“CHAUCEREAN REALESM”! A S‘E’USY (31‘s? MEEE‘SKS EN “FEE CARTEREEEE? P‘E‘LGQEEAEE must: gm- fiw Dawn of pin. D. EECHEGAR STEEE WIVES??? Camel Lee ghfikett E972 .ZL11312111zlyy Michigan State nxversity This is to certify that the thesis entitled "CHAUCERIAN REALISM": A STUDY OF MIMESIS IN THE CANTERBURY PILGRIMAGE presented by Carol Lee Shilkett has been accepted towards fulfillment of the requirements for Ph.D. degree in English July 17, 19 72 C! an: 0-7639 W‘Mfifd 6 4" ABSTRACT "CHAUCERIAN REALISM": A STUDY OF MIMESIS IN THE CANTERBURY PILGRIMAGE By Carol Lee Shilkett For generations scholars and critics, classroom teachers and casual readers of Chaucer have talked about "Chaucer's realism," presumably denoting thereby certain qualities of vividness and liveliness which seem to the reader to have been drawn from observation of real life. These qualities are known to contrast with those of other medieval works such as the French courtly poets by whom Chaucer's art was nurtured, 93134.2 9.11.51 3.92. 9.2.9.92 m. 29.92;. and large portions of 21.0.2.1 Elma- The differences are evident in narrative management, description, and characterization, but the constituent parts have never been systematically analyzed and evaluated with a view to understanding exactly what makes readers describe Chaucer as a "realist." Indeed, writings such as those of Curtius, Schlauch, and others, have made clear that many qualities formerly described as realistic are not so at all, but are rather fornulaic or conventional. The result of these scholarly references, frequently casual and imprecise, is a confusion of denials and affirma- tions, rarely documented, about Chaucer's realisn. The aim of this study is to determine with some precision what this realism is, what its lisits are, how it is artistically achieved, and how it is revelant to Chaucer's central artistic vision. Seeking to define Chaucerian realism inductively, through a close Carol Lee Shilkett reading of the text, the study examines Chaucer's techniques in the General Prologue, end-links, and confessional monologues-those parts of the Cantggbpgz gals; which are ostensibly "real." The realism of the "frame" portion of the Canterbgrz 2;;25 is seen to consist of several major elements: vivid concrete descriptive detail creates characters and surroundings which seem lifelike and plausible to the reader; conventions are freely used and habitually varied to present the personalities and values of the figures depicted; lifelike interaction of the pilgrims accompanied by natural dialogue, seemingly unstilted and unprogramed by literary or scholarly precepts, produces an informal you-are-there atmosphere in which characterization is substantiated and developed; consistent use of haphazard organization and Juxtaposition adds to the chronicled-from-life topos; irony and humor, based in the naive narrator persona, contribute an implicit level of characterization and moral Judgment which serves to set pilgrims and pilgrimage in the context of the medieval world-in a world in which all actions are, in a figural way, part of the divine plan. Chaucer's work encompasses the changing aesthetic currents of the Middle Ages. He offers, through the sensations of this earthly life, a spiritual lesson concerning the individual pilgrimage of every soul to the Celestial Jerusalem. The eternal verities are vivified by exacting and artistic choice of particulars and lifelike actions and dialogue. The fabric of the work is composed of carefully interwoven stylized and mimetic materials. Chaucer's realism is not of the "common-or-garden" variety which produces a faithful copy of life around him; his art selects, combines, and transforms the materials of both life and literature, convention and individuality. "CHAUCERIAN REALISM": A STUDY OF MIMESIS IN THE CANTERBURY PILGRIMAGE By Carol Lee Shilkett A THESIS Submitted to Michigan State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR_OF PHILOSOPHY Department of English 1972 © Copyright by CAROL LEE SHILKETT 1972 11 TABLE OF CONTENTS Chapter I: Introduction Chapter II: The Pilgrims .Appendix to Chapter II Chapter III: The Canterbury Pilgrimage Chapter IV: Self-Revelations Alison of Bath The Pardoner The Canon's Yeoman Chapter V: Conclusion Bibliography 111 18 108 11# 159 160 202 222 237 25h CHAPTER I: INTRODUCTION The illusionistic "realism" of a Byzantine mosaic seen in the rosy glow of alabaster windows or of flickering candlelight is in many respects similar to the vividness of Chaucer's art. In the Byzantine churches of Greece or those of Ravenna and Monreale loom the stern Pantocrator, the mellow Christ-éMan of Sorrows-the lifelike apostles, surrounded by veritable gardens of flowers, animals, and the star- studded expanse of heaven. The stern, dignified, and stylized Phnto- crater, the all-powerful and perfect Creator, admits of no individual- ization, encompassing all of creation as He does. But the apostles are portraits, modelled not on men of the artist's choosing, but on tradi- tion and pattern book. The huge dark eyes and the articulated waviness Of hair and beard are the same for each figure. But the individual emerges in a variety of hair styles, beards, wrinkles, and facial ex- pressions. The world in the dome seems almost to move and shimmer in the dim light, the incoherence of its angular bits of stone and glass come to life. The common animals of the fields-birds, lambs, rabbits-- are depicted with photographic care and placed against ornamental back- grounds. The foliage boasts lifelike leaves arranged on geometric branches. From afar the dual impact of human and spiritual life is complete. Iithin and sometimes transcending the framework of the type breathes the individual. Ihile the comparison with Byzantium may seem bizarre, Chaucer's 1 2 literary world likewise manages to balance individual and type, ideal and earthly. He does not, like Dante or the visual artist, attempt to picture the experience of Godhead, but is content to show the way to that experience. Although Chaucer celebrates life, both the human and the spiritual, it is in the earthier portions of that life that so many of Chaucer's claims to greatness have been rooted. His portrayal of the pilgrimage with its less savory characters-Miller, Reeve, Pardoner, Summoner-has gained him the epithet "Medieval Realist." Yet in many ways the pilgrims, their tales, and the Canterbury pilgrimage are as stylized as the Byzantine Apestles' neatly waved hair. The ggpggphng Eglgg,produce in us an aesthetic Joy in perceiving the inanimate made "real." The pilgrims call out to us through the ages, even prompting searches in the musty records of time for their "real" identities to somehow Justify their magic by explaining it away. In an attempt to illuminate and understand that magic while neither explaining it away nor tarnishing its glow, this paper will seek to examine and define a medieval "realism." For generations scholars and critics, classroom teachers and casual readers of Chaucer have talked about "Chaucer's realism," presumably denoting thereby certain qualities of vividness and liveliness which seem to the reader to have been drawn from observation of life. These qualities are known to contrast with those of other medieval works such as the French courtly poets by whom Chaucer's art was nurtured, 95:9,; 93 m firm M, 29321: and large portions of m m. The differences are evident in narrative management, description, and characterization, but the con- stituent parts have never been systematically analyzed and evaluated with a view to understanding exactly what makes readers describe 3 Chaucer as a "realist." Indeed writings such as those of Curtius, Sshlanch, and others, have made clear that many qualities formerly described as realistic are not so at all, but are rather formulaic or conventional. The result of these scholarly references, frequently rather casual, is a confusion of denials and affirmations, rarely documented, about Chaucer's realism. It is my belief that there is some significant content in the term "Chaucerian Realism." The aim of this study is to determine with some precision shat this realism is, what its limits are, how it is artistically achieved, and how it is relevant to Chaucer's central artistic vision. A survey of the scholarship touching upon Chaucer's representation of reality in the 9mm [Lam will illustrate the surprisingly small amount of attention the problem has received. By far the major- ity of this attention is peripheral to other concerns. Critics refer to Chaucer's "realism" in almost every context, but rarely make the term explicit. Or we find.zggligg_undistinguished from‘ngtngglill, often borrowed from art historians' terminology and used as a literary synonym, as indeed it is not. Aestheticians and some literary genre- theoreticians have on occasion made penetrating observations on the nature of reality in the art forms which will be helpful in evaluating medieval "rallies." Unfortunately it seems to be the literary medieval- ists who are least discriminating in their use of the term. George Lyman Kittredge was the first to crusade for Chaucer's "modernity" and "realism": hammer?) is the most modern of English poets, and one of the most popular. This is not a paradox; it is the sober, unrhe- torical statement of a truism. For he knew life and loved it, and his specialty was mankind as it was, and is. Besides, his age was vastly like our own, in everything but costume and 'the outward habit of encounter.‘ The fourteenth century seems less 1. remote than the eighteenth; Geoffrey Chaucer is nearer to us than Alexander Pope. It was an age of intense activity,-a singularly 'modern' time. One is tempted to assert that all problems which vex the world today, either sprang into existence or made themselves especially troublesome in the sixty years of Chaucer's life. For there is scarcely a political or social catchword of the present . . . which does not fit the fourteenth century. Kittredge goes on to enumerate these social and political problems, concluding that Chaucer's modernity and popularity grow from his careful depiction of the fourteenth--and apparently the nineteenth-- centuries. Although he later admits that realism is only a portion of life and of poetry, "Chaucer the realist stands unmasked before us" (p. 105) from the first page of modern Chaucer criticism onwards. Similarly Stuart Robertson in his "Elements of Realism in the 2 sees Chaucer's battles and tournaments as drawn from 'Knight's Tale'" life because they are similar to descriptions in Froissart's‘ghrgpigjg, The conventionality of those courtly elements is completely overlooked. The illusion of Chaucer as chronicler of fourteenth society was continued \ by John Livingstone Lewes in.§gg;1:gz,§hgp§gz.3 The non-courtly tales came to be interpreted as vehicles of "bourgeois realism," primarily under the influence of Joseph B6dier.“ But the conventional elements of the fabliau and satire have since been exposed by Per Nykrog in Lu W5 and by Lionel J. Friedman in "'Jean de Heung,' Antifeminism, and 'Bourgeois Realism.”6 Both have shown "bourgeois realism" to be burlesque and satire belonging not to the bourgeoisie but to the courtly class. Much of the reality of these ”bourgeois" tales is actually the age-old manipulation of plot and character typical of the stock figures of the classical comedy of Terence, classical satire, and the M my 5153. "Chaucerian realism" was neither illuminated nor explained away by 5 these discoveries. The term continues to be used to characterize Chaucer's vivid charm by critics who are careful to leave it impression- istically undefined. Baldeen Braddy writes, "Chaucer's greatest art was realistic . . . This transcendent realism at times utilized secondary elements of the obscene when true-to-life portraiture, or verisimilitude, demanded."7 His comments would seem to identify, or at least causally link, realism with the obscene. Others, like Michael West in "Dramatic Time, Setting, and Motivation in Chaucer,"8 recognize only the proble- matic but still undefined "psychological realism" of the ggpggpppzyugglgg. Bdmund.Reiss in "The Symbolic Surface of the ggnpgpppry;gglg§: The Monk's Pertrait"9 speaks of realistic detail as symbolic, but fails to come to grips with the conventional aspects of symbolism. These critics who are either careful to qualify the subject or who are highly visible in their reluctance to define it, are typified by 3. S. Bussey: Realism is a large subject, and for us who set high store by realism (or at least verisimilitude) in literature a potentiallfi dangerous one when we read the literature of the distant past. Such is the dilemma of the Chaucerian unwilling to commit himself on this "large subject"; he quivers on the edge of the abyss, hedging on any term which might easily push him over the edge. Of those scholars who have plunged into the dangerous morass, D. W. Robertson and Erich Auerbach may be said to represent opposite poles. Robertson's;Ezegage‘pgChaucer11 constitutes the strongest argument against admitting any kind of realism in medieval literature. His case for exegetical interpretation is based entthe medieval tendency to view the world in terms of macro- and microcosm, a system of pro- POrtionate hierarchies, each of which mirrors in its own imperfect way 6 the Divine order. The love of God for His wayward children and man's duty to return that love become the all-embracing sentenge of medieval literature, according to Robertson. While capitas can be made the doctrinal message of all literature, the exegetical process which does so tends to plane away the individual differences of the literal levels of all poetry, insisting that for all practical purposes the Wife of Bath and January are one and the same, exemplars in a sermon against the seven deadly sins. Such an interpretation cannot be made to square with the original patristic bases of exegesis as outlined by augustine in Qn,§h£1g§igp, Dectgige (III, v. 9). Man must understand both the literal and the figural in their places. All texts should be read three ways: (I) for grammatical and syntactical construction; (2) for surface meaning; (3) for doctrinal content. The man who mistakes the sign (surface meaning) for the thing (doctrinal content) falls into as deep an error' as he who mistakes the thing for the sign. Each must be studied in its place. Robertson falls into the trap; seeking the figural in the literal, he comes to disregard the literal level as unimportant or even nonexistent. The mimetic surface of literature and art falls as a casualty before Robertson's approach. He does not disprove its existence; he refuses even to consider it. This may be seen in numerous unsupported remarks such as the following: " peas do Meun's use of earthy words] has nothing to do with 'realism.‘ The fabliaux are not actually 'realistic'" (206); "[Chaucer's] interest was not in the 'surface reality' but in the reality of the idea" (ZAB). Robertson assumes that because an interest in ideas did exist, there was no other concern in the minds of medieval 7 poets. On occasion he will admit descriptive detail, but denies it any autonomous existence: But to speak of instances of this kind [Jean de Mann's descriptions of the friars] as 'realistic' is not quite accurate, since no realistic detail is included for its own make. It is used rather to make the principles involved more immediate and striking. Like the 'realism' of Gothic art, it is subsumed within a framework of abstract ideas, which form, as it were, the medium of the poem. (20h) Realism for Robertson must be realism "for its own sake," a modern M m Egg; view which, following his own dicta against applying the Romantic sensibility in our interpretations of things medieval, Robertson avoids completely. The realism which he is at such pains to avoid, is, after all, not medieval and not technically realism. It is more akin to a naturalistic W ehich utilizes realism as a technique to present a world independent and unloved of a higher power. Such a world is of course not medieval. Robertson moves far to the other extreme, regarding "abstract ideas" as the "medium of the poem," a not-too-sound critical approach which is amplified by his concern to avoid finding modern realism in medieval art. That perfectly valid concern, when coupled with his doctrinal-level exegesis, has prevented his acknowledging the possibility of a medieval realism which exists neither for its own sake nor for the sake of doctrine, but to "make the principles involved more immediate and striking" for the artistic work as a.whole. It is the work of art which subsumes both the realistic detail and abstract ideas, not the other way around, as Robertson argues. Erich Auerbach's collection of essqs in M12 approaches the subject from a different and more rewarding, if also more complicated, point of view. His original premises are taken from Plato's discussion in Book Ton of the 3:2!21120 Be accepts imitation as a basis for the 8 interpretation of reality through literary representation, and thus from the beginning embraces a much larger subject than does Robertson, who limits himself rather artificially to doctrinal exegesis. Auerbach avoids the problem of modern realism, not, like Robertson, by refusing to see any realism in medieval works, but by eliminating today's naturalistic realism from consideration: "The view of reality expressed in the Christian works of late antiquity and the Middle Ages differs completely from that of modern realism" (555). Auerbach does not move to the extreme of considering only this-worldly reality, as Robertson does other-worldly doctrine, however. He rather identifies the medieval conception of reality asifignggl. In this conception, an occurrence on earth signifies not only itself but at the same time another, which it predicts or confirms, without prejudice to the power of its concrete reality here and.now. The connection between occurrences is not regarded as primarily a chronological or causal development but as a oneness within the divine plan, of which all occurrences are parts and reflections. (555) The crucial difference between Auerbach and Robertson in dealing with figuration is reflected in Auerbach's phrase, ". . . without prejudice to the power of its concrete reality here and new." Without the literal level the figural cannot exist. Auerbach attempts in his essays to illustrate the imitation of everyday practical reality in literature of all kinds and times, exploding, as he does so, the "doctrine of the ancients" which stipulates that realistic subject matter be treated only in the "low style." . . . both during the Middle Ages and on through the Renaissance, a serious realism had existed. It had been possible in literature as well as in the visual arts to represent the most everyday phenomena of reality in a serious and significant context. The doctrine of the levels of style had no absolute validity. (SSh-SSS) Hence he undertskes an inductive search for ways in which "realistic 9 subjects were treated seriously, problematically, or tragically." Auerbach stops short of a history of realism and draws no theoretical conclusions. His textual commentary speaks for itself and indeed shows the existence of a serious realism in medieval literature. Auerbach writes nothing of Chaucer. Charles Muscatine has drawn on both Anerbach and early works of Robertson for inspiration in his examination of Chaucer's debt to the French in W m m m 2351.11.23.13 His treatment of realism is incidental to his exploration of Chaucer's use of stylistic conventions drawn from French literature, particularly from Jean de Meun, the romancers, and.‘333;1§tg§. He laudably attempts to balance traditional scholarly concern for Chaucer's "content" by a treatment of form and style, thus determining "Chaucer's 'meaning' as a complex whole," but frequently falls into vague impressioniem and imprecise critical terminology. He justly sees realism as a technique, not an end in itself as viewed by Robertson; but he muddies his picture by continual- ly identifying realism and naturalism without ever defining either. Furthermore, he tends, as the book progresses, to use the term naturalism not in its technical sense, but as a synonym for realism. This confusion is illustrated by the following passages. At the end of the book Huscatine approaches a definition which is close to a modern explanation of realism: . . . naturalism involves a technical discipline which must be learned in the same way that the technique of composing ballades and invocations must be learned. The recording eye and ear are essential to the practice of the naturalistic style, but they are by no means all. The artist never, except for very special purposes, attempts merely to record every grunt and irrelevance of phenomenal experience. What he sees and hears, the selections and combinations he makes, are partly the result of training, much of it literary train- ing. Tradition guides observation. (198) 10 This clear and perceptive observation is valid enough, although to my strict definition it constitutes realism, not naturalism. Unfortu- nately Muscatine does not adhere to this definition of realismlnatural- ism as a "technical discipline." He speaks in other places of Chaucer's "boldest naturalization of um; . . . in the adoption of the exemplary 'sample' monologue" (210), a statement which is completely meaningless. Or, " . . . for the special versions of realism represented by the views of the Wife of Bath, the Pardoner, and the Canon's Yeoman he uses the special naturalism of their dramatic monologues" (172). Such loose use of terminology undermines the integrity of his critiques of Chaucer's work. Huscatine also sets up an opposition between the "conventional" and "realistic" works, finding a group of mixed poems in between. The distinction is artificial, as he seems to recognise on two occasions when he hints at a conventional realism, but throughout the book he treats the two as opposites, identifying courtly elements as convention- al, bourgeois as realistic. The inaccuracies of these classifications and the leoseness of critical terminology to which they lead will become evident in the course of this study. Margaret Schlauch in her perspicacious "Realism and Convention in Medieval Literature"1u surveys in a cautionary tone some of the general assumptions erroneously made about medieval realism. Her most valuable observations concern the major role of convention in literature, particularly in fabliaux and satire. She cautions us against identify- ing the depiction of zgglig with genuine realism, but declines to venture further to distinguish a realistic mode from more description based on realistic detail. Schlauch would like to see a "neutral" 11 term such as "anti-romance" adopted to characterize this pggligp oriented literature, which she sees as midway between romance and realism. Like Muscatine she accepts conventional and realistic works as somehow opposite, although she recognizes the existence of realistic setting and unrealistic action in the same work. She accepts his loose use of realism and naturalism as somehow related to the zggligr realism problem, but makes no attempt to make the relationship clear. The short article is intended primarily as a survey which formulates rather than solves the problem: Genuine realism as understood in modern times-classically exemplified, shall we say, in the works of writers like Balzac and Tolstoi-was less widely represented in medieval literature than many critics have hitherto assumed; certainly less widely than the usual handbooks of medieval literature would suggest to our students. The examples I have cited . . . indicate the need for more precise formulation of the literary terms so frequently used. (12) It is the aim of this study to achieve that more precise formup lation insofar as it applies to the mature work of Chaucer. Before proceeding to an examination of the gantggpnzz;gglgg, however, I shall attempt to outline, not a definition of Chaucerian realism-that will hopefully be an inductive result of this study-but some theoretical reflections on the representation of reality in the Middle Ages which will serve as guidelines in the examination of the gantgpppzy_zglgg. Exploration of even a small portion of the criticism touching on Chancerian realism turns up numerous assumptions of which we are wise to disburden ourselves. The dangers of looking for a preconceived, modern realism are obvious, but have nonetheless been stumbling blocks to many scholars. The definition of modern realism has itself proved a problem, perhaps because we find ourselves stretching the term to 12 describe a modern,!gl§ggg§hggggg, J. P. Stern describes this state of affairs perceptively in his "Reflections on Realism":15 Realism is thus not a single style and has no specific vocabulary of its own, except in contrast to styles and vocabularies employed by other modes of writing in any given age. It is not a‘ggngg, nor a Welt c a , but rather a disposition of mind and pen, something like a humour-in brief, a god; 2; m. As a mode it makes its appearance in all kinds of cultural situations yet is identical with none. (h) It is the shifting vocabulary of realism "in contrast to styles and vocabularies employed by other modes of writing in any given age" which causes many of our initial difficulties, including the problems of terminology pointed out above. In this paper the word "realism" will refer to an artistic technique which through concrete or vivid detail describes a lifelike character, an environment, or action. The term "naturalistic," used so loosely by Muscatine and others, will be used only in its strict philosophical sense to describe an autonomous world which exists, independent of divine guidance, according to the immutable laws of nature. Naturalism as we see it today utilizes realistic techniques, but the techniques can be independent of the philosophy. This is not to say that medieval realism does not have its own related philosophy; I hope to show that it does, and that it encompasses con- siderably more than Robertson's typological theorizing allows for. But to somewhat improve on the generally vague use of the term, we must first limit "realism" to a technique, a mode of writing. Naturalism is a Philosophical attitude which often employs realistic techniques. The broader implications-the representation of reality in literature-are perhaps best denoted by Auerbach's term "mimesis." Modern naturalism rem-esents a closed system. Medieval realism contributes to a mimetic art which is part of the open-ended cosmos extending beyond the sensory 13 world to the spiritual universe-Auerbach's figural concept of reality. Concomitant to the necessity of avoiding modern conceptions of realism/naturalism is the need to put aside the modern norm of unity and the expectations of continuity in style to which it leads us. While the medieval period is noted for its consistent belief in the orderliness of creation, we must occasionally remind ourselves that multiplicity and irregularity hold important places in medieval aesthetic theory. According to Mrecmkowski, Hugh of St. Victor stresses the importance of "variegating the aesthetic perception by . . . deviation from the standard.“6 In the study of realism, we must constantly remind ourselves that we will not find whole "realistic" works. A story with realistic environs may not encompass realistic characters or actions. Totally unreal, magical figures may participate in very real actions. Thus medieval realism is fragmentary. Finally, we come to the basic assumptions of this study. With Plato we assume that art is mimotic. Secondly-and on this point medieval aesthetics both diverges from Plato and differs from views of the nineteenth century-dwe assume that at no point does art claim to be or to create life. That is the province of God the Creator. Man creates only in imitation. His creation is true or beautiful insofar as it fulfills the norms of truth, not actuality. The artist must somehow bridge the gulf between the ordinary and the exceptional by finding the middle distance at which his work is exceptional enough to be regarded as creation, but familiar enough to be plausible. Realism aims at giving plausibility to something which we know is artistic, imaginative. 1# Isolated examples of Chaucerian realism may be found throughout Chaucer's work, in both fabliaux and in such romanticized and idealized pieces as the Knight's Tale. It pervades other portions of the m 39,133 to such an extent that it dominates their technique, leading readers to describe the portrayal df the Wife of Bath or Merchant, for instance, as "realistic," "drawn from life." Close examination shows, however, that those characters (life of Bath) and situations (scenario of the Miller's Tale) which we most frequently label realistic, often remain quite impossible in the context of every— day life. The "realism" which we seem to find inheres not so much in Chaucer's simple description of life around him as in his artistic use of narrative, descriptive, and characterizational detail to create pieces strong in mimetic quality, different from both the idealizations and caricatures found in the respective modes of romance and fabliau. It is not feasible to treat the whole of the Qantgzhnpzugglg§,in a study of this length. I have chosen to concentrate on those portions of the £332; dealing with the pilgrims and their pilgrimage, specifically the General Prologue, the endrlinks, and the long monologues spoken by three pilgrims in prologue to their tales. This will provide only a beginning for dealing with Chaucer's mimetic art; the tales themselves hold much of the key to medieval realism. But the pilgrims and their pilgrimage mark the obvious starting point; they are the nominally "real" parts of the Canterbury pilgrimage, and the incidents along the road are presented as ostensibly "real" occurrences. A close analysis of Chaucer's handling of the apparently "real" will provide many clues to the nature of the reality which each of the pilgrims stages for the others in his tale. 15 We have seen that critical language is notoriously impressionistic and its terminology vogue in dealing with literary style and artistic vision, and especially in relating these aspects of literature to much used and frequently redefined terms like "realism." The development of an adequate analytical methodology and a critically acceptable defini- tion of Chaucerian realism which is not a simplification are primary concerns of the study. Beginning with close reading of the texts, I will analyze them stylistically, placing Chaucer's varying modes of description in the traditions of the genres which they represent. Conventionalltgpgir-inherited or traditional mannerisms of the genre being examined, or consciously used artistic clichés-will be identified within the Chaucerian idiom and compared with similar conventional material from romance, fabliau, and satire. The ways in which juxta- posed material of different genres or modes interacts will be examined, as will the manner in which significant descriptive material is changed by context and setting. The contributions of dialogue and other dramatic techniques to mimesis will also be explored. Every Chaucer exegete, like the Biblical exegetes of the Middle Ages, finds himself confronted with a disconcerting surfeit of maps, charts, guidebooks, trails, and roadsigns (often wildly contradictory) left by his predecessors. His area is no longer newh-it has not been for centuries-and he will be unable to ignore those who have explored it before him. My examination of Chaucer's mimetic techniques is deeply-no doubt sometimes unconsciously-indebted to generations of scholars, and many of my pages are inescapably old and familiar ground. It is often impossible to avoid dealing at some length with what has long since become the Obvious. The aim of this study is not to 16 develop new interpretations of the "meaning" or "sens" or thematic content of the QQEtgppppz,Tglg§, but to shed new light on Chaucer's mimetic processes in the 2§;_g. Frequently, nevertheless, the examina- tionyof narrative and characterizational techniques results in interpre- tations which, if not revolutionary, at least modify accepted meanings. I believe that my analysis of the Canterbury pilgrims and pilgrimage does, in this manner, clarify certain perennial problems concerning characterization, conventionality, and "dramatic" aspects of the work. Moreover, through these sometimes extended examinations, that elusive term "Chaucerian realism" begins to assume specific, and sometimes» surprising, meanings. In Chapter Two the study will examine the General Prologue to the W M in an attempt to isolate the artistic techniques which produce the spectrum of personages ranging from entirely non-mimetic and idealized to highly individualized figures. Chapter Three will treat the pilgrimage proper, dealing with the many short end-links which, though fragmented, relate a surprisingly well-crafted account of the trip to Canterbury. An examination of the three long confession- al monologues of the life of Bath, the Pardoner, and the Canon's'Yeoman (the latter forming the first part of his tale), will be undertaken in Chapter Four in an effort to discover the composition of the "psycho- logical realism" which they are purported to contain. Lastly, Chapter Five will survey the uses and limitations of Chaucer's techniques and attempt to set this "Chaucerian realism" in the context of the W ‘gglgg_as a whole and, more broadly, of medieval literature and aesthe? tics, aiming to arrive at an acceptable descriptive definition of ‘medieval.realism. 