church are to use
their own discretion in attending movies, but when in doubt
as to the morality of a film, they should ask the advice
of the pastor. The most conservative members of the church
etill attend only those movies which they consider will be
educational. At various times business men around Franken-
muth considered building a moving picture theater in the
village, but none were succeseful in completing the project.
In 1946 Albert Wakeman, a farmer from Fenton, Michigan,
secured a theater building permit from the village council,
and constructed the Ken theater, Ken being the heart of
Frankenmuthe The selection of films is like those offered
in any small town theater. Monday is Dish Nite and Thursday
is Cash Nite. The theater operates every night of the year
except Christmas Eve.
Most of the farms in the area which were bought by
the early settlers have remained in the hands of their
descendentse All of them are prosperous, and many a farmer's
eatate in the township is worth over $30,000. The average
farm in the district is between eighty and one hundred twenty
acres, the crops being wheat, oats, and sugar beets.
Although the village has never frowned on the con=
veniences of modern living, the homes having refrigerators,
deep freezers, TV sets, etce, the love of complete
31
independence and a desire for isolation still persistse In
1950 Government officials from Washington investigated an
unusual decision by the village. Frankenmuth had refused
Federal aid for building a dike along the Cass River. Funds
for-this project were supplied by the village treasury, local
taxes, and contributions. There is no dislike of the Federal
Government by the villagers; they simply like to do things
in their own way with their own moneye In April 1953 almost
the whole township of Frankenmuth was zoned as residential
property, farms included. A large General Motors Corporation
plant is now being constructed about four miles north of
the village, and the people want to regulate any commercial
building in their own area which may result from this nearby
industrial expansion. This plant will also affect the
growth of Frankentrost and Richville, since it is also only
a few miles from these villagese It is well known in Saginaw
that every year on the date which the township taxes are due
to Saginaw County, the treasurer of Frankenmuth Township
reports to the Court House with a check for full payment
of the township's taxes. He is always the first in the county
to do soe Tradition says that one year when a merchant of
Frankenmuth could not meet his tax bill, the necessary money
was loaned to him by friends, so that this record would not
be broken.
CHAPTER III
THE CHURCH
As a mission colony Frankenmuth was not successful,
because the Indians moved throughout the Thumb Area of
Michigan in search of better hunting and fishing grounds.
Craemer, therefore, was required to make long trips through
the forests to their villages in order to evangelize them.
Most of Frankenmuth's missionary activities seem to have
been discontinued when Craemer left the settlement in 1850.
Edward R. Baierlein, a graduate of the Mission House at
Leipsic, Germany, came to Frankenmuth in 1847 to aid
Craemer with his mission work. In 1848 Baierlein, hearing
that there was a large Indian settlement in the vicinity
of St. Louis, Michigan, some fifty miles northwest of
Frankenmuth, founded Bethany Mission near this village.
At the Bethany Mission he translated into the Ojibway
language parts of Luther's Catechism, some hymns, and a
speller and reader.
In May, 1693, Fuerbringer was called to teach at the seminary
in St. Louis. Later he became president of the institution
and remained active in its affairs until his death in 1947.
His son, Alfred Fuerbringer, for many years president of
Concordia Teachers College in Seward, Nebraska, was appointed
as president of the Concordia Seminary in St. Louis in 1953.7°
Pastor Emanuel A. Mayer, author of the St. Lorenz's
fiftieth anniversary book (1895), replaced Fuerbringer in
1893. Mayer was born in Mannheim, Germany, in 1859, and
received his early education theree He emigrated to America
with his family at an early age and was graduated from
Concordia Seminary, Ft. Wayne, in 1850. From 1894~1900 he
llpuerbringer, 153-161.
12"yen from Missouri,” Time, LXI (April 27, 1953),
SOnmSle
46
was assisted by his father, Rev. August A. He Mayer.23 The
elder Mayer, educated in Germany, was nearly seventy~six
years old when he came to Frankennuth.
On Christmas Day 1900 Rev. Henry Voss was called as
assistant pastor to Emanuel A. Mayere Voss was born in
Mecklenburg, Germany, in 1860. He received his early
education there and his theological training in America. 4
In 1931 Rev. Aw C. Klammer was called from Good Thunder,
Minnesota, as assistant pastor when Voss resigned because
of old age. Klammer, a native born American, received his
education in the seminary at St. Louis. He still serves as
assistant pastor in the St. Lorenz Churche Upon the death
of Emanuel A. Mayer in 1940, his son, Me E. Mayer, assumed
the office as first pastor to the churche He received his
early education in Frankenmuth and his theological training
at St. Louis. Both of the present pastors of St. lorenz,
Klammer and Mayer, preach services in German as well as in
Englishe
Although the separation of church and state is one
of the main precepts of the Missouri Synod, in a conmunity
like Frankenmuth where all are of the same faith, the
minister's advice is occasionally sought in what would
13u1118, II, 309-
Wipia., 3096
47
normally be temporal affairs, such as what clubs and
organizations it is advisable to form. The minister may
also be called upon to arbitrate family affairs. In affairs
of business however, the minister is seldom called upon for
advice by his parishionerse In Frankenmuth book and magazine
salesmen from outside the community sometimes call upon the
minister for an endorsement, believing that his approval
will induce members of his parish to subscribe to their
literature.
In the Missouri Synod it is the minister who decides
if divorce is permissable by any of his church members, the
only grounds being adultery and extreme cruelty. The
guilty party in a divorce is excommunicated, which means his
membership is dropped from the church roll call. Often in
matters of divorce, or of a proposed marriage which might
seem irregular, the minister makes his decision with the
council of the voting members of the church. Divorce is such
a rare thing in Frankenmuth that no one seems to remember
when one last occurred.
Leeson, in his History
of Saginaw County, Michigan,
gives an interesting account of the authority of the ministers
in Frankenmuth during the early days.
During the /Civil/7 war the people of this town=
ship /Frankenmuth/ adopted a novel way to fill
their quotae The town is a German settlements;
the pastor is a regular patriarch, whose counsel
is sought in temporal as well as in spiritual
matters. He called his parish together, and
announced that the quota of the town must be
filled, and that he had selected certain of
young unmarried men to goe He read their
names and told them they or their fathers
must gOe Every one of them enlisted instantly,
and were mustered_into the 3lst Regiment
August 27, 1864.
