_‘ mm: mm mm llllfllllll ; 3 1293 00107 2556 LIBRARY Wchigan State University This is to certify that the dissertation entitled THE DETECTIVE FICTION OF MANUEL VAZQUEZ MONTALBAN presented by Sandra J. Puvogel has been accepted towards fulfillment of the requirements for Ph. D. degree in M A _ fl/M , m N \ Major professor Date Jung 4, 19§§ MSU is an Affirmative Action/Equal Opportunity Institution 0-12771 1V1£SI.J RETURNING MATERIALS: Place in book drop to LIBRARJES remove this checkout from n your record. FINES will ~ be charged if book is returned after the date stamped below. \ MEN I99) ‘1 I h / . '5‘ r-g at." a (Gig? .r- J ‘3 THE DETECTIVE FICTION OF MANUEL VAZQUEZ MONTALBAN By Sandra Jean Puvogel A DISSERTATION Submitted to Michigan State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY Department of Romance and Classical Languages 1986 Copyright by 3mm JEAN puvoem. 1987 ABSTRACT THE DETECTIVE FICTION 0F MANUEL VAZQUEZ MONTALBAN By Sandra Jean Puvogel Manuel Vazquez Montalbén's literary production includes poetry, drama, vanguardist novels, essays, and journalistic articles. In 1974, he published Tatuaje, his first entry into yet another genre: detective fiction. This thesis focuses on the six detective novels published to date. Chapter one surveys two main categories into which detective fiction is generally divided: classical and hard-boiled. The emphasis lies with the hard-boiled novel since it is that form which Vazquez MOntalban uses as a model for his own works. An outline of the development of the detective novel in Spain is given in Chapter two. During the latter part of the 19703 and into the 803 there has been an outpouring of detective stories in Spain. This section of the thesis is a discussion of the possible causes of this literary phenomenon. Chapter three is an overview of Vizquez Montalban's extensive creative and journalistic production, showing their links to his formulaic novels. Chapter four points out the ways in which Vazquez Mbntalban utilizes the notable events of the transition to democracy in Spain as an ever pres- ent background to the detective story lines. In this way, these novels can be seen not only as a valid subject for literary analysis but also for Sandra Jean Puvogel a social and political study of Spain. The detective novels themselves are studied in Chapter five. Emphasis is placed on the character deve10pment seen in his detective protagonist, Pepe Carvalho. Chapter six analyzes the recurring secondary characters, pointing out their main function as another means of developing the character of the protagonist. The style and structure of the detective novels are discussed in Chap- ter seven. This section emphasizes the ways in which elements of metafiction are very similar to those already utilized in his vanguardist novels. This thesis demonstrates that Vazquez Montalbén's detective fiction can be read on many different levels as he interweaves mystery, metafiction, social and political commentary, and his chronicle of Spain into one cohe- sive whole. These varied and separate elements are brought together in the character of the protagonist, Pepe Carvalho. In many ways, Pepe Carvalho represents Vizquez MOntalban's View of Spain: the pain of its past, the uncertainty of its present, and the hope of its future. TABLE OF CONTENTS IntrOduction 0.0.0....0.0..OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO l. The Hard-801.1...ed “Odel O. O .0... O. 0.... OOOOOOOOOOOOOO 0.. 2. The Develooment of the Spanish Detective Novel 3. The Literarv and Nonliterarv Works of Manuel Vazquez Montaibén .................... 4. Manuel Vazquez Montaibén’s Detective Novels As a "Crénica Sentimental" of Spain's Transition to Democracv ......... ............ 5. The Development of the Protagonist .......... 6. The Role of the Secondary Characters in Manuel Vézquez Montaibén’s Detective Fiction 7. The Stvle and Structure of Manuel vazauez Montaibén’s Detective Fiction conCIuSion 0.0.0.... ........ OOOOOOOOOOOOOOOOOO ..... Notes .00...O....0...OOOOOIOOOOOOOOOOOOOOOOO0.... Bibliographv--Manuel Vézouez Montalbén’s Works .. Bibliography—"Secondarv sources. 9 o o o o o o o o o o e o o o o 0 iv 210 229 274 280 299 301 Introduction Manuel Vézquez Montalen was born in Barcelona. Spain in 1939. Although he holds a degree in Hispanic literature. it is the field of journalism that has allowed him to earn his living since 1969. through collaborations with many of Spain’s leading newspapers and magazines, especially Triunfo. the weekly for which he wrote from 1969 until its demise in 1982. In 1984. he was contracted by El Pais. the country's most widely circulated daily. universally recognized as its best. to write regularly and exclusively for it. Collections of his most famous journalistic pieces and other essays on contemporary issues both confirm VAzquez Montalbén’s position as one of Spain's most sought—after journalists and allow him to lay claim to a position as one of its most important political commentators. Parallel to his essayistic vocation he has also published a substantial and varied corpus of literature of all genres. .,These include collections of poetry. 3 drama. and vanguardist novels. Surveying the whole of his literary production. 1974 is pivotal. for in that year vazquez Montalbén published three works which are indicative of his past and present literary endeavors: La_ggnet§§ci6n emericagg en Espafia (Madrid: Editorial Cuadernos para el Dialogo. 1974): Cuestiones marxistas (Barcelona: Anagrams. 1974): and Tatuaie (Barcelona: Jose Batllo. 1974). As a social essayist. Vazquez Montaibén focuses on the Spanish scene and dissects it with an eye for impurities. One presence in Spain which he definitely sees as an impurity is North American influence. He discusses this influence and intervention extensively in La penetracién americana en Espafia. This work is a scathing indictment of the imperialist attitude of the United States toward Europe. and specifically, toward Spain since world War II. It charts the various ways in which United States’ military. businesses, and values have infiltrated the Spanish way of life. La penetraciOn americana en Espafla is symbolic of Vazquez Montalbén’s decidedly critical essayistic proclivities. Cuestiones marxistas is an example of those vanguardist novels which Vézquez Montalbén includes in his "escritura subnormal.” Though he does not abandon his critical stance in this phase of his writing. Vazquez Montalbén does put more emphasis on structural experimentation as he employs various metafictional techniques to delve more deeply into the literary process itself. His customary protagonist, Spain. is subordinate to his experimentation with language and the relationship between the narrator. the characters, and the reader. Cuestiones marxistas is a very open novelistic mode which pays little or no attention to a preconceived formula. Though decidedly different forms of expression, both Lg penetracidn americana en Espafia and Cuestiones marxistas would be classified as "serious" works due to the subject matter of the former and the stylistic experimentation of the letter. In addition. they are both indicative of VAzquez Montalbén’s literary and nonliterary production prior to 1974. However, in that same year. vazquez Montalbén also published Tatuaje. his first detective novel which was to be followed in rapid succession by five others: Lg_§oled§d del manager (Barcelona: Planeta. 1977): Los mares del sur (Barcelona: Planeta. 1979): Asesinato en el Comité Central (Barcelona: Planeta. 1981): Los péjaros de Bangkok (Barcelona: Planets. 1983): and La Rosa de Alejandria (Barcelona: Planets. 1984). VAzquez Montalbén’s entrance into the world of detective fiction seems at first glance to be a surprisingly new course for his literary activities. The detective story has had and today still often has the rather dubious reputation of escapist literature. Detective fiction and other works labeled under the category of formulaic literature are seldom considered ”serious” literature. Another fact which makes this new direction even more ironic is that VAzquez Montalbén has chosen to write a brand of detective novel which is in many ways a descendant of the American hard- boiled model written in the 1930s and 408 by among others. Dashiell Hammett-and Raymond Chandler. why would VAzquez Montalen. a "serious" writer. devote himself to a supposedly less than serious literary genre popularized in the United States, a country of which he has been most critical? Is his switch to detective fiction a totally new and unexpected literary endeavor with respect to his past production? By answering these questions and others. this study will prove that this new trajectory is in many ways a very logical outgrowth of VAzquez Montalbén's previous works. A basic overview of his extensive creative and journalistic production will demonstrate how vazquez Montalen’s detective fiction is. both thematically and structurally. a synthesis of those works produced before 1974. ' Secondly. this thesis will provide an outline of the development of the detective novel in Spain. Until recently. the output of detective fiction written by Spanish authors was rather sporadic in nature and had not attracted a great many writers. However. during the latter part of the 19703 and into the 808 there has been an outpouring of detective stories in Spain. One of the first to participate in this renewed interest on the part of peninsular authors was vazquez Montalban. In an effort to theorize on the possible causes of this literary phenomenon. the roles played by the following factors will be discussed: 1) the Spanish publishing houses: 2) the literary production of the 1960s and 708: 3) the opinion of law enforcement officers maintained by the general public: and 4) the political climate in Spain during the years under Francisco Franco and the changes experienced since the dictator's death as Spain grappled with the joys and hardships of the transition to democracy. It will be shown that the combination of all of these elements has contributed to the development of a literary. social. and political environment which has been conducive to a marked increase in detective fiction production. Many of the authors who have participated in this recent detective fiction production have chosen to pattern their works after the American hard—boiled model. As mentioned previously. V62quez Montalen's detective novels fit into that category in many ways also. In order to define the ways in which his detective fiction does and does not adhere to the general characteristics of the hard-boiled school. this study will provide a detailed description of the structural, stylistic. and thematic focuses of that model. This description will also demonstrate why this type of detective fiction is in fact a very fitting vehicle for VAzquez Montalbén's literary production. These outlines of the development of the Spanish detective novel and the American hard-boiled novel will supply the background for the main focus of the thesis: an exhaustive analysis of the style and structure of VAzquez Montalbén's six detective novels as well as the progression observed in the character of the private investigator. Pepe Carvalho. throughout the series. Through this detailed structural and stylistic examination. it will be possible to analyze Vazquez Montalbén’s detective novels not only within the contexts of Spanish and hard-boiled detective fiction. but also in relation to the larger context of.contemporary Spanish narrative. Throughout VAzquez Montalbén's literary and nonliterary production. one of the main characters of his works has always been Spain. At times he focused on the virtues of his native country and other times the faults. but the spotlight was seldom allowed to stray too far away from his favorite topic. This analysis of the six detective novels written to date by VAzquez Montalbén will prove that he has not abandoned Spain as he entered the literary world of formulaic fiction. These novels written during the last ten years encompass the time immediately preceding Francisco Franco’s death until the present. The Spain that they depict and the characters that they present are all products of the history of a country that has suffered through three years of brutal civil war. thirty-six years of the stifling Franco regime. and the struggle in the years since his death to regain some level of equilibrium. In many ways these books are a chronicle of this most recent and turbulent period of Spanish history. The notable events of the transition to democracy. the legalization of political parties. especially the Communists. the first.free elections since before the Civil War. the attempted military coup in the Cortes. the atmosphere of ”desencanto" which followed on the heels of the initial euphoria. all provide the ever present background to the detective story lines. These events and specifically the cynical and mistrustful protagonist. Pepe Carvalho. are all examples of how Spain and the Spanish people are still feeling effects of the legacy left behind by the Civil War and Francisco Franco. Thus. this thesis will prove that Vazquez Montalen’s detective fiction is not only a valid subject for literary analysis but also for a social and political study of Spain. Chapter 1 The Hard-Boiled Model Though seemingly different. the western. the romance and the detective novel can all be included within the same basic literary category-that of formulaic literature--because their structure is composed of certain formulae that respond to reader expectations. The reader knows that the detective will be confronted with a mystery and through the discovery and analysis of various clues will succeed in his search for the solution. If the novels form a series in which there is a recurring protagonist. the reader not only counts on the resolution of the riddle but also the actions of this character. After reading a few of these novels. a perception of the characters is developed and if they do not live up to it. the reader feels as if the unwritten contract between himself and the author has been broken. Formulaic literature. though very popular among the mass reading population. has seldom attained a level of scholarly approval. Critics have employed pejorative terms such as sub-literature. para-literature. and mass— literature when addressing it. all indicating the rather dim view they have taken of the formula novel. According to John G. Cawelti in his insightful study of the various manifestations of formulaic art. Adventure. Mzgtery. gag Romancg. "Two central aspects of formulaic structures have been generally condemned in the serious artistic thought of the last one hundred years: their essential standardization and their primary relation to at the needs of escape and relaxation.”1 Though some view the standardization of formulaic literature as a lack of creativity or a crutch. it is also true that it is a technique that can be beneficial. A known form allows the reader to enter the work with a certain sense of familiarity. He is thrown immediately into a new novelistic situation but there is always a certain common ground to which he can cling. The author must tread a fine line between the familiar and the original: the reader wants and expects both.2 Another term often used to describe the formulaic structure is ”escapist? literature. Though such a label applied to a literary work is supposed to be quite damning. there is another way to look at it. Raymond Chandler and Cawelti. to cite two examples. question the negative connotation tied to