17 NOTES TO CHAPTER I 1900110 Ion-an Kittredse. Shame: and El: 2.9.2311. (Cambridzu 1915). 2. 2Stuart Robertson, "Elements of Realism in the 'Knight's Tale,m items; 9.: ms. at 22235219. MP1: . It (1915). 226-255- 3John Livingstone Lewes, M We (Oxford: 1932). “Joseph Bedier, _L_e_g M, (Paris: 1925), Chapter 13. 51’» Nykros. .15.! mg. (Copenhagen: 1957). 6Lionel J. Friedman, "'Jean de Meung,‘ Antifeminism, and 'Bourgeois R“Ritalin.” mm. 59 (1959). 13-23. 7Haldeen Braddy, "Chaucer-“Realism or Obscenity?" m W192 (1969). 121-138. 8Michael Vest, "Dramatic Time, Setting, and Motivation in Chaucer," Chance; 3mg, 2 (1968), 172-187- 9Edmund Reiss, "The Symbolic Surface of the W gm: The Monk's Portrait," m 3.91191. 2 (1968), ash-272 and 3(1969), 12-28. 105. 3. Hussey, m: A; W, (London: 1971), 207. "n. v. Robertson. .4 21:91:53. is mm: m m mam; W, (Princeton: 1982). ”run Auerbnch. am: The W .91 mm is m w, trans. willard R. Trask, (Princeton: 1953). ”Charles Museums. slum m the limit W: i m in. Style 223 m, (Berkeley: 1960). 1“Margaret Schlauch, "Realism and Convention in Medieval Literature," WW. II (1961+): 3-12- 15J. p. Stern "Reflections on Realism," 1232921 21 W m 16 Praemyslaw Mroczkowski, "Medieval Art and Aesthetics in the £22m luau." W. 33 (1958). 220. are Y—c—I—v- CHAPTER II: THE PILGRIMS Gothic art, explains Max Dvorik, is based on a concept of union, not antithesis, and encloses a section of the infinite universe which is transformed into the artistic medium. The task of representation—- , not ilggg,-is to substitute the‘igpggzggtpl,of sense perception by the pa:;gg§gn,of the divine ideas. Not a uniform degree of nature observation is the aim, but rather a maximum of inner dis- cipline in an abstract structure. Gothic figure art is organized as a hierarchy: 1) the higher the concept that a figure is meant to embody, the more simplified is its form; 2) only minor or secondary persons are characterized in their transitoriness, i.e., naturalistically. But even the figures of the higher order should not lack what is intrinsic to their physical nature; in the words of St. Thomas, glgpitg§,must be joined to intggzgtgg. Idealism and naturalism appear here not as irreconcilable opposites but as an illustration of St. Thomas's notion of’ggnggggptigr-a valid criterion for the world of Gothic figures. ' The naturalism of which Dvorak speaks is that of the art historians. It corresponds to literary "realism" and is no doubt the cause of the unfortunate use by literary critics of the word "naturalism" in describing realistic techniques. Dvorak makes several points, based on the writings of St. Thomas Aquinas, which should remain uppermost in mind as we examine Chaucer's poetry. Art aims to move from inpgnggtnl to‘pngggtpl,through‘g;lilitpggr-the process of mimesis. The closer a figure approaches the perfect, the more simplified, and less indivi- dualized, its form will be, a state admirably illustrated by Dante's gglnggig; the souls in hell are considerably more individualized than those glowing lights of heaven who care not for individuality but for 18 Q. 7" 19 divine unity. The ideal figures must not, however, lack "what is intrinsic to their physical nature," a need which is determined in Chaucer by considerations of mode or genre and purpose. Lastly, Dvor‘k cautions us once more against thinking of the ideal and naturalistic/realistic as opposites, for in doing so we set up arti- ficial distinctions contrary to the figural mode of thought so prevalent in the Middle Ages. The focus of this chapter, the General Prologue to the gagtggbggy mg, will illustrate Dvoréh'e artistic pronouncement. The portrait gallery at the Tabard Inn contains a variety of classes and varying levels of W and m. Those figures embodying higher concepts—-the Parson and Plowman, for example-are the least differenti- ated and individualized; they take their being from the concept itself and retain individual characteristics only insofar as they are ”intrinsic to their physical nature[s]." The various representatives of this transitory world are indeed "characterized in their transitoriness, i.e. naturalistically." But even within this broad category of tran- sitory figures, we find Chaucer's amazing breadth. All the portraits are characterized by detail-distinct, individual, and vivid. Much of the detail which vivifies the portraits is described by Margaret Schlauch's "m," discussed in Chapter I. We shall see that the depiction of £3;13§,is Just one method of the realistic technique, although it has been the most striking ingredient remarked on thus far by the examiners of "Chaucerian realism." thy of the portraits consist of conventions of various genresn-romance, fabliau, satire. The use of convention is, perhaps surprisingly, another major method by which Chaucer establishes expectations and plausibility in both courtly and non-courtly contexts. 20 The portraits embrace the descriptive, the evaluative, the functional. Some consist of, or are dominated by, descriptive detail. we know, for instance, exactly the appearance and social talents of the Squire, but know little of the actual inner man. The Parson and Plowman, on the other hand, are described primarily in terms of their moral worth, and we have clear ideas as to their opinions on many subjects as a result. Others, notably the Physician and Man of Law, are described in terms of their occupations or functions in society. The majority of the pil- grins are combinations of various types of details, however, and none of the types is exclusively realistic. We also find what might be called a "plausibility tapes" (to be discussed in the following chapter), in which the poet expresses his concern for telling it "like it is." Thus the methods employed are numerous; together they constitute the realistic technique. Throughout the General Prologue Chaucer utilizes primarily descriptive techniques, and in the following pages we shall examine each portrait with a view towards the ways in which reality- the pilgrims-is represented and made explicit. The frame of the ggntgzhgzy_251gg-the General Prologue and end- 11nks-is to the body of the gglg; as the decorative borders in the Pillters are to the medallions of saints and scripture, the subjects of meditation. In these borders one finds everyday medieval life caught up in the twists of stylized tendrils and monster-spawning branches. In one we see the scribe and his dog caught in a hopeless tangle; in another, scenes from the hunt or rustic occupations. There are fan- tastic monsters and illustrations of well-known stories, such as the EM 3:, 3m. Idesl figures dwell in the central position of the 21 medallion and are but little individualised. The marginal figures are depicted with great attention to detail, however stylised that detail might be. Such is the portrait gallery of the General Prologue. The pilgrims range from the Iife of Bath and the Pardoner to the uniquely perfect Parson, and Chaucer sketches most in detail. He seeks, after all, to make his subjects plausible. The frame portion of the General Prologue is concerned with the establishment of the dramatic reality of the pilgrims and of the pilgrimage. A jovial travelers' 22.11313; is established among the pilgrims, and the narrator conveys that spirit to the reader through the happy spring opening. The‘ligg=gn:gg§ng is realised through dramatic presentation, the use of selected realistic detail, and careful manipulation and variation of literary convention. The conventional opening is nonetheless real for its conventional- ity. Every convention, in order to exist, must have referents in reality. The use of convention establishes a pseudo-reality by evoke ing set responses and expectations in the reader. Its function is figurative. The convention is antithetical to realism only insofar as it may utilize topoi, or artistic clich‘s, instead of detailed descrip- tions of the real world. Many conventions do rely on detailed descrip- tions, howover, and since at least one aim of convention is the same as that of realism-establishing plausibility through the familiar-only an artificial analysis places convention and realism in opposition. Convention is a method used by both "realism" and "idealism"; it can be effective or catastrophic artistically depending on whether the poet wishes to accept thewconvention as he finds it in other literature, creating a stale "art" dependent entirely upon older writings, or to (1 22 incorporate it fully into his work with an originality which transforms it to his own ends. This is Chaucer's utilization of the conventional spring opening. Beautiful in its own right, it transforms the gggpg gaggnpg,which it traditionally describes into the unexpected locale of pilgrimage. The Canterbpgz gala; setting acquires an immediacy and beauty which are borrowed from another world of love. And the shift in mode prepares the reader all the more for something creative and original on the part of Chaucer the poet. From the evocation of spring Chaucer moves to exposition of his story and its participants, and he speaks first of the pilgrims. He proposes To tells yew al the condicioun 0f sch of hen, so as it semed me, And whiche they weren, and of what degree, And ask in what array that they were inns. (38-h1)2 Chaucer steps early into the bland innocence of his narrator's persona, outlining his purpose as though physical descriptions tell all. The vignettes which follow are indeed primarily based on the appearance of the pilgrim. Over half of the portraits consist overwhelmingly of such details. The remaining sketches are dominated by details concerning the "condicioun . . . which they weren," or the occupational function of the pilgrim in society. Chaucer is less concerned with "degree" (though this is never wholly separable from function in medieval society) than any of’his other criteria, emphasizing it for only two of the personages. The."verray, parfit gentil knyght" is portrayed from a shifting point of view which contrasts concern for biographic detail with romantic conventionalism. His character is indicated by the convention- 'al phrases: ". . . he loved chivalrie, / Trouthe and honour, fredom and 23 curteisie" (tS-hS); ". . . evere honoured for his worthiness" (50); "He nevere yet no vileynye ne sayde / In al his lyf unto no manner wight" (70-71). These are the words of romancers going back to Marie de France, Chr‘tien de Troyes, and even the £935 91 BM. The qualities of the perfect knight were well known and always included a love of chivalry, "gentillesse," honor, and largess. The knight of romance proves his worth in battle against the numerous felon Red Knights in magic forests of the Other World. ‘Yet, as with all perfect types, the qualities distinguishing him are abstract and do little to individualize the figure. And Chaucer's Knight is by no means just a romantic type. The "parfit, gentil knyght" has proved his worth in the actual world known to Chaucer's readers. The battles of Alisaundre, Algenir, Lyeys, Satalye, Tramyssene, and campaigns in Pruce, Lettow, and Race all lend a historical air to the biography and establish the warrior's honorable participation in the few battles in which the Christian effort was able to vanquish the pagans, if only temporarily.3 Though it would.have been physically possible, it is extremely unlikely that any knight would have fought in all the battles mentioned. The campaigns and decorations of this professional soldier are no doubt exaggerated to enhance his abilities and worthiness. This in turn increases the idealized elements of the portrait at the expense of realism. Detail which is in itself realistic contributes to a con- trasting effect. Chaucer further shifts his focus when he describes the "bismotered" clothing and generally sedate attire of this middle-aged knight. The heroes of romance are young and dressed like the Squire-"Embrouded 2h . . . as it were a meede." John Manly estimates that the Knight must be sixty or sixty-five years old,“ hardly fit to grace a romance! 'hile realistic descriptive detail is not dominant in the Knight's portrait, Chaucer has provided sufficient historical ties and non- romance details to keep this character from ideal conventionalized knighthood. The resultant figure is neither realistic nor typed. Enough description of his appearance is given to create a visual picture, but the Knight has no personality. He is described in terms of what he has done and of abstracts in which he believes: chivalry, truth, honor, generosity. The Knight is more an ideal than an indivi- dual personage. Enough detail is given to make him human, to make his existence possible, to verify his knighthood. But he is not an indivi- dual who possesses faults of even opinions. Abstraction disallows individuality and opinion in this portrait. Later in the course of the pilgrimage the Knight develops more personality as he interacts with Pilgrims more human than himself. But in the General Prologue he is an idealized figure, devoid of individuality, despite the fact that Chaucer has carefully anchored his exploits in the real world. He exists neither on the Canterbury Road nor in the magic stretches of Broceliande, but somewhere in between, in a handbook ofchivalry. The Squire and Yeoman are presented as attributes of the Knight, and each exemplifies an aspect of chivalry not accounted for in the Knight's portrait. The Squire is the standard lover of many medieval romances, "A lovyere and a lusty bachelor" (80).- He has seen service in,Flanders, Artois, and Picardy, but his motive, "to stonden in his lady grace" (88), is different from his father's. Stressed throughout is the "lusty bachelor" motif, and all specific description is drawn 25 from romance similes: Lokkes crulle as they were leyd in presse. (81) Embrouded was he, as it were a need Al ful of fresshe floures,'mhyte and reeds. (89-90) So hoote he lovede that by nyghtertale He sleep namoore than death a nyghtyngale. (97-98) The many skills attributed to this young lover are those expected of the young nobleman: singing, playing the flute, riding, jousting, dancing, drawing, writing, and even composing songs. Some exaggeration may be involved here; this young man has fought in Flanders, Artois, and Picardy and is only twenty years old, although even that is possible. Uhlike his father he dresses in the height of style: "Short was his gowns, with eleven long and wyde" (93); the Parson later pronounces a general indictment of such clothes, but on the Squire, the short gown is merely typical. The mention of the cavalry expeditions is the only detail which places the Squire in actual life, and this is overshadowed by the abundant description borrowed from courtly romance. The Squire is presented as a romance figure transplanted, or, at the very least, as an amusing case of life trying to imitate art. This slightly comic effect is in fact the closest we come to realism in the portrait. The Squire is the perfect exemplar of those aspects of chivalry which come more from books than from reality. Like the Knight, he is a pastiche of romance conventions, butLhe lacks the variation on those conventions which places the Knight in a half-way-real world. In terms of realistic description, the many vivid descriptive details-five times as many as in the Knight's portrait-do nothing to create a personage; they merely establish and reinforce the convention. This young lover lives 26 in a world of song and flowers-very much apart from the world of his fellow pilgrims-nand is a vivid figure there, but his portrait indi- cates no depth of character, indeed no character at all, to grant him a place among the living pilgrims. The'Yeoman, second attribute of the Knight, reflects a more business-like side of the soldier's profession, in opposition to the Squire who embodies the literary aura of romance. Though he appears only in the General Prologue and there but briefly, there is no dearth of descriptive detail. In seventeen lines we learn of his dress, physiognomy, skills in woodcraft, hunting, and warfare, and his relationship to the Knight. As in the Squire's portrait, Chaucer concentrates on the visual: And he was clad in cote and hood of grene. A sheaf of pecok arwes, bright and keno, Under his belt he bar ful thriftily, . . . And in his hand he bear a myghty bows. A not heed hadde he, with a broun visage. . . . Upon his arm he_baar a gay bracer, And by his syde a swerd and a bokeler, And on that oother syde a gay daggers Harneised wel and sharp as point of spare; A Cristopher on his brest of silver sheene. An horn he bar, the bawdryk was of grene. (103-105; 108-109: 111-116) This pile-up of vivid detail constitutes the‘33313g which Margaret Schlauch warns us not to mistake for realism.5 While it produces a vivid visual picture, as indeed the conventions of the Squire's portrait do also, it constitutes merely an external realism. The vividness of the portrait does not of itself produce personation. The'feoman and the Squire do not exist in any mimetic sense beyond the visual has. If anything, the abundant descriptive detail is an idealizing factor. The Yeoman is shown to possess all these external attributes carried by sculpted saints on the facades of Gothic 2? cathedrals, the'Ieoman and Squire are not interesting in themselves except insofar as they add interest to the Knight, who is all the more proper and ideal for having them at his side. All three of the opening portraits occupy the non-mimetic end of a spectrum which stretches from W to m, to borrow Dvoh‘k's words (see page 18 above), from mimetic to non-mimetic por- trayal. iRealistic figures are detailed in their transitoriness, idealized ones in the simplicity of abstractions. The Knight is thus pictured in terms of truth, honor, "curteisie," the Squire as the ideal lover, the‘Ieoman as the perfect, accomplished woodsman. Non—essentials, especially those tending towards the transitory, are omitted. Details are supplied only to establish the ideals-catalogues of battles for the Knight, social talents for the Squire, abilities to maintain and use military and hunting gear for the‘Ieoman. The role in society of each figure is deemed especially important, and consequently his temporal thoughts, concerns, and faults-his personality-are ignored for more ideal characteristics. The Prioress is the first pilgrim who shows promise of taking on personality and a life of her own. It is one disappointment of the unfinished.glntggppgz,gg;gg,that she is not developed further as are some of the other pilgrims. In her portrait Chaucer plays a delight- ful game, weaving ambiguously among the reader's set expectations of the nun and the "symple and coy" romance heroine. The portrait consists of a studiedly haphasard misapplicatiom of conventional detail which produces a gently satiric picture, interesting for its variation and refusal to be typical of any of the conventions from which it borrows. The misapplication of conventions begins with the first lines of 28 the portrait: Thar was also a House, a Prioresse, That of hir smylyng was ful symple and coy; Hire gretteste ooth was but by Seinte Loy; And she was cleped madame Eglentyne. (118-121) Lewes has studied the words "symple" and "coy” and cites their use in the descriptions of romance heroines in Watriquet de Couvin, Deschasps, Froissart, anhaut, and Gower.6 The phrase is well-established in its romantic context. Similarly the choice of Eglentyne (Sweet-briar) is charming, but hardly felicitous in a nun. The fourteenth century knew of many romantic Eglentynes, however.7 The table manners, related with so much attention to detail, are likewise conventional. They are those of the desirable woman as described by La Vielle of the EM fig 11 m, but they date back much further to Ovid's A}; w. Et bien se gart qu'ele na mueille see doiz es broom jusqu'au jointes Ne qu'el n'ait pas ses lievres ointes de soupes, d'auz me do char grease, ne que trop gros nes mete on as bouche; du bout des dciz le morsel touche qu'el devra moillier en la sausse, soit vert ou kameline ou jausse, st sagement port as bouchiee, que sour son pin goute n'en chiee de soups, de savour, de poevre. Et si sagement redoit boevre que seur sci n'en espande goute, car trop rude on per trop gloute l'en porroit bien aucuns tenir qui ca 11 verret avenir, et gart que ja hanap ne touche tant con el sit morsel en bouche. Si doit si bien sa bouche terdre qu'el n'i lest nule grease aherdre, au mains en la levre deseure, car quant grease on cele deseure, on via as parent les mailletes, qui ne aunt ne bales no notes. (13378-13lt02)7 O O O O O O O O 29 Let her guard against getting her fingers wet up to the joint in the sauce, against smearing her lips with soup, garlic, or fat meat, against piling up too large morsels and stuffing her mouth. When she has to moisten a piece in any sauce, either e 13:39, e e, or jgpgg, she should hold the morsel Dahlberg: bit with her fingertips and bring it carefully up to her mouth, so that no drop of soup, sauce, or pepper falls on her breast. She must drink so neatly that she doesn't spill anything on herself, for anyone who happened to see her spill would think her either very clumsy or very greedy. Again, she must take care not to touch her drinking cup when she has food on her mouth. She should wipe her mouth so clean that grease will not stick to the cup, and should be particularly careful about her upper lip, for, when there is grease on it, untidy drops of it will show in her wine. (231) Chaucer adapts this text to his context by compressing and elevating the tone through removal of details concerning the sauces, the mention or garlic, fat meat, pepper, and the spilled wine. The Duenna's woman 1- . after all, the coquette. The Prioress is a gracious woman who " Denied hire to countrefete cheere / Of court": it mete wel ytaught was she with alle: She lost no morsel from hir lippes falls, Ne wette hir fyngros in hir sauce dope; lel koude she carie a morsel and wel kope That no drops no fille upon hire brest. In curteisie was set ful muchel hir lest. Hir over-lippe wyped she so clone That in hir coppe ther was no ferthyng sene Of grece, when she dronken hadde hir draughte. (127-135) c3h.aucer modifies his borrowing, but the allusion is clear. The Zirlnamction of this allusion, and also the more general allusions to 1‘ Omance convention, is figurative. Characterization is accomplished it‘lbnrough reference to another context known to the reader. Here, the tllble manners, the physical description, and the ambiguous rosary with 1'1:- legend, "Amor vincit omnia," originally from Virgil, place the lsfitfiioress in the context of courtly love. She does not fit precisely, or course, but the reader is forced to evaluate her personal worth in that light. 30 Similarly, the "charitable and pitous" conscience evidenced 21.11 the . . . smalls hounded . . . that she fedde With rosted flessh, or milk and wastel-breod (146-1h7) and her concern for the trapped mouse is touching in romance but misplaced in a religious. The allusion is more immediate than those to romance, however. Even ladies of the court were reproved for keeping pets, and nuns‘were forbidden to do so. The Knight of La Tour- 10 laundry tells of a woman damned for fawning over her pets, and John Bromyard likewise preaches against the wealthy who . . . provide for their dogs more readily than for the poor, more abundantly and more delicately too; so that, where the poor are so famished that they would greedily devour bran-bread, dogs are squeamish at the sight of wafer-bread, and span what is offered them, trampling it under their feet. They must be offered the daintiest flesh, the firstling and the choicest produce of every dish. If, glutted, they refuse it, then, as though they were infirm, there is a wailing over them on the 11 part of those whose bowels yearn with pity for the afflicted. In the same cold light we must view the rosary-“nuns were forbidden 3 Ovelry many, many times in the fourteenth century. And the Prioress 83:: ould not be on a pilgrimage at all; bishops repeatedly forbad the 1‘ Oligious journey, even in fulfillment of a vow.‘2 Madam Eglentyne's pnceated wimple, fashionable broad forehead, grey eyes, and soft red “Oath likewise indicate a woman of the romances and of the world. The crowning touch of secularpcloistered ambiguity is the finely-wrought IPoo-try, its motto as ambiguously suited to the beads as is the pleated mph to Madam Eglentyne. The details of the sketch are not of great vividness. They are °°ncrete but conventional. The Prioress comes alive not through the M3 3.9. 15 £81! or medieval. romance figures, but through the shifting tQhe which describes a nun who eats like a fine lady, who pities small 31 dogs and has convinced the simple-minded narrator that this is charity, arid who believes that love conquers all. Because she is not a romance figure, the details are packed with ulterior meanings. When we read of the Squire or Yeoman in terms of the convention “1011 each repre- sents, we find nothing illuminating in the expected, even though it is vividly handled. 'hen we read of a nun in terms of romance we find tolling comments on the personality of that nun. Her character gains a depth which is exposed, not through any psychological realism or analysis of thoughtsnor words, but through juxtaposition of unexpected conventions, each of which carries its own connotations. Without once Venturing into the Prioress' mind, Chaucer has exposed the dominating -tlhos of her personality, and he has done it through that old "new" 0 t realin, convention. The substance and literary technique of the d-scription-the catalogue-«re both conventional. The figure produced by this studied misapplication of convention and seemingly haphazard I‘Cbmembrance of a past acquaintance, is singularly mimetic. The Monk is portrayed as a compilation of conventional criticisms ° 1' the medieval monk. Chaucer has selected three of the most commonly criticised foibles: the Monk is outside his cloister, he hunts, and he dresses extravagantly, In the Prioress' portrait Chaucer has utilized ‘3 Onvention for a uniquely vivid and by mismatching his conventions and the subject described. In the Monk's portrait no such mi-atching o<.'=~curs, but a similar variation on the effect of the convention is .chieved by relating the Monk's scorn for the monastic rule at least 111 part in his own words through indirect quotation. The effect is .1Iilar to that achieved in the confessional monologues of the life of Aim and Pardoner, where the damning material is put in the subjects' 32 months. The net result is that the damning, conventional, satiric material cannot be read in the same light as medieval satire in which judgment is offered by an uncharacterized personage usually identical with the author. The case is viewed from an external vantage point. The object is usually caricatured, but lacks "character" or "personal- ity," and satire as a whole consists of only impartial, if sometimes humorous,_denumciation of the object in question. In the Monk's portrait the point of view of the presentation is shifted, and the shift brings with it a novel situation which requires the reader to view the character as somehow different from the typical object of conventional satire. The views presented are not those of the narrator, but those of the Honk: they must be interpreted in the light of satire and allusion, and the result is that the Monk indicts himself, an interest- ing and effective switch from the usual situation. Chaucer recognizes its effectiveness and uses variations on this technique in the con- fessicnal monologues of the Wife of Bath, Pardoner, and Canon's'Ieoman. Chaucer is also quite capable of utilizing variation in the narrator's point of view to achieve such the same effect. His persona listens wide-eyed to the worldly Monk's pontificstions concerning cloistered life: Ihat sholde he studio and make hymselve wood, Upon a book in cloystre alwey to pours, Or swynken with his handes, and labours, As Austyn bit? How shal the world be served? Lat Austyn have his swynk to hym reserved! (18h—188) And I seyde his opinion was good. (183) The naivepilgrim nods his head in agreement with the impressive, loquacious Mhmk. But the reader sees through the worldly display which so obviously blinds the narrator. The Monk is clearly in 33 violation of many of the rules of his order, but Chaucer's persona does not see this. In perceiving the deception the reader is required to look at the flank again, more closely, to see how he dupes his listener. The result is a portrait which is seemingly more lifelike than simple convention would admit. We view this personage as though he were real, and as soon as Chaucer forces us to examine him as a human being, "Chaucerian realism" has conquered. Chaucer's haphazard arrangement of details in the portrait con- tributes to the impression that the Monk is an actual person, present in appearance, beliefs, and personal tastes. Much as he did with the Prioress, Chaucer lists details concerning the Monk in a manner which completely lacks apparent organization. He speaks first of his love of hunting, then his apparent virility, then jumps to his horse, his opinions on religious rules, his hunting again, his dress, his physiog- nomy, his dress again, his culinary tastes, his horse once more. This is no head-to-toe catalogue of the appearance of a type. Its very haphazardness is like life; the observational pattern may not be quite the same as psychology would dictate, but the haphazardness definitely implies casual observation and casual recall of details. It also keeps the naive narrator in our minds, for we see with his eyes. The Monk is described with great abundance of detail. In number of conventional details his portrait ranks high among the pilgrims.13 The poet plays with conventional satire and mg m to imply a sensual, worldly, virile cleric: A Monk ther was, a fair for the maistrie, in outridere, that loved venerie, A manly man, to been an abbot able. (165-167) This ilke Honk leet olde thynges pace, And heeld after the news world the space, 34 He yaf net of that text a pulled hen, That saith that hunters been nat hooly men, He that a monk, when he is recchelees, Is likned til a fissh that is waterlees,- This is to seyn,“a monk out of his cloystre. But thilke text heeld he nat worth an oystre. (175-182) The homely, proverbial expressions, "not worth an oystre," ". . . a nun," ". . . a pulled hen" brilliantly contrast with the suave monk and add a sort of common-sense element to the conventional satire. Part of its effectiveness lies in the naive narrator's tendencies to grasp at commonplaces, but even in these, Chaucer is conventional. Gower, chlif, and Langland all use the likeness of the fish out of mater in speaking of wandering monks. Langland writes: Gregorie the grete clerk gart write in bokes The ruele of alle religious ryghtful and obedient. Right as fisshes in flod whenne hen faileth water, Deyen for drouthe whenne thei drye liggen, Ryght so religion roteth and sterveth, That out of covent and cloistre coveyteth to dwelle. 1# Chaucer's narrator, ostensibly reporting the Monk's beliefb-"This ilke Honk . . . heeld . . ."-abandone the didactic satiric mode of these other writers. He elaborates the fish out of water motif to include other homely notions of vorthleesness, further departing from didacti- cism. He even further un-dignifies the point by colloquially offer- ing explanations of what he has already said: "This is to seyn . . ." The Monk similarly disregards the precepts of Augustine, Benedict, and Maurus in avoiding the monastic life of labor. Benedict writes, "Idleness is an enemy of the soul. Because this is so brethren 15 ought te be occupied at specified times in manual labor." Augustine writes that no monk may excuse himself for prayer, songs, or study, for he is free to pray, sing, and meditate as he works.16 But the Monk's rationale is based not even on the usual holy excuses: 35 What sholde he studio and make hymselven wood; Upon a book in cloystre alwey to poure, Or swynken with his handes, and labours, As Austyn bit? How shal the world be served? Lat Austyn have his swynk to hym reserved! Therfore he was a prikasour aright. (18h-189) The Menk will serve the world through his hunting and his pilgrimages, both activities roundly condemned by the church. The generous numbers of satiric and regulatory documents concerning the hunting monk indicates the seriousness of the abuse. Sven Gower writes: ” That monk who is made keeper or seneschal of an outside office is not a good cloisterer, for to run about he must have horse and saddle and money to spend. He lives like a lord and becomes silly and vain. 