How true this story ia no one can tell, but Emanuel A.
Mayer relates in his history of the church that it was
laudable that the single men went freely to fill the
draft guota of the Civil War. 26
Church membership is divided into three categories:
souls, communicant members, and voting members. A soul
is any member associated with the church, including children
and non-Lutheran spouses of church memberse Communicant
members are those who are confirmed. Children are usually
confirmed when they have completed the eighth grade at the
parochial school. This status of communicant membership
entitles one to receive communion, to belong to various church
organizations, and to be buried in the church cemetery.
Voting members are males over twenty~one years of age whose
membership is held in good standing. Membership, however,
in this category is not automatic, for a person is invited
to this status by the other voting members. All business
1D Leeson, E396
49
of the church is in the hands of the voting members. They
call new ministers, plan building programs, decide whether
the conduct of any member warrants rebuking or even
excommunicatione They elect a board of trustees, who act
as officials of this group as well as of the church. A
voting member is not considered elected in the Puritan
sense. At present St. Lorenz has 2771 souls, 1947 communicant
members, and 699 voting members.
Each congregation in the Church is at liberty to
choose which of the prescribed forms of church services
to use, the difference between these various forms being
mainly how the Kyrie and other rituals are chanted and spoken.
The St. Lorenz congregation is noted for using the most
elaborate forms of worship in the Order of Service. Until
1901 the cantor was responsible for church musice The title
4s no longer used, but one of the school teachers has as
part of his job the duty of furnishing church music.
Private confession at the pastor's house before
holy communion is also permitted by the Church. Although
1t was seldom practiced in the United States, it was used
extensively in Bavaria during the nineteenth century. The
emigrants of Loehe brought private confession with them to
the New World, and until 1893 it was the standard procedure
at Frankenmuth. _/ Finally a choice was given of either
l7vayer, 866
50
private or general confession, 1.e., silent confession before
the service. As late as 1920 private confession was available
to the members of St. Lorenzer® It appears that St. Lorenz
was one of the few, if not the only lutheran church in
Michigan, at any time to use private confession.
There are four cemeteries in Frankenmuth: the Old
Cemetery of St. lorenz, the New Cemetery of St. Lorenz, St.
John's, and a public cemetery. In the Old Cemetery, used
mainly until 1850 at which time the new church was built,
there were no family plotse People were buried in rows as
they died, and the tombstones are set in neat rows. All
of them, without exception, have German inscriptions and usually
include the deceased's confirmation verse, which also was
uaually the text of the sermon for his funeral. In 1896 a
new set of cemetery rules was formed by the congregation,
making three sections in the New Cemebery, an infants',
single adults', and family plotse The alottment of a family
plot does not, however, give ownership to the family, for
the plots remain the property of the congregation. There
are also special regulations as to the inscriptions and type
of headstones which may be used. 2 I saw only a few markers
in the New Cemetery inscribed in German. St. John's offers
19Ibid., 15-17.
5l
either single or family plots. In the cemeteries of both
churches only members of the congregation may be interred.
It 14s said that almost every home in Frankenmuth has
at least one member who is either a parochial school teacher
or a minister. In the last century over two hundred men
from the community have served the church in these capacities.
The town ranks second in this respect only to Perry County,
Missouri, home of the Concordia Seminary. St. Lorenz has
@ special fund which provides financial aid for any needy
ministrial student or future parochial school teacher from
the congregatione
Not much information is available on St. John's Church,
which was founded in 1850. The congregation stems from a
mission in Mittlefranken--an area four miles north of
Frankenmuth. This mission was founded in 1863 and was
affiliated with the Michigan Synode Shortly after the mission
moved into the village and became St. John's Church, it
joined the Wisconsin Synode Both Synods, being members of
the Evangelical lutheran Synodical Conference permit St.
John's and St. Lorenz to associate with each other in religious
affairse St. John's is small, having around 600 souls
compared with St. Lorenz's 2/71, and does not support a
parochial school, but church members usually send their
children to St. Lorenz school for a Christian educatione
52
By 1930 St. John's was offering morning church services
in English as well as in German. However, it was not until
1939 that St. Lorenz inaugurated morning services in English,
i-e., providing double headers in the parlance of the clergy.
Previous to this time there had been occasional Sunday
evening vesper services in English at St. Lorenz. In 1945
attendance at St. Lorenz was 1100 at German services and
350 at English; in June 1948 attendance was 896 at German
and 402 at Englishe
Today attendance at both services is
about 800 eache St. John's averages about 150 at English
and 50 at German worship. In perhaps ten or fifteen years,
German will be discontinued in church services at St. John's.
The decline of German at St. Llorenz is reflected in
the anniversary literature of the church: the fiftieth (1895)
and seventy-fifth (1920) books were in German, the latter
using occasional English idioms, e.g., porch, town-hall,
village, public school and garden spot, while the centennial
book (1945) is in English and uses only three German words,
Altsitz (the old home), Konfirmandenhaus (confirmation house),
and Pfrarrer (pastor).
20"state'a 'Most Patriotic Town' Still Speaking German,"
Detroit News, News Pictorial (August 5, 1945), colel, 10~11.
Also “Bulletin of St. Lorenz Lutheran Church,” Fourth Sunday
after Trinity (June 20, 1948).
CHAPTER IV
THE SCHOOL
It is the desire of the Lutheran parochial schools
to give students a Christian as well as secular education.
They have always conformed in spirit, if not in fact, to
the laws of the state regarding curriculum and teacher
standards. In accordance with the belief of strict separa~
tion of church and state, however, they will accept no
financial aid from the state. They were leaders of the
opposition to the recent question of state aid for
parochial achoolse
The parochial school teacher in Frankenmuth ranks
second only to the minister in commanding respect. His
title is teacher and married teachers are provided
teacherares for their families. This respect for teachers
4s carried over to the public school instructor now that
there is a public school as well as parochial schools in
the district, and in 1950 a teacherage was built for the
superintendent of public schools.
All the parochial teachers in the community have
been trained at either Lutheran teacher colleges or at
1 I am indebted to Teacher E. F. Rittmueller, principal
of St. Lorenz School, for much of the information in this
chapter.