escapist literature. They see the desire for escape from everyday life as a basic human need. Cawelti wants the critics to see so— called escapist literature as a separate. valid mode of expression with its own justification. not "simply as an inferior or perverted form of something better.” (AME. p. 13) Chandler takes it a step further as he broadens the definition of escapist literature itself: ”All men must escape at times from the deadly rhythm of their private thoughts. It is part of the process of life among thinking beings. It is one of the things that distinguish them from the three—toed sloth: he apparently-one can never be quite sure~-is perfectly content hanging upside down on a branch and not even reading Halter Lippman. I hold no particular brief for the detective story as the ideal escape. I merely say that fill reading for pleasure is escape ..."3 Chandler feels no compunction to justify the detective novel as a valid mode of expression merely because it has been included within the category of escapist literature. In his opinion. any reading done in the pursuit of entertainment is a type of escape: thus. such terminology does not condemn a work to literary oblivion. In a letter to James Sandoe. the mystery novel critic for the New York Heggld-Tribune in 1944. Raymond Chandler talks about the "redlight segregation of detective stories in the reviews."4 as Sandoe had called it earlier. and the lack of respect afforded them by the critics. He explains the irritation felt by himself and other mystery writers due to this situation: ”... the knowledge that however well and expertly he writes a mystery story it will be treated in one paragraph. while a column and a half of respectful attention will be given to any fourth-rate. ill-constructed. mock-serious account of the life of a bunch of cotton pickers in the deep south.” (Ray. p. 48) Again. Chandler describes what he considers the unfair treatment that the mystery novel receives. He feels that the critics tend to disregard a novel precisely because it is a mystery while other perhaps poorly written works are at least given the opportunity to prove their literary worth on merit alone. without a preconceived. biased point of view. Chandler and Dashiell Hammett. among others. have helped to increase the 10 acceptance of the detective novel as a form which has the potential for literary value like any other written work. But there is still a tendency to view the mystery novel as something less than literature. a practice which can become a type of self-fulfilling prophecy. One tends to miss what one is not looking for. Though the mystery novel has always had to fight in order to be considered "serious" literature. there are certain authors who have helped to improve its image with their writing: Arthur Conan Doyle. Dashiell Hammett. and Raymond Chandler among others. Also included in this elite group is the man who is generally accepted as the originator of the modern detective story: Edgar Allan Poe. The five tales that he wrote between 1840 and 1845. ”The Murders in the Rue Morgue.” ”The Purloined Letter." ”The Mystery of Marie Roget." ”Thou Art the Man." and ”The Gold Bug” contain the bulk of the basic premises from which detective novelists still write today. C. Auguste Dupin is his brilliant and eccentric detective whose amazing deductions are penned by a less discerning and perpetually awe-struck friend. It is this very formula which spawned such famous pairs as Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes and Watson and Agatha Christie's Hercules Poirot and Captain Hastings. Several time- honored mystery techniques are found in these five stories: the wrongly suspected man. the crime in the sealed room. the solution by unexpected means. the trail of false clues laid by the real murderer. and the solution by way of the most unlikely 11 person. 5 For almost forty years the formula which Poe had developed was neglected. However. in 1887. with the publication of A figggy in Scarlet. Arthur Conan Doyle burst upon the scene with the most celebrated of fictional detectives. Sherlock Holmes and his sidekick. Dr. Watson. He picked up where Poe had left off and went much further. Holmes' method is the sheer genius of a logical mind that can deduce so much from the seemingly insignificant detail. As he frequently admonishes Watson. ”You see but you do not observe. The distinction is clear."6 Though these deductions seem like magic at first. Holmes is able to explain them all in his customary. logical fashion. It is a technique which keeps this amazing detective from becoming superhuman. It seems that the reader. too. could make these astute observations had he been given the pertinent information. The remarkable deductions. the fascinating plot twists. the eccentricities of the protagonist. and the relationship between Holmes and Watson are all part of the appeal of Arthur Conan Doyle's stories. The Sherlock Holmes series is one of the best and certainly most famous representatives of what has been called the classical detective story. However. the distinction must be made between this category and the hard-boiled detective story which began to appear in the American pulp magazines of the late 1920s and the early 1930s. In brief. the world of the classical detective novel could be defined as one of Order and that of the 12 hard-boiled variety as one of Disorder. Though the latter part of the nineteenth century which served as the source of the classical detective novel would perhaps not be considered a period of order when analyzed alone. in comparison with the disorderly two decade heyday of the hard— boiled detective novel from the 19303 through the 1940s. it could so be called. The people of the latter time period carried within them the fear. violence. and disillusion of the first World War. These were feelings that had not existed in the nineteenth century and were only intensified by the events which followed: the Depression. the Spanish Civil War. World War II. and the threat of nuclear annihilation. Such happenings formed the backgound of the hard-boiled detective story and they had a great influence on the type of world represented therein. The main focus of the novels themselves is an example of the order vs. disorder dichotomy. As Cawelti describes it. ”the creation of the hard—boiled pattern involved a shift in the underlying archetype of the detective story from the pattern of mystery to that of heroic adventure.” (AME. p. 142) For Cawelti. the classical detective story is an example of a pure mystery. Arriving at the solution of the puzzle is the purpose of the story and no one or nothing is allowed to distract from the accomplishment of that goal. In the hard-boiled detective story on the other hand. the mystery often is subordinate to adventure or romance. Other interests. besides solving the crime. are allowed to enter and often dominate the action. The classical 13 form is a more orderly mystery story with its unswerving focus while the hard—boiled story permits itself to aim in more than one direction.7 Another distinction within the form of these two categories lies in the question of the narrator. Arthur Conan Doyle utilizes a narrative perspective common to many classical detective stories by having a character other than the protagonist relate the action. On the contrary. hard-boiled writers tend to employ the detective as both main character and narrator. According to Wayne C. Booth in The Rhetoric of Fiction. both of these types of detective fiction. in their choice of first person narration. are making use of "dramatized narrators”. Within this broad classification. Booth makes this distinction: "Among dramatized narrators there are mere observers (the ‘I’ of Tom Jones. The Egoist. Iroilus and Crisezde). and there are narrator-agents, who produce some measurable effect on the course of events (ranging from the minor involvement of Nick in Ihg Ggggt Gatsby. through the extensive give-and—take of Marlow in Heart of Darkness, to the central role of Tristram Shandy. Moll Flanders. Huckleberry Finn. and--in the third person--Paul Morel in Sons gnd I..overs)."8 The level of involvement of their respective ”narrative-agents" is one of the factors which differentiates the classical detective story from the hard-boiled type. In classical detective fiction which utilizes a Watsonian narrator. that person is one more element which separates the reader from the 14 thoughts of the most important character in the story: the detective. On the other hand. the hard-boiled detective's perceptions are not filtered through the eyes. ears. and heart of another character before they reach those of the reader. He is permitted to take a peek at the workings of the hard-boiled Tdetective’s mind. Cawelti explains that employing the detective's point of view in the classical detective story would hamper the author’s attempts to conceal the solution of the mystery from the reader. However. ”this problem does not arise in the case of the hard-boiled detective because he is not presented as a man of transcendent intelligence or intuition and does not solve the crime primarily by ratiocinative processes. Giving us continual insight into his mental processes does not reveal the solution. for the hard-boiled detective is usually as befuddled as the reader until the end of the story” (gag. p. 83). In addition to further clarifying the narrative voice employed in these works. the preceding quote delineates the dissimilarity that exists between the methods of these two types of detectives. With respect to Arthur Conan Doyle's famous classical detective series. it is actually the mind of Sherlock Holmes which plays the role of the protagonist. During those long days and nights as he sits alone smoking his pipe. listening attentively to a client relate his case. or discussing the facts with Watson. his thought processes are working overtime. deciphering what baffles the police and observing what 15 others only see. Strikingly different measures are employed by the hard- boiled detective. where the detective remains in the dark as to the solution of the crime much longer than his classical counterpart. His methods for arriving at the solution are rather haphazard. One of Dashiell Hammett's detectives. the Continental Op. likes "to stir things up” in an attempt to clarify the matter at hand. Sometimes his efforts only serve to further complicate an already complex situation but one way or another he ignites some action. In Raymond Chandler’s novel IQ; Big Slgep. detective Philip Marlowe differentiates the hard- boiled detective from the classical one as he describes what he is not and what he does not do:. ”'I'm not Sherlock Holmes or Philo Vance. I don’t expect to go over ground the police have covered and pick up a broken pen point and build a case from I009 it. In this sense. the hard-boiled detective represents the common man who goes through life in a rather disorderly. trial and error fashion. trying to solve the problems which confront him. The reader no doubt is fascinated and awestruck by the deductive genius of Sherlock Holmes but he seldom identifies with his character. The fact that these two types of detectives employ very distinct methods in their quest to decipher an enigma or to solve a crime. is due in part to the highly different personalities with which their authors have endowed them. The distinction can also be attributed to the very dissimilar worlds 16 in which each of them lives which in turn has played a part in developing their individual view of society. The world in which Sherlock Holmes is a participant is one of order. That world is reflected in his lodgings on Baker Street which serve as an office wherein he and Watson receive their clients. It is ”comfortable and cozy. warmed by a fire. It is a place where distraught clients come to find protection and solutions to their problems. In the opinion of the proprietor of this refuge. these problems g9 have logical explanations and attainable resolutions. On the contrary. the office of the hard-boiled detective is often old. rather shabby. sparsely furnished with a faded rug. dirty curtains. and chairs that do not match. It is a room which mirrors the hard-boiled detective’s opinion of his world. It is a planet whose brilliance has grown old and faded. where previous illusions of goodness and justice are not matched by the present reality of crime and dishonesty. Unlike Sherlock Holmes, he can no longer convince himself that good triumphs over evil. Cawelti describes this basic distinction between the world view held by each type of hero: "Unlike the classical detective. for whom evil is an abnormal disruption of an essentially benevolent social order caused by a specific set of criminal motives. the hard-boiled detective has learned through long experience that evil is endemic to the social order." (AME. p. 149) For Sherlock Holmes. the city is a fascinating place where sheer numbers produce the bizarre happenings which cause him to 17 believe that "life is infinitely stranger than anything which ”10 philip Marlowe and another of the mind of man could invent. Hammett's detectives Sam Spade might agree but for them these bizarre events are not isolated but rather clear manifestations of the corruption and violence which lie below the glittering surface of the city lights. just barely hidden from view. Theirs is a world where the line separating the honest from the dishonest is often obliterated. Though Sherlock Holmes can and does infiltrate such less than wholesome places as opium dens. he does so only in disguise. Sam Spade needs no such artifice as he tightrope walks his way through the criminal element of San Francisco. He sees the world as a place where disorder is rampant: the police harass instead of protect. love is a trap. and the heroine is a murderess. It is Dashiell Hammetts’s famous Flitcraft story told by Sam Spade in Thg Maltese Falcon which illustrates precisely and rather eloquently the world view of disorder which is held by the hard-boiled detective. In 1927. the agency that Sam Spade was working for had been hired by a Mrs. Flitcraft. Five years earlier her husband had disappeared suddenly and now a man resembling him had been spotted in Spokane. Washington. When Spade went there to investigate. he discovered that this man was in fact the vanished Charles Flitcraft. Upon being found. Flitcraft explains to Spade what had caused his sudden flight and Spade then reports and reflects on those findings: 'Here's what had happened to him. Going to lunch he passed an office-building that was being put up—-just the 18 skeleton. A beam or something fell eight or ten stories down and smacked the sidewalk alongside him. It brushed pretty close to him.