'All is ours,‘ says such a monk in his luxurious living. . . . For their pleasure, these wealthy monks keep falcons and hawks for river fowl, and dog, and great, fresh horses for hunting and chasing the hare. The facts supported this literary criticism. Bowden states: If we turn to actual records, we find that only a generation or so before Chaucer's time fifteen hundred horses for hunting were stabled at Leicester Abbey. Although the Chapter of the Augustinian Order which met at Leicester in 13h6 decreed that hunting dogs were not to be kept by the monks, defeat of such a measure was immediately admitted by the addition of a provisory clause which stated that if hounds should boakept, they were at least to be excluded from the refectory! It is at once clear that Chaucer!s Monk fits the convention. But Chaucer makes surprisingly little use of the convention itself, prefer- ing to allude to it, thus leaving the reader himself to characterize the Monk from his knowledge of the typical hunting monk. Chaucer mentions the Monk's love of the hunt four times, all but one reference extremely brief. Moreover, the references are separated, in keeping with Chaucer's "haphasard," so that the facts are restated, or rather re—alluded to, several times. The details themselves are: A Monk that... . . . . . . that lovede venerie. (165-166) Ful many a deyntee hers hadde he in stable. (168) 36 H. yaf nat of that text a pulled hen, That seith that hunters ben nat hooly men. (177-178) Therfore he was a prikasour aright: Grehoundes he hadde as swift as fowel in flight; Of prikyng and of huntyng for the hare was al his last, for no cost welds he spare. (189-192) Little in the substance of these remarks individualizes the Monk in any way. But the haphazard appearance of the lines, coupled with the narrative persona's wide-eyed credulousness, makes than simple facts, almost admirable skills of the worldly Honk, rather than sinful faults deserving of satiric condemnation. The Monk's fine clothes are likewise innocently mentioned in connection with his physiognomy and dinner-table preferences. Extrava- gance in dress and at table are of course condemned by both Church Authorities and satirists, but Chaucer lists specific items without disapproval: I seigh his slaves purfiled at the hond with grys, and that the fynest of a lend; And, for to festne his hood under his chyn, He hadde of gold ywroght a ful curious pun; A love-knotte in the gretter ends ther was. His heed was balled, that sheen as any glam, And ask his face, as he hadde been enoynt. He was a lord ful fat and in good poynt; His eyes steps, and rollynge in his heed, That stemed as a forneye of a leed; His bootes souple, his here in greet estaat. New certeinly he was a fair prelaat; He was nat pale as a forpyned goost. A fat swan loved he beat of any roost. His palfrey was as broun as is a berye. (193-207) This piling up of detail without comment or apparent organization con- tributes to the effect that the description is the result of the narrator's observation. No matter that no detail of itself individual- ises the Honk; the cumulative effect is highly individual simply by virtue of its many aspects and apparent completeness. 37 The resulting portrait occupies the curious position of a satiric sketch which makes no direct contacts with the satiric mode. The narrator, who ”seyde [the Monk's] opinion was good," is obviously taken in by the Monk‘s worldliness and suavity. Satire here arises entirely out of allusions to traditionally satiric material. The reader is left to reconcile the satiric details with the non-satiric ‘ attitude of Chaucer's persona. Thus the satire acquires two objects: the Honk, who is portrayed through allusions to satiric conventions, and in a mirror- effect, the narrator, who innocently believes all that glitters is gold. The narrator, like Harry Bailly who later displays his coarseness in a familiar and tasteless prodding of the cleric whom he addresses as immoral and lascivieus, stresses the suave worldliness and manifest virility of the Honk. But both views are subject to ironic development in the prologue to the Monk's Tale where this questionable cleric effectually has the last word, a turn discussed in the following chapter. As we shall see, variation of the conventional figure is typical of Chaucer's characterizations, and forms the core of the mimetic personage who is a familiar member of society, but more than a type. The Monk consists of typical conventions, but he "seems" real because the conventions have not been related in the typical way. The narrator who in satire represents the norm and occupies the judgment seat is here taken in by a slick personality. Details are thick.and by their specificity obscure their typicality. The narrative is haphazard and very different from the didactic and expository tone of satire. The Honk is a paradox-a "living" convention. we see too many sides of him to believe him an abstraction, yet the things we see are far from muddumOQe 38 Muriel BO‘den opens her discussion of the ”Worthy Friar" with the observation that, “The Friar is one of the most strongly individual- ized figurOl Chaucer introduces to us: he is also one of the most 1 , typical." 9 The conventions from which Chaucer's portrait is drawn are indeed typical. of a strong movement which flourished in the fourteenth century, ‘home aim was to discredit the mendicants.2° The question of Huberd's individualization is not often touched upon, however, and indeed. Boner: seems to base her remark on the fact that Huberd, because he possesses an unusual name, must have had topical, contemporary significance. But such significance does not constitute either realism °f individualization, and the essence of Chaucer's realism in the “Fiction of the Friar must be sought in the conventional aspects of th. ”trait. V The mendicant orders arose early in the thirteenth century but heir reputation had fallen sadly by Chaucer's day. Founded with imam“, humility , 1;th were at first highly praised for their simpli- °1t¥ and spirituality: At about this time [1206], the preachers who are called Minors . . . suddenly emerged and filled the earth. Dwelling by tens or by sevens in cities and in towns, owning nothing whatever, living according to the Gospel, preferring the utmost poverty in food and clothing, walking unshod, they showed the greatest example of humility to all men. . . . The Miners were discovered to be as much the more clear-sighted in their contemplation of heavenly matters as they were alien to earthly matters and to carnal pleasures. They keep no kind of food in reserve for themselves, in order that the spiritual poverty which thrives in their minds may be sage known to all through their deeds and their way of life. D‘Cty set in with the second generation, and by Chaucer's time, the “ttlee between the mendioants and the secular and regular clergy, ““1 among the four orders, had raged for nearly 150 years. 39 According to Professor Williams, the principal roots of the hostilities were three-fold: the basic rule of "evangelical poverty" obliged the friars to own nothing and to beg their livings; parochial work of 13““:th and hearing confessions encroached on the domain of local alarm”; the pursuit of studies in the universities soon brought 131° friars into disputes with the secular clergy who had hitherto swunopolimed those institutions.22 Ihile attacks on the aendicants were more or less constant, they centered around three perieds and three men whose works became the sustaining arguments in all. the attacks. The earliest disputes of the 12h0's produced "1111“ or 51:- hour'- 22 missile new 12mm. vhich ”'8‘“ that the friars preached without a calling, cultivated friends ““8 the rich and powerful, and captivated weak women. A century 1‘“? Richard FitsRalph, Archbishop of Armagh and the friars' most fbr‘idhrble opponent, preached a series of sermons against the mendi- cant. and presented his W W to the Papal curia. His Ruck concentrates on the usurping of the rights of the parish clergy by the friars, who through their easy penances weakened both the clergy end the Church hierarchy. In the 1380's the Wycliffite attack joined “at of FitsRalph, linking the friars with heretics who persecute the Go"bfils, with attacks on transubstantiation, and with the worship of z""Ses. Williams sees little evidence that these Wycliffite attacks '1" related to Chaucer's satire of the friars, however.” When we set Chaucer's Huberd against this background, we find "so tically nothing about him which distinguishes him from the typical n‘1ar pictured by the mendicants' enemies. The portrait of the “moral Prologue is a compendium of the typical charges. Ten lines #0 include thOlI all: In all. the erdres foure is noon that kan So 111161161 of daliaunce and fair langage. Be hadde mead ful many a mariage Of yonso women at his owene cost. Unto his: erdre he was a noble post. Ful '01 biloved and famulier was he With frankeleyns over al in his countree, And 001: with worthy women of the toun; For he hadde power of cenfessioun, A8 ”Vac hymself, moors than a curat, For or his ordre he was licenciat. (210-220) _ Educated, a talented speaker, Huberd is popular with women and known “088 the "better people." He claims, like Friar John of the Summoner's “1°: to be a better confessor than the parish priest, and Chaucer proceed. to elaborate on his talented hearing of confessions, which is "“1 nets" and brings "pleasunt" abedlution: H. was an esy man to yeve penaunce, or as he wists to have a good pitaunce. Gr unto a povre ordre for to yive In signe that a man ismwel yshryve; For if he yaf, he dorste make avaunt, HO wists that a man was repentaunt; or many a man so hard is of his herte, He may set wepe, althogh hym score “smerte. Therfore in stede of wepynge and preyeres Men moote yeve silver to the povre freres. (223-232) Th” abuse is common and is condemned by 181181835 in 21m him. by 3°..r in the 29.2.9332 g; m, and many others. The general indis- n‘tion is perhaps best expressed by the "Sons A8313” “10 31'1””: Thai say that thai distroye synne, And thai mayntene men moste therinne; For hadde a man slayn al his kynne, Go shryve him at a frere, And for lease then a payre of shone He wyl assoil him close and some, And say the synne that he has done His saule shal never dere. It semes sothe that men sayne of hayme . in many More londe, That that caytyfe cursed ngme first this order fonds. In Chaucer's characterization of Huberd is, without doubt, in this vein, but he does not, like the satirists, gravely assert the wrongs of the friars. Th0 “ Song Against the Friars" utilizes the standard satiric technique. of éxaggeration: a nan sq .1” all his kin, and for the Moe of I. Mr of shoes, be forgiven all. Gower, in the m g; 1.2m, 118.08 abstract personifications, Friar Hypocrisy and Friar 2 , Flattery. 5 Langland does much the same; the confession of Irath exposes the mendicants.26 Chaucer, however, at no point condemns Huberd outright. The “uric material is left to work on its own, almost outside satire, ““1 1' Outed with remarks like, "Thor nas no man nowher so vertuous." chW-‘Or works through indirection and subtle irony. Bis naive narrator, 1""qu by the Friar's efficient begging, can indeed call his Mum‘s. The reader, faced with a sass of satiric material presented m°°0ntlv and without consent by the narrator, must react to both the “ti-1‘11: conventions and the narrator's ironic innocence. Chaucer's nmtor persona is consistent]: and ironically loyal to his companions thr°mout the W M. His descriptions boast an ostentatious °b3°¢tivityg he refuses to condemn or criticize, even when the fault 1' Obvious. Meanwhile, the less attractive pilgrims indict themselves. Huber-eve attitudes towards easy confession are presented from a double. or Perhaps triple, point of view. First, relying on allusion, is the '1'- of the aatiriat; confession to a friar is no confession, only a m‘mcial satter of buying oneself out of one's sins. Secondly, we o‘tfinsibly see the Friar's point of view. Huberd knew, Chaucer tells “e that a nan was repentant if he- would offer silver or gold. The nitrate:- hiaself offers no criticism of the Friar's rationale, 1+2 apparently accepting the word of this man of the cloth. The reader malt, of course, view this ironically; the narrator himself thus becomes an object of his own ironic satire. The usual satiric invoc- tivo is circumvented by Chaucer's overlapping of these views of the Friar's actions; the satire which results is gentler, highly ironic, and considerably more effective than didactic castigation. From Huberd's religious practices Chaucer moves to his physical appearance and worldly talents: His typet was q farsed ful of knyves And pynnes for to yevon fairs wyves. And certainly he hadde a murye note: Vol koude he syngo and pleyen on a rote; 0f yedmges he bear outrely the pris. His nekke whit was as the flour-de-lys; Therto he strong was as a champioun. He knew the tavernes wel in every toun And everich hostiler and tappestere. (233-242) Like those of the Monk's portrait, the details here are haphazard. The 800‘ voice, white neck, musical talents, and physical strength are not in themselves unusual, but are worldly concerns in a friar. While the attributes they would indicate-c-pride, lecherousness, vanity—are 30"- unknown to standard satire of the friars, the appearance of the indicative details without the satiric rationale adds concrete descrip- tiv. detail to the portrait, cutting its heavy conventionality. Huberd ““1. acquires traits which broaden the typical picture and contribute t° the over-all effect of the portrait as a niretic portrayal of a iris;- who happens to be much like the satiric type. In keeping with his worldly tastes, Huberd is careful: -of the company he keeps: For unto swich a worthy man as he Acorded net, as by his facultee, To have with siks lasars aqueyntaunce. 1+3 It is nat honest, it may nat avaunce, For to deelen with no swich poraille, But a1 with riche and selleres of vitsille. And over al, thor as profit sholde arise, Curtois he was and lovely of servyso. (216-250) In this he follows faithfully in the footsteps of Faus Semblant of the mashzm= J'aneroie mious l'a ccintanco .c. mile tans du roi do France que d'un povre, par Nostro Dane, Tout oust il ausinc bone ame! Quant Jo voi tous nus cos truanz trembler sus ces fumiers puans do froit, do fain crier at brere, no m'entremet de leur affere. (11211-11218) 0 O O O O O O O I would a hundred thousand times prefer the acquaintance of the King of France to that of a poor man, by our lady, even though he had as good a soul. When I see those poor devils all naked, shivering with cold on those stinldng dunghills, crying and howling with hunger, I don't meddle in their bm0“e (197) Both. are sorry representatives of the image set by St. Francis: hence that lover of utterost humility betook himself unto the lepers, and abode among them, with all diligence serving them all for the love of God. He would bathe their foot, and bind up their sores, drawing forth the corrupt matter from their wounds, and wiping am the blood. Chane er's passage is deliberately softened, its satire relatively Mtle when compared to Jean do Heun. Huberd is content with the °°‘Peny of the rich bourgeoisie, while Faus Semblant wants that of th. King of France. Moreover, Chaucer does not vividly point out the 1M’rrore of the life which Huberd avoids, as do Jean and st. Bona- V‘ntura. Stinking dunghills and bloody sores do not mix with Huberd's Bleak gentility: Chaucer's picture is both loss vivid and less satiric than that of Jean. Chaucer will not allow his figure to become entirely the victim of satiric convention; he does not push the convention as far as it will go. The portrait he draws is indeed hi, satiric, but it stops short of making Huberd a monster. A similar process is at work in the lines describing Huberd's adopt begging: For thcgh a wydwe hadde ncght a she, So plesamt was his "I; We" Iot wolde he have a ferthyng, or he wente. (253-255) "In W," the opening words of the Gospel according to John, were regarded as almost magical in the Middle Ages, and were considered to be almost the "property" of the friars.28 But Chaucer indicates nothing which would make Huberd a cheat or extorticnist on this account. He is the "bests boggore" in his house because of his Pleasant charm; Huberd is a slick salesman, but we are given no reason to uses in him the vicious friar of the Summoner's Tale. Again, Chane er alludes to the satiric commonplace withhut following it to its MEI-cal end. The brief mention of Huberd's talents at lovodays is yet another indication of his worldliness. The loveday, originally designed to enable litigants to settle cases out ofcourt, presumably insuring amicability among the parties involved, had degenerated to unjust ”ttlemonts forced by those who possessed power. The clergy °r181nally arbitrated, but were forbidden to participate after “Saneracy set in, except in cases of the poor. In the fourteenth °°ntury prohibitions were many, and the institution was condemned by Nth Wyclif and Lungland.‘29 Thus the association of Huberd with the 101"!” contributes to the general questionableness of his morals, but ‘1'. the same time varies the usual satire of the mendicant, for love- days appear not to have been among the typical topics. Lastly, and typically, Chaucer closes .the portrait with more 1&5 vivid descriptive detail, calculated to leave a distinct impression on the reader of the "wantowne," "meryo" limiter: For ther he was not lyk a cleysterer With a thredbare cope, as is a povre scoler, But he was lyk a maister er a pope. Of double werstede was his semycepe, That rounded as a belle out of tho prosse. Semwhat ho lipsed, for his wantownesse, To make his Englissh sweets upon his tongs; And in his harpyng, when that he hadde songs, His eyes twynkled in his head aryght, As deen the sterros in the frosty nyght. (259-268) Like the few lines concerning the Friar' s physical appearance and unusual talents discussed above, these final details are rooted in satire but add to the concrete immediacy of the vignette. The elegant cope reiterates the descropancy between the friars' avowed life of ”Verty and the actualities of fourteenth-century England. It too, is derived from contemporary accounts of the friars.30 But, as in the lines on Huberd's avoidance of beggars and lanai-s, Chaucer does not carry through with bitter satire. Huberd is "nat lyk a cleysterer / '1“! throdbare cope, as is a povre scelor." Chaucer might have said that he was not like St. Francis, who gave up all his clothes that he “18111: marry poverty; Giotto shows him receiving the embarrassed mintratiens of bystanders, concerned to cover his nakedness. Chaucer “0a not speak scernfully of the worsted cope, though that detail is uthcut doubt intended to be satiric. Similarly, the Friar lisps, ”to make his Englissh sweets upon his tongs." The ambiguity of his Purpose is let stand: a vicious satirist weuld_peint out that sweet mBlish seduces helpless women all the sooner. And the final lines, And in his harpyng, when that he hadde songs, His eyen twynkled in his head aryght, As deen the sterros in the frosty nyght, 46 serve more to recapitulate the conventions already touched upon, with added detail, than to deliver the final satiric mp 32 m. Huberd may indeed be one of the worst, but Chaucer emphasises the twinkling eye. more than the black soul. His satire is mellow and humorous, seasoned with salt, perhaps, but not gall. Thus the question of the Friar's typicality and individuality is considerably more complicated than Bowdon's reasoning (see page 38 shove) would indicate. Huberd is indeed a typical figure, and his portrayal reflects many of the satiric weapons of the anti-mondicant ferc es of the thirteenth and fourteenth centuries. But, as Arnold Villiams has warned us,31 we should not be'too eager to accept the satiric portraits, products of a singularly biased authorship, as the “Opel-truth ef mendicancy in the Middle Ages. Similarly, we must not '9' 'toe quick to accept Huberd as a friar of anti-mondicant satire. “Wm Chaucer includes most aspects of the satirists' charges, he '10.. met, as we have seen, allow his satire to become Juvenalim. He rather establishes a gentle Heratian tone through the emission of '9‘. details, the dilution of others, the careful, detailed description “1143}: makes the Friar a "person" rather than a caricature, and the n.Jl‘rator's seemingly objective presentation. This is not to an that th. Friar must not be taken as typical: the sheer wealth of convention- ‘1 detail establishes his typicality. But he is described with a 1Iii-emit» and depth which establishes him as a personage, not a °‘ricature. It is enlightening to compare the sketch of the Friar with these which-precede it, particularly the portraits of Knight, Yeoman, Prioress, and Honk. Like the Prioress and Honk, the Friar is a r‘ 1+7 religious who leaves much to be desired in the performance of his church-oriented duties. Like the Prioress and Monk and Knight ho is described primarily in terms of conventions. The Prioress, however, is not described in the "typical" way, since the details of her portrait are not drawn from religious life. The Monk's description utilises both conventional and non-conventional materials, and it is the shifting between the two, together with the Monk's assertiveness and the narrator's .pprobation, which provide the "all-around" characterisation-«ho 40171:]: which saves character from caricature. There is little to vary the conventional detail in the Friar's portrait, however. Chaucer "aids caricature not so much through variation of convention as through mellowing of it and through the overwhelming amount of detail which portrays him in so many situations that its sheer many-sidedness POchts him from becoming a caricature. Thus convention works in curious ways to produce both mimetic and non-mimetic personatiens. The K“18111:, embodiment of the idealized, conventionalized aspects of chi-V‘lry, has no "character" at all. The Yeoman, described in inordi- 3“. detail, has no more personality than his master. Like the Knight “1d his chivalry, he is the embodiment of ”yeomanliness." Concrete "tails give him no character. But the clerical figures described thus far are as conventional as the Knight, lacking on the whole the °°ncroteness of the Yeoman, yet they are more vivid and more mimetic then any of the chivalric figures. Each of the mimetic figures is “Oecribed in terms of conventions which imply attitudes: the cen- Yentions are themselves concrete. Lacking the idealisation of the chivalric characters, they are free to exist in Middle Earth. Each is pertrqed in several situations—situations which bring out both the 48 good and the bad. The Prioross, Monk, and Friar have, as we would call it today, "personality." The conventions through which each is pxmrtrayod contribute to that personality by indicating ways in which the character views certain problems in the world. Moreover, and most important, these viewpoints are plausible. Plausibility is rooted in both the variety which we find in those pilgrims and in the "humannoss," or mimetic qualities evidenced in them. The Knight has no such "humanness," at least not in the General Prologue, because our own norms of Judgment tell us that no person exists entirely on the level of idealized abstractions--truth, honor, courtesy, etc. Thus, in direct contradiction to many accepted critical conclusions, the conventions, the clich6s of medieval literature, become means to concrete characterization. Through the clich6 we enter the minds and souls of ostensibly "undeveloped" medieval characters. This is in no "Y Isimilar to modern notions of "realistic characterization," of “Er-e. It is Chaucer's characterization, and it produces characters in the W 23195 which are unlike any others. The three religious figures discussed above constitute an ideal illustration of the principle that the realistic figure is portrayed 11‘ terms of this earthly, transitory life, in contrast to the ideal- :1.sz figure, which is seen in abstract simplicity. The Prioross, '102th:, and Friar are most appropriate exemplars of this transitory end 91 the spectrum, yet each contains within him the potential for per- fectien. Every human does, of course, but these pilgrims possess an added dimension insofar as we see both the potential and the failure to fulfill it. Religious vocations by definition aim at the attainment 0f perfection, but it is through Chaucer's portrayal of the transitory, #9 the earthly failings of the Prioress, Monk, and Friar, that the characters become alive, mimetic, realistic. For mimesis is fidelity to life as we know it; perfection is within our knowledge, but often beyond our grasp. This constant comparison of the actuality and the ideal is a mimetic technique; it sharpens our awareness of the tran- sitory lifelikeness of these figures. Convention works in a similar w , enhancing characterization; through variations of the typical we are again called to witness the apparent "realism" of the characters. The key to this process is illusion. Through comparisons to the “Pramundane, the trite, or the unexpected, these personages are made to " seem" alive. The realism of these figures consists not so much of their fidelity to the realities of the fourteenth century as of their apparent censonance with what we understand human nature to be like, conventional or not. ‘The Friar's portrait, with sixty-two lines the longest of the General Prologue, is followed by that of the Merchant, one of the {Forfitest. The vignette is a tribute to the deft sketch; in fifteen 11-11.. we learn of the Merchant's appearance, financial status, ':the 1“Ware of his business, and are given certain hints that his "chtvyssaunce" is not all legal. The directness of this description contrasts with the wandering, haphazard portraits of the Friar and Monk. The brevity of the sketch makes it feasible to quote its entirety: A Merchant was ther with a forked herd, In mottelee, and hye on horse he sat; Upon his heed a Flaundryssh bever hat, His resons he spak ful solempnely, Sownynge alwey th'encress of his wynnyng. He welds the see were kept for any thyng Bitwixe Middelburgh and Orewelle. Isl koude he in eschaunge sheeldes selle. This worthy man ful wel his wit bisette: Ther wiste no wight that he was in dette, (“I f: 50 So estatly was he of his governaunce With his bargaynes and with his chevyssaunce. For sothe he was a worthy man with alle, But, sooth to seyn, I meet how men hym calle. (270b28h) Borden has pointed out the many elements of this portrait which, if not literary conventions, were at least typical of the merchants of Chaucer's day.32 These include the dignified dress and mount, the concern for gain and freedom of the seas, the temptations to deal in "chovyssaunce"--money lending-«and "eschaunge"-foreign currencies,“ both outlawed, and the especial concern to keep one's debts concealed. In ‘11 these things Chaucer's nameless Merchant is typical. IFor all the concise, concrete detail, however, the Merchant is less "alive" than the Friar or Monk, a warning that realism does not consist merely of detail, although the proportion of the number of dfitails to the number of lines in the portrait is extremely high. The 333<=Irity of the details, however, refers to externals: "a forked berd"; "13- Imottelee"; "hye on horse he sat"; "a Plaundryssh bever hat"; "bootes clasped fairs and fetisly." Still, the Merchant is not quite 0° faceless as the Knight's Yeoman. The Yeoman's portrait consists “lost entirely of such details and of comments on his yeomanly abilities. We learn little of the man in the sense that we understand th. ethos of Prioress, Honk, or Friar. The Merchant strikes a median ”int; in the Prologue portrait, his concerns are only hinted at: His resons he spal: ful solempmely, Sewnynge alwey th'encress of his wynnyng. Iel koude hemin eschaunge sheeldes selle. This worthy man ful wel his wit bisette: Ther wiste no wight that he was in dette. Even those comments come at the characterization sideways, from a business angle. We assume that the Merchant values the appearance of 51 financial prosperity above all else, but this information of itself does not create a mimetic figure. Chaucer breaks with his narrator's limited point of view to say, "Thor wiste no wight that he was in dette," but this too tells he little about the Merchant, aside from the fact that he prefers that his debts remain hidden. The Merchant's characterization is controlled by his occupation and‘ function in He remains merely a merchant until he reveals more of himself It is only at this point locioty. to the pilgrims in the prologue to his tale. (to be discussed in the following chapter) that the figure of the MOlftzilmant is expanded to a mimetic personage, that he becomes a human “in: with human concerns to be shared with the other pilgrims. The Merchant's portrait thus shows clearly the ways in which d't‘ils, 1334;, can be used to create a figure of apparent prosperity, but one which ie mimetic only in a partial, eaternal sense. The use °t 2.9.91.2 implies a fidelity to externals, but it ie only when the .‘t .rnals are used in combination with techniques for the depiction of 1111.,” or personal values that we have the essential mimetic elements of O. cllancerian realism." The Clerk, traditionally regarded as one of Chaucer's ideal t1three, shows us that descriptive detail and the ideal type are not ‘htually exclusive. Spare detail enhances the moral type: is leene was his here as is a rake, And he nae nat right fat, I undertake, But looked helwe, and thereto sobrely. Pul thredbare was his overeste courtepy. (287-290) Of studie too]: he moost cure and moost heede. Noght o word spak he moors than was neede, And that was seyd in forme and reverence, And short and any]: and ful of hy sentence; Sownynge in moral virtu was his speche, And gladly wolde he lerne and gladly techs. (303-308) 52 I t has been observed that the ideal clerk has really no conventional type-wine life of the virtuous student has no anemia."33 01: the othorvhand, records attest to the frequency of town and gown battles which, were fatal to many of the participants. Chaucer's Clerk is obviously a representative of a more scholarly milieu than that of the clorks who made contemporary news. Detail in the portth at every turn enhances the figure of the ideal scholar: his clothes and horse ar- not good because he spends all his money on books; he is not erdly, hence he has no benefice; he prays for those who give him honey; he does not talk overmuch; "gladly wolde he lerne and gladly 1"males." The details are concrete, but each is subordinated to the 1“«intimation of the figure. f The Clerk, as an idealized figure, is a purine example of the "inner discipline in an abstract structure" of which when speaks: The higher the concept that a figure is meant to embou, the more simplified is its form; . . . But even the figures of the higher order should not lack what is intrinsic to their physical nature; in the wor of St. Thomas, 9% must be Joined to We The Clerk ie of the simplified form. The details through which he is d.-cribed are kept to the minimum required by hie physical nature, ‘hie‘ln ie actually an embodimcnt of hie higher ideal of scholarship. Th. apareness of the detail entirely eliminates characteristics seen by Dvorak to be the signs of realism-«the transitoriness and imper- t’ctness of life. The Clerk is like the Knight in that he is ideal- 1'.d; he is unlike hie insofar as he is not limited by real-world r.t.rences or occupation to a specific era. The simplified form which th. idealized figure always has is the substance of its universality. 