54
other Lutheran institutions of higher learning. Most have
a degree and all hold a state teacher's certificate. Until
ten years ago all of them had a command of German and many
of them today have a trace, though usually slight, of a
Germanic accent. Their English speech, however, is not that
of the community. The older instructors have acquired a
knowledge of Bayrisch if they didn't know it when entering
the community. Most of the younger members of the faculty,
however, either know no German or have met only the minimum
college language regquirementse Teachers, parochial as well
as public, are accorded the same privileges as other citizens
and may smoke or drink a beer whenever he so desires.
The first teacher in the community was Candidate Je Le
Flessa (1846-1347), who assisted Craemer with some of his |
ministerial duties as well as instructing the Indian and
parish children. Teacher Pinkepank (1847-1854) replaced
him and acted as both the cantor and teacher. Cantor
Riedel served the community as teacher from 1854 to 1901.
As early as 1854 he had eighty studentse® The school
building was probably near the village.
In 1855 Craemer, during a visit to Frankenmuth, advised
the congregation to form an English district school along
with the parochial school. Karl G. Pfieffer was called
“Mayer, 966
55
as the English public school teacher in that year. However,
since everyone in the community was of the same faith, he
was regarded as one of the parish and was maintained by
the church.’ This eventually led to a combining of public
and parochial schools in the same building; a similar
arrangement was followed in most of the other Bavarian
communities.
In 1861 a school was built in the western part of
the township, where Cantor Riedel taught parochial subjects
to half the group while Pfeiffer, the public school teacher,
taught English to the other half. This system was followed
in the subsequent schools in Frankenmuth township for many
yearse Sometimes one teacher doubled in both capacities,
being the public as well as the parochial teacher.
The system of combining both schools in this way
was not illegal in idea. The state required that the
public school be held 180 half days each year, and since
the schools in the township were open 1480 full days, the
parishioners considered this to fulfill the state require~
mente The salary of about $300 a year was paid half with
community taxes and half with church fundse The first
objection to this arrangement by state officials was voiced
in 1895, but not until 1903 was there a separate public
school buildinge
PIpide, 976
56
Just what the curriculum offered in these early
schools is unknown. The following is the proposed program
for Lutheran schools of the Missouri Synod-e This could not
have been followed according to schedule, since the
Frankenmuth schools divided their day into half English and
half German instruction.
DAILY PROGRAM FOR A LUTHERAN ELEMENTARY SCHOOL-~1854
The following daily program for a Lutheran
elementary school, such as the Missouri Synod
fostered from the beginning, was presented to
the Chicago Conference of teachers by He Barthel.
It assumes that the school is in session five days
a week, six hours per daye The children are
divided into three classes:
1. Those who can read correctly and readily
(richtig und fertig)
2. Those who can read correctly but not readily
3e Those who can read neither correctly nor readily
Monday
9:00~10:15 A.M.
Morning devotion. Then religious instruction
according to luther's Small Catechisn.
10:15=11:00 A.Me
Bible reading for the first class. Penman=
ship for the second and third classese
Notes: After the reading, the teacher lets
the children relate what they have read.
Similarly, the second class is questioned
on the readinge
11:00+12:00 M.
First half of period, mental arithmetic for
the first and second classes, spelling for
the third, in second part of period, singing.
oT
13;00-2:00 P.M.
Penmanship for first class, reading of
stories for second; spelling with the
third class.
Note: If time is insufficient for third
class, continue with it in next period.
23003300 PMe
Arithmetic for all children.
3200/4:00 P.Me
English combined with German language lessonse
Close with prayere
Note: For each the third class will memorize
a small part of the catechism or a short
Bible passage and recite it immediately after
the reading lessone
Tuesday
Same as for previous day.
Wednesday
9:00—10:30 AcM.
Morning devotione Then Bible History
according to Huebner's Histories com=
bined with reading of this history by
first and second classes.
10: 3011330 AoMe
First class: German language
Second class: Penmanship
Third class: Reading
113 30-12:00 M.
First class: Continuation of previous period
Recitation by second and third classes
1:00~#2:00 P.M.
Arithmetic for first and second classes;
reading for third class,
2300—3 300 PeMe
General topics with all classes.
330004200 PeMe
English reading and language lessons.
Close with prayer.
58
Thursday
Same plan and subjects as for Monday and
Tuesday, except that in the second hour
of the morning the first class reads a
hymn from the hymn booke
Friday
In the morning, same plan as for Wednesday,
except that in Bible History the class does
not reade The first two hours of the
afternoon same as Wednesday. In the third
period the corrected German language lessons
are returned and new assignments made. The
first class recites memory work. In pree
paration for Sunday, the epistle and gospel
leasons are read by the first class.
Close with prayer.
ludwizg Fuerbringer relates that much of his education
at Frankennuth=<-this would be around 1870-1880—=was in the
Franconian dialect, the correct name for what the Franken-
muthers call Bayrisch, because many of the children could
not understand either High German or Englishe Even the
English half of the day was usually in German, and he
reports the teacher as often settling a point by saying:
"Wir wollen einmal sehen was Webster sagt."
Since Cantor Riedel never learned to speak English,
the school in the village, founded in 1468, divided the
students into two groups, one group studying in English under
one teacher and the other in German under Riedel. History
tReproduced in translation in Keinath, 59-60.
DFuerbringer, 23-
59
and geography were usually in German, but arithmetic was
taught in English, for as the village sage pute it, "They
knew if you wanted to make money you have to know arithmetic
in English. *
By 1914 all the parochial schools limited German
instruction to one period a day and only religion and
memorizing, 1ee., learning Luther's Small Catechism,
were taught in Germane° This condition prevailed until
about 1937 at which time religious instructions were offered
in either languagee As late as 1943 some religion was still
taught in Germane
|
The instruction of German became voluntary with the
introduction of English religious instructione Today German
is elected by the pupils. No German instruction is offered
in the first grade, the teacher not being able to teach the
subject. According to Teacher Rittmueller, about twenty~five
pupils enroll for it in the second grade, some fifteen in
the third grade, and about five in the fourth grade. No
German is offered above this level. The decline of German
in the school reflects the feeling of the parents. The only
6 luther's Small Catechism contains the articles of
faith, i.e., the Ten Commandments, Apostles Creed, etc.,
with an explanation of each one. It also gives an explanation
of the sacraments of the Chureh. The second half of the
book contains about five hundred Bible verses which document
the articles of faithe
60
pupils studying it are the children of parents who sey,
"Mein Kind soll Deutsch lerneni" There is some hope in
the faculty that eventually there will be one class in
German composed of students who really desire it.