~but didn’t touch him. though a piece of the sidewalk was chipped off and flew up and hit his cheek. It only took a piece of skin off. but he still had the scar when I saw him. He rubbed it with his finger- well. affectionately-when he told me about it. He was scared stiff of course. he said. but he was more shocked than really frightened. He felt like somebody had taken the lid off life and let him look at the works. Flitcraft had been a good citizen and a good husband and father. not by any outer compulsion. but simply because he was a man who was most comfortable in step with his surroundings. He had been raised that way. The people he knew were like that. The life he knew was a clean orderly sane responsible affair. Now a falling beam had shown him that life was fundamentally none of these things. He. the good citizen—husband—father. could be wiped out between office and restaurant by the accident of a falling beam. He knew then that man died at haphazard like that. and lived only while blind chance spared them. It was not. primarily. the injustice of it that disturbed him: he accepted that after the first shock. What disturbed him was the discovery that in sensibly ordering his affairs he had got out of step. and not into step. with life. He said he knew before he had gone twenty feet from the fallen beam that he would never know peace again until he had adjusted himself to this new glimpse of life. By the time he had eaten his luncheon he had found his means of adjustment. Life could be ended for him at random by a falling beam: he would change his life at random by simply going away. He loved his family. he said. as much as he supposed was usual. but he knew he was leaving them adequately provided for. and his love for them was not of the sort that would make absence painful. ' I He went to Seattle that afternoon. Spade said. and from there by boat to San Francisco. For a couple of years he wandered around and then drifted back to the Northwest. and settled in Spokane and got married. His second wife didn't look like the first. but they were more alike than they were different. You know. the kind of women that play fair games of golf and bridge and like new salad-recipes. He wasn't sorry for what he had done. It seemed reasonable enough to him. I don't think he even knew he had settled back naturally into the same groove he had jumped out of in Tacoma. But that’s the part of it I always liked. He adjusted himself to beams falling and then no morslpf them fell. and he adjusted himself to them not falling. 19 Flitcraft realized. if only temporarily. that life is not the orderly. predictable and just phenomenon that human beings like to believe it is. Even though rationally people know and have perhaps even personally had experiences which prove beyond a doubt that life has none of the aforementioned attributes. they normally slide back into that hopeful though self-deceptive belief. Years of disillusioning experiences have ”taken the lid off life and let him (the hard-boiled detective) look at the works". Sam Spade. like Charles Flitcraft. has chosen to get in step with the haphazardness of this world. living his life at random. not trusting or believing in what most people do: friendship. love. justice. Unlike Flitcraft. the hard—boiled detective has continued to stay in step with that disorderly view of life. from free choice or perhaps incapacity to do otherwise after the perpetual onslaught of disillusionment that life has heaped upon him. He has gotten used to beams falling and cannot believe that they will ever stop.12 Now that the general characteristics of the hard-boiled detective novel have been discussed by contrasting it with the classical representative. this study turns to a more in-depth and detailed analysis of the hard-boiled protagonist. What is a hard-boiled detective? The name itself immediately conjures up an image: a tough guy, one who is not afraid to fight and at times will even admit to enjoying it. He does battle not only with his fists but also with his words as he nonchalantly comes up with wisecracks and cynical comments in 20 the midst of his most perilous moments. To varying degrees. all hard-boiled detectives are unwilling to express or demonstrate that they have feelings because that would expose them to various forms of danger. both physical and emotional. The hard— boiled detective is a man who works for his living. Nevertheless. he is often called upon to protect the upper—class sector of society. He spends his life in search of justice but only for those who deserve it. This search often tarnishes his view of life but he continues to fight injustice and crime. This section will present and analyze textual examples of the words and actions of the hard—boiled detective, and. as such. will serve to amplify the characteristics mentioned above. Through a study of works of the two most well known authors of hard—boiled fiction-Dashiell Hammett and Raymond Chandler—-plus a few others. a clear picture of this protagonist will emerge. Each person. as a member of a society. must adhere to certain laws that have been laid down in order to protect all the parts of this larger whole. Besides these externally imposed restraints. most people also have an internal set of rules which they themselves have chosen: values which they consider important. The hard-boiled detective has his own set of values. his own code which tells the reader a great deal about the inner workings of this character. One of the most important elements of this code is a strong sense of justice. Though the hard- boiled detective and the policeman both battle the same enemy-- the criminal--the latter pursues those who break the law 21 (outwardly imposed constraints) while the former is after those who infringe upon his sense of justice (inwardly imposed constraints). Often the actions of a criminal will do both. However. when the criminal breaks the law as written but does not go against the hard—boiled detective's sense of justice, it is at this point that the detective diverges from the police officer. The police officer is not as free as the private detective to decide where the letter of the law ends and his own personal definition begins. A scene which helps define the hard-boiled detective’s personal code is the now famous final scene between Sam Spade and his lover. Brigid O’Shaughnessy in The Maltese Falcgn. Though he may love her (various critics have debated that point). she has killed his partner. She assumes their relationship as lovers will demand that he allow her to go free. However. what she has not reckoned with is his hard-boiled detective code. Spade tries to explain it to her: "When a man’s partner is killed he’s supposed to do something about it. It doesn't make any difference what you thought of him. He was your partner and you’re supposed to do something about it. Then it happens we were in the detective business. Well. when one of your organization gets killed it’s bad business to let the killer get away with it. It's bad all around—bad for that one organization. bad for every detective everywhere. Third. I’m a detective and expecting me to run criminals down and then let them go free is like asking a dog to catch a rabbit and let it 22 go. It can be done all right. and sometimes it is done. but it's not the natural thing." (5: p. 438) In this case Brigid has done both things: she has broken the written law and infringed upon Spade's code. his need fer justice be be dune. The hard-boiled detective himself may bend the law from time to time in order to fulfill his own definition of justice. In one of Hammett’s short stories. "The Golden Horseshoe”. the detective. the Continental Op. knows that he cannot gather enough evidence to convict Ed Bohannon for the murders that he actually arranged so he will settle for getting him hanged for one he did not commit. He engineers this less than honest scheme so that ”justice won’t be cheated."13 Though his reasons for doing this would not stand up in a court of law, they certainry need no defense in the court of justice of the hard-boiled detective's code. Raymond Chandler. too. allows his detectives to create their own version of the law. In Down These Mggn Streets a Man Must Go. Philip Durham comments upon the actions of the private detective Mallory in "Smart—Aleck Kill”. He notes that the hero "was making decisions that. although they may not have been strictly legal. were in his eyes honorably moral.”14 Mallory's decision to allow the lady to go free would not be permitted in the law courts. However. that type of exterior. legal restraint has no hold on Mallory. It is his inner. self— imposed code which will not let him send someone to jail who was involved with criminals out of fear. She has broken the law as 23 written but she has not infringed upon Mallory's sense of justice. For that reason. he can justify letting her go whereas Spade could not do so with Brigid. . The previous examples give definition to that all-important element of the hard-boiled detective's code: his eternal search for what he perceives to be just. In a world where good people die young. innocent people go to jail. and people who work hard do not always succeed. each of these literary creations tries to make a dent in the growing pile of injustices. Their way of doing this is by performing their job according to their inner code which may or may not coincide with that of the law enforcement officers. Though both the private detective and the policeman work on the same side in their attempt to apprehend criminals. the hard-boiled detective novel makes a distinction between them. The policeman is a member of an organization who is. as such. bound by certain rules and regulations which have been made up by that organization. 0n the other hand. the hard— boiled detective works alone and whatever code he must adhere to is his own. Description is a very important element in detective fiction. Since many of the works are written in the first person. the reader sees what the protagonist sees and hears what he hears, though. of course. this information is still filtered through the perceptions of the protagonist before reaching the reader. At times it seems as if the narrator describes every possible detail of a room or a person. This attention to the 24 minute helps orient the reader to the situation in which the detective finds himself and also provides a feel for just what a private detective. trained to observe everything and overlook nothing. sees upon entering a room. A detective's life is filled with details. mostly useless ones. from which he must select the ones which may save his life or that of the all- important client. The reader is also inundated with these and given the opportunity to arrive at his own conclusions. to play detective for awhile. The presentation of the descriptive elements of the story is accomplished in various ways to produce certain effects. The descriptions of people. places. and feelings are filled with similes. These are not well—known. worn—out cliche expressions but rather original comparisons which give the reader a real sense of whatever the protagonist is describing. The similes employed by the hard-boiled writers are highly creative in the sense that one would not normally think-of them. However. the reader can immediately identify with these comparisons due to their direct link with reality. All the hard~boiled writers use them to a certain degree but the master has to be Raymond Chandler. The Big Sleep abounds with these penetrating descriptions. 1. The room where detective Philip Marlowe first meets General Sternwood: The plants filled the place. a forest of them. with nasty meaty leaves and stalks like the newly washed fingers of dead men. (gig. p. 8) 2. A line giving an impression of General Sternwood and his 25 swiftly deteriorating health: The General spoke again. slowly. using his strength as care— fully as an out of work schoolgirl uses her last good pair of stockings. (gig. p. 10) 3. The clerk at Geiger's bookstore: Her whole body shivered and her face fell apart like a bride's pie crust. (gig. p. 62) 4. One of his chilling descriptions of Carmen Sternwood: The giggles got louder and ran around the corners of the room like rats behind the wainscoting. (gig. p. 79) These vivid similes are effective on two levels. First. the reader knows from personal experience or at least can imagine what ”newly washed fingers of dead men" look like. Therefore. an image immediately comes to mind. Second. employing such an image to describe the leaves of a plant is extremely striking because it is such an unusual comparison. The similes could be thought of as representative of the basic character traits found in Raymond Chandler and his literary private detective. Philip Marlowe. Marlowe. as narrator. supposedly supplies these descriptive comparisons not however. without a little help from his invisible but hardly silent partner. the author himself. Within the structure of these similies is a fusion of the creator and his creation: the inventiveness is Chandler and the down to earth reality is Marlowe. Since these private detectives seem to get involved in all sorts of intrigue and murder. it is logical that they should run across a dead body once in awhile. Uhile many times the reader is given a surplus of details. there are also instances where 26 the author employs a minimum of description with a maximum of effect. These carefully chosen words create a strong feeling of foreboding. Even before reading it. the reader knows that a corpse lies in the next sentence. For example: 1. ”The Golden Horseshoe” - Dashiell Hammett After discovering two other people in the house already dead. the Continental Op enters Mrs. Ashcraft's bedroom: Nothing in the room was disarranged except the bed. The bed clothes were rumpled and tangled. and piled high in the center of the bed—-in a pile that was too large... (fig, p. 65) 2. "The Saint in Silver" — John K. Butler Steve Midnight has gone into Dr. Otto C. Jelks office searching for him: I found two other doors in the office. The first opened into a lavatory walled in white tile. The second opened into a dressing-closet-and that’s where I found the doctor. 