1“ idealized figure does leave room for mimetic detail, but that 53 fiestail is not generous and is at every point subordinated to the ideal. The details themselves are not too unlike those used to describe matic figures, but their purpose is different; they provide here a View of a single side of the character, and they unanimously reinforce tho type. In other portraits we find that mimetic details contribute ‘tem 'variations of conventions, and through variation bring out non- _oon1rentional aspects of the personage described. Such is not the case With the ideal Clerk. The Man of Law, along with the Shipman and others, has been the mbdoct of much research which would link him to a historical person, Thou-u Pynchbek in this case. The realistic or mimetic qualities of the portrait require no such link, however, and gain nothing from it Oxcopt a possible pun on Pynchbek's name in line 326, a possible "in" 301:0. The Sergeant is one of the few pilgrims who is not described ”Clearly. We learn only that he rides in homely clothes, and that 110 has many fine robes at home. The fabric of the portrait consists 1"431:1” of the Justice's operations, which are couched in legal termi- n°1Teatament counsel, she reminds us, "Conseillyng is no comandement." She proceeds to enumerate the stock arguments in favor of the married state: virginity is nowhere commanded; marriage is nowhere forbidden; one should not expect everyone to be perfect; the sexual organs were made for use; the married state is necessary if the race is to continue. Each argument is elaborated with its own series of exempla, and each is followed by lines referring to Alison herself: I woot wel that th'apostel was a mayde; But nathelees, thogh that he wroot and sayde He wolde that every wight were swich as he, Al nys but conseil to virginitee. And for to been a wyf he yaf me love Of indulgence; so nys it no repreve To wedde me, if that my make dye, Iithouten excepcion of bigamye. (79-86) 167 I graunte it wel, I have noon envie, Thogh maydenhede preferre bigamye. It liketh hem to be clene, body and goost; Of myn estaat I nyl nat make no boost. For wel ye knows, a lard in his houshold, He math nat every vessel al of gold; Somme been of tree, and doom hir lard servyse. (95-101) Virginitee is greet perfeccion, And continence eek with devocion, But, Grist that of perfeccion is wells, Bad nat every wight he sholde go sells Al that he hadde, and gyve it to the peers And in swich wise folwe hym and his fears. He spak to hem that wolde lyve parfitly; And lordyngss, by yours love, that as net I. I wol bistowe the flour of al myn age In the notes and in fruyt of mariage. (105-11u) Crist was a mayde, and shapen as a man, And many a seint, sith that the world bigan; Yet lyved they evere in parfit chastitee. I nyl envye no virginitee. ' Lat hem be breed of pured whats-seed, And lat us wyves hoten barly-breed; And yet with barly-breed, Mark telle kan, Our Lord Jhesu refresshed many a man. In swich sstaat as God hath cleped us I wol persevere; I nam nat preclus. In wyfhod I wol use myn instrument As frely as my Makers hath it sent. If I be dangerous, God yeve me sorwe! (139-151) This series of extended passages, which is by no means complete, illus- trates Alison's gift for keeping her argument concrete, immediate, and extremely articulate. She is adept at turning the preachers' methods to her own purposes, as in the wheat and barley bread analogy. Alison makes no pretenses to objective or impartial arguments. Theology and philosophy do not interest her for their own abstract sakes. She will follow out her marriage-reasoning to its ultimate relationship to her own affairs, and she will relate things as she chooses. Alison's articulate argument is extremely effective in that she does work from recognized authorities and that, given the proper assumptions, even Jerome would honor it. As the Friar says, 168 Ye han heer touched, also moot I thee, In scole-matere greet difficultee. Ye han seyd muche thyng right wel, I seye. (1271-1273) But Alison's assumptions concerning matrimony are in no way related to Jerome's. As she proceeds in her defense, relying more and more on her own experience to bolster her case, we see the basic differences between Alison and the ”clerk at Rome, a cardinal, that highte Saint Jerome," many of whose arguments are echoed in the Canterbury galgg by the Parson. For Alison, marriage means legalized sexual license. The Parson comments specifically on these ideas: The thridde spece of avowtrie is somtyme bitwixe a man and his wyf, and that is whan they take no reward in hire assemblynge but oonly to hire flesshly delit, as seith Saint Jerome, / and ne reken of nothyng but that they been assembled; by cause that they been maried, al is good ynough, as thynketh to hem. / But in swich folk hath the devel power, as seyde the aungel Raphael to Thobie, for in hire assemblynge they putten Jhesu Grist out of hire herte, and yeven hemself to ordure. (X. 903-905) That Alison‘s view of marriage consists of the "flesshly delit” damned by the Parson is further illustrated by her subsequent elaboration: I wol persevere; I nam nat precius. In wyfhod I wol use myn instrument As frely as my Makers hath it sent. If I be daungerous, God yeve me sorwe! m housbonde shal it have bothe eve and sorwe, Ihan that hym list come forth and pays his dette. An housbonde I wol have, I wol nat lette, Which shal be bothe my dettour and my thral, And have his tribulacion withal Upon his flessh, whil that I am his wyf. I have the power durynge a1 my lyf A Upon his propre body, and noght he. (1h8-159) Alison up to this point has maintained an argument which she applied only to her own case. It is hardly surprising to find that this woman, so assertive in pressing her case against the celibates, is equally assertive in the face of a mere husband. Her argument thus turns from theory to practice: "An housbonde I wol have, I wol nat lette, / Which 169 shal be bathe my dettour and my thral." While that statement could be reconciled with the doctrine of the imperious heroine of courtly love, the qualifications which follow certainly cannot: ". . . And have his tribulacion withal / Upon his flessh, whil that I am his wyf." The nature of this "tribulacion" is sexual enslavement, as Alison proceeds to illustrate, but extends also to the monetary sphere. Alison will be dominant physically and materially. The remainder of her monologue is a series of glosses upon the passage quoted above. The glossing does not proceed without reference to the other members of the company, however. The Pardoner's interruption, humorous in the light of Chaucer's comments upon him in the General Prologue-"I trowe he were a geldynge or a mare,"-highlights Alison's effectiveness as an antifeminist propagandiat and supports her position as a male-dominating figure: "Abyde!" qued she, "my;tale is net bigonne. Nay, thou shalt drynken of another tonne, Er that I go, shal savoure wore than ale. And_whan that I have toold thee forth my tale Of tribulacion in mariage, Of which I'am expert in a1 myn age, This is to seyn, myself have been the whippe,- Than maystow chess wheither thou welt sippe or thilke tonne that I shal abroche." (169-17?) The effect on the Pardoner is clearly devastating. He replies in a patronizing tone, eager to escape her claws: "Dame, I wolde prays yow, if yours wyl it were," Seyde this Pardoner, "as ye bigan, Telle forth youre tale, spareth for no man, And tbche us yonge men of yours praktike." (18h-187) The contrast with the exchange to come between Pardoner and Best is notable. Alison shows a certain diplomacy in not insulting the Pardoner; Ihe gives him the benefit of the doubt in the marriage game as Bailly does not: "Than maystos chese wheither thou welt sippe / Of thilke tonne 170 that I shal abrochs." Harry Bailly, lacking Alison's self assurance, is typically adept at insulting the emasculated Pardoner sun. bolstering his own emssculated ego. The interruption recalls the audience of pilgrims to the reader's mind and enables Alison to fire off one false start. The false starts are unique to her; we see several before she reaches her tale, and each plays its role in making herjpersonality more vivid. New, sire, now wol I telle forth my tale.- As evere moote I drynken wyn or ale, I shal seys sooth, the housbondes that I hadde, As thre of hen were goods, and two were badds . . . (193-196) One of Chaucer's most effective devices in the mimetic transcription of Alison's monologue is her penchant for interrupting herself. Above, she pauses for one of her many affirmations, "As evere most I drynhs wyn or ale, / I shal ssye sooth," which leads to thoughts of husbands and the resumption of the monologue. Alison seems to free-associate on certain words; wins, ale, truth, and.husbands are among them. One thought leads to another in a stream-of-consciousness-liks pattern; with the conven- tional affirmation her mind takes flight from the business of tale-telling, and we return to her experience in marriage. Chaucer's careful patterning and its seeming haphazardness approximates actual thought patterns. we move into the confessional portion of the monologue with the. introduction of the husbands. Alison maintains her position as diverting tale-teller throughout the narration, mainly through her ability to laugh at her marriages, her obvious Joy in recollection, and the odd flavor of the narrative; the latter is mainly derived from a mixture of household images and scholastic authorities. The three older husbands are lumped together in the following reminiscence: 171 The thre were goods men, and riche, and olde; Unnethe myghts they the statut holde In which that they were bounden unto me. Is woot wel what I moons of this, pardee! As help me God, I laughe when I thynke How pitously a-nyght I made hem swynke! . . . I governed hem as wel, after myrlawe, That sch of ham ful blisful was and fewe To brynge me gays thyngss fro the fayre. They were ful glad when I spak to hem fairs; For, God it west, I chidde hem spitously. (197-202; 219-223) One questions whether the husbands were really "ful blisful” to bring her things, especially after reading how Alison bore her husbands in hand. For, "half so boldely kan ther no man / Swere and lysn, as a womman kan." The tirade which follows admirably illustrates Alison's verbal methods. A monologue within the monologue, it consists of her restate- ment of her husband's accusations of’hgz. This fourth-hand relation of the material enables Alison not only to make her point-how to handle a husband-but to misinterpret when necessary and to add additional comments for the benefit of the audience. The tirade consists entirely of stock antifeminist satire. By putting it in Alison's mouth Chaucer achieves yet another level of irony and humor. He also deprives this thoroughly conventionalized material of its usual setting, thus achieving a novelty which makes the antifeminist material not typed, but dramatic, vivid, and real. This tirade is not directed against the setirist's usual target. The woman of the satires, if she is identified at all, is a combination of shrew and harlot, complete in her wickedness, and, for all the satirist will tell us, completely deserving of her fate. The interposition of Alison between the promulgator of the satire and the hearers of it causes us to reassess both the charges and the object of the satire. w. are in a position to do this because Alison has definitely been established as a mimetic figure. In much the same fashion as in the opening passages of 172 the monologue in which she attempts to set up a scriptural case for remarriage, Alison utilizes the episodes of antifeminist satire in the basically unchanged forms of their traditions. Vivacity is added by the multiple levels of meaning, humor, and irony mentioned above, by use of many, many interruptivs devices, and by odd Juxtapositions of house- wifery and scholarship. The basic idea for the indirect harangue contained in a confession- al monologue is no doubt borrowed from Jean de Meun, but Chaucer trans- forms it completely. The accusations which the life of Bath alleges her husband has made are for the most part those of the Jealous Husband of the Egmanflgg‘lg,gg§g. But Jaloux, though ostensibly speaking to his wife, berates an abstract figure, Woman. The not effect of his tirade is dialectic, not dramatic: ‘ Et cil qui font lo mariage, si rent trop perilleus usage et coustume-si dospareille qu'el me vient a trap grant merveille. Ne sai don vient costs folio, fore de rage at do dssverie. Js voi que qui cheval achete n'iert Ja si fols que rions i mete, conment que l'en l'ait bien covert, se tout nou voit a descovert; par tout le resgarde st espreuve. Hes l'en prent fame sans sspreuve, no Ja n'i sera doscoverte, no per gaaigne no por ports, as per solas no por mosese, per ce, sans plus, qu'el ne desplese devant qu'ele soit sspouses. Et quant e1 voit la chose outree, lore fet au fol ses meurs sentir, quant riens n'i vaut le repentir. (8631-8652)2 0 O O 0 O O O ' Again, these who marry have a very dangerous custom, one so ill- arranged that it occurs to me as a very great wonder. I don't know where this folly comes from, except from raging lunacy. I see that a man who buys a horse is never so foolish as to put up any money if he does not see the horse unclothed, no matter how well it may have been covered. He looks the horse over everywhere and tries it out. But he takes a wife without trying her out, and 173 she is never unclcthed, not on account of gain or loss, solace or discomfort, but for no other reason than that she may not be displeasing before she-is married. Then, when she sees things accomplished, she shows her malice for the first time; then appears every vice that she has. (159) Alison's account is much more direct, and considerably more effective for its brevity and obvious irritation: Thou seist that oxen, asses, hers, and houndes They been assayed at diverse stoundes; Bacyns, lavours, or that men has bye, Spoones and stooles, and a1 swich housbondrye, And so been pottes, clothes, and array; But folk of wyves maken noon assay, Til they be wedded; olde dotard shrewe! And thanne, soistow, we wol ours vices shows. (285-292) Alison's adaptation of the traditional charge, which also appears in St. Jerome's Emgfitglg,ggggzgngmggginianpl, is indicative of her concern for things domestic. Spoons, stools, pots, basins, and clothes are added to the Jaloux's horse. But more effective than that is her constant reference to the present adversary: "Thou seist," "olde dotard shrewe," "soistow," etc. Alison never approaches her argument in the abstract way of theJaloux; his satiric attack 13 totally impersonal and lacks the emotional content which would indicate that he is the husband and that he is actually speaking to his wife. The illusion of dialogue, or attempted dialogue, within the monologue is extremely strong in Alison's lesson on how to cow a husband. We can easily see the poor man trying to defend himself, only to be stopped again and again by "Thus ssistow . . ." and a new charge. The words "soistow," "thou seist," or variants appear fully twenty-one times during the tirade! I. can scarcely forget the husbandfis inarticulate presence! Alison of course browbeats the reader in the same way. Structurally the repetitions avoid the confusion of Jean de Heun's monologues—eithin-monologuss where the reader soon loses all track of the original speakers, Amie and, later, La Vielle. Artistically, 17h the repetitions become humorous. Much the same effect is produced by Alison's scathing forms of address: Sire—olde kaynard, olde lecchour, lorsl, olde dotard shrewe, olde barel-ful of lyes, olde dotard, sire shrewe, sire olde fool, leeve sire shrewe. Each address recalls the potential dialogue, reinforces Alison's argument, and redounds ironically upon her, the ultimate in shrewishness. Chaucer builds a sort of sus- pense through Alison's complete articulateness: each charge leaves us wondering how she will top it with the next one! The antifeminist material is traditional throughout and can be found in Jerome, Jean de Noun, even folklore. Alison continually intersperses personal details, however, to give this conventional material new life. The many phrases relating the tirades to her husbands are one instance. Her continual references to the woman's world are another. Images of household and farmyard are habitual with her, and they appear in especial- ly thick concentration in the long speech to her husband. In the space of about one hundred lines we find: cow, mouse, spaniel, goose, pimples, leaky houses, smoke, oxen, asses, horses, dogs, basins, spoons, stools, pots, clothes, oxen, money chests, shnalbs, gnats, the cat with singed fur, worse, as well as Alison's unsubtle euphemisms for the sexual organs. Such an array would of itself mark her for a coarse, homey, and rather dull woman. Alison of Bath is quite worldly, however, as we are left to infer from her travels, and her werldliness includes a considerable acquaintance with scholars and literary material, as we have seen. She quotes indiscriminately, again adapting the material to her purpose. She cites or refers to, in the course of her monologue, the Bible (as a whole), Ptolemy (twice), Romans, Ecclesiastes, Valerius, Theophrastus, Jerome, Tertullian, Crisippus, Trotula, Heloise, Solomon, Ovid, Socrates, Adam 175 and Eve, Hercules and Dianira, Phasiphae, Clytemnestra, Amphiorax, Livia, Lucy, Latumyus. For a wemman who swears by experience, Alison shows a commanding knowledge of "auctoritee." The use of authorities is what we expect, however. We certainly see it in Jaloux, who quotes Theophrastus, Titus Livius, Juvenal, Valerius, Abelard, Virgil, Solinus, and others. But the Wife of Bath is never quite what convention leads us to expect. Jaloux, because Jean de Noun does not keep the speaker's identity clear in his reader's mind by repeated tags, appears to speak for his creator, and indeed many critics have accepted him as such. His authorities are eminently acceptable and quoted accurately. Alison draws on the oddest, most heterogenous group one might think of; the comic incongruities inherent in her strange use and Juxtaposition of names are such that there is no question of her speaking for anyone but herself, and even her own point is undercut by her indiscriminate choice of authorities. Alison marries "auctoritee" and experience in her exemplum, producing an interesting, personal dialectic which is often- times funny because of odd Juxtapositions which result. Thus "Daun Ptholome" rubs shoulders with the singed cat, and his dignity suffers in the process. "Thus," says Alice, "as ye have understands, / Bear I stifly myne olde housbondes on hands." She details her management/extortion: For al swich wit is yeven us in ours byrthe; Deceite, wepyng, spynnyng God hath yive To wemmen kyndely, whil that they may lyve. And thus of o thyng I avaunte ms, Atts ends I hadde the bettre in ech degree, By sleighte, or force, or by som maner thyng, As by continueel murmur or grucchyng. Namely absdde hadden they mesehaunce: Ther welds I chide, and do hem no plesaunce; I wolde no longer in the bed abyde, If that I felts his arm over my syds, Til he had mead his raunson unto me; 176 Thanne welds I suffre hym do his nycetee. And therfore every man this tale I telle, Wynne whose may, for al is for to sells; With empty hand man may none haukes lure. (too-4.15) The Wife freely acknowledges using all the methods of subjugation shich she blames her husband for reproaching her with: deceit, weeping, sleight, force, murmuring, and sexual extortion. "I quitte hem word for word. . . I ne-owe hem nat a word that it nys quit," she says. The marriage which emerges from these descriptions is not an unusual one in terms of literary conventions, however. It is merely much more vivid. The husband of the moment is Jean's Jaloux, but he has flesh and blood, because Alison portrays, or implies his presence as a real man.‘ The Jaloux drawn by Asia is hypothetical and so stock as to be no personage at all. Alison is a combination of Jaloux's wife, La Viells, Gautier 1e Lou's widow, and many others, but she remains unique. Her uniqueness inheres partly in her portrayal: no other shrew figure is portrayed from her own point of view. It is true that Le Vislle also represents the feminine point of view, but she does so with acknowledged vindictiveness towards men. The Wife of Bath combines the coquettish aloofness of Jaloux's wife with the shocking frankness of La Vielle. She uses the sex act as a bribe: "For wynnyng welds I al his lust endure.” The bribe itself seems an odd one, since she repeatedly states that she makes her husband suffer in bed; the act is certainly no sacrifice on her part. Alison's methods reverse those of the Jaloux's wife, although she pretends to the same rationale. He says: No!- la nuit, quant vos gisiez on men lit les moi touts nus, n'i pees vos estre tenue; car quant je vos veill embracier per vos besier st soulacier, st sui plus ferment eschaufen, vex rechinies conme maufes 177 no vers moi, per rions que Jo face, no voles torner vostre face, mes si malade vos faigniez, tant souspirex, tant vos plaigniez, st fetos si la dangerous qu J'en devisgn si poereus que no no vos res assaillir, tant ai grant poour do faillir, quant aprés dormir me resveillo. (9058-9073) Even at night when you lie all naked beside me in my bed, you can't be held, for when I want to embrace you to kiss you and comfort you, and when I am thoroughly warmed up, you sulk like a devil and do not want to turn your face toward me for anything that I may do. ‘Iou pretend to be so sick, you sigh and complain so much and make so much resistance that I become so fearful that I don't dare attack you again, when I wake up after I have slept, so great is my fear of failing. (165) The fact that Dame Alice almost never repulses her husband's advances, but only uses them for material advantage, distinguishes her from the wife of the am _gg g ggse. Like La Vieuo, she protects a great deal but takes whatever she can get. Alison's frankness in protestatiou is a shock technique derived from La Vielle. Both refer to the sex act often and in vocabulary which would satisfy neither Reason nor the Lover of Jean's work. Haldsen Braddy has discussed Chaucer's use of obscenity in the gagggghgzy,Talgg, and though he has not defined his terms explicitly, seems to admit the use of the obscene in the "realistic" portions of the Tglgg.3 Is Alison obscene? Or merely exhibitionist?‘ Her mind certainly runs to the sexual, but perhaps she doth protest too much. No doubt some members of Chaucer's audience were shocked, though perhaps not so much as was Christine do Pisan at Jean de Heun's work. Alison does not hesitate to proclaim her position:A 'hat eyleth yow to grucche thus and gross? Is it for ye wolde have my qusynte allone? fly, task it al! 10, have it every dssl! Peter! I shrewe sow, but ye love it wool; For if I wolde sells my hole ghggg, 178 I koude walks as fressh as is a rose; But I wel hope it for yours owene tooth. (h43-hh9) Alison's frankness really embodies no "realism" as such. She too uses the euphemisms that Raison denounces. Her willingness to speak about sex is not particularly "realistic" either. Though she may not be "realistic," Alison is without doubt unique, the only other personage notable for frankness being La Vielle. La Vielle is probably even more likely to shock than Alison: she uses some of the same euphemisms but treats more of mechanics and dwells on the repulsive. And, like Jaloux, she is distant from her subject, speaking, for the most part, of an abstract ”she." 'It is only when La Vislls speaks of her own life that she attains the interest of the life of‘Bath. But even then her speech lacks the homey irrelevancies which personalize Alison's diction. The realistic value of the shock technique is relative to its con- text. In comparison with the so-called "courtly" tales, the Wife of Bath is gross, though not so crass as La‘Vielle. In comparison to Old French fabliaux, such as "The Widow" by Gautier 1e Leu or "The Knight who Conjured Voices" by Garin,“ Alison does indeed "walks as fressh as is a rose.” Alison does achieve certain mimetic effects by striking a median point between dialectic and pornography, for she speaks frankly about matters which are very much a part of life. Frank talk about sex does not often appear in medieval literature, outside of fabliaux and satire, however; sex after marriage is‘a part of the "happily ever after" syndrome, unmentioned in literature. At the same time, however, Alison's frankness is not likely to have been the mirror image of either polite or "lowed" conversation. The realism of these shocking statements probably recto in the unflattering truth that man tends to think about sex more often than speak about it; and Alison verbalises her every 179 thought e Alison seems to come to a stop with the words, "Swiche manere wordes hadde we on hands" (#51), and one expects her story to follow at last, but she immediately picks up the expose of her marriages: Now wol I spoken of my fourths housbonde. My fourths housbonde was a revelour: This is to seyn, he hadde a paramour; And I was yong and ful of ragerye, Stibourn and strong, and Joly as a pye. How koude I daunce to an harps smale, And synge, ywis, as any nyghtyngale, 'han I had drank a draughte of sweete wyn! (#52-h59) We see here Alison's obvious inability to stick to her subject. This is the first of several statements that she will speak of her nth husband. She immediately wanders from her announced subject to speak of herself. The digressions further emphasize her almost solipsistic concern for herself and confute her occasional arguments that she has mellowed with age. The wanderings characterize an extended passage which is notable for its stream-of-consciousness-like organization. Her mention of Husband.Rumber Four's revels prompts her to think of her own enjoyment of wine and song. Thoughts of wine return her to her perennial occup pation with sex: "In wemmen vinolent is no defence,- / This knowen lecchours by experience" (h67—h68). "EXpOrience" tolls her back to herself with the knell of memory: But, Lord Grist! whan that it remembreth me Upon my youthe, and on my Jolitee, It tikleth me abouts myn herte roote. Unto this day it dooth myn herte boote That I have had my world as in my tyne. But age, allas! that al wole envenyme, Hath me biraft my beautee and my pith. Lat go, farewell the devel go therwith! The flour is goon, ther is namoore to telle; The bren, as I best kan, new moste I sells; But yet to be right myrie wel I fonde. New wol I tellen of my fourthe housbonde. (469-h80) 180 Such phrases show the effect of Chaucer's fine ear for what must not have been common speech of the court. In Alison's speech, as in the dialogues of the end-links, Chaucer's transcription of various speech Patterns does approach a phonographic realism. Alison's off-hand, oddly-organized remarks are nothing like La Vielle's rhetoric, though the content is often similar. La Vielle proceeds with impeccable logic, but without the homey colloquialisms of Alison; the Duenna is very much in the fashion of the schools. Rather than developing, as does the speech of La Vielle, Alison's speech proceeds by variation: she remembers her "Jolitee"; it tickles her heart; it does her heart good: she has had her share of Joys; age comes; it has taken her beauty; she will let it go; the flour is gone; she must make do with the bran; she will be merry. This progression is typical of Alison, and is more contemplative than didactic or expository. It contributes, by means of honey vocabulary, personal exclamations, and proverbial phrases to the illusion that Alison is present in all her charm and imperfectness. The fact that no one would must in quite this polished manner does not destroy this illusion of the reality of Alison's presence and the perverse appeal of her words and situation. Despite her protestations that there is "namoore to telle," Alison proceeds to tell a good deal more. She returns to her fourth husband: I says, I hadde in herte greet despit That he of any oother had delit. But he was quit, by God and by Seint Joce! I made hym of the same wode a croce; Nat of my body, in no foul manere, But certainly, I made folk swich cheere That in his owene grace I made hym frye For angre, and for verray Jalousye. By God! in erthe I was his purgatorie, For which I hope his soule be in glorie. For, God it woot, he sat ful ofte and song, When that his shoe ful bitterly hym wrong. (h81-h92) 181 Not one line enlightens us concerning him. Alison never does "tell" about him, beyond the two introductory lines: "My fourths housbonde was a rsvelour: / This is to soyn, he hadde a paramour." He is perhaps erased from her memory because, as one of the "bad" husbands, he had the upper hand. It is notable that Alison bears him no grudge, as the Duenna does her paramours: "But he was quit, by God and by Ssint Joce! / . . . For which I hope his soule be in glorie." The description of their relations is proverbial rather than specific or realistic. The proverb- ial phrases are vivid in their own right, however: "I made hym of the same weds a croce"; "in his owene grece I made hym frye": "his shoo ful bitterly hym wrong." These are supplemented by conventional phrases which convey particular information without specifics: "I hadde in herte greet despit"; '. . . he of any oother had delit"; "he was quit"; "I made folk swich cheere”; "I was his purgatorie"; "he sat ful ofte and song." The elements of the passage give no evidence of realism, but the effect produced is clearly vivid, partly because of the proverbs, partly because we see behind this conventional tale of woe in marriage to the state of the teller. The fifth husband, the only one to receive a name, follows. Alison's earlier classification of hernmates as three good and two bad comes into question here. By the end of the monologue, we seriously question the validity of her Judgment, because in the course of the narrative her norms have clouded. Jankin is the ultimate figure of a loveéhate rela- tionship in marriage. The pith of that vacillating arrangement is discovered in Alison's opening comments: low of my fifths housbonde vol I telle. God lette his soule nevere come in hells! And yet was he to me the mooste shrewe; That feels I on my ribbes al by revs, 182 And evere shal unto myn endyng day. But in ours bed he was so fressh and gay, And therwithal so wel koude he ms gloss, When that he wolde han my me 23.13.93: That thogh he hadde ms bets on every bon, He koude wynne agayn my love anon. I trowe I loved hym best, for that he Was of his love daungerous to me. (503-51h) Again a comparison with the ggmgnugg';a rose is useful. La Vislle says: Mos quant J'avoie des uns pris, foi que doi Dieu ne saint Tibaut, trstout donoie a un ribaut, qui trop ds honte me fesoit, mes c'iert cil qui plus me plesoit. Les autres toun amis clamois, mes li tant seulement amoie; mes sachiez qu'il no me prisoit un pois, et bien la me disoit. Mauv‘s iert, onques ne vi pirs, onc no me cessa de despire; putain conmune me clamoit li ribauz, qui point ne m'amoit. Fame a trop povre Jugement, et Je fui fame droitement. Onc n'amoi home qui m'amast; ass as oil ribauz m'antamast l'espaule, on ma tests oust quasss, sachiez que Je l'en merciasse. 11 no me sefist Ja tant batre que seur moi nou feisse snbatrs, qu'il savoit trop bien sa pes fsre, Ja test me m'efist fet contrere. Ja tant ne m'eust maumenee ns batus ns trahinee, as non vis blecié ne nerci, qu'aincsis no me criast merci one do 1a place se menst- Ja tant dit honts ne h'ou'ot que de pea no m'amonetast st que lora us me rafetast: si ravions pss st concorde. (Ihuh6-1hh77) O 0 O O O O 0 But when I got something of value from one of them, then, by the faith I owe God or Saint Thibaut, I would give it all to a rascal who brought me great shame but pleased me more. I called all the others lover, but it was he aiine that I loved. Understand, he didn't value no at one pea, and in fact told me so. He was bad- I never saw anyone worse-and he never ceased despising me. This scoundrsl, who didn't love me at all, would call me a common whore. A woman has very poor Judgment, and I was truly a woman. I never loved a man who loved me, but, do you know, if that scoundrel had laid open my shoulder or broken my head, I would have thanked him r. 183 for it. He wouldn't have known how to beat me so much that I would not have had him throw himself upon me, for he knew very well how to make his peace, however much he had done against me. He would never have treated me so badly, beaten me or dragged me or wounded my face or bruised it black, that he would not have counseled peace to me and than made me happy in bed, so that we had peace and concord again. (25?) Alison elaborates on this theme for some three hundred lines. She is never so blunt as to say, as does the Duenna, that Jankin called her whore, but we see at the end that her feelings towards this last husband are precisely those of Jean's old woman and very much those of Gautier ls Leu's widow. In her usual fashion the Wife begins to talk of her mate but with- out fail tells us more of herself: My fifths housbonde, God his soule blesse! Which that I took for love, and no richesse, He som tyms was a clerk of Oxenford, And hadde left scale, and wants at hom to bord With my gossib, dwellyhgs in ours toun: God have hir souls! hir name was Alisoun. She knew myn herte, and eek my privetes, Bet than ours parisshe preset, so moot I thee! To hire biwrsyed I my conseil a1 . . . (525-533) This is all we learn of Jankin until Dame Alice tells of the book of wicked wives, some hundred lines later. We learn much more or Alison's own concerns and activities. Her desire "for to as, and esk for to be says / Of lusty folk" motivates many of her actions: . . . I made my visitaciouns To vigiliss and to processiouns, To prschyng ask, and to thises pilgrimages, To pleyes of myracles, and to mariages, And wered upon my gays scarlet gytes. Thise wormss, ns thise motthss, ns thise mytes, Upon my peril, frets hem never a deal; And wostow why? for they were used weel. (555-562) Alison reflects the Duenna's concern for making the correct, frequent public appearance. 