In 1927 all the rural parochial schools were con
eolidated as the St. Lorenz School, which is usually
referred to as the German School by many of the public
school teachers. This was the first such consolidation of
parochial schools in the Missouri Synod. Over four hundred
pupils now attend there in the several grades from first to
eighth, and are instructed by a faculty of ten teachers,
mostly mene The building includes a gymnasium, cafeteria,
auditorium, and music roome Physical education and musis
are considered important parts of the curriculum, the choir
having seventy-five pupils. School buses, owned by the school,
transport the country children to and from the schoole After
the eighth grade the children of St. Lorenz usually go to the
Frankenmuth Township School for grades nine and ten, and then
complete their education at Arthur Hill High School in
Saginaw, where they study either the academic or commercial
coursé.
The present public school building of Frankenmuth
Township, about a mile outside the village was constructed
in 1925. Another building is now under construction to
enlarge the system to twelve grades. The curriculum neets
61
state requirements, but the relationship between the public
school and St. Lorenz is still close, for the parochial
music teacher also instructs the band at the public school.
Enrollment at the public school is about 180 students
(compared with St. Lorenz's 400), comprising some students
from St. John's Church, which does not have a school, some
non=Lutherans, and the ninth and tenth grade students from
the whole township.
German home life does not seem to impede the learning
of the students. St. Lorenz claims no difficulties at all
in this respect, though the elementary teachers in the public
school report that sometimes words are spelled phonetically
as they are heard at home. The students from the village
are known for their scholarship in the high school, as many
as fifteen of the twelfth graders ranking in the upper
ten per cent of their class.
Students who desire to enter the ministry or the
field of parochial school teaching usually enroll at the
Michigan Lutheran Seminary in Saginaw or at one of the other
church preparatory schools in the country for grades nine
to twelve. Upon graduation from these institutions students
matriculate either at a theological seminary or at one of
the Church's colleges or universities. Public school graduates
usually return to the village and are employed at one of the
of the local industriese Some continue their education at
church colleges or public institutions; most are boys who
study engineering, agriculture, or business administratione
62
CHAPTER V
SOCIAL LIFE
Family and social life in Frankenmuth centers mainly
around the churche? Although the father is the head of the
family, he is by-no means a tyrant. Important family
decisions are made jointly by the husband and wife and
sometimes together with the older children in the family.
Family meals begin and end with a prayer, and an evening
devotion is held by the family before retiring, although
this practice is now often being incorporated with the
closing prayer of the evening meal. The devotion consists
of the reading of the Bible and religious tracts supplied
by the church. The father or oldest son is usually the
reader. Though these devotions are often held in German,
many homes now use English, probably because the church
literature is now almost entirely in English.
The important family events are baptisms, confirmations,
and weddingse All the relatives and friends of the family
are invited to the home for dinner whenever any of these
events are celebrated. Card playing and other games are
usually not played at these functions, since as many as
forty people may be present; therefore the day is spent
1 I have obtained the information for this chapter
mainly from sources in Frankenmuthe
64
simply in conversation. The honored guests at these occasions
are the school teacher or minister, if the family is for~-
tunate enough to have this privilege, and, at baptisms, the
sponsors.
Confirmation, held on Palm Sunday, is an important
event in a child's life, since by this ceremony he is
accepted as a communicant member of the church, which gives
him a feeling of maturity. There is no attempt by the people
to find the German words for modern household appliances
like refrigerator, gas stove, or vacuum cleaner; automotive
technical terminology like accelerator, battery, or spark
plug; medical terms, or agricultural terms. It is reported
that many English words were Germanicized in the minutes of
church meetings when they were kept in Hich German. Many
speakers mix the two languages, or really three, counting
their Bayrisch, even when they know the German words. One
hears: Er is bloss seventy-five; Es was ganz brown von die
iron; Ich werd’ ihn schau'n wo die timberland is; Ich glaubt?
4t was etwas anders; Ich mocht! one egg doch; Mein oar tu?
nit starte.
Surnames on the "Gemeinde Ordnung"® Civil War draft
list, and the list of township land owners show that no
change in spelling has occurred throughout the years except
1 This is by no means an exhaustive study of the speech
habits of the Frankenmuthers, but merely gives a few examples
to show how their many years of relative isolation in America
has affected their speech.
5
that the umlaut 1s now replaced by an e, as Ldsel has
become Loesel and Nichterlein, Nuechterleine~ In some
cases, however, an Anglicized pronunciation has developed,
@-g-e, Bernthal is pronounced with either a /t7 or /@/,
Loesel with either an /¢/ or /e/, and Knieling with either
a /kn/ or /n/. In the village one may hear either the
German or Anglicized pronunciation of the church, St.
Lorenz, {Tovrents7 or /Torens/ and even the name of the
town itself, /frenkanmuit7 or /Preeykenmug/. Names as
common today as they were one hundred years ago are List,
Loesel /I¢s917, Haubenstricker /havbonftrikar/7, Nuechterlein
faysterlarn7, Fischer /fifar/, Bernthal /berntol7,
Bierlein fdiirlain/7, Schriefer /Sri:for/7, Trinklein
Cérmklvin7, and Weiss /ve1s7 or /wais8/-
Often the Frankenmuther when speaking English with
his neighbor or with any person who he feels knows German
will use a German or Bayrisch term to express le mot juste.
One may hear: I feel a little wackelig (shaky); He kleckert
(slobbered) on the tablecloth (an expression used in many
German homes in the Saginaw Valley); and He verhunzt (botched)
4t.e 17 emall,
/zo'mog7 smoke.
[p7 usually remains /p7 when initially in a word or finally,
but the lips are pressed together more than
normally; otherwise it becomes /b/: /pc:bI7 people,
/rxs ‘omb17 example.
[a7 often becomes /t7 finally: /garten7 garden, /glet7 glad,
[oent7 bend, fberteantor/ bartender.
[%7 finally 1s pronounced /t5/: freta/7 that, /bato/ bet,
[t37 1s often substituted in consonant combinations:
[Ea'wenti7 twenty. /t7 is also confused with /d7:
[wand3d7 wanted, /b2d7 bought, /wotz/ water.