3. "Spanish Blood" - Raymond Chandler Policeman Sam Delaguerra is searching the cabin of his murdered friend looking for clues: At the back there was a small kitchen with a gasoline stove and a wood stove. He opened the back door with another key and stepped out on a small porch flush with the ground. near a big pile of cord wood and a double-bitted axe on a chopping block. Then he saw the flies.16 By employing this technique the author allows the reader to experience the suspense and horror just as the protagonist does when he sees death or at least feels its presence. The main characters of these novels. the detectives. have been labeled with the term hard-boiled. This terminology 27 implies toughness: the capacity to absorb and inflict pain. Uithin these books. one finds violent death and murder. chronicled with unflinching and slightly terrifying objectivity. The majority of the time the result of a violent act inflicted upon one of the characters is described objectively by the detective. Once again the reader is allowed to see through his eyes but not permitted to feel through his heart. In general. the only reaction witnessed is a long swig of a whiskey bottle and an immediate return to the business at hand. In Hammett's Red Harvest which is a novel overflowing with blood and mayhem. the reader encounters numerous scenes of. violence or its aftermath outlined by the Continental Op. He gives a blow—by-blow recounting of the bullets fired and the bodies felled in his usual hardened. reporter-like style. One might expect more in the way of personal interjection on his part as he describes how he finds the body of Dinah Brand. the far from innocent woman who has in some way elicited a minimum of caring from the Op. This expectation is not fulfilled. In the following scene. the detective has just awakened from a gin and laudanum-laced binge: ”I was lying face down on the dining room floor. my head resting on my left forearm. My right arm was stretched straight out. My right hand held the round blue and white handle of Dinah Brand's ice pick. The pick's six-inch needle-sharp blade was buried in Dinah Brand’s left breast.17 Again Hammett uses that foreshadowing style which starts the spine tingling in the reader. The minute he sees the word ice 28 pick. the reader knows something awful is coming up. He is simultaneously repelled and impelled to read on. Instead of presenting the reader with the important fact first, that Dinah is dead. the author leads him. now unwillingly. now eagerly along a road of telling details. It is perhaps not unlike the somewhat inhumane yet very human feeling one gets passing a car accident. both wanting and not wanting to look. This reporting style devoid of any intervening human sentiment or comment in a sense increases the impact of the scene. A show of emotion or pain on the part of the narrator would divert one’s attention away from the facts of the murder. The exact details of the killing are horrifying enough and in fact intensified because the narrator will not allow the reader to focus on anything else. This clipped. newspaper-like description also heightens the horror produced from another perspective. For the reader who is searching for a shred of human response from the hard-boiled detective. this type of style is even worse. For the ordinary person. seeing a dead person. no matter what relationship or lack of one existed previously. would probably be a shattering experience. However. the reader tends to accept that the private detective in his way. as the medical doctor in his. must become inured to physical suffering and death because they witness so much of it. Nevertheless. one may begin to suspect that this desensitization has ceased to be a way to live and turned into a way of life. No emotional reaction to the violent 29 death of strangers or criminals is one thing. but the lack of it concerning partners or friends is quite another. This analytical response which started as a defense mechanism may have become a fear and unwillingness to care about another human being. When the Op wakes up from his alcohol and drug induced stupor to find his’hand wrapped around an ice pick plunged into the breast of Dinah Brand. his reactions could have ranged from sadness that someone he knew and supposedly liked was dead. guilt that he himself might have killed her in his altered state. or fear that he might be convicted of murder. Not one of these emotions surfaces. Feelings such as sadness. guilt. or fear are generally not part of the limited range allowed the hard-boiled detective. Nor do friendship or love fit in his repertoire. These are emotions which one cannot afford to have in the hard—boiled world in which these detectives travel. It is not that the authors have arbitrarily deprived these men of a well-balanced personality. Life as a private investigator in the corrupt city among corrupt people and his devotion to fighting injustice have done that. That brings this study back to his code. Again the all-important quest for justice takes precedence over other concerns. As Hilliam Marling puts it in his book. Dashiell Hgmmett: "That part of the Hammett hero that puzzles readers. because it is so closely guarded. is the heart of Hammett. at once proud and disengaged yet moved by an unquenchable sense of injustice. Like Jack London and other realists. Hammett in his earliest stories uses an unseen ballast 30 of social concern to mitigate the apparently ruthless or uncouth action Of the hero.18 In fact. it does seem to be this ”social concern” or need to right wrongs which permits the reader to overlook the detective’s willingness to bend the law for his own purposes and his lack of human emotions. It is this same "unquenchable sense of injustice" which has drained his human emotions. His experiences have demonstrated to him that love is not all that the love songs through the years have claimed. Many of Hammett‘s short stories are testimonials to that fact. In ”The Tenth Clew" Leopold Gantwort falls prey to blackmail and murder because he falls in love with Creda Dexter. In ”The Golden Horseshoe" it is Mrs. Ashcraft’s devotion to her husband which indirectly causes her murder. Loving "The Girl With the Silver Eyes” causes the death of no less than six men. The affair between Mrs. Gungen and Jeffrey Main in ”The Main Affair” is the source of their being robbed and the eventual suicide of the latter. Peter Wolfe discusses Sam Spade’s rejection of Brigid in Ihg_galtesg Falcon in his book Beams Falligg: The Art of Dashiell Hammett: "Like much of American fiction. Ealgon leans heavily on the head-heart dualism. But Hammett opposes Hawthorne of 'Young Goodman Brown' and The Scarlet Letter and the Faulkner of Light in August by rating reason over emotion. Spade's reason tells him to go against his heart. and. by acting reasonably. he survives.”19 Knowing Brigid has meant betrayal and death for a handful of men and she now has Sam Spade in her sights as her next victim. She counts on her sexual charms. 31 believing that they will make Spade forget that she killed Miles Archer and has lied to him continually. As previously noted. there has been much difference of opinion among critics as to the depth of Spade's feelings for Brigid and the exact reasons for his "sending her over". Of the seven reasons outlined by Spade. the first three. discussed earlier. concern his code as a private detective and someone who makes a living searching for criminals. The following lines are the conclusion of Spade's explanation to Brigid: ”Fourth. no matter what I wanted to do now it would be absolutely impossible for me to let you go without having myself dragged to the gallows with the others. Next. I've no reason in God's world to think I can trust you and if I did this and got away with it you'd have something on me that you could use whenever you happened to want to. That's five of them. The sixth would be that. since I've also got something on you. I couldn't be sure you wouldn't decide to shoot a hole in mg some day. Seventh. I don't even like the idea of thinking that there might be one chance in a hundred that you'd played me for a sucker. (ME. p. 438) The fourth reason indicates plain self-preservation. strong in any human being but especialy so in one who is called upon to fight for it constantly. The fifth and sixth reasons are all part of his unwillingness to trust anyone. least of all Brigid who has proven herself less than trustworthy on countless occasions. Being observant and trying to decipher riddles with the clues given to him have been the tools of his trade. Spade's many 32 years as a detective have presented him with enough clues as to whether or not he can trust people. The answer is a resounding no. One woman with whom he may or may not be in love is not enough to overturn all that evidence. His refusal to trust people. on the same level as his unwillingness to love them. are both part of the hard-boiled detective character and both stem from personal experience. The final reason outlined by Spade but certainly not the least important one. is found in this simple phrase which he repeats no less than four times: "I won't play the sap for you." (ME. p. 437,438,439) The hard- boiled detective prides himself on not being a slave to passion or emotion. He may have found a physical and an emotional high with Brigid that he never felt with anyone else. However. on a rational level he does not trust her or love her and he will not let himself be duped by anyone if he can prevent it. Robert I. Edenbaum concurs with this analysis of the Spade character in his essay. ”The Poetics of the Private-Eye: The Novels of Dashielthammett”: "The rejection of sentiment as motivating force. ie.. of sentimentality. is at the heart of the characterization of Sam Spade and of the tough guy in general... It is not that Spade is incapable of human emotions-—love, for .example--but that apparently those emotions require the denial of what Spade knows to be true about women and about life."20 The following paragraph from the novel gives the reader a clear idea of how much faith Spade has in that fleeting emotion called love. He will not play the sap for love or for Brigid: "It's 33 easy enough to be nuts about you.” He looked hungrily from her hair to her feet and up to her eyes again. "But I don't know what that amounts to. Does anybody ever? But suppose I do? What of it? Maybe next month I won't. I’ve been through it before-when it lasted that long. Then what? Then I'll think I played the sap. And if I did it and got sent over then I’d be sure I was the sap. Well, if I send you over I'll be sorry as hell--I’ll have some rotten nights--but they’ll pass. (ME, p. 439) The image of the hard-boiled detective as a loner is an appropriate one. Life has taught him that people who depend on others allow themselves to be vulnerable. He can ill afford any vulnerability. As a man. that small chink in his armor might cause heartbreak: as a private investigator it could mean death. What started out as a healthy cynicism has turned into a practically total distrust. This same distrust which tends to keep him one step ahead of his enemies also makes him an inept participant in those things that ordinary people tend to hold dear: love. friendship. and trust.21 Raymond Chandler's Philip Marlowe is very much a loner. In some ways. he is a more solitary figure than Dashiell Hammett's literary protagonists. Unlike the Op. Marlowe is not a member of a larger group such as the Continental Detective Agency. He works for and answers to no one but himself. He has no colleagues who assist him in his work like the Op’s Dick Foley. Neither does he have a secretary or a partner as Sam Spade does. 34 However. Marlowe as a character is perhaps more appealing than the Hammett heroes because the reader is allowed to see more of the man within and he is permitted to show more sensitivity than most hard-boiled detectives. Geoffrey O'Brien discusses this difference in Hardboilgd America: "Chandler’s concern with the sensitivity of his hero has been called sentimentality. but it is difficult to see where his books would be without it... The Hammett hero is completely externalized-interior monologue has no place in his world. He has a code. but is no do-gooder: he is. at times. barely distinguishable from the criminals he deals with. Marlowe. on the other hand. is unmistakably chivalrous. a quixotic figure who is also disillusioned and increasingly bitter. He is a man who perceives his goodness as useless. and who is most himself when the heroism wears thin."22 The Continental Op has a code of justice wherein the detective must see justice done--for the innocent as well as the guilty. Marlowe. too. seeks to bring criminals to justice. but he is also ruled by a code of honor. Raymond Chandler’s detective is an honorable man in a less than honorable world. He describes his hero in an article that he wrote called ”The Simple Art of Murder": But down these mean streets a man must go who is not himself mean. who is neither tarnished nor afraid. The detective in this kind of story must be such a man. He is the hero. he is everything. He must be a complete man and a common man and yet an unusual man. He must be. to use a rather weathered phrase. a man of honor. by instinct. by inevitability. without thought of it. and certainly without saying it. He must be the best man in his world and a good enough man for any world. I do not care much about his private life: he is neither a eunuch nor a satyr: I think 35 he might seduce a duchess and I am quite sure he would not spoil a virgin: if he is a man of honor in one thing. he is that in all things. He is a relatively poor man. or he would not be a detective at all. He is a common man or he could not go among common people. He has a sense of character. or he would not know his job. He will take no man’s money dishonestly and no man’s insolence without a due and dispassionate revenge. He is a lonely man and his pride is that you will treat him as a proud man or be very sorry you ever saw him. He talks as the man of his age talks. that is, with rude wit. a lively sense of the grotesque. a disgust for sham. and a contempt for pettiness. (SAM, p. 237) Philip Marlowe proves that he is an honorable man in various ways. In The Big Sleep he has been hired by General Sternwood to deal with a blackmail attempt. As soon as he leaves the General. he is questioned by one of his daughters. Vivian. as to what he has been requested to do. As with all private detectives. the client is his boss. and until he proves otherwise. he merits Marlowe’s loyalty and silence. For that reason. he neatly sidesteps her inquiry. All in one night Marlowe is propositioned by the Sternwood daughters and refuses both of them out of a sense of what he calls ”professional pride" and a loyalty he feels toward their father. the General. With Vivian. there is also a sense of his not trusting her similar to Sam Spade's feelings toward Brigid. Although Chandler allows the reader to witness Marlowe's feelings more often than Hammett does with the Op. this is not one of those occasions. All the physical reactions to their kissing in the car are Vivian’s and it is as if Marlowe is under complete control. totally unaffected by the close proximity of this attractive woman. Such total lack of response perhaps 36 indicates effort on Marlowe's part to completely shut out his feelings because he does not trust them any more than he does Vivian. The following exchange between Marlowe and Vivian . Sternwood exemplifies the blunt. tough speech that is the trademark of the hard-boiled detective and also his basic distrust of this woman: ”Kissing is nice. but your father didn’t hire me to sleep with you." "You son of a bitch.” she said calmly. without moving. I laughed in her face. "Don't think I'm an icicle." I said. "I’m not blind or without senses. I have warm blood like the next guy. You’re easy to take--too damned easy." (gig. p. 181—182) Shortly thereafter he goes home and finds Carmen. undressed and in his bed unwilling to take no for an answer. Her presence in his room offends him in a very personal way. as if this rather frightening animal-like woman somehow desecrates his home. the one place in which he can be separate from his professional self. These are Marlowe's thoughts: ”She called me a filthy name. I didn't mind that. I didn't mind what she called me. what anybody called me. But this was the room I had to live in. It was all I had in the way of a home. In it was everything that was mine. that had any association for me. any past. anything that took the place of a family. Not much: a few books. pictures. radio. chessmen. old letters. stuff like that. Nothing. Such as they were they had all my memories. (Big. p. 189) These words could never have been uttered by the Continental Op. They are too revealing. They tell the reader / 37 too much about the inner man. From this short passage the reader knows the place where Marlowe lives is not just four walls which protect him from the elements. There are things that matter to him in this home. It seems that this tough guy does notice that his is a solitary. unconnected existence. Though these lines do not give details of his past. they inform the reader that the detective has one and that it has meaning for him. Chandler certainly does not describe all of the man but he gives the reader enough to make him want to know more. Just as the hard-boiled detective novel is more than a whodunit?. the hard-boiled detective himself is more than a cardboard. one-dimensional character. He himself is one of the mysteries in the plot. The reader is given clues which he must add up in order to form a clear picture of who this man is. However. once this is done. like the plot enigma. there remains the task of deciphering