184 Et gart que trop no sait enclose, quar, quant plus a l'ostel repose, mains est de toutes genz vefie at as biaute mains connefie, mains couvoitiee et mains requise. Savant aille a la mestrs igliss at face visitacions a nocss, a processions, a gene, a festes, a queroles, car on tax leus tient ses escoles st chants a sea deciples mssse 11 do: d'Amors et la deesse. Mes bien ss soit ainceis miree savoir s'ele est bien atiree. (13h87-13500) O O O O O O O O A woman should be careful not to stay shut up too much, for while she remains in the house, she is less seen by everybody, her beauty is less well-known, less desired, and in demand less. She should go often to the principal church and go visiting, to weddings, on trips, at games, feasts, and round dances, for in such places the God and Goddess of Love keep their schools and sing mass to their disciples. But of course, if she is to be admired above others, she has to be wellsdressed. (233) La Vielle gives detailed advice to women concerning those public appear- ances-othe proper walk, the peacock-ssthod of showing one's figure, hints on how to hide one's defects, and so forth. Her instructions, as usual, are more polished than Alison's and are carefully organized. Alison continues in her household role. She is specific as to her dress, implies a "down home" familiarity with her fellow-strollers, and implies at least a small scorn for the whole process in the phrase "to thise pilgrimagss." Her concerns are never noble. Her "scarlet gytes" recall to her mind the household problems of moths, and indeed, "thise wormes, thise motthes, thise mytes" seem quite familiar to her. She speaks to the pilgrims as she would to her gossib, Alisoun. She proceeds, saying she will "tellen forth what hopped me." We know by this time that nothing ever simply "happens" to Alison; she controls all: I says that in the feeldes walked we, Til trewely we hadde swich daliance, 4‘ 185 This clerk and I, that of w purveiance I spak to hym and seyde hym how that he, If I were wydwe, sholde wedde me. (56h-568) Alison, as usual, is the agreasor. She makes her motives clear, however. Her ”purvsiancs" is her means of survival: Yet was I nevere withouten purveiancs Of mariags e e e (570.571) She bolsters her case with the usual household proverb: I holds a mouses herte net worth a leek That hath but can hole for to starts to, And if that faille, thanne is al ydo. (572-57h) Not surprisingly, the same proverb is found in the speech of La Vislle: Et sachiez une chose vaire: cil qui sires est ds la fairs doit prendrs par tout son toulin; et qui ne peut a un moulin, hes a l'autrs tretout le cours! Mout a sorim povre secours et fet on grant perill sa druigs qui n'a q'un pertuis a rsfuigs. Tout ausinc est 11 de la fame, qui de toum les marchien est dame que chascun fet por lui avoir: prendre doit par tout de l'aveir, car mout avroit fole pensee, quant bien se ssroit propsnsee, s'el ns voloit ami que un. (13115-13129) Know also another truth: he who is lord of the fair should collect his market-toll everywhere: and he who cannot at one mill-Hey! to another for his whole round! The mouse who has but one hole for retreat has a very poor refuge and makes a very dangerous provision for himself. It is Just so with a woman: she is the mistress of all the markets, since everyone works to have her. She should take possessions everywhere. If, after she had reflected well, she wanted only one lover, she would have a very foolish idea. (227) La Vielle seldom resorts to proverbs, one of Alison's basic weapons. When Jean's personage utilizes them, she is a good preacher, making a point with the proverbial material, then exemplifying the point supported by the example. The overall effect is didactic, in spite of the colorful proverbs. Alison's methods and ends are not didactic in the sense that 186 La Vielle's are; Alison may wish us to see her point, but she will not be hurt if we are not convinced. Her sxempla are allowed to stand with- out elaboration or explanation, and the reader must adapt the proverb to the situation himself. Alison's speech thus retains its informality; unlike the sermon, it remains close to the illogical patterns of every- day, nondidactic speech. Chaucer comes strikingly close to the modern-day understanding of stream of consciousness when Alison proceeds to forget what she was talking about: But now, sire, lat me so, what I shal seyn? A ha! by God, I have my tale ageyn. lhan that my fourths housbonde was on beers, . . . (585-58?) The lines are wonderfully appropriate to the woman who, in total dis- organization, is nevsr at a loss for words. She thinks out loud, talk- ing to herself, to the company, and swearing, all at the same time. we are allowed to enter her mind for one moment when she is off her guard- not that we do not know what is in her mind at other moments. Alison is continually an actress. She is always on stage, and her performance is on two levels. The one is that of dramatic presentation: we are given her words. The second is that of irony: the contrasting and overlapping of her thoughts, or lack of them, as above, betray her inner self differently and to a greater extent than she is aware. Back to her narrative, Alison continues to relate the story of her _falling in love with Jankin. She never admits to as much, however. Ostensibly she is speaking "of [her] fifths housbonde." But of course she speaks of herself: When that my fourths housbonde was on beers, I weep algate, and made sory cheere, As wyves mootsn, for it is usage, And with my coverchief covered my visage, 187 But for that I was purveysd of a make, I wepte but smal, and that I undertake. To chirche was myn housbonde born a-morwe with neighehores, that for hym maden sorwe; And Jankyn, ours clark,.was son of tho. As help me God! when that I saugh hym go After the beers, me thoughte he hadde a paire Of legges and of feet so clone and fairs That al myn herte I yaf unto his hoold. He was, I trowe, a twenty wynter cold, And I was fourty, if I shal seye sooth; But yet I hadde alwey a coltes tooth. (587-602) The scenario is not original with Chaucer. We find this standard anti- feminist situation in many places. Eustache Deschamps writes in the gigg:;.§g_mariags that after the husband's death the callous wife takes what she can get, is satisfied by a short Mass, and searches in the funeral crowd for another mate: Elle smporte plus que le tiers, Et s'a a part tout desrobs, 3a preys prins comma un hobs Pour un autre qui la prandra. Et scavez vous qu'il advendra? Du service, obsequs et les lays Oir vouldra parlsr Jamais, Excepté d'une courts messe; Et regardera, en la presse A porter ls deffunct en terre, Qual sari elle pourra querre Bt avoir apron cesti cy. (1966-1975)S Much more vivid and satiric is the portrait painted by Gautier ls Leu in "La Veuve": Begnor, Je vos vuel castoier. Tuit devons aler ostoier En l'ost dent nus om ne retorne. Saves conment on les atorne gaus qui en cele ost sent semons? On les lieve sor deus linens, Puis l'en ports on barbs sovins Vere le mostier do grant ravine, Et sa molliers 1e siut aprss. Gil qui a li montent plus pres, Le tienent par bras st par mains Des paumes battrs, c'est dsl mains. . . Ensi va acontant sea fables 188 Qui as sent mie veritables. Devant l'entrse des mostier Dent reconmenca son nastier De crier haut st durement. Rt 11 prestres isnelemsnt, Qui l'ofrande desire a prendre, Rueve les candelles esprendra. Qant 11 services est finés Rt 11 core est se atorn‘s Qu'il est colciés trestos anvsrs En tere noire avuec les wars, 6 Dent velt li dams spree salir. (1-12; 23-57) 0 O O O O O O O O 0 My lords, I should like to instruct you. we all of us must go off to the wars, on that expedition from which no man returns. And do you know how they dispose of someone who has been convoked to that army? They carry him to the church on a litter, toss up and with great speed; and his wife follows after him. Those who are closest to the wife lay hands and arms on her to keep her from, at the very least, beating her palms together. . . . she carries on, acting her part, in which there is scarcely a word of truth. At the entrance of the church she begins again her business of shrieking and wailing. The priest, who would like to get on with the collection, quickly orders the candles to be lit; and when he has asked God's pardon for the dead man, he says the mass in a great hurry. When the service is finished and the corpse has been laid on his back in the black earth among the worms, than the good wife wants to Jump into the open grave. (1h5-1h6) The wife's grief is, like Alison's, mere "usage." She is soon on the prowl, although she does wait until the funeral is over. Gautier's vignette, while clearly not Chaucer's source, is much more vivid than the comments of Repertoire de Science in Deschamptsigiggpz. By concen- trating onaa particular widow, and through tongue-in-chesk.humor, Gautier achieves an immediacy which Deschamp's blanket condemnation lacks because of its abstraction. Chaucer's passage is still more immediate in Alison's first person account. we are no longer obJsctive or disaprowing observers, but "insiders" to the experience, and thus somehow accessories after the fact. The shift to a self-conscious first person has vivified and rehabilitated a worn satirical commonplace. Moreover, Alison recognizes her foibles: "I weep algate, and made sory cheere, / As wyves mooten, 189 for it is usage." "But for that I was purveysd of a make, / I wepte but smal,n and that I undertake." Much of Gautier's satire is carried by the utter lack of dignity in his widow. Her sexual desires assert themselves not frankly, as do the Wife of Bath's, but obscenely. In comparison to this satiric figure, Alison can love Jankin at the funeral with relative impunity: As help me God! whan that I saugh hym go After the hears, me thoughte he hadde a paire Of legges and of feet so clone and fairs That al myn herte I yaf unto his hoold. Gautier's widow is a figure to be scorned for her mockrheroic bluster, which is ill-performed, and for her material and sexual preda- toriness. Chaucer walks a narrow line in playing with satire and pathos. The scenario is satiric, but Chaucer does not play for entire, as he did with the harangue of the old husbands. The result is an ironic pathos produced by the Wife's appeals for sympathy and the reader's ability to see through her act to her motivations, which are the same as the widow's. But by this time, we know the Wife so well that she cannot be a one- sided satiric-fabliau character. Chaucer saves her from our immediate scorn by careful manipulation of the conventions of satire and humor which are played off against a character fully drawn. We have looked through Alison's eyes at her experience, and have understood, at least partially, her sis-stated motives. There is also, of course, a level of implicit moral condemnation, but that lies beneath the surface of this mimetic picture. After a short digression in which Alison attempts to Justify her stubborn lusty character through her horoscope, she returns to tell of her marriage to Jankin a month later, and of her foolish gift to him of her accumulated land and money. She devotes some two hundred lines to 190 the narration of the fright through which she finally gained “maistrie” in their marriage. As usual, her view is anything but impartial. She en- lists reader sympathy from the beginning, posing herself as the underdog: And to hym yaf I al the loud and fee That evere was me yeven therbifoore. But afterward repented me ful score; He nolde suffre nothyng of my list. By God! he smoot me ones on thy lyst, For that I rents out of his book a leef, That of the streak myn ere wax a1 deef. (630-636) Physical battle between husband and wife is a tapes of comic and satiric literature; even in iconography we find the husband and wife fighting over the literal "pants" of the marriage. Any number of marital Jealou- sies may lead to the fight, and usually the wife emerges victorious by means of her tears and trickery. The Jaloux of the 3.99.9 h k m beats his wife in exasperation over her extrayagance and infidelities: Lors la prent espoir de venue cil qui de mautalant tressue par les treces et sache et tire, rent 11 les cheveus et descire li Jalous, et seur li s'aourse, per noiant fust lions sour curse, et par tout l'ostel la trains at par corrous et par ataine, et la ledange salement; no ne veust, per nul serement, recevoir excusacion, taut est de male entencion, sins fiert et frape et roille et saille cele qui bret et crie et baille et fet sa voiz velar au vens par fenestres at par auvens, et tout quan qu'el set 11 reprouche, si con il 11 vient a la bouche, devant les voisins qui la vienent, qui per fous aabedeus les tienent, et la 11 talent a grant paine tant qu'il est a la grease alaine. (9331-9352) 0 O O O O O O O O 0 Then the Jealous husband, sweating with anger, may seize her straightway by the hair and pull and tug her, break and tear her hair and grow mad with rage over her. A lion's rage at a bear would be nothing in comparison. In anger and rage, he drags her through the whole house and vilifies her foully. His intent is 191 so evil that he doesn't want to hear excuses on any oath. Instead he hits her, beats her, thumps her, and knocks her about while she gives out howls and cries and sends her voice flying on the winds past windows and roofs. She reproaches him in every way she knows how, Just as it comes into her mouth, in front of the neighbors who come there.. The neighbors think them both crazy; with great difficulty they take her away from him while he is out of breath. ' ' (168-169) After such treatment, of course, the wife proceeds to cuckold her hus- band with a vengeance, and the husband lives in mortal terror of her revenge. The battle in "La Veuveh is equally vivid but has a.happier ending. The wife insults her husband's sexual abilities and his family. A icest not 11 vallés saut. II no dist mie: Dex vos saut, Aims le saisist par les lubars, Se 11 done des esclabars. Tent 11 promet et tant li done Que tot ce dit li gueredone; Puis li resaut sor le Jovente, Tent 11 fiert del puing et avente Qu'il en est sullens et lassés. . . Puis parole has a faucet, Molt set bien fairs 1e qauset Tot autresi con ele muire; . . . Qant cele cease est trespassee, Puis revienent andoi ensanle. (509-17; 533-36; 5#h-h5) O O O O O 0 O O O 0 At these words the young man leaps up, and without so much as a byayour-leave he grabs her by the haunches and gives her such a thrashing, more than she bargained for, that he soon pays her in full for her foul words. Then he leaps on her again and beats and pounds her with his fists until he is all in a sweat and worn out. When she has had enough the widow runs and hides in her chamber . . . she speaks in an affectedly weak voice as though she were really dying; for she knows how to make the most of her wounds. . . . Then, the quarrel over, the two of them come back together again. (15h-155) Both Jean de Meun and Gautier le Leu present satiric approaches to the theme of the sex-starved widow. Their frays are vividly portrayed, but as inaall satire, the personages are representative types. The issues are standard, and the husband is pictured as the wronged party. Chaucer transforms this material. Once again we see the personal immediacy which the first person narrative allows; the antifeminist 192 material is made credible because it comes from a woman who at the same time portrays herself as wronged yet substantiates the traditional charges. And again, Alison, because of the depth of her characterization, is no stock shrew. This dulls the satiric edge but replaces it with human interest and mimesis-the artistic imitation of human actions,- the perfect arrangement for an ironist. Alison devotes one hundred fifty lines to charges made against women by Jankin. The charges follow the pattern of those made by Jaloux in the 3.9333 g; _J_._a. mg and by Alison's older husbands. Again we see the charges verified by the speaker, Just as La Vielle verifies the charges of the Jaloux and Gautier's widow verifies the charges of satirist and husband. But Alison contrives once again to inJect her own Jgiglggflyiyzg into the old authorities. The list of unhappy marriages in Jean's work is made dull by the pedantic telling of each episode. we hear of Penelope, Lucretia, Phoroneus, Heloise and Abelard, Dido, Phyllis, Oenone, Medea, Vulcan, Venus, Mars, and others. As in most of the expository speeches in the ngag, each story exemplifies its own well-organised point. Jankin likewise uses authorities to Justify his points, but as Alison tells the story the points become confused and haphazard, interspersed with her own comments on marriage. Alison prefaces the description of her fight with Jankin by a commentary on Jankin's attitudes which identifies him as one of those clerks who wrote of wicked wives: . Thanne wolde he says right thus, withouten doute: "Whose that buyldeth his hous al of salwes, And priketh his blynde here over the falwes, And suffreth his wyf to go seken halwes, Is worthy to been hanged on the galwes!" (65h-658) Alison's reaction to this is predictable: 193 But al for noght, I sette noght an hawe Of his proverbes n'of his olde sawe, Ne I wolde nat of hym corrected be. I hate hym that my vices telleth me, And so doo me, God woot, of us than I. (659-663) Thus we find the source of Alison's distrust of "auctoritee"; tradition and the words of wise men forbid her to gad about, but experience has taught her that her lusty life is to be enJoyed. Ironically, the life of Bath is as much influenced by authority as Jankin, but she does not know it. She sees fit to tell him and all the world about his vices, as she admits telling her gossip (530-5h2), but hates to be told of her own. She further sees fit to Justify things she approves of with all the authorities she can find, as we have seen in the opening section of the monologue. And indeed, she invokes old "auctoritees" to explain why clerks always speak ill of women: . . . it is an impossible That any clerk wol spake good of wyves, But if it be of hooly seintes lyves, No of noon oother womman never the me. Who peyntede the lean, tel me who? By God! if womman hadde writen stories, As clerkes han withinne hire oratories, They wolde han writen of men moore wikkednesse Than al the mark of Adam may redresse. The children of Mercurie and of Venus Been in hir wirkyng ful contrarius; Mercurie loveth wyadam, and science, And Venus loveth ryot and dispence. And, for hire diverse disposicioun, Ech falleth in otheres exaltacioun. And thus, God woot, Hercurie is desolat In Pisces, wher Venus is exaltat; And Venus falleth ther Mercurie is reysed. Therefore no womman of no clerk is preysed. The clerk, whan he is cold, and may noght do Of Venus werkes worth his olde eho, Thanne sit he doun, and writ in his dotage That womman kan nat kepe hir mariage! (688-710) Alison invariably turns to astrology, that supranatural explanation of all man's foibles, when she finds herself boxed in. With this device 194 she turns her own personality into an absolute, to which all also must conform. Thus she Justifies her own "nature": As help me God! I was a lusty can, And fairs, and riche, and yang, and wel higon; And trewely, as myne housbondes tolde me,' I hadde the beats guoniam myghte be. For certes, I am al Venerien In feelynge, and myn herte is Marcien. Venue me yaf my lust, my likerousnesse, And Mars yaf me my sturdy hardynesse; Hyn ascendent was Taur, and.Msrs therinne. Allas! allas! that evere love was synne! (605-614) In this first instance, Alison tries to szstify her taking a husband only half her age. She cannot do it by proverbs or other authorities, so she turns to her experience-the testimony of her other husbands-and to astrology, which saves her from charges of unnaturalness. She is not wholly convinced herself, however, as her plaintive cry, "Allas! allas! that evere love was synne!" would indicate. Similarly she is faced with the irrefutable fact that clerks write of wicked women. Rather than admit that these women were evil, she evolves an astrological explanation which explains why the clerk, child of Mercury, hates the lover, child of Venus. For all its contrived logic, the explanation is in no way pedantic. It contains Alison's usual proverbs-who painted the lion,- imaginative fictional commentary-the outcome if women were to write all the books,-and satiric yet homely exaggeration: "The clerk, when he is cold, and may noght do / Of Venus werkes worth his olde sho . . ." Alison continues the catalog of wicked wives, no doubt to impress upon her hearers the full extent of the outrage she has suffered. She does not lose the conversational touch, however, often inserting exclamations and commentary: Of Phasipha, that was the queens of Crete, For shrewednesse, hym thoughte the tale swete; 195 Ey! spek namoore-~it is a grisly thyng- or hire horrible lust and hir likyng. (733-736) She manages to turn the incident of Socrates and Xantippe to Xantippe's advantage by her emphasis on Socrates' passivity, not at all a character- istic respected by the life of Bath: No thyng forget he the care and the we That Socrates hadde with his wyves two; How Xantippe caste pisse upon his heed. This sely man sat stille as he were deed; He wiped his heed, namoore dorste he says. But, "Er that thonder stynte, comth a reyn!" (727-732) The emphasis of the story has changed in the Wife's telling. Socrates' ng_mgt becomes merely an indication of his foolishness. Alison has vulgarized her source slightly; Jerome writes that Xantippe threw water on her husband. The changes subtlely shift attention away from the import of the example; such subtle changes are a major Chaucerian device. Similarly the vignette of Latumyua and Arrius is played for its humorz. Thanne tolde he no how can Latumyua Compleyned unto his felawe Arrius That in his gardyn growed swich a tree On which he seyde how that his wyves thre Hanged hemself for herte despitus. "0 leave brother," qued this Arrius, "Iif me a plante of thilke blissed tree, And in my gardyn planted shall it bee." (757-765) The wives of "herte despitus" are left to the imagination. Alison also relates incidents basically unchanged, including Hercules and Dianira, Clytemnestra, Livia, and Lucille. ‘Iet each incident is told with the same household imagery, the proverbial commentary, and appropri- ate exclamation. The inserticn of incidents played for comic effect- these are the expanded incidents quoted above-reasserts at every turn the life's personality. She will make fun of the example whenever she can, thus undercutting them; she obviously believes they vindicate her astrological explanation. She must, of course, leave enough 196 examples to prove her point that clerks are stupid and vengeful, and that Jankin deserved to be knocked into the fire. The result is that the reader cannot fully trust her-hardly a new observation at this point, but one which we should not forget. Her own concept of what material will work to her own good is often odd. It is not surprising to find that it is Jankin's attacks on the basic traits of Alison's personality which precipitate the battle: . . . he knew of mo proverbes Than in this world ther growen gras or herbes. "Bet is," qued he, "thyn habitacioun Be with a loan or a foul dragoun, Than with a womman usynge for to chyde." "Bet is," quod he, "hye in the roof abyde, Than with an angry wyf doun in the hous; They been so wikked and contrarious, They haten that hir housbondes loven ay." He seyde, "a womman cast hir shame away, Wham she cast of hir smok;" and forthermo, "A fair womman, but she be chaast also, Is lyk a gold ryng in a sowes nose." . lho wolde wens, or who wolde suppose, The wo that in myn herte was, and pyne? (773-787) Alison's actions follow: Al sodeynly thre loves have I plyght Out of his book, right as he radde, and eke I with my feet so took hym on the cheke That in euro fyr he fil bakward adoun. And he up stirte as death a wood leoun, And with his feet he smoot me on the heed, That in the floor I lay as I were deed. And whan he saugh how stille that I lay, He was agast, and wolde han fled his way, Til atte last out of my awogh I breyde. (790-799) Attacks on her propensity to nag and on her chastity provoke the fight, but, contrary to custom, Alison strikes the first blow. The motivations, which have been detailed for some hundred and fifty lines, are clear, and Alison does make a strong case for reader sympathy. The fight in the 1353339, fig 35 mg is nowhere so well motivated. Gautier 1e Leu's battle is perhaps even better provoked, since the wife calls her husband's 19? sisters whores, but such antagonism is beyond the Wife of Bath. Chaucer has staged a battle which is complex in its development. The full effect grows from the General Prologue, where Alison's deafness is mentioned, and includes all the character traits developed in the monologue. The themes of experience and authority, and woe in marriage are all developed and are drawn together in the climactic action. The action itself is purely conventional, but Chaucer has vivified it by rooting the causes in the characters of the personages involved. The results are also typical. Alison must kiss Jankin before she dies-ironic, since she again seems to be a widowb-but she hits him once more on the cheek to establish her victory. But atte lasts, with muchel care and we, We fills acorded by us selven two. He yaf me al the bridel in myn hand, To hen the governance of hous and lend, And of his tongs, and of his hond also; And made hym brenne his book anon right the. And whan that I hadde geten unto me, By maistrie, al the soverayntee, . . . I was to hym as kynde As any wyf from Denmark unto Ynde, And also trowe, and so was he to me. (811-818; 823-825) In antifeminist satire the wife always wins this battle, because the husband must have cause for further complaint. Such is the case of the Jaloux and his wife: e e e 3. no 01301 I1. qu'ele le veille amer Ja mes. Semblant, espoir, en fora; mes s'i posit voler Jusqu'au nose on si haut lever see veues qu'il pefist d'ileuc sanz choair touz les fez des homes voair et s'apensast tout par loisir, si faudroit il bien a choisir en quel perill il est cheuz, s'il n'a touz les baraz veuz, per soi garantir et tensor, don fame as set perpenser. 198 S'il dert puis en es compaignie, trop met on grant perill sa vie; voire en vaillant et en dromant se doit il douter trop formant qu'el nou face, por soi vanchier, enpoisoner ou detranchier, on maner vie enlangoree par cautele desesperee. (9360-9380) I don't think that she night ever want to love him. She might pretend, but if he could fly up to the clouds or raise his view so high that from there, without falling, he could see all the deeds of men, and if he reflected upon all at leisure, he still would have to choose into which peril he fell, and he has not seen all the frauds that a woman knows how to meditate in order to protect and defend herself. Afterward, if he sleeps in her company, he puts his life in very great peril. Indeed, sleeping and waking, he must fear most strongly that, in order to avenge herself, she may have him poisoned or hacked into pieces, or make him languish in a life of desperate ruses. (169) Jean ds Meun's battle scene is not at all developed like Chaucer's, and we see that the results are likewise abstractly detailed. Gautier 1e Leu works within the same convention but, like Chaucer, makes that con- vention considerably more lifelike than Jean. He portrays a psychologi- cally developed character, if only developed in one aspect. Jean deals tith the abstract figures of the Jealous Husband and Faithless Wife. Gautier varies these stock figures to the young husband and the sex- starved widow. The change is enough to transform the story from worn antifeminism in general to satire dealing with figures made individual. Gautier closes: Car se me feme me dist lait, Se Je m'sn vois, ele le lait. Et qui dont 1e volroit respondre, Il feroit folie despondre. Encor vient mela que Je m'en voise Que Je le fiere d'une boisse. Segnor qui estes auduin Et gilleeur et herluin, Ne seies de rien en esmai: Li auduIn ont mellor mai Q'ahent li felon conbatant Qui les noiases vont esbatant. 199 Gautiers Li Lous dist en la fin Que cil n'a mie lo cuer fin Qui sa mollier destraint ne cosse, Ne qui li demands autre cosse Que ses bones voisines font. (573-589) For if my wife scolds and says nasty things to me, all I need do is leave and she stops. Anyone who tried to answer her would be reasoning with madness. And it is better for me to go away than to hit her with a piece of wood. Lords, you who are submissive, deceitful, and blusterers, do not be dismayed in any way: submissive men have more Joy than do those quarrelsome rascals who are always looking for a fight. And finally, Gautier 1e Lou says that he who will oppress his wife or quarrel with her only because she wants what all her neighbors want does not have a gentle heart. (156) Such a moral may easily be applied to Jankin and Alison. Battle accomplishes nothing, and the pleasures of sex heal all wounds. "La Veuve" is a coarse tale filled with unquotably coarse antifeminist material, and as such does not compare with Chaucer's handling of con- ventional figures and situations in the Wife of Bath's Prologue. Alison may be off-color but she is never obscene like Gautier. Gautier achieves considerable character development, also through a long monologue, although not so much as Chaucer; lacking polish, Gautier's tale seems "realistic" because of its obscenity. The sense of reality which we feel in the Wife's monologue is of a more subtle kind. The realization of these similar attitudes and rationales produces very different works. Alison of Bath, compounded though she may be from type ahrewishness, is more than a type. Types of the shrewish wife are common in Chaucer's sources-Jereme, Deschamps, Jean de Noun, and in numerous other satiric a and didactic works. The type is always a sketchy figure and little distinguishes one example from another. Types never exist for their own sakes: they are merely instruments through which the writer may arrive at his "sentence." Individualisatien of the type in part destroys its universal significance. In the gggtgzbgz; Talgg, however, nearly a 200 thousand lines are given over to Dame Alice's self-portrayal. The self- revelation lacks the didacticism that characterizes much literary use of stock characters, particularly by the homilists, of whom the following is only one typical example: . . . women who put upon their head hair that is not their own, or an unnatural colour on their face / tamper with the handiwork of God in gross presumption. For, to put hair on the head or give a new complexion is the special concern of God. They, therefore, who do this kind of thing desire along with Lucifer to be equal with the All-highest; and for this reason the unnatural colour on their face makes them grow old before the prhper time, and in the future they will be punished for it as well. The life of Bath's prologue is set apart from homily and satire by its form and basic assumptions. Because Alison speaks in the first person, satiric and didactic intent can exist only on a secondary level, that of the narrator's intended irony and the reader's perception of it. The narrator, however, is eclipsed by the first person point of view, hence irony, which exists throughout, is implicit and depends upon the reader's apperception of Alison's many contradictions and absurdities. The monologue, in keeping with the character of its speaker, becomes nominalp ly autonomous, and as such serves other pilgrims as a sort of touchstone and motivation for discussion of the married state. In the discussion of the preceding pages we have examined signifi- cant characteristics of Alison's monologue. It differs most notably from its sources in its conversational tones As we have seen in the end-links, Chaucer can take ordinary or trivial material and transform it to life-like drama through dialogue. Alison does the same with the tired old material of antifeminism. The transformation is based on her disorganized and colloquial manner. Proverbs, auctoritateg, oaths, profanity, interruptions, and digressions of all sorts compose Alison's 201 conversation. Alison's disorganization achieves, to a much greater degree, the same effect as the narrator's seemingly haphazard relation of details in the General Prologue, that of the stream of consciousness. Yet organization and development are eminently strong in Chaucer. The seeming haphazardness is achieved through the art of patterning, Juxta- position, the yoking of the expected/conventional with the unexpected. By seeming to lead us down a conventional path and then turning upon his convention Chaucer achieves a literary effect which strikes the reader as being much like life, for life rarely conforms to the expected. The result is the illusion which constitutes mimesis. Completely above the controlling idiom of the monologue is Chaucer's acute awareness of the disparity between what one says and what one is. This disparity strikes the reader most vividly when he listens to the Iife of Bath. It is rooted in Chaucer's careful management of convention and levels of meaning. Modifying the conventions of satire and the stock character by changing them to a new form, that of unconscious revelation, Chaucer makes the disparity clearly evident. A strong interplay between conscious and unconscious revelation contributes to a method