L[eg7 becomes (457: /dzerc/7 cherry, /djurg/7 church.
[G7 becomes (t57: (ets7 edge, fo'ritynal/7 original,
[67 initially the lips are pinched in the closure. It is
seldom confused with /p/ in the initial syllable of
a word, but often initially within a word: /“haspin7
husband, /Tbept7 baby.
3
[#7 finally is /v/: /Mid lo:v7 meat loaf, /Kavi7 coffee.
/w/7 has three pronunciations: /w/, /v/, /?7; /was, fas, ves/.
'/w/ has three pronunciations: fvritay, frlity, wililt7,
[Pfart7 five, ff/ of.
&0
APPENDIX I
SELECTIONS FROM THE CONSTITUTION
OF THE FRANKENMUTH CONGREGATION = 1845
This "Kirchenordnung"® is the work of Pastor Wme
Loehe of Bavaria and was brought to Michigan with
the first group of Franconians in 1845. It reveals
the strong confessionalism of this group and also
Loehe's idea of church government.
1.
Le
re
We profess our adherence to all the confessional
writings of the Lutheran Church: To the Augsburg
Confession, its Apology, the two catechisms of
luther, the Smalcald Articles, the Formula of
Concord, or, in short, to the Book of Concord of
1580 as it first appeared in Dresden. Thereby
we profess our adherence to the lutheran Church
itself. To her we unreservedly belong, we and
our children, our ministers and our school teachers.
Our ministers and schoolteachers by an oath declare
their acceptance of the complete Lutheran Concordia
of 1580, not only in so far as, but because, it
agrees with the Word of God; not merely for the sake
of conformity and obedience, but out of their own
innermost conviction. This regulation is to be
embodied in the oath of ordination.
In preaching and teaching, our ministers and school-
teachers use the German language exclusivelye Our
firm resolve is to be and remain German. We are
organizing a congregation which is to remain German
forever. This also is to be observed by our ministers
and school-teachers.
When a vacancy occurs in our ministerial office, it is
to be filled by calling a Lutheran pastor or by
choosing one from a group of lutheran candidates
applying for the position.
Whenever a vacancy exists in our ministerial office,
this is to be announced, if necessary, by the president
of the synod to which we belong, and applications are
to be made to him.
Sl
66
Ee
10.
lle
le.
13.
Wy.
15.
The president of the synod, or a neighboring pastor
appointed by him, (who must enjoy our confidence or
else yield to another), arranges for the election of
a committee on electione
This committee on election is to be chosen from the
men of the congregation who are eighteen or older.
The number constituting the committee on election is
determined according to the number of eligible members
of the congregation, but should not be less than
foure In case of a tie vote, the president of the
synod decides the mattere
For the election of this committee all confirmed
members of both sexes shall cast their votes.
The president of the synod will promptly report all
applications received to the committee on election;
thereupon this body may in some ways ascertain the
sentiment of the congregation.
As soon as the period for receiving applications has
expired, the president, together with the election
committee, determines the day on which the election
is to be held; at this election the president shall
appear in person, or be represented by a duly
authorized pastor of the neighborhood.
For the purpose of the election, the president, or
his representative, and the committee on election
meet in the vestry or some other suitable place.
During these deliberations, the congregation, under
the guidance of a neighboring pastor, is assembled
to pray for the gift of the Holy Spirit; they are
to remain in the church singing and praying until
the election proceedings are endede
The president of the synod will at once inform the
congregation of the result of the election giving
the name of the pastor-elect and such personal
information as may be convenient.
Thereupon the Te Deum is to be sung in German, and,
after prayer has been offered for the pastor-elect,
the congregation is to be dismissed with the
benediction.
Se
CE
70.
If a pastor already in office, or some other servant
of the church, has been or is to be, convicted of
unworthiness and incompetence, the congregation cannot
dismiss him, but must register a complaint with the
president of the synod.
If the congregation fails to lodge a complaint
against an unworthy and incompetent pastor, the
president of the synod, even without special in»
vitation, shall go there and conduct a visitation.
If the pastor, or whatever title the servant of
the church may have, is found to be unworthy or
incompetent, the president shall dismiss hin.
ho.
The occasional emoluments shall be paid as follows:
For a baptism in church
For a home baptism in congregation
For a home baptism outside of congregation
For a confirmation
For a marriage in the church
For a wedding sermon
For communion of the sick
For burial with commitment
For burial with address at grave
For burial with sermon
e50
1.00
2.00
2.00
1.00
1.00
050
1.00
1.50
2.00
43.
4S.
706
él.
B66
Each colonist will designate a piece of his holdings
as church propertye
The pastor is in charge of this church property.
In our congregation no one can enter a mixed marriage.
Our pastor receives the Lord's Supper our of his own
hands e
We have earnestly resolved to instruct our own children.-
1eproduced in translation in He O. A. Keinath,
Documents of the lutheran Church, ©9-31.
RS
APPiny DIX IL
Gott ist ein Gott der Crdnung
Geneinde-Ordnung
der
Gemeinde Frrankenruth
Da es der Wille des tlierrn ist, Gass Alles ehrlich und
ordentlich zurehen soll, die Gesetze dieses Landes aber! den
einzelnen fver ein streng geordnetes Geneindeleben wenis
beschraenken, so sehen wir uns gedrunven, folgende Gemeinde
COrdnung unter uns aufzurichten, durch welche wir uns jedcch
keineswegs der Chrigkeit entziehen, dgondern nur vermeiden
wollen, dass nicht feder uns nach iillkuehr handle, und
wir nicht gezwungen sind, bei jeden Fall uns an ein fremdes
Gericht zu wenden, von dem es noch dazu hoechst wahrschein-
lich waere, dass seine Beamten sich nicht einmal aeusserlich
zu einer Kirche hielten. wir haben dazu desto mehr sefallen,
da es hier braeuchlich ist, dass Nachbarn unter sich sclche
freiwillice Uebereinkuenfte treffen.
II
Da jedes Glied der Gemeinde, an den v.ohlthaten des
Gemeindelebens Antheil hat, so ist auch jedes Gemeinde oder
Kirchenglied verbunden, nach seinem Vermoesen an den Lasten
R4
der Gemeinage, als Ffarr und Cantor Gehalt, und zu allen
kirchlichen Zwecken beizutrazsen, welche freiwillirg unter-
schrieben werden doch so Gass der Verstand darueber zu
wachen hat.