how and why he has turned out this way. Of course. among the hard—boiled writers. some give the reader more to work with in his quest to solve the mystery of the man. Chandler is one of those. Near the end of The Big Sleep. Marlowe finds himself tied up and alone with Eddie Mar’s wife. knowing that Canino does not plan on allowing him to leave alive. Once he has convinced the lady that Canino means to kill him. she cuts him loose. He does not just run off in search of his own safety. He tries to persuade her to leave with him. As an honorable man he wants to give her the same chance for healthy freedom that she has given 38 him. Believing that Eddie Mar's wife may have to pay for setting him free. Marlowe returns and guns down Canino. Though Marlowe may want to kill Canino to avenge himself and Harry Jones. he also comes back to the house out of a sense of responsibility and perhaps chivalry: this person has saved his life ”3g she is a woman. For most people. the money they receive every week is concrete proof that they have been on the job for eight hours a day and accomplished a certain amount of work. However. few people would be willing to return a week’s earnings because they did not quite finish the work. Marlowe's willingness to do just that is another sign of his honorability and the personal pride he takes in his chosen employment. In his final encounter with General Sternwood. Marlowe offers to return the money he has already been paid. Though he has accomplished what the General asked him to do. Marlowe has not lived up to his own high expectations of himself. On another occasion. Marlowe refuses money offered him when Vivian suggests a bribe of fifteen thousand dollars so that he will suppress the fact that Carmen killed Regan. He promises to do exactly that if she in turn will get professional help for Carmen. Like many private detectives before him. Marlowe is appointing himself as the sole interpreter of the law in this situation. Though he offers his silence. this is not a chivalric action to save a damsel in distress. He does it not for Carmen and certainly not for Vivian. He does it for the 39 General. that physically broken but mentally intact man who according to Marlowe "looked a lot more like a dead man than most dead men look." (Big. p. 258) He is the person who has sustained Marlowe through the beatings. the lies. and the murder attempts. It is the compassion and affection that Marlowe feels for General Sternwood which has demonstrated throughout the book that the detective does have emotions and his actions can be influenced by them. However. he guards this secret carefully. Upon discovering that Marlowe knows the truth about Carmen. Vivian assumes immediately that he plans to blackmail her. What else would his type want? Though he would not want it to become common knowledge. Marlowe lets Vivian Sternwood know exactly what his type would want: ’I’m a very smart guy. I haven’t a feeling or a scruple in the world. All I have the itch for is money. I am so money greedy that for twenty—five dollars a day and expenses. mostly gasoline and whiskey. I do my thinking myself. what there is of it: I risk my whole future. the hatred of the cops and of Eddie Mars and his pals. I dodge bullets and eat saps. and say thank you very much. if you have any more trouble. I hope you’ll think of me. I'll just leave one of my cards in case anything comes up. I do all this for twenty bucks a day-and maybe just a little to protect what little pride a broken and sick old man has left in his blood. in the thought that his blood is not poison. and that although his two little girls are a trifle wild. as many nice girls are these days. they are not perverts or killers.’ (Big. p. 273) It is precisely this ability to feel which according to Sheldon Norman Grebstein in his essay ”The Tough Hemingway and His Hard-boiled Children" most strongly distinguishes these hard-boiled characters from their antagonists. the criminals with whom they must deal: "That is. in achieving perfect 40 toughness. the criminal also achieves complete isolation from mankind. whereas the tough hero. regardless of his frequent departure from social norms and his frequent ruthlessness. even cruelty. never abandons his humanity. His toughness. therefore. most truly consists not in the total conquest of feeling. but in the conquest of his tendency to show his feelings.23 Given this definition of what it really means to be ”tough”. all three private detectives which have assumed the focus of this discussion. the Continental Op. Sam Spade. and Philip Marlowe must be included. Each. in his own way and to varying degrees. has proven that he has the capacity to care about people and their problems. Nevertheless. he can and will control that urge when not doing so would threaten the three principal values which rule his life: justice. honor. and self—preservation. It has been demonstrated that violence and death and their description are both integral elements of the hard—boiled detective novel. The effect which these two factors have on the detective himself provides more insight into his character and the search for a definition of the term "tough" or ”hard— boiled". The seemingly nonchalant and time-hardened quality of many of the reactions of the private investigator when confronted with death again conjures up doubt as to the state of his ability to feel. Has death. like betrayal and dishonesty. become so commonplace in his life that he can no longer care one way or another about it? At first. one may fear that the tough guy hero has fallen into the trap that Grebstein describes: 41 "The great danger in such an attitude is that the contempt for death should not insidiously develop into contempt for life. that stocism become callousness. that the tough hero become exactly the sort of psychopathic nonhuman he combats.” (SEQ. p. 29) Mixed in with the countless non-committal reports of death and violence are found episodes which prove again that while these men have in general mastered the ability to conceal their real feelings in an effort to protect themselves. they have not become totally anaesthetized to death’s sting. Red Harvest. with its innumerable killings is a prime example of the beginnings of this "contempt for life" in the Continental Op. He describes what has been happening to him during his stay in Personville as he pits one gangster against another: ”I looked at Noonan and knew he hadn’t a chance in a thousand of living another day because of what I had done to him. and I laughed. and felt warm inside. That's not me. I've got hard skin all over what’s left of my soul. and after twenty years of messing around with crime I can look at any sort of a murder without seeing anything in it but my bread and butter. the day’s work. But this getting a rear out of planning deaths is not natural to me. It's what this place has done to me.” (35. p. 104) This is one of the few passages where the Op thinks about the ethics of what he is doing. Normally his belief that he is acting out of a sense of justice is enough: the ends gg justify the means. But this particular case is extreme enough to demand some soul- searching on his part. He knows he has come dangerously close 42 or may in fact have taken a step across that narrow line which separates the good guys from the bad guys. It is that crossing of the line that differentiates this novel from the rest of Hammett’s literary production. As has been previously mentioned. his detectives have from time to time bent the law. However. this was forgivable because it was always done in an attempt to ensure that the all-important goal of justice was not betrayed. In figg_Harvest. the Continental Op’s motives are a little more personal as he allows revenge to lead him to actions that befit a criminal more than a detective. As Wolfe asserts. this is a different Continental Op: ”The Op of Red Harvest is sad and weary. haunted and self—alienated: to do his job. he has had to sacrifice both his professional and personal standards.” (83335. p. 87) The 0p has lost hold of his integrity and humanity and so has the American system. In The Big Sleep. Philip Marlowe has blithely reported the murders of Geiger and Brody but cannot remain impassive before the poisoning of Harry Jones. a small-time crook who has gained his respect. The unconscious expression of revulsion and pain on his face expresses Marlowe's reaction more than any words could: "It was raining hard again. I walked into it with the heavy drops slapping my face. When one of them touched my tongue I knew that my mouth was open and the ache at the side of my jaws told me it was wide open and strained back. mimicking the rictus of death carved upon the face of Harry Jones.” (Big. p. 215) 43 These examples demonstrate that violence is an everyday part of the lives of the literary private detective and they. like any other human being. are susceptible to the numbing effect of repetition. But hard—boiled and thick-skinned as they are. none of them has let death totally alienate himself from life. In Grebstein's words: "As we consider the tough hero from Hammett to Mickey Spillane and beyond. we realize (and this correlates with what has been said about the tough hero’s capacity for feeling) that only the hero who is tough enough to stare death down. but not so tough as to be wholly immune to its grim appearance is indeed heroic: only such a man engages our imagination without also provoking our incredulity or disdain." (SEQ. p. 29—30) The many facets of the characters of the Continental Op. Sam Spade. and Philip Marlowe can now be summarized. These detectives are appropriate representatives because they are the literary creations of two of the best authors of this genre. Dashiell Hammett and Raymond Chandler. By analyzing these three characters in depth. the majority of the basic characteristics of the hard-boiled detective can be observed. They differ from each other enough to encompass the major traits of all the protagonists which populate this prolific genre. First and foremost. the hard-boiled detective of the American novelists of the 1930s and 1940s is. like all of us. an imperfect human being. He is not a super—intellect like Sherlock Holmes who can solve a crime by mulling it over while 44 comfortably esconced in his cozy lodgings. He goes out into the streets and trades words and blows with the criminal element. using a mind that through constant practice has learned how to sift through clues and judge people’s character. He is not a chivalrous knight. nor Superman who fights crime to preserve the American Way. The hard—boiled detective tries to find justice for those who deserve it and to mete out punishment to those who do not. He is a man who views life and society with a cynical eye but holds on to the possibility of good in the face of so much corruption. Constant exposure to death and betrayal has made the hard—boiled detective more than just cynical about life: it has made him unwilling to trust in anything or anyone but himself. This in turn. has caused him to be a solitary sometimes lonely man. However. he is not totally convinced of the inhumanity of man for he continues to fight for justice. believing it is possible to make some headway against the deluge of unhappiness and unfairness which inundates the world everyday. Shifting away from the character traits of the all- important protagonist of the hard—boiled detective genre. another facet which differentiates this type of detective fiction from the classic style lies in its function as a vehicle for social commentary. What person is better equipped to comment on all levels of society than the private detective who talks with the rich and the poor. the guilty and the innocent. and the noble and the unscrupulous. He sees it all and in hard- 45 boiled detective fiction. he and the secondary characters are allowed to voice their opinions. This tendency to permit the criminal milieu to assume a central role is a tacit avowal that the good guys no longer greatly outnumber the bad guys in the American system. A perfect example is Hammett’s Red Harvest. The whole town seems to be run by gangsters and by the end of the story. the reader is not sure that the Continental Op should be placed in a separate category from these criminals. The villain. male or female. can emerge from any social stratum. In fact. the hard—boiled detective novel strikes a blow for women’s liberation demonstrating that women can be just as expert as men in murder. betrayal. and cold—bloodedness. In a literary world where Mr. and Mrs. Quarre-—two little old people with twinkling eyes who serve tea and spiced cookies in Hammett's ”The House in Turk Street"--turn out to be members of a criminal gang. no one can be trusted. The rich. more than any other specific group. suffer at the pens of the hard-boiled detective novelists. Though the detective himself is a representative of the working class. he often works for wealthy clients. However. being in their employ does not render him unable to snipe at their way of life. Those portrayed in these novels are a rather unwholesome lot who spend their money on drugs. alcohol. and gambling. failing to realize that. as usual. money cannot buy them happiness. No family provides more damning evidence of money’s capacity to corrupt than the Sternwood offspring in The Big Sleep. Chandler's 46 portraits of Vivian and Carmen fluctuate between horrifying and pathetic as they lie. gamble. and shoot their way through the novel. Marlowe is unequivocal in his Opinion of them: "A pretty. spoiled and not very bright little girl had gone very. very wrong. and nobody was doing anything about it. The hell with the rich. They made me sick.” (Sig. p. 77) Various institutions are found wanting in the estimation of the hard—boiled writers. Not religion itself. but rather its tendency to attract shysters who see the potential gold mine which exists within a system that promises everlasting life. is a target in John K. Butler's ”The Saint in Silver”. The protagonist. Steve Midnight. gives his opinion of Saint Rufus and his Thou Shalt Society: ”The Thou Shalt Society preached a doctrine that ’thou shalt soon die. Therefore. thou hast no need for thy earthly wealth.’ Dig down. brethren. So the congregation dug down. shelled out. And Mr. Rufus La Farge-— Saint Rufus--lived in a fine mansion in Beverly Crest and last year paid the federal government over ten thousand dollars for income tax." (SS. p. 84) Journalism also receives its share of criticism. Newspaper people are just as capable of obscuring the facts as anybody else. As he reads an article about the various murders in The Sig Sleep. Marlowe comments on the discrepancies and deletions in the account: "Their accounts of the affair came as close to the truth as newspaper stories usually come—-as close as Mars is to Saturn." (Big. p. 142) 47 The policemen in the cities which serve as background for all this action alternate between honest. tough cops who do their best to stay that way and nasty types who spend their time accepting bribes and trying to revoke private investigator licenses. Though they seem to be playing on the same team with a common enemy. there is often an underlying rivalry between the private detective and the policeman. The former sees the cop as rendered ineffective by either his own corruption or his inability to do the job due to the restraints forced upon him by the specific guidelines of the law. Cawelti feels that ”more often the police represent symbolically the limitations. inadequacies. and subtle corruption of the institutions of law and order." (ASS. p. 153) On the other hand. the policeman often thinks that the private investigator takes the law into his own hands (which. as has been shown. he often does) and disregards the authority of the law itself and those officers who have been duly trained to enforce it. These mutual resentments and distrust make for an uneasy alliance at best between the two. Hammett's protrayal of the police varies. In many of his short stories including "The Tenth Clew." "The Golden Horseshoe." and ”The Main Death.” there is an easygoing. reciprocal working relationship between the Continental Op and the police. But ng_M§ltese Falcon finds Sam Spade spending time trading insults with Lieutenant Dundy. Hhile Sam feels that he is trying to protect his client. the police officer sees 48 it as obstruction of the law. Though there is a great deal of friction between the two groups in this novel. the policemen are not depicted as stupid or evil. They are. in fact. doing their job. following up leads. The tension that exists is a result of the competitiveness between them. Both share in causing that tension as they play their game of one—upmanship. Raymond Chandler paints varying portraits of the law enforcement official. However. he more often portrays them in a less than flattering light. As Philip Durham points out in 9933 These Mean Streets. it is "true there was an occasional cop like Bernie Ohls who was tough and efficient and honest. Frequently. though. they were dishonest and brutal. using their badges as an excuse for meanly motivated desires and for taking advantage of the little man who could not protect himself. These cops served as a contrast or a foil for the detective." (Mean. p. 84) This contrast between the two serves to intensify the detective’s dedication to justice and to emphasize his lone fight against the evil that surrounds him. At times. both Hammett and Chandler have their heroes baldly lie to the police. More often however. what the hard- boiled detective does is lie by omission. He seldom tells an outright fabrication but examples abound of his conveniently deleting details which. if discovered. might prove detrimental to his personal investigation. Another Chandler detective. John Dalmas in ”Trouble Is My Business." seems to develop partial amnesia when he stumbles upon the various dead bodies which fill 49 the pages of that story. Normally their discovery slips his mind because upon reporting them to the police he would be called upon to produce a lot of information that he feels is confidential. Fellow Chandler creation. Philip Marlowe fails to report the finding of Geiger's corpse in The Big Sleep. According to one of the policemen questioning him. that omission may have permitted a second murder to take place. Once again Marlowe has stepped in and made a decision which. taken from the police perspective. was not his to make. When Captain Cronjaser intimates that Marlowe may be at least partially responsible for the second killing. claiming that "a life is a life” even if the dead man was probably living on borrowed time anyway. the private detective clearly gives his opinion of the police force with his reply: ”Right.” I said. ”Tell that to your coppers next time they shoot down some scared petty larceny crook running away up an alley with a stolen spare." (Bi . p. 131) While the policeman is often used by other hard-boiled authors as their protagonist. Raymond Chandler only does so once in the short story. "Spanish Blood.” Sam Delaguerra is a police officer whose friend has been killed. At first. it looks as if he fits the police stereotype often found in these works: a member of an organization who must obey the rules. whose hands are tied. He tells the victim's wife that he has been taken off the case. His explanation is "I'm a cop. Belle. After all I take orders." (SS. p. 16) However. he promptly proves that he is actually another Philip Marlowe who will bend and break the 50 rules to help a friend. He admits that he would have been tempted to throw away some evidence that incriminates his friend had he been given the opportunity. In the end. he shows himself to be a loyal and honorable friend. though a less than honest cop when he allows his friend’s wife. the actual murderess. to keep her freedom. Her husband had tried to cover her tracks with his dying actions. Delaguerra goes against the policeman’s code but not the hard-boiled detective code in order to comply with his friend’s final wish. These words show what his decision has cost him: "It's my first frame-up.” he said. "I hope it will be my last." ... ”Got the badge back.“ he said. "It's not quite as clean as it was. Clean as most I suppose. I'll try to keep it that way." (SS. p. 46) For Raymond Chandler. a cop is okay as long as he acts like his hard-boiled detective. Philip Marlowe. These works have also been employed as an opportunity to sneak in offhand comments which give the reader an idea of the state of the union in the 19203. 30s. and 40s according to their authors. In the observations of hard-boiled fiction outlined by David Madden in the introduction to the articles he has compiled in Tough Guy Writers of the Thirties. he gives a view of the tough period which spawned this group of works: ”A traumatic wrench like the Depression. its evils and despair touching all facets of human society. causes a violent reaction in these men as they find that they lay down in the great American dream—bed in the Twenties only to wake up screaming in the nightmare of 51 the Thirties. Those hardest hit become the sewn-ehd-uut. the disinherited. and soon develop a hard-boiled attitude that enables them to maintain a granite-like dignity against forces "26 Some of the specific that chisel erratically at it. happenings which reflect the era of the Thirties took place in the United States and some throughout the world but they all had their effect: the St. Valentine's Day Massacre. labor strife. speakeasy raids. the Lindbergh kidnapping. the Japanese in Manchuria. the Italians in Ethiopia. the fascists in Spain. the attempt to assassinate Roosevelt. the tactics of Hitler. the exploits and execution of Dillinger. the shooting of Huey Long. the Harlem race riot. Dewey’s war on crime. the slaying of Trotsky. and Ku Klux Klan activities. (SM. p. xix) Such a turbulent time offers an abundance of targets for social criticism and the hard-boiled writers took advantage of this and their captive audience. Near the end of the The Sig Slpep. one of the policemen gives a speech which proves that Chandler can create an honest cop and which is also an indictment of the American Way of Life: I'm a copper." he said. ”Just a plain ordinary copper. Reasonably honest. As honest as you can expect a man to be in a world where it's out of style. That's mainly why I asked you to come in this morning. I'd like you to believe that. Being a copper I like to see the law win. I’d like to see the flashy well-dressed mugs like Eddie Mars spoiling their manicures in the rock quarry at Folsom. alongside of the poor little slum-bred hard guys that got knocked over on their first caper and never had a break since. That’s what I'd like. You and I both lived too long to think I’m likely to see it happen. Not in this town. not in any town half this size. in any part of this wide. green and beautiful U.S.A. We just don't run our country that way.” (Big. p. 245) 52 Vivian Sternwood also offers her opinion of this country as she defends Owen Taylor: ”’He didn't know the right people. That's all a police record means in this rotten crime-ridden country.’" (Sig. p. 68) Marlowe himself also provides a speech along this same line as he describes the police: ”'As for the cover-up. I've been in police business myself as you know. They come a dime a dozen in any big city. Cops get very large and emphatic when an outsider tries to hide anything. but they do the same things themselves every other day. to oblige their friends or anybody with a little pull.’" (Sig. p. 137) These are descriptions of a system that has begun to lose its hold on law and order. Justice is no longer to be taken for granted. It is not necessarily the guilty that are in jail. but those with no influence. It is not always the innocent that walk the streets. but those who know the right people. Hammett's view of American society is equally condemning and nowhere is that picture of corruption and degradation more all-encompassing than in Sgg_Harvest. What takes place in Personville or ”Poisonville.” as it is affectionately called. is an exaggerated but nonetheless chilling account of people and values gone sour. Power is what everyone is in search of here and what has totally corrupted the criminals and the police. The thin line between the criminals and law enforcement officers including the Continental Op is not blurred: it is nearly nonexistent. This is a place where within a week more than twenty-five murders take place. the bank is robbed. the jail is 53 blown up. the chief of police tries to engineer the murder of the Op and various other hoodlums. and it is commonplace for gangs to ride through the streets shooting at each other. Here is a group of people completely devoid of conscience or scruples and as has been discussed earlier. these people influence the 0p to compromise his code of ethics more severely than ever before. This is not a private detective who bends the rules to protect the innocent: it is one who takes on a case out of personal revenge. who feels like laughing at the panic he hears in Noonan’s voice as he betrays him and in essence causes him to be murdered. and whose own manipulations cause the death of many others. As the Op puts it. ”Play with murder enough and it gets you one of two ways. It makes you sick. or you get to like it.'” (SS. p. 102) He gets to like it. Any system that has become so corrupt as to be able to drag down a basically honest man like the Continental Op is something to fear. The original American hard-boiled detective fiction written during the 1930s and 40s develops a rather negative portrait of the United States society of that particular time period. None of the institutions that wield power--the rich. the church. the mass media. the police. the governmental system—-escapes the criticism and often outright condemnation of the hard-boiled authors. This distrustful view of their human representatives and at times of the institutions themselves. is indicative of the widespread feeling of disillusion and doubt that was creeping into the American consciousness: it is a reaction to 54 the self-satisfied attitude of the 19203. According to Chandler. the attraction of hard—boiled fiction was "the smell of fear which these stories managed to generate. Their characters lived in a world gone wrong. a world in which long before the atom bomb. civilization had created the machinery for its own destruction. and was learning to use it with all the moronic delight of a gangster trying out his first machine gun."25 Describing and criticizing this "world gone wrong" are integral elements of the literary world and help account for the continued popularity of the original hard-boiled story and those who carry on the tradition in the 19808. The present-day world continues to generate plenty of material for censure and self— doubt at the societal and political level. The violence. corruption. and injustice witnessed by the hard-boiled detective is not a thing of the past. As Madden says. "the urge to violence that is the Siamese twin of the American urge to peace and tranquility is still with us—in an affluent society. our crime rate rises. reaching for the gratification of a perverse craving produced by consumer satiation no less than by deprivation. The tough novel shows us not only how we were. but how we always have been. and now are. Hammett's world. Chandler insisted. is ’the world you live in.’” (SS. p. xxix) As a chronicle of how we are and often how we do not want to be. hard-boiled fiction has the capacity to be a viable present—day form of expression. Chapter 2 The Development of the Spanish Detective Novel When one thinks of the detective novel. various names come to mind: Arthur Conan Doyle. Agatha Christie. Dashiell Hammett. and Raymond Chandler to name a few. These four authors represent the two countries. England and the United States. which have spawned the great majority of detective writers. from the father of the genre. Edgar Allan Poe on. In ceeer E. Diaz’ general study of the mystery novel. La novela policiaca (Barcelona: Ediciones Acervo. 1973). he estimated that of the total production of this form of expression. forty percent belonged to England. forty percent to the United States. fifteen percent to France. and the remaining five percent was divided among the rest of the world. Somewhere within that five percent was the detective fiction output of the Spanish authors. In 1973 when this book was published. Diaz devoted a page and a half to the Spanish detective story and concluded his description of Spain’s production until that time with this judgement: "Y aqui debemos parar. A pesar de la gran aficion que hay en nuestro pais por la novels policiaca. pocos escritores de cierta categoria se han sentido atraidos hacia ella.”1 Keeping this statement in mind. it can be assumed that at least until 1973. Spain’s output of detective fiction was limited and sporadic. Compared to English and North American authors. the Spanish writers' entrance into this particular 55 56 genre was rather late. Though foreign detective novels had begun to be translated and published in Spain by the beginning of the twentieth century. according to Salvador Vazquez de Parga’s article. ”La novela policiaca espaflola". the first great onslaught of this form upon the Spanish reader came during the latter part of the 19208. Several publishing houses began to produce collections devoted specifically to the works of various foreign authors including among others the "SelecciOn Policiaca” published by Editorial Dedalo. the "Detective" series edited by Aguilar. and ”La Novela Aventura. Serie Detectivesca". edited by Hymsa. These collections brought the works of Earl Derr Biggers. Dashiell Hammett. S.S. Van Dine. and Agatha Christie into Spanish homes for the first time. Looking at the names of the detective novelists included in this list. there is a notable exclusion: a Spanish author. Though the Spanish publishing houses were at that point willing to edit collections of detective novels. they did not seem ready to publish one written by a Spaniard. There were. of course. exceptions but the vast majority were translations of foreign novels. vazquez de Parga postulates that "quiza los escritores espafioles no prestaban a ello. quiza los editores preferian el éxito facil de autoree consagrados en el extranjero."2 There existed the opinion that detective novels were foreign (i.e. Anglo- Saxon) specialties and a Spanish version would not sell. Whether this idea was fostered solely by the publishing houses or by the authors themselves is difficult to ascertain though Vizq feet Oev be: 9V US l: 57 vazquez de Parga leans toward laying the responsibility at the feet of the publishers. A sort of intermediate step was taken in the slow development of the Spanish detective story when Ediciones Cliper began publishing the "Serie Wallace". These collections gig include detective novels written by Spanish authors. However. everything was still a copy of the foreign model. The writers used Anglo-Saxon pseudonyms and described action set in foreign locales. acted out by characters with equally foreign names. A typical example was the Spanish writer G.L. Hipkiss. who began his detective novel career translating English and American novels for the ”Biblioteca Oro" collection. He later progressed to writing his own original detective novels: they were original in that they were no longer translations of others' works. However. they were still set in Baltimore or London centering around gangsters and ex-inspectors from Scotland Yard. As yet. there was nothing being published which could be called a truly "Spanish” detective novel: that is to say one whose action takes place in Spain. Later. this term will encompass much more than just a native setting. Spanish authors were not the only ones forced to conceal their names and nationalities upon embarking on such a literary career. In the introduction to his anthology of Latin American detective short story writers. Si_pppppp_ppiigigi igiippggppiggpp (Mexico: Ediciones de Andrea. 