which is primarily ironic. Accompanying and tempering the irony is a liberal dose of humor-humor rooted in the disparities and juxtapositions which form the heart of the personation of the Wife of Bath. The "Chaucerian realism," the "psychological realism," the vividness, the mimesis of the Wife of Bath's Prologue is largely built upon the peculiarities of her speech and reasoning patterns. The realism of her portrayal is never photographic; it is highly selective and often con- structed upon conventions. Technique makes conventions seem to be like actual life; the art of illusion contributes to mimesis. Alison tells 202 her tale-of itself an outrageous impossibility-in a way which makes all plausible from beginning to end. We are at no point deluded into thinking that she, her five husbands, and all the pilgrims existed, but we willingly suspend our disbelief to enjoy this monologue, which is highly mimetic. III: THE PARDONER The Pardoner and the Wife of Bath are often linked as like examples of Chaucer's treatment of the confessional mode. It is true that both characters utilize the confession to express attitudes not commonly acknowledged of themselves by members of medieval society; each relates in detail how he or she copes with particular problems; and finally, each betrays much more of his character to the reader than he suspects. But when we examine the artistic means through which Chaucer accomplishes these ends, we find very different techniques. Both characters seem "alive," but Alison of Bath is, more than anything else, a character superbly constructed from literary antecedents. The Pardoner is a composite of many vivified commonplaces; he has no significant literary past. "There is no doubt," writes Germaine Dempster,8'that the character of the Pardoner and the episodes in which he appears are largely the creation of Chaucer." In examining the possible literary sources of the Pardoner's Prologue, she finds only the speech of Faux-Semblant in the Egggg_gg_;gigg§g and isolated fragments concerning the friars' "gaude" of declaring that great sinners may make no offerings, both satiric conventions of the time. The characteristic historical type which lies behind the Pardoner's portrait is to be found most easily in ecclesiasti- cal documents attempting to regulate abuses by pardoners. The 203 examination which follows will concentrate on Chaucer's use and variation of this type; to establish that touchstone we must first seek out the Pardoner of the day. This will require a relatively long excursis into ecclesiastical history. J, J. Jusserand's classic English Wayfaring Life in the Middle 55;; remains the best picture of the practices of the Church concerning sin and penance: "Indulgence" was at first simply a commutation of penance. The punishments inflicted for sins were of long duration: fasting and mortification has to be carried on for months and years. The faithful were permitted to transform these interminable chastise- ments into shorter expiation. Thus a clerk might exchange a year of penance against three hundred lashes, reciting a psalm at each hundred. Tables of such exchanges were drawn up by competent prelates. The learned and autocratic Theodore, born at Tarsus, Cilicia, an encyclopaedic mind and a strong disciplinarian, arch- bishop of Canterbury from 669-690, who left on the British Church a permanent mark, had published a tariff allowing people to be excused of a month's penance on bread and water if they sang instead twelve hundred psalms with bended knees; for a.year's penance the singing was increased, and each course of psalter singing was accompanied with three hundred strokes in the palm of the hand (palpatae). But it was possible to compensate a year's penance and escape at the same time the psalms, fasts and strokes by paying a hundred shillings in alms. In another such table, drawn up in the ninth century by Halitgarius, bishop of Cambrai, is found this additional facility, that if the sinner, sentenced to a month's penance on bread and water, chooses rather the singing of the psalms he may be allowed not to kneel while he sings, but then instead of twelve hundred he will have to sing fifteen hundred and eighty psalms. He may in the same manner be excused of more than one month, up to twelve,.in which last case, if he chooses not to kneel, he will have to g no less than twenty thousand one hundred and sixty psalms. The payment of one hundred shillings was no doubt more attractive than twenty thousand psalms or a year on bread and water, and those who could afford it willingly paid the price, although they were few in number. Gradually the idea of commutation of penance was replaced by the theory of the "Treasury," which resulted in the system of indulgences. The "Treasury" consisted of the infinite mercy of Christ and of the merits 20A of the saints, available through the dispensation of the Pope and the clergy. "A short, well selected prayer, a small gift in money, would now exempt devout people from the greatest penalties and from numberless years of a possible purgatory."1o The Pardoner, or questor, was entrusted with the mission of distri- buting the heavenly wealth among God's people on earth. These mercies, available through indulgences, were obtained through almsgiving, the rationale being the same as that of Chaucer's pilgrim-friar: For unto a povre ordre for to yive Is signs that a man is wel yshryve; For if he yaf, he dorste make avaunt, He wiste that a man was repentaunt. (I. 225—228) It should be noted that the pardon does not constitute forgiveness of sin. Penance consists of eontrition, confession, and satisfaction, and the indulgence accounts only for satisfaction; it removes the temporal punishment for sin after confession and abselution remove the moral guilt. Thus the indulgence may be given only to those who are contrite and have confessed their sins, and this stipulation is found in indul- gences granted by the Archbishope of Canterbury and‘York, and by the bishops of Winchester, Exeter, and Durham.11 Furthermore, no indulgence was to be "sold." The almsgiving was, however, necessary to indicate the sincerity of the penitent. Thus the position of the pardoner is strictly limited by canon law, consisting simply, according to Clement V, of communicating "to the people the indulgences confided to them and to humbly request alms."12 If we keep in mind the severity of penances during the Middle Ages, it is not hard to understand the eagerness of the people for a portion of the unlimited "Treasury" of heavenly grace of the fact that the pardoner's position was soon abused. Oftentimes a cleric of minor orders, 205 or perhaps one without orders at all-on the continent even friars sometimes served as pardoners,--the pardoner was foremost a fund raiser. The abuses were not unknown to Church authorities, who issued a succession of regulatory documents relating to the matter. Boniface IX writes contemporaneous to Chaucer: Certain religious, who even belong to one or the other of the mendicant orders, and some secular clerks, even endowed with privileged benefices, affirm that they are sent by us or by the legates or the nuncios of the apostolic see, and that they have received a mission to treat of certain affairs, . . . to receive money for us and the Roman Church, and they go about the country under these pretexts. . . . Thus, they proclaim to the faithful and simple people the real or pretended authorizations which they have received; and irreverently abusing those which are real, in pursuit of infamous and hateful gain, they carry further their impudence by mendaciously attributing t3 themselves false and pretended authorizations of this kind. Boniface's statements are extremely mild compared to this letter of Thomas de Brantingham, Bishop of Exeter: After hearing public rumor and receiving experience of its truth, we have learned that some questors, equipped with false and forged letters bearing seals, both from the Apostolic See and from us (as the liars assert), in public places falsely preach the writs and abuses contained in these letters before the clergy and the people of our city and diocese, to the deception of souls and for the purpose of extorting money and other goods from our subjects, so that, like false prophets, they deceive the simple. And they offer, not without much boldness and deception of souls, and in fact grant indulgences to the people on their own authority. They dispense from vows, absolve those confessing to them from perjuries, murders, and other sins; for an amount of money they remit things stolen or doubtfully obtained; they relax the third or fourth part of penances enjoined ['on those having to do with them]; lying, they assert that they can extract from purgatory the parents or friends of those who give alms to them; to the benefactors of the places where these questors are they grant plenary remission of sins, and many they absolve from all penalty and guilt (as we use these words), contrary to tho decrees of the Holy Fathers wholesomely issued in this matter. A Thomas goes on to forbid under pain of excommunication the reception of such questors who are without the proper documents. The letter is not unusual, but of course, the questor who could forge bulls from Rome 206 could do equally well for the bishop of the diocese. Furthermore the srchdeacon and his officials, who bore the responsibility of carrying out the bishops' directives concerning pardoners, oftentimes found profit in ignoring the lack or falsification of documents in exchange for "license" fees, or a cut in the take.15 Thus the reasons for Bishop Thomas' threat of excommunication become evident. Corruption spreads like the plague. Especially flagrant in their violations of the many statutes aimed at controlling the pardoners were the questors for foreign hospitals, such as that for which Chaucer's Pardoner collects, Roncesvalles. The hospitals themselves, located leagues beyond the seas, were in no posi- tion to control their fund raisers. And local authorities were power- less to act against the pardoners without authorization from the Pope or archbishop, who had perforce to work through a long chain of subordi- nates all subject to bribes. Local institutions, on the other hand, were more strictly controlled. Kellogg and Haselmayer describe the means by which Beverley Minster raised funds for the construction of the church. Contracts were drawn up for each of the four diocesessin which the collection was to be taken. The pardoner posted a bond of twenty pounds 16 Nonetheless abuses were flagrant. and was kept under careful watch. The showing of relics was only one method by which the Pardoner raised money. Chaucer's Pardoner with his sheep bone is of course the classic, but Boccaccio's Fra Cipollo does equally well with his parrot's feather and coals. Surprisingly, the showing of false relics appears to have been rare. As early as 1215 the Lateran Council banned any sale of relics, and anyone causing false relics to be venerated was proclaimed a heretic. Relics, because of their high visibility, were easily controlled, 207 and few were so hardy as to risk the penalty of heresy: Traffic in false relics seems also to have been very infrequent. Although one may find the standard abuses of pardoners repeated over and over again, the abuse of false relics does not appear among them. There is no mention of it in any of the manuals which treat of the pardoner, and it is noticed in only a few church councils. No relics were to be shown without the authorization of the local bishop. Abuse of relics was primarily a literary phenomenon; the pardoners have apparently been abused with accusations concerning false relics nearly as much as have been the friars for their supposed wealth. A look at some of the supposedly "true'I relics does shed some light on the prevalent state of mind which accepted the existence of both relics and the pardons of the heavenly "Treasury": pilgrims at Exeter were shown a piece of the candle lit by the angel in Christ's tomb, brought to the cathedral by Athelstan; one could also see a little of the bush from which the Lord spoke to Moses. Henry III was given a piece of marble bearing a human footprint alleged to be "the mark of one of the Saviour's feet, left by Him as a souvenir to His apostles after His Ascension." It was placed at Westminster along with some of the blood of Christ. Edward III received a vest of St. Peter, and Charles V of trance also possessed some of Christ's blood. In literature we find good-humored burlesque of on... extravagant claims in the comb of the cock which crowed at Pilate's, half a plank of Noah's ark, and an angel feather; though not strictly accurate, they are much in the spirit of the "actual" relics traded by royalty and the Church.18 The mentality which supported the veneration of relics is much the same as that which willingly bought pardons from pardoners known to be false; taken in the context of the miracles of the Bible, any such objects, improbable as they seemed, could not be disproved so easily as they could be venerated, and any grace to 208 be had, from whatever doubtful source, might still guarantee the entry of one's soul into heaven. In spite of the pardoner's abuses, which were known to the people through sermons, the people grasped at any straw, just as Chaucer's Pardoner attempts to make the Canterbury pilgrims grasp at any straw. If one's soul could be saved by a bought indulgence, one would willingly look the other way when the pardoner split the take with the parish priest or the archdeacon's officials. People in general willingly understood the Wager of Belief so well defined by Pascal. The "realism" of Chaucer's Pardoner is rooted in his use of the typical actions of questors who roamed England in the fourteenth century, but, as we might expect, Chaucer's Pardoner does not step directly from the ecclesiastical documents intehthe Qgppgzpp£z_23;g§. As with the Wife of Bath, Chaucer capitalizes on his literary form-the confessional mono- logue. Conventional material of which everyone is aware takes on a slightly different tone when it is stated by a guilty party who obviously is not ashamed of his doings. Chaucer is not merely repeating his success with the Wife of Bath, because while Alison remains unaware throughout of her actions' vindicating the charges against which she argues, the Pardoner is not only aware of his guilt, but revels in it, and revels further in the irony of it. The Pardoner is highly self- conscious; Alison is not. In the pulpit the Pardoner is such a good talker that he is sure he can sell his pardons to the pilgrims in spite of the fact that they know all about him. For he is a good salesman, and people on the pilgrimage are aware of their souls' sinfulness, even if they are not overly "religious." Chaucer's Pardoner is highly sophisticated. He knows his pilgrim audience and knows what they expect from him, which is nothing good: 209 But right anon thise gentile gonne to crye, "Nay, lat hym telle us of no ribaudye! Tells us som moral thyng, that we may leere Som wit, and thanne wol we gladly heere." (VI. 323-326) The generic objection is transformed through a strong stroke to dramatic characterization. As if to vindicate himself, the Pardoner sets out to tell about his work, giving an example of the preaching which makes him a "noble ecclesiaste," and finally, to sell them pardons in spite of themselves: "Lordynges," quod he, "in chirches when I preche, I peyne me to ban an hauteyn speche, And rynge it out as round as gobth a belle, For I kan al by rote that I telle. My theme is alwey con, and evere was- mim ___.__na1orum _est ganglia." (329-334) He proceeds to outline the standard procedures of the pardoner; in this he concurs with many an ecclesiastical regulatory document: First I pronounce whennes that I come, And thanne my bulles shewe.I, alle and some. Oure lige lordes seal on my patents, That shows I first, my body to warente, That no man be so boold, ne preest ne clerk, Me to destourbe of Cristes hooly work. And after that thanne telle I forth my tales; Bulles of popes and of cardynales, 0f patriarkes and bishopes I shewe, And in Latyn I spoke a wordes fewe, To saffron with my predicacioun, And for to stirs hem to devocioun. BBS-3&6) The tone of his speech is confidential, as if he speaks to equals who know all about what he does to "hem" in chirches. All is legal thus far, but we know, as does the pilgrim audience, that many a pardoner carried bulls, seals, patents, and indulgences never seen by Pope or bishop. As we shall learn from the Pardoner's repeated statements that the fruits of his work are all for himself, this man stops at nothing, not even the carrying of false relics, so there seems little need to elabo- rate on any devious methods used by him to get as far as the local 210 pulpit. In practice, these methods included forgeries and bribes, but the "gentil pardoner" shifts attention away from this, and for good reason. His self-expose focuses more on the gullibility of the people who hear his fantastic tales yet still make their offerings. The Pardoner exposes just enough of his trickery to show the pilgrims how clever he is: he wins because people are too stupid or too faithful to challenge him. His actual extortions are minimized in the telling, for exposure of the whole truth might be stepping too far in his attempt to win from the pilgrims. He does not realize that the group has been pushed too far already. Having impressed the peasants with his Latin, which may not have been more extensive than that of the Summoner, the Pardoner proceeds to show his relics: I Thanne shewe I forth my longe cristal stones, Ycrammed ful of cloutee and of bones,- Relikes been they, as women they echoon. Thanne have I in latoun a sholder-boon Which that was of an hooly Jewes sheep. (3h7-351) Again we find the condescending tone through which the Pardoner takes the pilgrims into his confidence. The crystals are "ycrammed," a word hardly conveying reverence towards the contents, be they relics or not. He adds "Relikes been they," just in case the listeners have not followed him, and "as women they echoon" expresses his contempt for the peasants who do not know any better. The genesis of the shoulder bone set in brass is heretical-"an hooly Jewes sheep." The Pardoner's contempt for things religious is never hidden. The miraculous virtues of the sheep's bone are extolled in mountebank manner reminiscent of Jonson's later treatment in Volpgpe: "Geode men," I seye, "teak of my wordes keep; If that this boon be wasshe in any welle, 211 If cow, or calf, or sheep, or one swelle That any worm hath etc, or worm ystonge, Taak water of that wells and wassh his tongs, And it is hool anon; and forthermoore, . . . (352-357) The bone is a panacea for all problems likely to plague the peasant population. It cures sick animals, multiplies crops, heals jealousy. The Pardoner's relics bear great resemblance to pagan charms, and the Pardoner himself appears here more a fairground huckster than an ecclesiastic. His outlandish claims provide the basis for a double satire which is carried throughout the Pardoner's segment of the Tplgg: the Pardoner, a faithless and thieving churchmen, is one target, but the people who believe such claims are in their turn also satirized as a group of stupid, boorish, lumpish peasants. The relics carried by the Pardoner are not, however, conventional. We have seen that the abuse of relics relatively seldom occurred. If there is any conventionality to the claims made for the sheep bone and mitten, it is the conventionality of any fast-talking swindler who makes exhorbitant claims that are so attractive that the gullible believe them in spite of their fantastic nature. The claimsoof the Pardoner are themselves caricatures of things which the people did believe in. The relics accepted by Church and government as "real" were enhanced by tales of miracles attributed to them. The miracles were magnified out of all proportion by pilgrims just like Chaucer's pilgrims. -Chaucer's Pardoner has merely adapted the relic-miracle syndrome to the needs of his audience. Thus the "realism" of the Pardoner so far is something difficult ,to isolate. Modelled neither on literary convention nor completely on fact, the spiel nonetheless seems lifelike. The Pardoner's speech is 212 polished but lacks those "lifelike" faults of the Wife of Bath--disorgani- zation, proverbs, household diction. What is "real" about the Pardoner's approach is not so much its substance as its method, its psychology. It is not the fabled "psychological realism" of Alison of Bath, however, because it portrays little of the Pardoner's psyche. Rather it illumines the psychology of the trickster and the tricked. We are shown themeans by which a hypocrite can work on the gullible faithful. The reality here is one of the swindle. When the wonders of his Latin and relics have sufficed to "stire hem to devocioun," the Pardoner enters the part of his sermon which entices the people to give: Goods men and womman, o thyng warns I yow: If any wight be in this chirche now That hath doon synne horrible, that he Dar nat, for shame, of it yshryven be, Or any womman, be she yong or old, That hath ymsad hir housbonde cokewold, Swich folk shal have no power me no grace To offren to my relikes in this place. (377-38h) In this spiritual blackmail the Pardoner makes no reference to the heaven- ly values of his wares. Rather than say that every man sins and there- fore needs pardon, he prefers to say that sinners may not offer. The psychological values of guilt and grace are played off against each other. The Pardoner entices the people to give by arguing that the good gill give; the evil gay not. The argument ignores the basic value of the pardon. His exposition finished, the Pardoner resumes his confession, empha- sizing several times that his only aim is money: By this gaude have I wanna, year by yeer, An hundred mark sith I was pardoner. I stonde lyk a clerk in my pulpet, And whan the lewed peple is doun yset, 213 I preche so as ye han herd bifoore, And telle an hundred false japes moore. Thanne peyne I no to strecche forth the nekke, And est and west upon the peple I bekke, As tooth a dowve sittyng on a borne. Myne handes and my tonge goon so yerne That it is joye to as my bisynesse. Of avarice and of swich cursednesse Is al my prechyng, for to make hem free To yeven hir pens, and namely unto me. For myn entente is net but for to wynne, And nothyng for correccioun of synne. I rekke nevere, whan that they been beryed, Though that hir soules goon a-blakeberyed! (389-h06) The image of the dove stretching its neck to look around is the most vivid incorporated by the Pardoner into his speech. He obviously rejoices in his "bisynesse" and gloats over the private irony which would have his audience think him no more threat than a dove. By his own admission, however, he is worse than these images of’a benevolent Reynard in the friar's robe or bishop's miter, preaching to the unsuspecting fowl. Like Reynard, the Pardoner is an admitted hypocrite. His collections never see the Pope or other authority, and he cares not a jot for the souls he might save, although he does admit that good may come from the devotion he awakes: For certes, many a predicacioun Comth ofte tyms of yvel entencioun. (#07-h08) But that is not his intent, he stresses yet again: Thus spitte I out my venum under hewe Of hoolynesse, to semen hooly and trowe. But shortly myn entente I wol devyse: I preche of no thyng but for coveityse. (A21-424) The Pardoner harps on his aims much as the Wife of Bath harps on her abilities to make love. Just five lines later he says yet again: Yet kan I maken oother folk to twynne From avarice, and soore to repente. But that is nat my principal entente; I preche nothyng but for coveitise. (h30-433) 21:. Through his avarice, ironically fostered by the repentance of others, the Pardoner aims at certain goals: What, trowe ye, that whiles I may preche, And wynne gold and silver for I techs, That I wol lyve in poverte wilfully? Nay, nay, I thoughte it nevere, trewely! For I wol preche and begge in sondry landes; I wol nat do no labour with myne handes, Ne make baskettes, and lyve therby, By cause I wolnnat beggen ydelly. I wol noon of the apostles countrefete; I wol have moneie, welle, chess, and whete, Al were it yeven of the povereste page, Or of the povereste wydwe in a village, Al sholde hir children sterve for famyne, Nay, I wol drynke licour of the vyne, And have a.joly wenche in every toun. (h39-h53) The Pardoner is a supremely selfish man. He aims to be a man of the world, rich in the good things of life-gold, silver, food, drink, and women. Or so he would have the pilgrims think, and he seeks approbation on account of this cleverness. He assumes that the pilgrims take his sophisticated view of religion and admire the triumph of the smartest man. He assumes they will admire him for his cleverness; through that cleverness he hopes vicariously to join the "manly men" of whose number he is so obviously not a member. But the Pardoner miscalculates his audience, for all his clever sophistication. He cannot win admiration for his cleverness and money for his pardons at the same time, but he seems to have lost track of this fact. Thus he asserts himself at the end of his tale, a masterful sermon and exemplum. He is pretentious enough to believe that the pilgrims will accept his role as Pardoner, in spite of his confession and in spite of themselves: But sires, 0 word forget I in my tale: I have relikes and pardoun in my male, As fairs as any man in Engelond, Whiche were me yeven by the popes hand. If any of yow wole, of devocion, 215 Offren, and ham myn absolucion, Com forth anon, and kneleth heere adoun, And mekely receyveth my pardoun; 0r elles taketh pardoun as ye wende, Al news and fressh at every miles ends, So that ye offren, alwey news and news, Nobles or pens, whiche that be goods and trowe. It is an honour to everich that is heer That ye mowe have a suffisant pardoneer . . . (919-932) I completely discount Kittredge's interpretation which would have the Pardoner morally waver a moment before launching his sales pitch.19 It is completely inconsistent with the Pardoner's very consistent charac- ter which has been thoroughly exposed. Furthermore it is inconsistent with Chaucer's consistent satirical tone and leaves loose ends which remain pointless and unaccounted for in the ending of the tale. The Pardoner's remarks, And lo, sires, thus I preche. And Jhesu Crist, that is ours soules leche, So graunte yow his pardoun to receyve,. For that is best; I wol yew nat deceyve, (915-918) do indeed seem inconsistent with what comes before and after. But if we recall parts of the prologue, they may be somewhat explained. The Pardoner recognizes that his work may indeed produce good: For certes, many a predicacioun Comth ofte tyms of yvel entencioun. (407-u08) Yet kan I maken oother folk to twynne From avarice, and soore to repente. (ABC-#31) He qualifies each statement by saying "that is nat [his] principal entente." But the mere recognition that his hypocrisy may accomplish good validates his statement that Christ's pardon is best. For that is the truth and he knows it, but does not care about it. He will willingly act the role because he profits from it; his business depends upon it. His hypocrisy cannot change that truth, and indeed, why should he want it to? If many people did not believe in it, he would have no livelihood. So he can 216 truthfully tell the pilgrims that they should have Christ's pardon. It is but a short step from that truth to his-business; he has the pardons, don't get caught in the rush! He appeals to the pilgrims' sense of morality and to their faith, to the very credulousness he has ridiculed in his peasant audiences, in the belief that they will not dare refuse him. He has shown his bill of goods and darestthem to buy. But they will not. Perhaps sophisticated enough to enjoy the tale of his wiles, the pilgrims are not so sophisticated as to accept his hypocrisy by participating in it. Besides, they see through his attempt to assume a manhood he lacks. And Harry Bailly, the garrulous, threatened Host, puts him down superbly, hitting him in the only way possible. He has shown himself invulnerable morally and spiritually, but not physically; indeed his attempts to set himself up for the man he is not-the remarks on his marriage in the Wife of Bath's prologue and the "wench in every toun"-have indicated to all where he may be hit. Harry Bailly strikes down the Pardoner not for his pretended relics or for his religious hypocrisy, but for his pretensions to manhood. The complete deflation of the Pardoner completes the satire, leaving him an irate figure laughed at by all. The reaction of the other pilgrims are not given. It is hardly surprising that Harry Bailly gives no one the opportunity to speak up, and his attack would nonetheless be difficult to top. The Knight of course attempts to restore the equilibrium. He does this because of his own desire to see no animosities, and because of his rank, but we wonder, having seen his bourgeois tastes, if he is not a little horrified at Bailly's attack on the "noble ecclesiaste." Perhaps the Knight would have paid for a pardon just in case . . . e" 217 It remains to compare the Pardoner with Jean de Meun's Faux- Semblant, so often regarded as a prototype for the ”gentil pardoner." This character is an embodiment of hypocrisy; he appears as a friar, but is capable of becoming what he chooses, for hypocrisy and deceit may exist in all walks of life: Trop s6 bien mes habiz changier, prendre l'un et l'autre estrangier. 