III
Gemeinde Arbeiten sollen in folrerder YVelise
geschnehen, jedes Glied arbeitet fuer seine Ferson jaehrlich
einen Tag, das uebrige freitwillig. Knechte urd gross jaehrize
Soehne arbeiten iaehrlich einen Tag. \Wittwen sollen fret
sein wenn sie keine grossjaehrigen Soehne haben, die Gross-
jaehrickeit wird auf 18 Jahre festgesetzt. Im Bezug auf
das Holzhalken fuer Pfarrer und Cantor. dJedes ordentliche
Geneinde Glied, haut in Wald 1 oder 14 Flafter, te nach
dem Beduerfniss, und liefert es auf dem Flatz, und hakkt
es klein zum brennen.
IV
Im bezvug auf Firchen und Verbindungswege, finden wir
uns durch das Gebet der Liebe gedrungen, es nicht blos bel
den gesetzmaessizen Sectionswegen zu lassen, sondern ver-
binden uns wechselsweise die noethigen vere frei zu geben,
Goch so, dass sie nicht etwa schraeg ueber die Felder gehen.
Ueber diese noethizen “ere, die zum Theil schon jetzt zum
Theil in Zuiunft noethig werden, werden, hat die Gemeinde
einen Beschluss gefasst den £9 Januar 1850, naemlich: cass,
85
so weit unsere Ansiedlung geht, alle zwei Lot breits; und
alle Lot laeng, oder: zwischen zwei Sectionswege, in die
Mitte davon, ein zwiscrenweg anzelezt werden soll, jieder
4 Ruthen breit ausser diesen, ist noch ein noethiger Weg
zwischen Haspel und Kircnenland angelegt, 2 Ruthen breit.
Nach einem spaeteren Beschluss der Gemeinde sollen die oben
bezeichneten Weze bleiben, aber nur einstweilen die Wee,
welche nicht ausgelest sind, und doch geoeffnet werden
muessen, koennen 2 Ruthen breit gemacht werden, bis sie zu
YVauptwesen ausgelest werden.
Verzuetung der Were
wer ein Lot breit hat, hat den Weg auf einer Seite
allein zu tragen eine Ruthen breit, haben menrere an der Lot
breiten, und so viel daran haben, haben nach der Zahl der
Acker zu vergueten, und soll vom Acker 4 Dolar und fuer das
Land klaeren, das einen der Weg abnimmt 4 Dolar bezahlen,.
werden Vege durch umgestuerzte PBaueme verlezt, so
haben die angrenzenden Besitzer, sie alsbald wieder zu rein-
igen. Ueberhaupt soll auf den Bau der Weze die groesst-
moeglichste Sorsfalt verwendet werden. So wie ein solcher
Wege ausgelest ist, wird er in die Gemeinde Crdnung mit
einer genauen bezeichnung eingetragen.
V
B6
Ueber Binfriedigunten zwischen Nachbar und Nachbar
sollen folcende Bestimmnungen zelten.
a) Wenn Sie, Sie voraussichtlich in kurzer Zeit beide ce-
brauchen, so soll sie mitten auf die Grenze gestellt werden,
und von beiden semeinschaftlich gemacht werden.
b) Will spaeterhin ein Nachbar die Einfriedicung des
andern mit beruetzen, so soll ihm das frei stehen, er aber
gehalten sein, den andern seine “uehe billirs zu vergueten.
c) Unter der Voraussetzunr, dass es bei uns nicht
muthwillizer Veilse geschient, soll in dem Fall, cass der
eine sechbar mit seiner Linfriediteung auf Grurd und Boden
des andern zerathen ist, bei uns kein Pfandrecnt geuebt
werden, sondern beide gehalten sein, sich guetlich mitein-
ander zu vergleichen.
d) Alle Einfriedisurcen sollen moeglicnst peut gemacht
sein, 5 Fus hoehe haben und duerfen die 4 urtern Riegel
nicht weiter als 3} zoll auseinander sein.
e) Das Zucker, Svropp und Essiamachen in freien offnen
Wald, wenn nicht Geschirre aufgestellt sind, dass das Vieh,
Schwein und Rindvieh kein Wasser haben koennen, verbieten
wir einaender bei 5 Dolar Strafe, und jeder hat die Pflicht,
wenn er es von einem sieht es anzuzelgen, und wenn ein Vieh
solches Wasser saeuft und stirbt, het ein solcrer den
schaden zu ersezen,
Vi
8'7
Leber den Schanden den Yachbarsleute, etwa vom Vieh und
Geziefer den andern erleiden, und ueber billise Verguetung
derselben, sollen folze:de bestimmungen gelten:
a) Hat einer Rindvieh oder Pferde, die ueber die
Binfriedigunsen sprinzen, und sie richten in eines ardern
Feld Schaden an, s0 g0ll wenn sie sich nicht guetlich ver-
gleichen koennen, vor allen Dingen untersucht werden, ob
die Einfriecisz
o> ung der Crdnung zemaess, und fest genvegt
cebaut wer, und ob nicht etwa das naeher als 6 russ and
der Fanz sterende Yorn das Vieh verreizt hat, anderseits
ob der itisenthuemer des Viehes cie noethizen Vorsichts-
174
massreseln sein Vieh vom sprinsen zu verhinoern gebraucht
hat oder nicht, stellt sich dabei zur Gewissheit heraus,
Gass er durch gemactte Anzeize oder sonst weiss, dass
sein Vieh diese Untugend hat, er aber die noethizen
Vorsichtsmassrezeln nicht gebrauctt hat, ferrer dass auch
z,
Gie Fenz retelmaessig gebaut war, so hat er nicht allein
den Schaden zu ersezen, sondern auch die Unkosten cer
Reschauung 21 trasgen. Sollte cas Vieh so schlirm sein,
dass es auch durch Vorsichtsmassregeln nicht an dem hinein-
srrinsen zu verhincern waere, so muvesste solches Vieh ab-
geschafft oder eingesperrt werden.