1964). Donald A. Yates discusses the use of pseudonyms among various Latin 58 American authors and specifically three Chilean writers. Mortimer Gray (Luis Enrique Delama). James Endhard (Camilo Perez de Arce). and Terry Beech (Alfredo Echeverry): El uso comdn de un seudOnimo entre estos novelistas chilenos presents un fenOmeno interesante. La conclusibn a extraer es que los citados escritores tienen fundamentalmente un interés comercial en las posibilidades del relato policial. Segun toda probabilidad. los seudénimos fueron adoptados a pedido de los editores. perfectamente conscientes de que los lectores preferian la ficcion detectivesca escrita por autores anglosajones. Puesto que ademas se evoca en estas obras arbitrarias ambientes ingleses y americanos. pareceria mes que evidente que fueron escritas por autores constrefiidos a satisf cer las necesidades especificas de un editor determinado. Again. it is difficult to determine whether it was the detective fiction readers who would not read anything other than supposedly English and North American offerings or the publishing houses and authors who believed that they would not. However. in this situation. it is not so much the cause that is important but rather the result. This effort to write novels in the mold of foreign authors impeded the development of an original and truly national detective story in both Latin America and Spain. By the 1950s in Spain. G.L. Hipkiss was writing under his full. Spanish name. Guillermo Lopez Hipkiss. as were other Spanish writers. but their characters had yet to take on similar Spanish qualities. According to vazquez de Parga. at this point. the Spanish detective novel could have taken root and begun to develop a uniquely original Spanish form. a potential which was not to be realized: Los inconvenientes para el desarrollo y continuidad 59 del genero fueron sin duda per una parte la inexistencia de nuevos autores dispuestos a desenvolverse en ese ambito intermedio y a prestigiarlo y elevarlo en la escala literaria. por otro lado la imposibilidad en aquellos afios de que la accion de estas novelas. con su oposicién a la policia. sus tiroteos callejeros. etc.. transcurriera en Espafia donde se suponia oficialmente que no podia suceder nada anormal y por supuesto nada que pudiera perturbar e1 orden establecido como es la criminalidad. y mucho menos podia hablarse de las instituciones encargadas de mantener el orden. (NPE. p. 30) The incompatibility of the development of a form of expression such as the detective story during the years of the Franco regime will be further discussed later in this treatment of the Spanish detective novel. Another move in the direction of forging a new and original type of Spanish detective fiction was made by J. Lartsinim (Ministral) with the six novels he published between 1949 and 1953. His protagonist. Ludwig van Zigman. a disciple of Sigmund Freud. uses psychoanalytic techniques delving into the human mind in order to solve crimes. In addition to this new approach. one of his books is even set in a Spanish city. Barcelona. It seemed that the Spanish detective novel was finally starting to come into its own as more and more authors allowed their action to take place in Barcelona and Madrid with Spanish protagonists. However. there was still a sense that they were trying to utilize a mold that just was not applicable to the Spanish society of that time. Both the English and the American model were so specifically suited to their respective societies that any writer who solely tried to imitate them without developing his own style was doomed to popular failure. 60 In 1953. Mario La Cruz and his novel El inocente marked the beginning of a new trend which has continued on into the present: various so-called ”serious" authors whose past literary endeavors had not included the detective novel. began to dabble in the genre. One of these is Francisco Garcia Pavon. Originally known for his production of short stories. he first ventured into the field of formulaic fiction in 1965 with Los carros vacios. His detective stories merited one third of the previously mentioned space allotted to the Spanish detective novel in Cesar E. Diaz’ La novela policiaca: Nuestra opinién es que lo mejor de la novela policiaca espafiola esta contenido en las antologias XI and XIV de Antologia de las mejores novelas policiacas. de Ediciones Acervo. Y Principalmente en las obras de Garcia Pav6n. Las novelas de Francisco Garcia Pavon sobre Manuel Gonzélez. alias Plinio. jefe de la Guardia Municipal de Tomelloso. son verdaderas novelas detectivescas. casi costumbristas. en las que los personajes y sus dialogos son auténticamente espafioles. Son todas ellas obras de verdadera calidad literaria. pero en las que desgraciadamente. el autor no se preocupa por dejar las pistas al lector. (LNP. p. 159) -~-w~ In Se noveig_en la transicién (1976-1981) (Madrid: Puerta del Sol/Ensayo. 1983). Santos Alonso. analyzing the Spanish detective novel ten years later amidst the great increase in the production of this particular form of expression. still deems Garcia Pavon's formula novels worthy of praise: Francisco Garcia Pav6n. el mes veterano autor de novela policiaca en Espafia. prosiguio con sus personajes Plinio y don Lotario en Otra vez domingo y El hospital de ipg_g9rmidpg publicadas en estos aflos. Con mucho mes atractivo que las anteriormente citadas. Garcia Pav6n hace una narracién policiaca tipicamente espaHola. sin recurrir al cosmopolitismo habitual entre los novelistas del género. El ambiente rural de las novelas les acerca fuertemente a1 realismo costumbrista: por otra parte. el autor utilize los 61 mecanismos tipicos de esta forma novelesca: la anécdota inicial. las investigaciones y las conclusiones finales donde todo queda aclarado para el lector. (SI. p. 86) There seems to be little doubt among the critics as to the literary value of Garcia Pavon’s detective stories. They are well written books which are vehicles for the author's special talent for creating extremely human characters--people with very real idiosyncracies and weaknesses. He points out these human faults in an almost sympathetic manner. His books are not critical indictments of society as the hard-boiled novel tends to be. Nor is his protagonist a tough guy detective who flaunts the law to solve a crime: he is a member of the police force who quietly performs his job. One element which is often mentioned in descriptions of Garcia Pavon’s detective novels is their realistic almost ”costumbrista” style with their typically Spanish characters and settings. In the introduction to Historips de Plinip. the author professes his desire to "escribir novelas policiacas muy espafiolas” (NEE. 9.34). He wants to write ”novelas con la suficiente suspensibn para el lector superficial que sclo quiere excitar sus nervios y la necesaria altura para que al lector sensible no se le cayeran de las manos" (SSS. p. 34). According to Vizquez de Parga. this quote demonstrates the lack of importance Garcia Pav6n gives to the mystery portion of these books. As such. in this attempt to combine suspense and an artistic element. he feels that Garcia Pav6n has neglected the former. which is the heart of the genre: "Y ciertamente capto 62 81 Publico culto. pero no al aficionado a la novela policiaca porque Garcia Pav6n dio mucha mes importancia al elemento formal o literario que al contenido generico. y si sus novelas poseen una indiscutible altura artistica. sacrificaron a ella la 'suspension' que es lo que mantiene vivo el interés por el genero.” (NPE. p. 35) At the present time. in the opinion of VAzquez de Parga. this tendency of authors who have specialized in other genres to attempt a detective novel. seems to be accelerating: En los filtimos tiempos parece que cada escritor quiere tener su novela criminal. Desde 1979 ha surgido una serie de obras. de calidad literaria y policiaca desigual pero todas ellas con ciertas pretensiones. debidas a autores consagrados en otros terrenos o novelas que de algun modo tocan el tema de la criminalidad con perspectives sociales o politicas. Especialmente el sentido politico partidista se ha dejado sentir insistentemente tal vez como consecuencia de la liberalizaciOn de los medios de expresiOn. En términos generales parece que se ha tratado de aplicar a la sociedad espafiola las coordenadas de la novela negra americana. quiza sin tener en cuenta que esta generalmente no hacia critica politica sino critica social: denunciaba la corrupcién de las instituciones pero no a las instituciones mismas. (NPE. p. 35-36) vezquez de Parga is certainly correct in his estimation of the important role that the political theme plays in the numerous Spanish variations of the hard—boiled mold being published today. However. though it is true that the original American model focused much of its critical energy at the societal level. there was a precedent set for the political criticism seen in Spanish detective novels recently: that of Dashiell Hammett. specifically in Red Harvesp. Although there is the expected difference of opinion among critics as to viewing this novel as 63 a deliberate condemnation of the capitalist as opposed to the Marxist system.5 a convincing case can be made for this opinion. Personville. in an exaggerated form. represents a political system gone totally haywire. The ideal of law and order is not just corrupt. it is virtually non-existent. It is the institution of the American capitalist society which has fostered the uncontrolled greed for money and power and which must take direct responsibility for the destruction of Personville and the people in it. In La novela en la transiciOn. Santos Alonso also notes this increased interest in and publication of the multiple forms of the detective novel. especially variations of the original American hard-boiled model. He attributes this trend to a concerted effort on the part of the publishing houses to interest the Spanish reader in the hard—boiled production by way of publishing a large number of foreign representatives. The public’s subsequent renewed taste for this literary genre in turn prompted various Spanish authors to try to produce their own imitations-—an imitation. in Alonso's opinion. ”la mayoria de las veces no afortunada (aunque siempre hay excepciones). precisamente por ser una imitaciOn.“ (SI. p. 21) This increase of foreign detective fiction into Spanish bookstores was mirrored by like actions on the part of the Spanish publishing houses in the latter half of the 1920s. However. unlike the publishers of the past. present-day ones have also been open and encouraging to Spanish writers of this 64 genre. This change in attitude indicates a belief that the Spanish readers of the 1970s and 80s. contrary to those of the past. are now ready to accept the detective novel and specifically the hard-boiled form written by native authors. set in peninsular cities. and employing this turbulent political period in Spain as background to its intrigue. Considering the large number of copies of Spanish detective novels being bought in Spain presently. it can be assumed that the publishing houses were right. Santos Alonso’s straightforward explanation of the notable increase in the production by Spanish authors of the detective novel including the hard-boiled variety is very plausible. It makes sense that the influx of translations of the original North American hard-boiled novel into the Spanish bookstores initiated by the publishing houses would spark the interest of the reading public.6 This could cause writers looking for a commercial market to try their hand at such a popular mode of expression. However. a heightened detective novel production or lack of it can also be analyzed via a look at the political and social situation of a particular country within a particular era. Various ideas have been postulated as to the reason for the vast production and popularity of the detective novel among the Anglo-Saxon peoples as opposed to the other countries of the world. As early as 1929. in her Introduction to the first Omnibps of Crime. Dorothy L. Sayers suggested that a culture's general view of its law enforcement officers may be a direct 65 link to the degree of popularity of the detective genre. However. while considering this quote. it should be kept in mind that Sayers formulated this theory referring specifically to classical detective fiction before the arrival of the American hard-boiled detective novel with its almost antithetical style and focus. We may note that. even today. the full blossoming of the detective—story is found among the Anglo-Saxon races. It is notorious that an English crowd tends to side with the policeman in a row. The British legal code. with its tradition of 'sportsmanship’ and ’fair play for the criminal' is particularly favourable to the production of detective fiction. allowing. as it does. sufficient rope to the quarry to provide a ding-dong chase. rich in up-and— down incident. In France also. though the street policeman is less honoured than in England. the detective force is admirably organised and greatly looked up to. France has a good output of detective stories. though considerably smaller than that of the English-speaking races. In the Southern States of Europe the law is less loved and the detective story less frequent. We may not unreasonably trace a connection here. (SQ. p. 75) If the detective is viewed as a representative of the law. then it is important. as Dorothy Sayers states. to know in general what opinion the people of various cultures have of the law and those who enforce it. Have their actions earned the respect or the disdain of the members of the society over which they have jurisdiction? In a culture whose law enforcement officers have achieved a large degree of respect and whose members believe that in general their system is a fair one in which the innocent retain their freedom and the guilty are imprisoned. it is. logical to assume that books dealing with detectives would be popular. The detective. like the policeman. is attempting to decipher mysteries and apprehend criminals. Reaching these 66 goals is already deemed a worthy accomplishment. When the protagonist is also an interesting or eccentric character or the plot twists are intricately weaved. the result is a very appealing combination. However. in a culture like Spain during the stifling rule of the Franco regime. there may have been a certain type of respect for the law enforcement officer. but it was one born out of fear not trust. As the people who carried out the various forms of repression and torture. they were not popular figures amongst the persecuted