0r sui chevaliers, or sui moines, or sui prelez, or sui chanoines, or sui clere, autre heure sui prestres, or sui deciples, or sui mestres, or chateleins, or forestiers: briefement je sui de touz mestiers. Or resui princes, or sui pages, et sai par queur trestouz langages; autre heure sui vieuz et chenuz, or resui jennes devenuz; or sui Roberz, or sui Robins, or cordeliers, or jacobins. (11157-11170) 0 O O O O O O O I know very well how to change my garment, to take one and then another foreign to it. New I am a knight, now a monk; at one time I am a prelat, at another a canon; at one hour a clerk, at another a priest; now disciple, new master, now lord of the manor, now forester. Briefly I am in all occupations. Again I may be prince or page, and I know all languages by heart. At one hour I as old and white, and then I have become young again. New I am Robert, now Robin, now Cordelier, now Jacobin. (197) The controlling concept behind Jean's personation is figural, in Auer- bach's sense of that word. The character revealed in Faux-Semblant's confession is portrayed in a way which moves from general to specific: roux-Semblant, built upon a cue~name, is above all hypocrisy, false- seeming, but he can appear in a multitude of guises. No one guise is all important or a controlling factor of the ultimate reality of his being, however. The Pardoner, in contrast, is characterized in an opposite way. He is an individual who partakes of all the vices of Faux-Semblant, but it is his individuality which controls the portrayal. Both personages operate in similar ways, and it is their like 218 missions in life which have prompted identifications of the two. Faux- Semblant says: Par ma lobe entas et amasso grant tresor en tea et en masse, qui ne peut por riens affonder; car so j'en faz pales fonder et acomplis touz mes deliz de campaignies ou de liz, de tables plaines d'entremos (car no veill autre vie mes), recroist mes argenz et mes ors; car ainz que soit vuiz mes tremors, denier me vienent a resours. Ne faz je bien tunber mes ours? En aquerre est toute m'entente, mieuz vaut mes porchaz que ma rente. S'en me devoit tuer ou batre, si me veill je par tout enbatre, si me querroie ja cessier ou d'empereeurs confessier, ou rois, ou dux, on here, on contes. Hes dos povres genz est ce hontes, je n'aim pas tel confession. Se n'est per autre occasion, je n'ai cure de povre gent: leur estat n'est ne bel ne gent. (11523-115h6) O O O O O O O O O 0 By my trickery I pile up and amass great treasure in heaps and mounds, treasure that cannot be destroyed by anything. For if I build a palace with it and achieve all my pleasures with com- pany, the bed, with tables full of sweets-for I want no other life-my money and my gold increases. Before my treasure can be emptied, money comes to me again in abundance. Don't I make my bears tumble? my whole attention is on getting. My acqui- sitions are worth more than my revenues. Even if I were to be beaten or killed, I still want to penetrate everywhere. I would never try to stop confessing emperors, kings, dukes, barons, or counts. But with poor men it is shameful; I don't like such confession. If not for some other purpose, I have no interest in poor people; their estate is neither fair nor noble. (202-203) The Pardoner, though he is a clever rogue, lacks the polish of Jean's creation. Faux-Semblant evidences in his tastes and speech the ele- gance which the Pardoner awkwardly aspires to. The Pardoner's tastes, while of the same vein, are of a more bourgeois nature. The palace, tables of sweets, and acquaintance of kings and emperors are clearly beyond him. He rather enjoys the company of the Summoner, good wine, 219 and thoughts of women, and must perforce be content with making his gains from the middle and lower classes. Both personages share the confessional monologue, but again, Fonz-Semblant is an abstraction among other abstractions. Moreover, his revelations lack even the motivation which Chaucer has supplied for the Pardoner. The confession of an abstract figure by definition must be less effective than that of a fully drawn character by virtue of the fact that the hbstraction consists only of the value that he embodies; hence his confession becomes meaningless except in terms of exposition. It is simple enumeration. The Pardoner's confession, because he is portrayed as an individual, serves to characterize him more fully and to motivate subsequent action. Faux-Semblant's confession is controlled throughout by abstractions. He identifies himself as one of AntiChrist's men-as such he is the embodiment of a conventional accusation against friars which stems from William of St. Amour-oand, aside from the cata- logue of potential forms quoted above, explains his actions in unde- tailed manner. The Pardoner, while he may be of AntiChrist's band, Presents a limited but vivid and concrete account of his methods. The confession of Faux-Seablant, while it has many things in common with the Pardoner's monologue, is more an expression of the satiric atmos- phere in the light of which the Pardoner is portrayed than it is a literary source. The Pardoner, though he exemplifies in concrete and less dignified form many of Fonz-Semblant's principles, is portrayed as an individual, not an abstraction. The Pardoner's Prolgue does not, like that of the Wife of Bath, portray the innermost reaches of his mind or psyche, but rather pictures the outward manifestations of that psyche. We see the Pardoner through 220 a double screen: the first layer is that of his own consciousness; the second that of his premeditated designs on the pilgrims' faith and his Plan to sell them pardons in spite of themselves. The subjective fil- ter of the personage's own consciousness is by a definition a character- istic of the confessional monologue, and the Pardoner shares this aspect of the exposure of his self-image with Alison. Alison, however, has no ulterior motives in uncovering her inmost secrets to the pilgrims: a self-assured woman, she little needs their approbation and is un- affected by their condemnation. The Pardoner, on the other hand, seeks to assert his cleverness and, indirectly, his masculinity. Did he not attempt to sell the pardons, he no doubt would have succeeded in some measure. His self-presentation chronicles his designs; the confession of methods and aims which comprises the monologue is a.manifestation of the Pardoner's insecurity. Overall the Pardoner's confession lacks the excitement of Alison's and is not so entirely successful artistically. Alison gains added interest by speaking of a taboo subject. The Pardoner's subject, hypocrisy and its methods, is not unique, and he does not attack it with Alison's verve and humor. The straightforward portrayal 6a the Pardoner's methods certainly approximates actual practices more than Alison's husband-managing tricks mirror fourteenth century domestic life. But the straightforwardness itself sacrifices interest; seen in the light of actual pardoners, Chaucer's Pardoner is merely an adequate representative. His monologue gains interest not from Alison's con- versational techniques so much as from its own vividness in concrete detail. The underlying concept, that of hypocrisy and trickery, is considerably more abstract than the antifeminist motifs which form the 221 underpinnings of Alison's harangue. In listening to Alison we are caught up in her thought processes, carried along by unexpected turns of development, and made to feel, because of the intimacy of her reve- lations, accessories to the action. Her monologue unfolds in a seeming- ly unplanned faShion which is indeed described by the phrases "psycho- logical realism" and "stream of consciousness." The Pardoner's con- fession is descriptive exposition. Though he is trying to prove him- self and sell his pardons to the pilgrims, the action is merely related; it does not happen before our eyes. It is only when the actual sales pitch is given that the Pardoner's presentation approaches the drama of the end-links or of Alison's monologue-drama about her husbands. The Pardoner, because of his earnest desire to convince, has no use for the implied audience which Alison makes to seem always present. We always sense the presence of her husbands; the Pardoner finds it to his advantage to leave his hearers, the dupes, outside the hearer's con- sciousness. Furthermore, because he tells of himself with ulterior motives, his hypocrisy and impotence are underplayed, and the final sales pitch comes somewhat as a surprise. The actual ”motives" of the Pardoner have been questionedkby many. This questioning, along with the many explanations supplied, would indicate a flaw in the plausibility of the character. While I feel that the Pardoner's actions may be satisfactorily explained by his desire to prove his cleverness and masculinity, selling pardons to the Pilgrims in spite of themselves, the nature of the monologue makes it impossible for Chaucer to say as much without breaking into the episode as omniscient narrator. He wisely avoids this, but the result is still less satisfactory than the monologue of the Wife of Bath. 222 The Pardoner's monologue represents a "psychological realism" at second remove. A masterful portrayal of the methods and rationale of the medieval pardoner, it is also a telling revelation of one man's beliefs, values, and subconscious wishes. The mentality which is revealed is eminently plausible, even when viewed in the light of modern psychology. As such it is a tribute to Chaucer's abilities to capture this essence of man's nature and to transform it into art. IV: THE CANON'S'YEOMAH Anyone interested in alchemy will speedily learn that the subject is thus far as the sands of the sea unnumbered. Notably for the fourteenth century, even the main patterns of thought can be but guessed at, for we do not have the texts. Corruptions of Arabic terms combined with garbled manuscripts and mystical interpretations to produce extra- ordinary confusion, which the editions of the seventeeggh century, the best we have as yet, could not set right. Alchemy, an early forerunner of the science.of chemistry, was a strange combination of science, superstition, philosophy, and the occult. Based upon a belief in the essential unity of all creation, the science sought, through the discovery of the Elixir, Quintessence, or Philoso- pher's Stone, to restore to the world a golden age of health, wealth, and happiness. Firsthand knowledge, as John Webster Spargo points out above in his essay on the sources of the Canon's'Ieoman's Prologue and Tale, is well-nigh impossible to come by. The alchemists, who considered themselves initiates into a sacred philosophy, were careful to code and otherwise confuse as much of their written material as possible. As the Yeoman himself declares with a wonderful anachronism, even Plato refuses toddiscover the secret of the philosopher's stone to his disciples: 223 The philosophres sworn were everychoon That they sholden discovers it unto noon, He in no book it write in no manere. For unto Grist it is so lief and deere That he wol net that it discovered bee, But where it liketh to his deitee Men for t'enspire, and eek for to deffende Whom that hym liketh. (VIII. 1u6h-1h71) Our knowledge of alchemy stems from general writings about the philosophy of the science and from attacks on the less honest alchemists who, like Chaucer's Canon, made a living from cheating the gullible. Philosophical writings concerning the science set forth the basic assumptions, the abuses practiced, and deplore them. Petrus Antonius Bonus. writing in Butlers We malls 9.2 mean” about 1330 remarks that alchemy is a sacred art known only to pure men. He is enraged that "rogues and robbers" should encroach upon the domain of the philosophers so that a supernatural science appears to many to be trickery. Even the philosophers are cursed by greed; rather than look- ing for material rewards, they should be content with self-satisfaction. These themes are repeated by Robert ef‘York, the mysterious "Senior," and Arnold de Villa Nova ("Arnoldus of the Howe Toun"). Each emphasizes the God-given nature of the science and comments that when man turns away from God through greed, his work is bound to fail. The rogues and robbers who meddled in the pursuit were plentiful enough in the early fourteenth century to be condemned by Pope John XXII in the decree "De Crimini Falsi."22 The Pope states that alchemists deceive both them- selves and others, and that hence anyone making or using alchemical gold or silver will be fined the same weight of true gold or silver. If the offender be a cleric, he shall be deprived of all benefices for the remainder of his life. The literary treatments of the alchemist and his trade are very 22h much in the spirit of the documentary evidence. Potrarch writes that he always has high hopes for the science, but it never works. Man's expectations are built up by cupidity, which makes him blind in mind and body. Alchemists take one's money and disappear.23 Gower writes in the Eggfgggiguémgnpig of the stone "Mineral," which transmutes base metals to silver and gold: Thei spoken faste of thilke Ston, Bot hou to make it, non wot non After the sothe experience. And natheles gret diligence Thei setten upon thilke dede, And spills more than thei spede; For allewey thei finds a lette, Ihich bringeth in poverte and dette To hem that riche were afore: The lost is had, the lucre is lore, To gets a pound thei spendeth fyve; I not hou such a craft shal thryve‘ In the manere as it is used: It were betre be refused Than forto worchen upon weene In thing which stant noght as thei weene. Bot noght forthi, who that it knowe, The science of himself is trowe 2h Upon the forms as it was founded . . . Every reference to the philosophy/science of alchemy is characterized by its great but unfulfilled potential. As Gower writes, theoretically it has promise, but man's avarice and inefficiency invariably bring him nothing. The lament of the Canon's‘Ieoman is much in this vein. Encouraged by the Host to expose the tricks of his master, he launches into an expos‘ of the methods and tricks of alchemy's baser practitioners, supplemented by a graphic laboratory experiment and a self-serving display of what knowledge ("termes fewe") he has picked up during his apprenticeship. While the monologue lacks the vividness of the long narrative of the life of Bath and the psychological revelations of the 225 confession of the Pardoner, it borrows narrative techniques from both of them. The confessional revelations are nowhere near so complete or shocking as in the other monologues, but the Yeoman does manage to picture both his master and himself in a plausible, lifelike manner. nonetheless these semi-scientific characters do not share the depth of the other two. The Canon's‘Yeoman operates in thought patterns reminiscent of the Wife of Bath. His remarks are not organized in any consistent way, but like Alison's, proceed in patterns of free association or stream of consciousness. He opens with a personal account of how his seven years' association with the Canon has harmed him: With this Chanoun I dwelt have seven yeer, And of his science am I never the user. Al that I hadde I have lost therby, And, God woot, so hath many mo than I. Ther I was wont to be right fressh and gay Of clothyng and of oother good array, Noe'may I were an hose upon myn heed; And where my colour was bothe fressh and reed, Now is it wan and of a leden hewe,- lhoso it useth, soore shal he rowel- And of my swynk yet blered is myn ye. Lo! which avantage is to multiplie! That sligynge science hath no maad so bare That I have no good, wher that evere I fare; And yet I am endetted so therby, Of gold that I have borwed, trewely, That whil I lyve I shal it quite nevere. Let every man be war by me for evere! (721-737) These warnings embody both general and specific details. The figure of seven years establishes a verisimilitude through specificity. The pro- verbial phrase, to wear a hose on one's head, is general in that it adds nothing to the visual appearance of the man, but its proverbial origin imparts the same hominess we find in Alison'saproterbs. His former fresh, gay appearance is extremely vague, and his current "leden hewe" is only 226 a little more vivid. The "blered" eyes add a graphic detail, but on the whole, the lines convey an attitude rather than a vivid, lifelike picture. We are shown not the Yeoman but a picture of the futility of alchemy. His own losses prompt him to reflect on the habit of nature which makes a man, having lost all, trick his fellow into the same loss: "For unto shrewes joys it is and see / To have hir felawes in peyne and disese" (7h6-7k7). The ever-recurring theme of the‘Yeoman's lament is, . . . we concluden eversmoors amys. We faille of that which that we wolden have, And in ours madnesse everemoore we rave. (957-959) The substance of these lines is repeated again and again until it becomes a sort of refrain and general commentary on alchemy. In the 251 lines which make up the monologue, this theme recurs on an average of every fifteen lines; it becomes a rondo-like unifying device. The monologue is composed of specifics which illustrate the futility of the search for the philosopher's stone. For all his hardships, we sense that the'Ieoman is nonetheless impressed by scientific bustle: lhan we been there as we shul exercise Oure elvysshe craft, we semen wonder wise, Oure termes been so clergial and so queynte. I blowe the fir 1:11 that m herte feynte. (750-753) The‘Yeoman, as we shall later see, is a "lowed" man who does not under- stand the "clergial and queynte" terms used around him. Seduced by the "elvysshe" nature of the "craft,” he willingly knocks himself out to help. He is proud, too, of what terms he has picked up from his masters. The mention of terms prompts him to outline these for the pilgrims, and we enter the body of the monologue. The lists of terms are interspersed 227 with a semi-coherent narration of the experiment itself, which culmi- nates in the breaking of the pot some 150 lines later. The catalogue is an old technique by this time, but Chaucer utilizes it here to an extreme he has not even approached before. There is really no way to question Chaucer's knowledge of alchemy on the basis of this termino- logy, for it really tells us little about the science. It gradually becomes apparent that the Yeoman knows little, too. The compounds, elements, and chemical reactions are listed by name only, with little explanation; Chaucer's purpose is to create a scientific atmosphere, which he does very well. The first catalogue consists merely of "thyngss whiche that we werch upon," and includes "oppyment, brent bones, iren squames, / That into poudre grounden been ful small." All are put in a pot with paper and salt and sealed, ”That of the eyr mighte passe out nothyng." These ingredients and this process tell us little, but serve as a typical example of what the alchemist does. The'Yeoman continues to catalogue various processes which might be applied to certain metals, punctuating each item with a comment on its futility. He speaks of . . . the care and we That we hadde in ours matires sublymyng, And in amalgamyng and calcenyng Of quyksilver, yclept mercurie crude . . . For alle oure sleightes we kan net conclude. Oure orpyment and sublymed mercurie, Oure grounded litargs eek on the porfurie, Of ech of thise of ounces a certeyn- Noght helpeth us, sure labour is in veyn. Ne eek oure'mpirites ascencioun, Ne oure materes that lyen al fix adoun, Howe in ours werkyng no thyng us availle, For lost is al oure labour and travaille. (769-781) The Yeoman's manner of speaking is reminiscent of the Wife of Bath: one sentence rattles on for nineteen lines! The breathless narration, 228 coupled with the incredible number of scientific terms, together convey the mysterious urgency of the laboratory. The Yeoman has only begun to exhibit his knowledge, however. He prefaces the next catalogue with the apology topos: Ther is also ful many another thyng That is unto ours craft apertenyng. Though I by ordre hem hat reherce kan, By cause that I am a lewed man, Yet wol I telle hem as they come to mynde, Thogh I ne kan nat sette hes in hir kynde. (78h-789) A list of various kinds of pots is begun, then interrupted with the comment "Nat nedeth it for to reherce hem all," then resumed. Like Alison, the Yeoman cannot bear to stop his exhibition. In a sentence which goes on for an endless twenty-three lines, he lists a disordered variety of elements, processes, and sundry related items. Partly it runs: latres rubifiyng, and holes galls, Arsenyk, sal armonyak, and brymstoon; And herbss koude I telle eek many oon, As egremoyne, valerian, and lunarie. And others swiche, if that me lists tarie; Oure lampes brennyng bothe nyght and day, To brynge abouts ours purpos, if we may; Oure fourneys eek of calcinacioun, And of watrss ahbificacioun; Unslekked lym, chalk, and gleyre of an ey . . . (797-806) There is no rhyme or reason for this disordered and haphazard combination. The Yeoman assaults the reader with the mysteries of the laboratory. His recital lacks not only scientific organization, but even grammar. He is, after all, a "lewed man," and his speech reflects both his addiction to alchemy and the hopelessness of his ever understanding it. The four spirits and the seven planets and their metals conclude the listing for the moment. The‘Yeoman returns to the futility theme, commenting in general 229 terms that no man is wise enough to succeed in alchemy. For the "lewed man" there is no hope: To lerne a lewed man this subtiltee- Fy! spek nat therof, for it wol nat bee. (mm-8&5) But he has forgotten many things in his musings, and like Alison, he must return to his subject: Yet forget I to maken rehersaills 0f watres corosif, and of lymaille, And of bodies mollificacioun, And also of hire induracioun; Oilles, ablucions, and metal fusible,- To tellen al wolde passsn any bible That owher is; wherfore, as for the bests, 0f alle thise names new wol I me rests. For, as I trowe, I have yow toold ynowe To reyse a feend, al looks he never so rows. (852-861) The slip of memory brings plausibility to this ignorant man's recita- tion of the terms he has picked up much in the way the Summoner learned his Latin. Like that other pilgrim's ”Questio quid iuris?“ the Yeoman'e terminology is largely meaningless to him, as is witnessed by his in- ability to organize it in any meaningful way. Moreover, he regards his list as the ”queynte" terms of an “elvysshe craft," fit to conjure a devil with. Beneath his scientific exterior rests a superstitious h.”te He returns again to the futility topos,expressed this time in exceedingly general religious terms: But unto God of hevene I make avow, For al ours craft, when we han al ydo, He hath ymaad us spenden muchel good, For sorwe of which almoost we wexen wood, But that good hope crepeth in ours herte, Supposyngs evere, though we sore smerte, To be releeved by hym afterward. Swish supposyng and hope is sharp and hard; I warns yow wel, it is to seken evere. (865-87u) The repetition has become dull by this time, and the Yeoman's contorted 230 syntax does little to liven it. Its dullness echoes his intellect, however. He repeats over and over those few things he has learned, but does not understand. It is only when he speaks specifically of alchemists and his own experiences in alchemy that the monologue regains interest: And everemoore, where that evere they goon, Hen may hem knowe by smel of brymstoon. For al the world they stynken as a goot; Hir savour is so rammyssh and so hoot That though a man from hem a mile be, The savour wole infects hym, trusteth me. (88h-889) The image is vivid and the hominess of the goat retrieves this odd recital from the laboratory. The most vivid part of the narration follows: Er that the pot be on the fir ydo,. Of metals with a certeyn quantitee, My lord hem tempreth, and no man but he- Now he is goon, I dar seyn boldely- For, as men seyn, he kan doon craftily. Algate I woot wel he hath swich a name, And yet ful ofte he renneth in a blame. And wite ye how? ful ofte it happsth so, The pot tobreketh, and farewel, al is go! Thise metals been of so greet violence, Oure walles mowe nat make hem resistance, But if they weren wroght of lymaand stoon; They percen so, and thurgh the wal they goon. And seams of hem aynken into the ground- Thus han we lost by tymes many a pound- And somme are scatered al the floor abouts; Somme lepe into the roof. (899-915) For the first time in the monologue we sense that the Yeoman is actually speaking to the pilgrims. The parenthetical interruptions at the begin- ning of the passage, in which he comments once more on his master before resuming the tale of pot and fire, are colloquial, explanatory, and convey the same informal tone as Alison's interruptions of herself. He addresses a rhetorical question to his listeners, much as Alison does, 231 and he seeks to explain what happened in layman's language, something he was incapable of doing with respect to the terminology. Chaucer constructs a superb crowd-scene in which the scientists argue and quibble about the cause of the accident: Whan that ours pot is broke, as I have sayd, Every man chit, and halt hym yvele apayd. Somme seyde it was long on the fir makyng; Somme seyde nay, it was on the blowyng,- Thanne was I fared, for that was myn office. "Straw!" quod the thridde, "ye been lewed and nyce. It was met tempred as it oghte be." "Nay," quod the fourths, "stynt and herkne me. By cause our fir me was not seed of beech, That is the cause, and oother noon, so thee'ch!" . . . "What," quod my lord, "ther is namoore to doone; Of thise perils I wol be war eftsoone. I am right siker that the pot was erased." (920-929; 932-93h) The postmortems are‘conveyed with a hyperbols-"somme seyde," "somme seyde," "every man . . ."-which produces the impression that there are some two dozen alchemists. The colloquialisms of the men are vivid and believable. Each has his own peculiarity: the first insults his fellows in his anger; the second calls to be heard; the third speaks with the northern "thee'ch"; the Canon's final explanation is filled with general and trite consolations. The Yeoman too, reacts in fear that he may be blamed. But the pieces are swept up and sifted for salvageable ingredients: The mullok on an heep ysweped was, And on the floor ycast a canevas, And al this mullokfin a syve ythrowe, And sifted, and ypiked many a throws. (938-9a1) The loss is rationalized with numerous sayings, none of which adds any life to the picture: Although this thyng myshapped have as now, Another tyms it may be well ynow. us moste putts ours good in aventure. A marchant, pardee, may met my endure, 232 Trusteth me wel, in his prosperitee. Somtyme comth it sauf unto the loads. (9hh-950) The true scientist is sustained by his eternal hope of success. But the Yeoman, hardly one of the true scientists, is left to infer that "We concluden everemoore amys." The monologue is ostentatiously dull in the Yeoman's efforts to explain alchemy from an inexperienced layman's point of view. His catalogues of terms are impressive in their amplitude and in their creation of atmosphere; they also reveal the‘Yeoman's intellect through their disorganization and their failure really to tell us anything about alchemy. Likewise, the‘Yeoman's appreciation of the mysteries of alchemy is limited. Though he repeats again and again.the conventional arguments against the science-~it is a waste of money which produces nothing; it is used to cheat the gullible, etc.-his warnings are much like the proverbial jay's "latte!" or the Summonsr's Latin. Without appreciable variation the warnings are dull and meaningless because they are only part of the half-hearted-efforts of the addict to reform him- self. The Yeoman is captivated by the science of alchemy. Recognizing its futility, he is typical of all gullible people who know better but are taken in anyway. He is himself the exemplum of his argument. The mysterious, even hellish, atmosphere he imputes to the science, together with his obvious delight in its terms "clergial and queynte" which he does not comprehend, outweigh his oft-repeated warnings. The monologue is a masterpiece of the use of'23glig. The reader is overwhelmed by scientific detail which serves to create a general mood and to characterize the Yeoman. This detail, along with the brilliant relation of the alchemists' postmortem, brings verisimilitude to the monologue. Furthermore, as the ostensible narration of the 233 actual operations of one alchemist, the monologue establishes a "real life" background for the tale proper which follows it. In the tale we find the same arguments reiterated under a fictional guise, only with more emphasis on trickery. The change of emphasis is possible since the Yeoman is no longer ostensibe speaking of an operation with which he is connected; it also serves to impart considerably more interest to the subject, since trickery involves a focus on the psychology of the villain and the dupe. As realistic portrayal the Canon's Yeoman's monologue lags far behind that of the Pardoner and even farther behind the life of Bath. The focus is considerably narrower than either of the others, interest in the personality of the Yeoman is likewise less, and the methods of portrayal too are less varied. The Yeoman's monologue clearly lacks the brilliance of Alison's performance, but we must remember that this is in part because he is a considerably duller figure whose experience has carried him beyond his depth. Furthermore, he is portrayed only in connection with his occupation; he lacks depth and individualization. His own flat character is mirrored in his speech; he talks as much to himself as to the pilgrims, and his lack of interest in them, indicated in the speech by his singular concern with alchemy, serves to dehumanize him. His character is completely opposite Alison's in that while he resolves to tell of alchemy's influences on himself, he becomes so caught up in alchemy that his ostensible subject is invariably submerged in a list of terminology. Alison, on the contrary, professes to speak of -her husbands, but finds it impossible to speak of anything but herself. The realism of the Canon's'Yeoman's monologue is not that of realistic character portrayal-he is a rather dull and ordinary man-but of the 23h laboratory experiment. It is the breaking of the pot and the picking up afterwards which lives in the memory. The Yeoman's dullness is not able to obscure the concern, irritation, anger, and especially his own fear-ths elements from life-owhich make up this episode. 235 NOTES TO CHAPTER IV 1v. 1". Bryan and Germaine Dempster, eds. Sogces ang Agalggpes g1 Changer'g Canterbm Talgg, (New York: 1958), 209. Translation from I, W. Woollcombe, "The Sources of the Wife of Bath's Prologue," Changer Society flbligatigpg, Series 2, No. 16, (London: 1903), 298. 2All quotations from the Roman _d_e_ A; pose are from the edition of Felix Lecoy, (Paris: 1966). All translations are from Charles Dahlberg, tr., The Romange g; thg Rgge, (Princeton: 1971). 3Haldeen Braddy, "Chaucer—Realism or Obscenity?" ALE-£519.11 Quarterly, 2 (1969), 1219158. “Robert Hellman and Richard O'Gorman, eds. Fabliagz: Riblag Talgg mm thg ng goggh, (New York: 1965). Sims and We. 220- 6 All quotations from "La Veuve" are from Charles H. Livingston, L; W Gautier lg Leg, (Cambridge: 1951). Translations are from Hellman and O'Gorman. 7a. R. om. Limes: an mm in M «ii mania. and rev. ed. (Oxford: 1961), 392. 8mmwl e . #09. 9J. J. Jusserand, 9.1.5.3252 Wayfargg Lif_e, 175. 1 oJusserand, 176. 11Alfred L. Kellogg and Louis A. Haselmayer, "Chaucer's Satire of the Pardoner," PHLA, 66 (1951), 252. 12Kel.il.ogg and Haselmayer, 253. 13Jusserand, 178-179. mArnold Iilliams, "Some Documents on English Pardonerl. 13504400” 202. 15‘ 16Kellogg and Haselmeyer, 259 ff. ellogg and Haselmayer, 267-268. 17Kellogg and Haselmayer, 259 n. 51. 18Jusserand, 185-187. 236 ‘9George Lyman Kittredge, "Chaucer's Pardoner," A an , 72 (1893) . 829-833. 20John Webster Sparse. "Th“ Canon's'Yeoman'B Prologue and Tale," w and W. 685. 21.523.12.35 as Law. 695-696. 22% a_n_d. W: 691. 