b) Wenn der Schaden durch Schweine angerichtet wird,
so soll es das erstemal dem Nachbar anzezeist, urd er auf-
88
gefordert werden sie einzusperren, oder sonst Vorsichts-
massregeln treffen; thut er das nicht, und sie brecren
durch eine rerelmaessis sebaute Fenz, so hat er den Schaden
und Unkosten zu trazven, der andere durch sie aber nicht
Pfaenden, noch viel weniser toeten.
c) Wenn Machbarn ueber das pegenseitige halten vom
Geziefer, keine guetlicne Uebereinkunft treffen, und das
Geziefer des einen richtet wiederholt im felde des andern
Schaden an, ohne dass er sich zu einen suetlichen birsatz
versteht, so soll ihm die aAbdscraffureg auferle7t werden,
oder iedesmal Schande-ersaz unc Unkosten zu tragen haben.
d) Hat jemand stoessiges Vieh, so muss er Yorsichts-
massrezeln treffen, wenn cieselben nicht ausreicven, muss
solches Vieh abszeschafft, und anserictteter Schaden ersetz
werden,
VII
a) Sollte jemand beim Faellen des Holzes oder sonst
wie das andern Vieh beschaedisen oder toeten, so hat er,
wenn sie sich nicht smetlich miteitnander verrleichen
koemnen den Schaden zu ersezen, iedenfalls hat er die
Fflicht seinen Nachbar ven dem Unfall anzeilse zu machen,
Das Rindvieh soll im Januar und Februar lhiorcens ein halnren
Tact einfgesnerrt bleiben.
b) Sindet jtomand ein todes Vieh in seinen Lard, oder
89
wohl gar nahe an einen Viez, so soll er, wenn er das Vieh
kennt, es aem ulgenthuemer des Viehnes anzeisen, und der-
selbe hat es alsbald wemgzuschaffen. Ist das Vieh unbexannt,
so soll er zwei oaer drei ivann Gazi nehmen, cle es mit
bescher, v. cann einsraben ocer sonst wie wersckaffen.
c) Boese bissige Munde, cuerfen nicht ohne Eeiss-
korb laufen, auch nicht mit, ohne Seisskorb autfs klaeren
genommen werden, sondern muessen an der kettern hensen
bleiben. Die Saeubeis muessen von Jacobi bis Lezten
October einsesrerrt werden, oder der lkigenthuemer, hat cen
Schaden den ste anrichten zu tragen.
VIII
.
Um diese gesezlichen Festimmungen Aufreckt zu
erhalten, die noethisen Anordnunscen zu treffen Aufsicht zu
fuehren und bei vorkomrenden Streitfaellen schtiedsrichter-
lich zu entschelden, weaehlt die Gemeinde durch Stimmen-
mehrheit, nach cer Vorschrift des Staats Gesezes wegen
Incorporierer des Kirchenzuts, 6 Trostees wovon der Vor-
steher und xirchenpflescer auf drei Jahre, 2 Kirchenraethe
auf zwei Jahre, und 2 Bevollmaechtigten auf ein Jahr
sewaehlt werden, diese Wahl muss jaehrlich den 6 Januar
stattfinden. Dieselben sind fuer ihre Amtsfuehrung der
Gemeinde verantwortlich, und kommen ihnen folgende Rechte
und Pflichten zu.
90
IX
Dem Vorsteher kormt zu?
a) So oft es noethig ist eine Gemeinde Versammlung
zu berufen und zu leiten.--Er hat dabei aufsicht zu halten,
dass keines der ordentlichen Glieder der Gemeinde ohne
triftize Entschuldiguns wegbleibts; er hat den der ohne
triftige Entschuldigung fehlt, eine ernste Ermahnung zu
ertheilen.
be) Die noethigen Geldbeitraece vierteljfaehrlich
einzucassieren und zu entrichten.
c) Bei noethigen Gereindearbeiten die Anordnuny und
Bestellung der Leute zu treffen, und mit lHuelfe der bevoll-
maechtigten strenge Aufsicht zu fuehren, wer ohne triftige
Entschuldigune wegbleibt, soll ernstlich ermahnt werden}
Auch soll die Zeit auf welche man bestellt ist, genau
eingenalten werden:--wiedrigenfalls man nachzuarbeiten hat.
ad)
Bei vorkommenden Streitfaellen mit den bevoll-
maechtigten das Schiedsrichterliche Amt gensu nach obigen
Bestimmungen zu vervalten, urd die Entschaecdigung fuer
etwaicen Zeitverlust dem schuldigen Theil aufzulegen.
e) Ueber sonstigen Zeitverlust und Unkosten der
Gemeinde jaehrlich Rechnung zu stellens damit sie ihm auf
elne billige und vnassende ‘heise vergsuetet werden.
f) Wenn sich welche bei derzleichen Gelegenhneiten
versuencigen und Hartnseckiz bleiben oder oefferntliches
91
Aerzerniss zezeben haben, deni Ffarrer Aanzeilze zu machen.
eb
o]
c
S
x
Die bevollmaecntigten sind in obigzen Faellen, und
sonst wo es noetiz ist die Genilfen des Vorsteners, und in
siener Abwesenheit ocer bei Verhinderung desselben, ist
abwechselnd einer von ihmen sein 5Stellvertreter, dem dann
die gleichen Rechte und Fflichten Zukommen,.
XI
Alle diese Bestimmnunsen sind so lange in Kraft und
sueltiakeit, als ste nicht durch einen Geneinde Beschluss
mit 3/4 Stimmen abzeschafft werden, oder abgeaendert
werden. Zusaeze und neue Faragraphen sind gueltig so bald
sie von der JZeneinde anzgenomnen sind.
Bei Abstimmunzen werden die Stimmen nach der Zahl
der anwesenden gezashlt, wer also nicnt zugegen ist,
verliert seine Stirmme:--wofern er sie nicht bei moeslichen
2
C
raellen schriftlich einsendet.