692. ZSFrancis Petrarch, "De Alchima," Sopgcgg gag Agalggflog, 692-593, 21+(lower, angessio Amantis, IV. 2581-2599. CHAPTER V: CONCLUSION . . . The mimetic tendency itself, the tendency to verisimili- tude and accuracy of description, is one of two poles of liter- ature. At the other pole is something that seems to be connected both with Aristotle's word gythog and with the usual meaning of myth. That is, it is a tendency to tell a story which is in origin a story about characters who can do anything, and only gradually becomes attracted toward a tendency to tell a plausi- ble or credible story. . . . imitation of nature in fiction pro- duces, not truth or reality, but plausibility, and plausibility varies in weight from a mere perfunctory concession in a myth or folk tale to a kind of censor principle in a naturalistic novel. Reading forward in history, therefore, we may think of our romantic, high mimetic and low mimetic modes as a series of displageg myths, lythoi or plot-formulas progressively moving over towards the opposite pole of yerisimilitude, and then, with irony, beginning to move back. Like Erich Auerbach and art historian Max Dvorak, Northrup Frye sees in literature a spectrum which stretches from myth, or the ideal, to the mimetic, or imperfect. The mythic tale is characterized by a complete lack of earthly limitations which we know, and has scant concern with the lifelike or credible. Himetic or realistic fiction encompasses a wide range of literature which evidences at least fragmentary concern for verisimilitude. As mimetic literature becomes more and more the vehicle of irony, it approaches once again the idealistic concerns of the mythic mode. Because he allows no work to stand in isolation from its mythic archetype, Frye's theory has much in common with the medieval mind which views life and literature in a figural way. Auerbach, we must remember, states that . . . an occurrence on earth signifies not only itself but at the same time another, which it predicts or confirms, without prejudice to the power of its concrete reality here and now. The connection between occurrences is not regarded as primarily 237 238 a chronological or causal development but as a oneness within the divine p an, of which all occurrences are parts and reflections. Similarly, Dvorhk writes of Gothic art: For Gothic art is not based on the principle of antithesis; it rests rather upon the concept of union, and that which it encloses (without isolating it) is a section of the infinite universe, which was to be transformed into an artistic medium, a source of artistic sensation and significance, by filling it with relationships of a tganscendent legitimacy within the area of sense perception. Thus our examination of the mimetic aspects of Chgucer's art deals with only a part of the aesthetic principles which governed the artistic expression of the Middle Ages. In this chapter we shall attempt to draw some conclusions concerning the mimetic aspects of the "frame" portion of the ggptgghpry,gglgg and to evaluate Chaucer's mimesis in terms of the figural spectrum of which it forms a part. While many scholars have expressed reservations concerning the term "Chaucerian realism," none has questioned the vivid, lively qualities which have made Chaucer a favorite for sovmany centuries. The problem at hand is not to prove that these qualities exist, but to analyze them with as much precision as possible and to formulate a description, based upon those qualities, which will define this typically Chaucerian vividness and liveliness with some exactitude. The dangers into which imprecision of terminology can lead us were outlined in Chapter One, but bear repeating at this point. Obviously the use of the term realism--cr even worse, naturalism--is of little help without careful definition or qualification. Definition according to modern standards is extremely misleading, since modern and medieval poetics diverge in purpose and form. ‘Yst the fact that modern realism is not applicable to the Middle Ages should not cause us to deny the exidtence 239 of a medieval realism. Realism has all too often been viewed as a niche into which entire works must fit. But as Frye remarks, "plausibility varies in weight from a mere perfunctory concession in a myth or folk tale to a kind of censor principle in a naturalistic novel." Kinetic and miraculous or fairy-tale elements often exist side by side in medieval literature, and we must resist the temptation to categorize entire works. Medieval reilism is not isolated from other varieties of characterization, narrative management, or description. Moreover, realism cannot be viewed apart from convention and idealization. Scholars have fallen prey to the idea that if it's realistic, it can't be conventional and vice versa. Convention, though not quite so widely abused a term as realism, has served as a sort of catch-all for characteristics which are typical of a given character or situation. Yet conventions are frequently distillations or summary formulations of those very things which constitute "realistic" images. Convention too has profited from few careful examinations whose aim is to point out truly conventional elements and to distinguish them from what we might call "convention-like” details which are really variations on conventions. Lastly, it is far too easy to view either the mimetic or the idealized-mythic, as Frye would have it-aspects of literature with an insularity which, in concentrating on either the exegetical or the transitory, ignores the vital figural aspects of medieval society, art, and religion. In this study I have tried to avoid these many pitfalls. My attempts to define Chaucerian realism have proceeded along an inductive path. The General Prologue and pilgrimage have been analyzed in an attempt to discover exactly what combinations of techniques produce the vividness and liveliness which conttitute mimesis. The two major 240 divisions which compose the frame of the Qangggppgz_23;£§-the General Prologue and the end-links-are dominated by descriptive and dramatic modes, respectively. It is Chaucer's announced intention in the General Prologue to describe the pilgrims-how they looked, what they did, and what he thought of them, although he does little on the last point. In the end-links we view the pilgrimage from a relatively objective point of view. The portrayal is dramatic insofar as the pilgrims themselves provide the narration with little conment from the narrator. The General Prologue and end-links both contribute to the characterization of the pilgrims, the one through the narrator's descriptions, the other through dramatic techniques which allow the characters to act out parts suggested by the portraits of the General Prologue. Within the "dramatic" parts of the 2312; we find yet other subdivisions of dialogue and monologue. The short end-links are con- trolled by action and dialogue, the longer confessional prologues by narration and self-revelation. Within these categories we find a wide range of poetic techniques by means of which Chaucer draws pictures which are entertaining, lifelike, meaningful, yet also individualized. Chaucer's portraiture, like that of all good writers, is built on a foundation of descriptive detail. Concrete, visual images are used to convey information concerning the appearance, occupation, and social status of the pilgrims. A lifelike atmosphere is evoked by local references-the background of the pilgrimage-and terms borrowed from various occupations-the catalogues of the portraits of the Man of Law, Cook, and Reeve, and the alchemical terminology of the Canon's Yeoman. The degree of mimetic realization which a personage manifests is deter- mined by the poet's focus in the portrait. Vivid, concrete details 241 are one of Chaucer's main concerns in the sketches of the pilgrims who are portrayed primarily in terms of occupation, such as the Yeoman and Physician. Such characterization is primarily external, but is essential to the subsequent creation of a mimetic character. Starting with this base of descriptive detail, Chaucer creates figures of varying degrees of mimetic realization; the realism of each figure is dependent upon the type and extent of other characterizational material added to the portrait. Evidence of the character's attitudes and values is probably the most important element, in addition to concrete description, in the portrayal of a mimetic character. The figures which are most mimetic, which strike the reader more than any others as complex and complete characterizations, are portrayed in several contexts. Values and beliefs are usually expressed through skillful adaptation or modification of conventions. Chaucer chooses conventional attributes of the occu- pation of which the pilgrim is a generic representative, then varies them; he almost never leaves a convention unchanged, and because of this constant variation his fundamentally conventional material strikes the reader as concrete, brilliant, and fresh, never dull or trite. The convention brings with it a set of accumulated attitudes, habits, and customary actions that it has acquired through the centuries, which can be counted upon to produce almost stock responses. Through it the pilgrim acquires personality traits which are the fulfillment (or frustration? of reader expectations also built up through generations. Other facets of Chaucer's characterization are more subtle and can best be expressed as the poet's complex manipulation of levels of humor and irony. The heart(of Chaucerian irony is the naive narrator Persona. This unassuming figure provides a slightly obtuse but aha extremely personal view of the pilgrims. Through the narrator's naivete Chaucer can manipulate many levels of irony with a seeming innocence, often at the expense of subject, narrator, and reader alike. The unpre- tentiousness of the self-appointed chronicler contributes to verisimili- tude in almost a negative way: the narrator seems so sincere in his careful attempts to get everything right that we see no reason to doubt him. These careful attempts, sometimes ostentatiously careful, contri- bute heavily to the plausibility topos. By often recalling to his read- er's minds that he is merely recording what happened, Chaucer keeps us constantly aware hf the verisimilitude he seeks to establish. The naive narrator contributes to both the illusion of reality and the character- ization of the pilgrims in the seemingly haphazard arrangement of his comments. This apparent disorganization produces an informality of tone which is in keeping with the narrator's personality and.with the illusion of chronicle; it is one of the most characteristic attributes of Chaucer- ian narrative. It also provides a field for the innocent ironies which spring from odd Juxtaposition and contrasts, of which we suspect the narrator himself is unaware. A great deal of the information concerning the pilgrims' moral and spiritual conditions is conveyed in this non- explicit manner through implication or seemingly innocent allusion. Allusion and irony often supply the final mimetic touches to a figure who is fully described in terms of externals, but the lacks the "life" which information concerning his beliefs and attitudes imparts to the Personation. We have observed throughout our survey that the least mimetic figures ’ are characterized in idealized terms; their portrayal is prescriptive rather than descriptive, and though still present, concrete detail in 21+} the idealized portraits is kept to an absolute minimum. The most life- like of Chaucer's creations are those portrayed in their faults, short- comings, and transitory earthliness. Chaucer never makes them figures of vices, however; his view is always generous, and though it is humorous, it is not condemnatory. The Chaucerian irony of which we so often speak forms the bridge between the earth-bound mimetic figures and the idealized touchstones. In irony we find the implicit comparison of what man is with what he potentially can be. Each figure contains a potential for perfection, and Chauceris irony forever reminds us of that fact. As F179 says. The ironic fiction-writer, then, deprecates himself and, like Socrates, pretends to know nothing, even that he is ironic. Complete objectivity and suppression of all explicit moral Judgements are essential to his method. Thus pity and fear are not raised in ironic art: they are reflected to the reader from the art. When we try to isolate the ironic as such, we find that it seems to be simply the attitude of the poet as such, a dispassionate construction of a literary form, with all assertive elements, implied or expressed, eliminated. Irony, as a mode, is born from the low mimetic; it takes life exactly as it finds it. But the ironist ables without moral- izing, and has no object but his subject. Irony, Frye says later, "passes through the dead center of complete realism." "The ironic . . . is a vision of what in theology is called the fallen world, of simple humanity, man as natural man and in conflict with both human and non-human nature."5 Similarly Chaucerian irony is rooted in Chaucerian realism while at the same time contributing to it, for realism too is a portrayal of "man as natural man." Moral judgment is very much a part of the total effect of irony, but, as we have seen, Chaucer is usually careful to avoid judgment while nevertheless giving the reader evidence upon which to draw his own conclusions. This too is at the heart of Chaucerian realism. The lifelike character is a 24h combination of character traits, moral faults, and occasional virtues which prompt in the reader no single reaction, such as moral condemnation, but a mixed response to a personage's varied characteristics. When Chaucer achieves this, he is at the height of mimetic portrayal. I have consistently used the drama as a metaphor to describe Chaucer's handling of the pilgrimage. The drama, more than any other literary form, creates the illusion that the spectator apprehends actual life; that same illusion issproduced by the action and dialogue of the end-links. The unassuming narrator shrinks in stature to near nonentity, leaving the characters and scenario of the Tale; seemingly autonomous under the rather inept control of the Host. The events which follow, like the narrator's descriptive techniques, appear haphazard yet do contain a number of unifying themes. Like the General Prologue, the end-links are crafted so as to seem lifelike--as if they actually occurred that way--yet are all the while controlled by a high degree of artistry. Typical of this is the drawing by which the pilgrims select the first tale-teller; the Knight is chosen W by chance, yet it is only right that he be first. Chaucer allows the end-links likewise to develop in a seemingly haphazard way so that many tales-no doubt all, had he finished-are motivated by chance reactions to the previous tale. The resultant rivalry in the pilgrims' aim to tell the tale of best "sentence" and most "solas" produces unifying themes which may be themes of subject-- the Marriage Group-or of literary mode-~satire of occupations. The con- sistent and obtrusive presence of the Host further unifies the pilgrimage through the humor and ironies which revolve around that figure. Technically the soul of the pilgrimage is dialogue. Chaucer gives every indication that he possessed an outstanding ear for the speech of 2&5 all kinds of people in the busy world around him, for he captures so many varieties of expression. He is a master at indicating social position, geographical antecedents, and emotions of all kinds through his transcription of dialogue. Comparison with almost any contemporary serves to put his skill inca golden light. His talent is not merely that of transcription, however. He is not a member of the "grunt, scratch, and bilch" school of dramatists who faithfully portray every human or animal-like sound. His selectivity is precise and wonderfully accurate in the ability to include enough of the hens and haws of life to convey a realistic tone. Yet he never surfeits the reader with a plethora of exclamations, lost trains of thought, or line-fillers. Much as in the descriptions of the General Prologue Chaucer utilizes focus to point up the important. Avoiding the "field ful of folk" panorama, he is free to concentrate on individuals, producing yet another realistic effect. He does not exclude background, however. When used, references to the pilgrimage locals are always specific and belong much to the actual world; background too becomes a means to plausibility. It is perhaps in the dramatic monologues-especially in that of the Wife of Bath-that Chaucer is at his artistic summit. The techniques of the end-links are all still utilized but are supplemented by what has often been called a "psychological realism." Chaucer, of course, was no more psychologist than any other great author, but through his superb handling of mimetic techniques and characterization he has created passages which may indeed be said to partake of "psychological realism." As with the mimetic descriptions of the General Prologue, the realism of the monologues is heavily dependent upon illusion. Chaucer handles 246 his materials in such a way as to give the illpgign that we are seeing into the mind, heart, and soul of his characters. In such a creation even QQEQEA faithfulness to humanity is irrelevant, for the passages 22223; lifelike to the reader who is induced to shed every trace of disbelief. The materials from which the monologues are constructed, it has been long noted, are highly derivative. Host of the Wife of Bathts speech, much of the Pardoner's, and at least some of the Canon's Yeoman's materials are conventional; antecedents may be found in the satires, fabliaux, and documents of the Middle Ages. Much of this material has also been used by other medieval poets in whose hands it is singularly unmimetic. Chaucer's mastery of the techniques of the confessional monologue is the key to the realism of these passages. As in some of the portraits of the General Prologue, satirical material is adapted, varied, and greatly changed in impact by the confessional mode. When a complex character mouths satirical commonplaces the reader is required to examine those commonplaces in the light of the fully-characterized speaker.‘ The continued use of the techniques of dialogue furthers the illusion that the speaker tells an informal tale among friends; the presence of an interested, even intense, audience contributes to the illusion of realism. And very importantly, the use of the haphazard technique- most notably in Alison's monologue-likewise reinforces the impressions of informality, spontaneity, and the careful mirroring of the thought process. The idealized members of the pilgrimage rarely participate in the action-oriented portions of the Cantgrbpgz Tglgg. Only an occasional reference brings them to mind, reasserting, when it does appear, the 247 implicit comparison of actual and ideal which is pointed up in the General Prologue by the poet's irony. The idealized figures are not easily dramatized with plausibility, however. As in saints' legends, the reader must be persuaded or enticed, rather than convinced, to surrender his disbelief, with the result that saints' legends are more fairy tale than realistic fiction. The endplinks and monologues concentrate on the more earthly of the pilgrims. The reader is all the more likely to concur with the poet's portrayal when the figures involved are many-sided, fraught with faults and personality quirks, than when they are depicted as static ideals who offer little potential for action. Thus the realism of the "frame" portion of the gaggggpgzz;gg;gg may be seen to consist of several major elements: vivid concrete descriptive detail creates characters and surroundings which seem life- like and plausible to the reader; conventions are freely used and habitually varied to present the personalities and values of the figures depicted; lifelike interaction of the pilgrims accompanied by natural dialogue, seemingly unstilted and unprogramed by literary or scholarly precepts, produces an informal youpare-there atmosphere in which characterization is substantiated and developed; consistent use of haphazard organization and juxtaposition adds to the chronicled-from- life topos; irony and humor, based on the naive narrator persona, con- tribute an implicit level of characterization and moral judgment which serves to set pilgrims and pilgrimage in the context of the medieval werld-in a world in which all actions are in a figural way, part of the divine plan. In seeking to place Chaucer's art in the context of medieval 248 aesthetics, one finds most enlightening :parallels in the plastic and visual arts. There is of course a danger in drawing analogies between the essentially different arts of literature and sculpture, but I believe that certain parallels exist which shed light upon the question of a medieval realism. The art historians of the past half century have devoted considerable attention to the aesthetics of the representation of reality: Emile Male,6 Erwin Panofsky,7 Max Dvorak, and Otto von Simeon8 have all contributed useful interpretations of the relationships between the actual and spiritual worlds and art and architecture. While this study cannot possibly present a comprehensive history of the development of medieval art, a few comments on that development may aid in assessing Chaucer's place among those creative artists who mirror the actual world in their works. Emile Male, writing shortly after the turn of this century; was the first to attempt to temper the prevailing nineteenth century trend which saw all elements of every kind of medieval art in a purely symbolic or exegetical way. The great minds of the Middle Ages, writes Male,9 did see the world as a symbol of a higher reality. But these critics who persist in seeing all things medieval as symbols ignore, among other things, the reaction of St. Bernard to the grotesques of the cloisters: As he walked in the magnificent cloisters of his order St. Bernard also had reflected on the beasts and monsters carved on the capitals, and like us had asked himself what they might mean. "What are these fantastic monsters doing in the cloisters," he said, "under the very eyes of the brothers as they read? . . . What is the meaning of these unclean monkeys, these savage lions, and monstrous centaurs? To what purpose are here placed these creatures, half-beast, half-man, or these spotted tigers? I see several bodies with one head and several heads with one body. Here is a quadruped with a serpent's head, there a fish with a quadruped's head, there again an animal half-horse, half-goat. . . Surely if we do not blush for such absurdities we should at least regret what we have spent on them!" . . . It seems that Bernard had less penetration than our ingenious {contemporaries} 249 . . . Here the great mystic, the interpreter of the Song of Songs, the preacher who spoke only in symbols, confessed that he did not understand the fantastic creations of his own day. . . . Such testimony settles the question. It is evident that the fauna and flora of mediaeval art, natural or16antastic, has he most cases a value that is purely decorative. Male proceeds to point out the almost botanical accuracy of the flora of thirteenth century sculpture. The botanist may find in the cathedrals scientifically accurate representations of plantain, arum, ranunculus, fern, clover, celandine, hepatica, columbine, cross, parsley, straw- berry, ivy, snapdragon, the flower of the broom, and the oak leaf. These plants have sometimes been "simplified but not distorted,"11 a characteristic which corresponds to the careful selection and arrange- ment of details by the literary realist. Nor was the actual world despised as a model by artists to the degree which some exegetes imply. The sketchbook of thirteenth century architect Villard de Honnecourt abounds with studies of animals and even includes a grasshopper, a cat, a fly, a dragonfly, and a lobster, as well as bears, swans, parrots, and a chained lion, resident of some great lord's menagerie. Villard wished it to be known that the lion was done from life: "Eh bien saciés que cil lion fut contrefais al vif."12 The nonsymbolic, purely decorative figures constitute only a portion of medieval art, however, corresponding to the vivid, external, yet nonessential details in Chaucer, such as the hole for the cat in the Miller's Tale. Such decorative material is highly entertaining-the fanciful bordersvof illuminated manuscripts are only one other example- but would be meaningless without a more serious text. we must look, as does Auerbach, to the degree and manner in which realistic subjects are treated seriously. And again we turn to DvorAk's seminal work which traces the changing relationship between idealized and realistic 250 portrayals in Gothic art: In the medieval view nothing in the universe is without significance, even the most seemingly inconsequential object stands in some relationship to the wisdom of the eternal Weltordnung which governs all. The degree of significance, however, varies and unfolds in a hierarchical order of precedence from the lower limited and objectively differentiated material objects of ever higher beings, the higher rank characterized by the measure of universality and permanence possessed by each being as opposed to individuality and transitoriness. It is in this universality of the higher beings, that the ascending simplification of reality resides- temporally and materially conditioned disgrepgggy is replaced by the unity of the all-encompassing idea in an unknown ascent to the very highest idea of the eterngl divine Being who is above every form of differentiation. This, of course, is nothing other than a manifestation of the figural cast of mind which Auerbsch sees as dominant in the Middle Ages. The ultimate embodiment of the figural principle in literature is Dante's Commegia: souls in hell are remarkably individual; those in heaven possess only the human voice. We have seen the same idealistic non- individualization in Chaucer's portrayal of Parson and Plowman. The less perfect the pilgrim, the more individualized he becomes, within limits, of course. (we certainly cannot rank the pilgrims morally or spiritually on the basis of the degree of mimesis in their portrayals.) Dvorak bases his interpretations upon the writings of St. Thomas Aquinas. He sees a development in Gothic art which he likens to the philosophical movement from Platonism and Aristotelianism, a movement which is reflected in the gradual shift in emphasis from idealism to artistic naturalism. The change is a gradual one; this "discovery of the world as a reflection of individual consciousness"1“ takes place in the hundred years from the mid-fourteenth to the mid-fifteenth centuries- precisely in Chaucer's lifetime. It is perhaps not surprising to find a parallel change in Chaucer's literature. Dvorak writes: 251 Medieval spiritualism whose significance for art one at the present time can only surmise rather than actually know formed the vast basis for the return to nature and the sensible world formally as well as objectively. As I have already indicated, this process was based upon a new universal, spiritual compro- mise with finite reality that was considered to be a type of stage for the actualization of meritorious deeds; even more, it was recognized as a necessary prerequisite for the external life of the elect. In art this compromise was expressed by a new perspective vis-Z-vis nature; it utilized an approach which no longer considered nature as something axiomatically meaningless in the interpretation of artistic tasks and goals-it was rather to be cgunted among the very means for the realization of these goals. The reality-or even super-reality--of tho spiritual, in other words, is unquestioned; but what we learn, we learn through the senses from indi- vidual experiences. The ultimate exemplar of the compromise of the natural and the spiritual is Jan van Eyck (d. 11m), whose individuals glow with a light which adds spirituality to very evident portraiture. This "compromise" typifies the guiding concept of unity which, in oppo- sition to any kind of antithesis of realism and idealism, is a prime characteristic of figural Gothic art. Realism does not yet supplant the symbolic or the exegetical; it rather supplements them. In time, of course, the ideal is replaced by what Dvorak calls an "extreme empiri- cal anti-idealism."16 But at that point the movement away from the figural conception of the world passes to philosOPhy. not literature: This is the very same path taken almost contemporaneously in epistemology by the neonominalists and terminists Durand, William of Ockham and John Buridan when they attempted theoretically to reduce all knowledge and all truth, attainable by man by means of his own power, to isolated data of sense experience. "Science is concerned with external phenomena and since in the world of reality there are no universals, knowledge cannot have its origin in the universal but only in the particular"-this in.essence is the teaching of Ockham, the great precursor of Bacon and Spinoza; these theories can likewise serve as a commentary on what soon thereafter became a fait accempli primarily in France, the actual ideal center of these new epistemological theories. 7 Literature and the sciences part company; neither Chaucer nor his 252 immediate followers went the way of Ockham, Buridan, and Durand. The poets occupy rather a middle ground, that of the compromise visually manifested by Jan van Eyck, and not far from the Thomistic position of "Moderate Realism." They are concerned still with universals, but find the particular a mosteffective way to lead the reader to a truth which is beyond the visible externals. Chaucer's work encompasses these changing aesthetic currents of the Middle Ages. He offers, through the sensations of this earthly life, a spiritual lesson concerning the individual pilgrimage of every soul to the Celestial Jerusalem. The eternal verities are vivified by exacting and artistic choice of particulars and lifelike actions and dialogue. The fabric of the Qappgng z Tglgg is composed of carefully interwoven stylized and mimetic materials. Chaucer's realism is not of the "common- or-garden" variety which produces a faithful copy of life around.him; his art selects, combines, and transforms the materials of both life and literature, convention, and individuality. The resultant poem is much like the flowery branches of the medieval artist: individual parts-the leaves, the blossoms-are almost photographically true to life, but are arranged in flowing, stylized patterns to fulfill the purpose of their being, whether it be to fill the corner of a page or provide the border of a mosaic. Medieval realism is a complex combination of apparent faithfulness to life as we know it and to truth as the poet perceives it. Careful attention to realistic detail and to the artistic effect of the whole, together with the artist's awareness of the figural relationship of his earthly creation and the heavenly reality produce the illusion which we call mimettsn-the lifelike, vivid work of art which also possess- es meaning, or "sentence.” This is Chaucer's mimesis, perhaps the most striking Western form of medieval realism. 253 NOTES TO CHAPTER V 1Northrup Frye, Anatomy 91 Criticism, (New York: 1967, orig. pub. 195?). 51-520 2Auerbach, 555. Dvorak, 70. Frye, hO-ln. Frye. 285. 6Emile Male, The gm 1M2: Religions ALE 1,; EM 91 311.2 Thirteenth Centm, trans. Dora Nussey, (New York: 1958, orig. pub. 1913). 7 1958). 3 h 5 Erwin Panofsky, Gothig gghipegpgge w W, (New York: 8Otto von Simeon, 1h; 9331132 Ca e al, (New York: 1956). 9Ma‘le, 118. 1Omaha, h8-h9. 11Mfile, 52. 12,431. 9 55e 13 1# Dvorak, 86, 113. DVOi'alk . #6 e 15Dvorak, 77. 17Dvorak, 132. BIBLI OGRAPHY 25k BIBLIOGRAPHY LIST OF PRIMARY SOURCES CITED Adams, Joseph Quincy. Chief Pge-Shakespearean Dramas. Cambridge: 192A. Bryan, W. F. and Dempster, Germain, eds. Sources and Analogges'_f Chaucerig Canterbury Tales. New York: 1958. Chaucer, Geoffrey. The Works 9; Geoffrey Chaucer, ed. F. N. Robinson, 2nd ed., Boston: 1961. Deguileville, Guillaume. Pelerinage‘gg la Vie Humain, tr. John Lydgate. EeEe'I-‘ese, eeSe 83, London: 1901e Gower, John. The Complete Workg‘g; John Gower, ed. G. C. Macaulay. 4 vols. Oxford: 1899-1902. . Confessio Amantis, ed. Russell Peck. New'York: 1968. Hellman, Robert and O'Gorman, Richard, eds. Fabliaux: Ribaid Tales from the Old French. New'York: 1965. . The Romance 91 the Rose, tr. Charles Dahlberg. Princeton: 1971. *w*”* 2 vols. London: 192A. Livingston, Charles H. Lg Jongleur Gautier lg_Leg. Cambridge, 1951. Ludus Coventriae, 2; The Plaie Called Corpus Chr sti, ed. K. 8. Block. EeEeTeSe, Sea. 120’ London: 1922s Paris, Matthew. Chronica Majors, ed. Henry Richards Luard. Rolls Series, 57, London: 1872-1883. St. Bonaventure. Life of St. Francis. London: 1912. *— Wright, Thomas, ed. Political Poemg and Songs Relating 39 English Histogy. 2 vols. Rolls Series, 14, London: 1859-1861. 255 Wyclif, John. English Works 9; flyclif Hithertg Unprinted, ed. F. D. Matthew. E.E.T.S., o.s. 7h, London: 1880. SELECTED SCHOLARSHIP Auerbach, Erich. Mimesis: The Representatibn 9; Reality ig Western Literature, tr. Willard Trask. Princeton: 1955. Bédier, Joseph. Les Fabliaux. Paris: 1925- Bloomfield, Morton W. "Authenticating Realism and the Realism of Chaucer." Thought, 39 (196A), 335-358. Bowden, Muriel. A_Commentary 2n the General Prologue 3g the Canterbury Tales. New York: 1948. Braddy, Haldeen. "Chaucer-~Realism or Obscenity?" Arlington Quarterly, 2 (1969), 121-138. Coulton, G. G. The Medieval Village. Cambridge: 1925. Curry, Walter Clyde. Chance; and he Medieval Sgiences. New York: 1926. Curtius, Ernst Robert. European Literature and the Latin Middle Ages, tr. Willard Trask. 19h8; rpt. New York: 1965. DeBruyne, Edgar. The Esthetiqg._§ the Middle Ages, tr. Eileen B. Hennessy. New York: 1969. Dvorak, Max. Idealism and Naturali§g_ig.Gothic Art, tr. Randolph J. Klawiter. 1928; Notre Dame: 1967. Friedman, Lionel J. "'Jean de Meung,' Antifeminism, and 'Bourgeois Realism.'" Modern Philology, 59 (1959), 13-23. Frye, Northrup. Anatomy g; Criticism. 1957; rpt. New York: 1967- Furnivall, Frederick J. Early English Mealg and Mannerg. E.E.T.S., o.s. 32, London: 1868. Gradon, Pamela. Form and Style in Early English Literature. London: 1972. Hall. D. J. English Medieval Pilgrimages. London: 1956. Haselmayer, Louis A. "The Apparitor and Chaucer's Summoner." Speculum, 12 (1937). 43-57. 256 Hussey, S. 5. Chaucer: An Introduction. London: 1971. Jusserand, J. J. "Chaucer's Pardoner and the Pope's Pardoners." Chaucer Society_Publications, Series 2, No. 19, London: n.d., has-4.56s . English Wayfaring Life in the Middle Ages, tr. Lucy Toulmin Smith. nth ed., 1889; rpt. New'York: 1950. Kellogg, Alfred L. and Haselmayer, Louis A. "Chaucer's Satire of the Pardoner." PMLA, 66 (1951), 251-277. Kittredge, George Lyman. Chaucer and His Poetry. Cambridge: 1915. ___ . "Chaucer's Pardoner." Atlantic, 72 (1893), 829-833. Lowes, John Livingstone. Geoffrey Chaucer. Oxford: 1932. _. . "Simple and Coy." Aggllfl. 33 (1910). #40-451. Male, Emile. The Gothic Image: Religious Art in France 2;,the Thirteenth Centggy, tr. Dora Nussey. 1913; New York: 1958. Manly, John Matthews, ed. Canterbury Taleg. New York: 1928. . "A Knight ther was." Transactions g; the American Philological Association, 38 (1907), 20h-221. Mroczkowski, Przemyslaw. "Medieval Art and Aesthetics in the Canter- bury Tales." Speculum, 33 (1958), 204-221. Muscatine, Charles. Chaucer and the French Tradition: A_Stugy ;n_Style and Meaning. Berkeley: 1960. Nykrog, Per. Leg Fabliaux. Copenhagen: 1957. Owst, G. R. Literature and Pulpit ig Medieval Englan . 2nd rev. ed., Oxford: 1951. Panofsky, Erwin. Gothic Architecture and Scholasticism. New'York: 1958. Power, Eileen. Medieval English Nunneries g, 1225 32,1555. Cambridge: 1922. Rashdall, Hastings. The Universities 9; Egrgpe in the Middle Ages, ed. F. M. Powicke and A. B. Emden. 3 vols. Oxford: 1936. Reiss, Edmund, "The Symbolic Surface of the Canterbury Taleg: The Monk's Portrait." Chaucer Review, 2 (1968), 254-272 and 3 (1969), 12-28. ' 257 Renoir, Alain. "Tradition and Moral Realism: Chaucer's Conception of the Poet." Studia Neophilologica, 35 (1963), 199-210. Robertson, D. W. A_Preface tg_Chaucer: Studies in_Medievgl Perspectives. Princeton: 1962. Robertson, Stuart. "Elements of Realism in the 'Knight's Tale.'" Journal 2; English and Germanic Philology, 14 (1915), 226-255. Rogers, James Thorold. Six Centuries‘gi Work and Wages. London: 1894. Schlauch, Margaret. "Realism and Convention in Medieval Literature." Kwartalnik Neofilglogiczny, 11 (196R), 3-12. Simeon, Otto Georg von. The Gothic Cathedral: Origin; g;_§;chitecture and the Medieval Concept'gg Order. New York: 1956. Sfirbom, G6ren. Mjmesis and Art. Uppsala: 1966. Stern, J. P. "Reflections on Realism." Lima; 9; M We West, Michael. "Dramatic Time, Setting, and Motivation in Chaucer." Chaucer Re cw, 2 (1968), 172-187. Williams, Arnold. "Chaucer and the Friars." §pggglgg, 28 (1953), h99“§13e . "The 'Limitour' of Chaucer's Time and his 'Limitacioun.'" Studies ig_Philglggy, 57 (1960), h63-h78. . "Some Documents on English Pardoness, 1350-1400." Mediaegal Studies in Hgngr _q_f_ Urbag 3.11.5292 Ho es, in. Chapel Hill: 1966. . "Two Notes on Chaucer's Friars." Mgdezg Philglggy, 54 (1956-1957), 117-120. Woollcombe, W. W. "The Sources of the Wife of Bath's Prologue." Chancer Society Publications, Series 2, No. 16, London: 1903, 293-306.