XII
a) Jeder der in die Geneinde aufgenomnen wird, hat
fuer seine Person (auser den 20 zizsten Acker zur Vermenr-
ung des Kirchensguts nach der Kirchenordnung) 25 Dolar in
>)
die Kircnencasse zu bezahlen.
b) Kauft aber einer Lend von einem, der den 20ten
92
Acker schon davon abzezeden hat, s> hat der Xaeufer nicht
den &Cten Acker, auch nicht den 20ten Schilling abzuseben,
goncern er soll nach seinem Vermoervzsen in die rirchencasse
i
bezahlen.
c) Will ein unbekannter oder frember, von einem
Land kaufen in der Gemeinde, so soll ihn der Verkaevufer
Zzuvor Aufmer'’ssam mrchen, auf unsere Firchen und Gereinde
Crdning, dass er sicns zuvor auch vorlesen laesst, oder
dass er sich auch anschlies3en will. on. oder wenn er
(der Verkaeufer) selber besorgen muss, dass ihn die
Gemeinde nicnit aufnehmen kant--so soll er zwor der Gemeinde
Anzeige machen,
Den es xan niemand Glied unsere Gemeinde sein, der
Sich nicht zur Lutherischen Confession bexennt, oder sich
im Bann befindt,.
BIBLIOGRAPHY
"Aunt kaggie," Micnigan Tradesman, No. 3309 (Cct.
29, 1952),
6-7.
"Bulletin of st. Lorenz Lutneran Church, Frankenmuth,
Mictiegan," June 20, 1948, Fourth Sunday after Trinity.
Centennial, One Hundred Years of Grace, St
Lorenz Lutheran
Church, Frrankennuth, MNicnigan, 1945.
Craemer, Friedrich Auzust, "Report on the Mission Colony of
Fran”zenmuth, Tiichigan," Lutheraner, V (1848), 33
reproduced in translation in H.0.A. Keinath, Yocuments
of the Lutheran Ghurch, 40.
"Daily Frosram for a Lutheran kLlementary School, 1°45," in
4.0.A, Keinath, Documents of the Lutheran Church, 59-60.
teBl Investigates," Frankenmuth News, (Apr. 26, 1945),
p.l, col.l.
Florer, Warren Washburn, Early “ichicen Settlenents, Ann
Arbors: Frivate publication by author, 1941-1952, ev.
Puerbringer, Ludwig Ernest, 80 #ventful Years, St. Louis:
Concordia Publishing House, 1944,
"temeinde Ordnung der Gemeinde Frankennut,"” in facsimile
in Warren Washburn Florer, “arly Michigan Settlements,
Il, 10-20.
“Gemeinde Ordnune der Gemeinde Frankermnuth," in
Warren
washburn Florer,
neariv Hienican Settlements, I,
Graebner, Johann ileinrich Fnillip, Die fraenkischen Solonten
des Sazinaw Thales in Staate Kichican; manuscript
quoted in Theodore Graebner, Church Bells in the rorest,
42-47,
Sraebner, Theodore, Ghurch Bells in the
forest, St. Louis:
Concordia Publisting House, 1944,
qraebner, Thfeodore/, Lutheran Pioneers II.
il The Bavarian
Settlements of the Sazinaw
Valley, St. Louis, 1919.
94
Greennolt, Horner Reszinald, A Study of Wilhelm Loene, Eis
Colonies ant the Lutheren -issitons in the 5a tinaw
Valiey of l.ichisan, Unpublished doctoral aissertation,
University of Thicazo, 1937.
Gremel, Sdnund F., A Century of Grace 1852-1952, St. John's
Lutheran Shurch, anelith, , Mie chizan, 1952.
Hoffman, Karl, Kurzzefasste Seschichte der tvangelisch-
Lutheriscren St. JLo renz-semeinde U.4.K. Frankenmuth,
Ficnizan. im Auftrag cer semeinde zur Feller fhres
fuenfurdsiebzigjsetrigen Jubilaeuns an 15. und 16.
August 1920, St. Louis, 1921.
Keinath, H.O.A., Documents of the Lutherun Church in America
with Special snphasis on the Missouri Synod, xiver
Forest, Lllinois: Concordia Te:cher3 Colleze, 1947.
Kirechliche Mittheilunsen aus und ueber ihord-Amerikxa, “ro. ll,
18453 kro. 6, 18 463 Kro. 3, 1847; nro.2, 18483 Nro. 4,
56, 1LE503 selections reproduced in facsimile in
Warren Washburn Florer, Farlvy “Michisan Settlesents, II,
30-52.
Koch, Friedrich, Die Dentscren Golonien in der taene des
Sazinaw-"lusses, wew York, 1851,
Leeson, M.A., FBistory of Sa :inaw County, Michizan, Chicago,
1RAPl,
Loehe, Willtam, "Parewell Letter," rerroduced in translation
in H.0.A. Keinath, Yocuments of the Lutheran Church,
Mayer, E/manuel/ A., teschichte der evanzelischen-lutherischen
St. Lorenz-Gemneinde U.A.G. 2u Frankenmuth, Mich. Im
Auftragz der Gemeinde
Bestehens, St. Louis, 1°95.
zur Seter Thres Fuenfzicjaenrizen
MeGracxen, Lawrence, "Torn Enjoying Nealthy Soom. Bank Unable
to Find Any “sorrowers," Detroit Free Fress (Aus.7,1°3°),
0.8, col.7-8.
Pills, James Cooke, History of Saginaw County, ichiean,
Sastinaw, 1918, ev.
"Nen from Missouri," Time LXI (Apr.27, 1953), 80-81.
Neve, J.L., Story and Sirnificarce of the Aussburs Confession
on Its four Hundredtn anniversary, surlinzton, Iowa:
Lutheran Literary Board, 12930.
Fortrsits and Bilosraphical Record of Sastinaw ard Bav Counties,
hichigan, Ghicazgo, 1892.
Russell, John Andrew, aZermanic Influence in the i.ak
e
j
)
2
Q
y
r
Miehigan, University of Detroit, 1927.
"Selections from the Constitution of the Frankenmuth
Songregation-1845," reproduced in translation in H.0O.A.
Keinatn, Documents of the Lutheran Churen, 29-31.
"State's 'Nost Patriotic Town! Still Speaking German,"
Detroit News (Aug.5, 1945), Detroit News Pictorial,
10-11.
"Success of Frankenmut’ Attained by Hard Work," Michigen
Tradesman, ko. 3309 (Oct. £9, 1952), 3-4.
"
\Y
ROOM USE.ON
:
OOM USE
ROOM USE
Qct 9 ‘Se
oct 16°56
, Ot 1656
Nov 20 '56 sik
CNLY
Nee
MAY 24 1963 sj —__—
DEC —6 1965
no ae
ea ae
MICHIGAN STATE UNIV. LIBRARIES
OU
31293102521659