Spanish citizenry. This hardly was a period of time in the history of Spain conducive to generating and supporting a type of novel in which representatives of authority played the main role. Again a parallel can be drawn between the development of the detective novel_in Spain and that of Latin America because the law enforcement officers of these latter countries have not. in general. inspired respect or trust in their citizens either. As Donald A. Yates puts it. ”Sin duda. existe algdn fundamento para la siguiente interpretacion: mientras la ficcion detectivesca. en tanto que un tipo de 'literatura de evasién’ puede tener un encanto peculiar para el publico hispanoamericano. sucede que la realidad cotidiana de una sociedad. en la cual la autoridad de la fuerza policial y el poder de la justicia se admiran y aceptan menos que en los paises anglosajones. ha de tender a desanimar a los escritores nativos. spartandolos de una seria dedicacion a la formal composicién de relatos de crimen y castigo.” (CPL. p. 5-6) 67 Returning to the specific situation of Spain. if the hard- boiled detective novel of the United States is taken into account. a Spanish representative of that particular form of detective fiction might have found an avid audience in Spain during the Franco years. considering its tendency to make a distinction between the policeman and the private detective. Inherent in the hard-boiled novel is a critical stance toward the members of the police force: they are often portrayed as inept. dishonest people who are susceptible to bribes and hinder the private investigator in his search for justice. This is an attitude that would have appealed to many Spaniards. However. a native author also might have had problems getting such a critical portrayal of the police past the governmental censor of that time. VAzquez de Parga addresses the issue of Spain's official censor saying that it could have been a deterrent to the production of the detective novel in Spain. But he contends that the censor may not have been as careful in its analysis of this genre. in light of its reputation as ”escapist" literature created solely to entertain. He views the period after the Civil War as another missed opportunity for the birth of a Spanish detective novel: Como es legico. la Guerra Civil trunco la produccion y ediciOn de novela policiaca en Espafia. pero la inmediata posguerra constituyo un favorable caldo de cultivo que permitio al lector espafiol ponerse a la altura del de cualquier otro pais. Quiza las circunstancias politicas y sociales le fueron favorables por considerar la censura que un genero dedicado al mero entretenimiento no podia comportar elementos peligrosos para la sanidad politica de los ciudadanos. Hay. sin embargo. casos aislados de censura comc la version de Agigs. muflegg. de Raymond 68 Chandler que publico en 1945 ”Selecciones de Biblioteca Oro"-con 61 titulo de Detective or corres ondencia. en la que 86 suprimio el dltimo capitulo. decisivo para el sentido de la novela aunque no para la averiguaciOn del misterio. pero no se sabe si este recorte fue debido a la autocensura del editor 0 a la censura oficial aunque en realidad la primera no seria sino un reflejo de la segunda. (NPE. p. 28) In addition to studying the lack of popularity of this genre during the Franco years from the perspective of the people. it can be looked at in relation to the governmental system in place at that time. The hard—boiled novel with its emphasis on social commentary and criticism is more likely to be permitted and popularized in a country with a political system which allows the public to question values and criticize institutions. The years following the Civil War from 1939 until 1975 with the death of Franco and his totalitarian regime were hardly conducive to the detective novel in general and even less so to the hard-boiled representative in particular. It was not a type of government which permitted and encouraged that kind of dissent. However. with the advent of democracy in post—Franco Spain came a more tolerant and open are on many levels.7 The first few years following the declaration of King Juan Carlos that Spain would become a democracy where a multiplicity of political parties and ideologies could flourish. were a time of hope. There was great enthusiasm for a future characterized by freedom instead of repression. It was an era not unlike the 1920s in the United States when all was supposedly right with the world and there was a general feeling of well-being. Yet the people 69 of the United States quickly came back to earth with the sobering reality of the Depression. World War II. and the threat of nuclear annihilation. It was this era which spawned the cynical hard-boiled detective who spends his time trying to fight against the corruption and injustice which he sees as part of the ”American way of life". Similarly. the first moments of freedom in Spain inspired the belief that a democratic political system could be a panacea for the country's social and economic problems and the years of ironfisted rule could be easily swept away. This hope was replaced by a feeling of disenchantment as old problems remained and new ones cropped up. Increased crime. continued economic hardships. and terrorist activities were not supposed to be elements of this new Spanish society. In this light. the Spanish situation of the past nine or ten years in many ways mirrors the thirties and forties in the United States. Both periods of time are filled with disillusionment and disappointment after the previous years of confidence and hope. In addition to that general feeling. is the fact that both countries also have political systems which allow authors to voice their unhappiness with and criticisms of the various social and political institutions. Similarly. both the United States and Spain during these respective eras. were and are fertile soil for the production of the cynical and critical hard-boiled detective novel. In addition to explaining the increase in the production of 70 detective fiction in Spain via an analysis of the social and political atmosphere dominating the past and present of this country. there is another element which should be studied: the literary one. In an effort to put forth hypotheses as to the causes of a new literary direction. it is often informative to examine the type of literature which precedes or is being produced at the same time as the new literary phenomenon. For example. in the article. "Whodunit and Other Questions.” found in The Poetics of Murdgg. Michael Holquist traces a connection between the simultaneous flowering of modernism (high art) and the classical detective story (popular art) during the 1920s and 30s. Under the assumption that intellectuals are one of the main groups that read this form of detective fiction. he argues that for the intellectuals of that time period. the formulaic works of Arthur Conan Doyle and Agatha Christie served not only as escapist literature from the hardship and routine of daily life. but also as an "escape from literature itself” (p. 165). He asserts that: it was during the same period when the upper reaches of literature were dramatizing the limits of reason by experimenting with such irrational modes as myth and the subconscious. that the lower reaches of literature were dramatizing the power of reason in such figures as Inspector Poirot and Ellery Queen. What must be remembered here is that it is essentially the same group of intellectuals who were reading both. We began by assuming that literature is difficult. popular literature easy. and we are now in a position to be more specific about this formulation. What is difficult about a Mann novel. for example. is not only its style and architechtonic complexities. but-—and perhaps above all-~its unsettling message: all the certainties of the nineteenth century-- positivism. scientism. historicism—seem to have broken down. Dangerous questions are raised. the world is a 71 threatening. unfamiliar place. inimical more often than not to reason. Is it not natural to assume. then. that during this period when rationalism is experiencing some of its most damaging attacks. that intellectuals. who experienced these attacks first and most deeply. would turn for relief and easy reassurance to the detective story. the primary genre of popular literature which they. during the same period. were. in fact. consuming? The same people who spent their days with Joyce were reading Agatha Christie at night and if the pattern of reassurance we've adduced as peculiar to the detective story is accepted, we should not long have to wonder why.8 Similarly. there were many highly experimental and difficult novels both from a structural as well as a thematic standpoint being published by Spaniards during the 19603 and 703 such as those by Luis Martin Santos. Miguel Delibes. Juan Benet and Juan Goytisolo among others. As such. the possibility of a reaction away from experimental literature toward formulaic works. comparable to that described by Holquist. seems plausible both at the level of one author and that of a whole group. This experimental fiction was a criticism of Spanish life under Francisco Franco as its authors sought to depict the frustration and confusion of living in a stifled and shackled Spanish society through a sometimes incomprehensible style. confusing switches of narrative voice. and stymied. ineffectual protagonists. Both thematically and structurally (with the emphasis on the structural element). Spanish literature was condemning the lack of voice and freedom experienced by Spaniards of that time period. This structural and stylistic experimentation reached such heights that the plot became an inconsequential framework upon which to weave the all-important structure-—a structure whose goal was to confuse and frustrate 72 the reader. Such extremes could easily be the cause of a pendulum-type swing back to a much more direct. straightforward. closed form of literature. What better way to counteract one extreme than with another? This marked increase in detective fiction has not been produced by an isolated two or three writers. It is a much more pervasive phenomenon that encompasses Spanish writers of all types. literary backgrounds. and degrees of talent and dedication to the form. As Rafael Conte points out in his treatment of this boom in Spanish detective fiction in an article in Si_£§is. "Policies y ladrones 0 el juego que queria ser real": Ya no se trata de la concesiOn de autores mes o menos consagrados-Manuel vazquez Montalbén—. ni de la confesién de los tecnicos-TomAs Salvador—. ni de la apelacidn de los realistas-Isaac Montero—. de los que sufren la literature y la parodian-Eduardo Mendoza-. 0 de las feministas—Rosa Montero. Lourdes Ortiz—. 0 de los escarceos de los posmodernos-Felix Rotaeta- o simplemente de los divertimientos de los intelectuales cansados de serlo. como Fernando Saveter o Gimenez-Frontin. Es todo eso y mucho mes. Se trata de la mode mas potente. eficaz y sospechosa de todas las que han surgido desde que la democracia intenta serlo y la ediciOn busca su dificil supegvivencia en este mundo posindustrial de nuestros pecados. One of the aforementioned recent authors who has contributed to the genre in more ways than one is Eduardo Mendoza. Mendoza has created a unique character to play the role of detective in El misterio de ;a cripta embrujede (1979) and E; igberinto de las aceitunap (1982). Ironically. his detective. the character who is generally portrayed as either a deductive genius like Sherlock Holmes or someone with the more streetwise intelligence of Philip Marlowe. is an insane asylum 73 patient. This nameless inmate temporarily becomes a "detective" when given the chance to redeem himself and gain his freedom if he successfully solves the mystery. The humorous unbelievebility of this basic premise is the main thread which runs through the whole book. Narrated in the first person. the protagonist satirizes people in general and himself in particular. The antics of this ”patient/detective” remind one of the ”picero” and his efforts to survive in a hostile world. A cross section of Spanish society is presented as the protagonist's movements carry him from one social sector to another: from prostitutes to nuns. poor gardeners to wealthy businessmen. In addition to his goal of satirizing Spanish society. (Mendoza has chosen to poke fun at and parody another element: the hard-boiled detective novel itself. It is a rather appropriate target for parody at the present time because of the increase in translation publications and Spain’s own hard-boiled production. Santos Alonso notes Mendoza's parody of this type of detective novel as he describes the author’s style. ”Una de las novelas mas significativas del periodo es. sin duda. Si misterio de la gripta embrujadg de Eduardo Mendoza. En principio parece una simple trama policiaca. amena y rApida. con influencias de la novela negra norteamericana (que no pongo en dude). pero inmediatamente deja entrever un mundo mes amplio que arranca de los grandee escritores espafioles. tratindose en consecuencia. no de una novela negra. sino una parodia de esta 74 forma novelesca y caricature social de la realidad coetanea barcelonesca con raices en la picaresca espaflola y en la desmesura valleinclanesca.” (SI. p. 87) Santos Alonso also devotes a section of his book to the "Novela parOdica” in which he classifies Eduardo Mendoza's first mystery novel. La verdad sobng_gl cgpo Spyoltp (1975) as the work which initiated a new stage in the development of the Spanish novel. that of the parody of the formula novel. He sees this type of parody as a trend which has been subsequently utilized by a string of authors: "La parodia de la novela de accion y de la novela negra era tan fuerte que se llego a hablar de una nueva corriente en la narrative espefiola que tretaba de caricaturizar de forma culta la novela de genero. como la policiaca. la amorosa o la de aventuras." (SI. p. 90) Santos Alonso sees Eduardo Mendoza’s novels as not only representatives of the detective novel genre but more importantly as part of a growing trend toward literary parody. Eduardo Mendoza is only one of many Spanish authors who have participated in the development of the detective genre in Spain. This increased and varied production may in fact allow literary critics to use the term ”Spanish detective novel” without wondering if such a native. original corpus of works actually exists.10 It also has caused some critics to take a closer look at the detective novel. to analyze it in an attempt to determine the causes and effects of such a literary phenomenon. Along with these analyses comes the question which 75 seems to be an integral part of any discussion of detective fiction. Is it a valid form of literature which deserves critical study? After describing some of the detective stories being written in Spain today. Rafael Conte puts all writers of detective fiction in a Catch-22 situation with no hope of real critical success precisely because of the genre in which they are writing. In his opinion. the problem with writers like Manuel Vazquez Montalbén and Eduardo Mendoza is that they do not have faith in the detective novel as a legitimate form in its own right. As such. they try to compensate for this inherent lack by adding culture. politics. or humor. 0n the other hand. a writer like Andreu Martin.11 who does not dilute the form itself with divergent elements. has a defect. too: ”Cree en la convencibn que el genero policial necesita. y se eleja de toda posible adherencia o impureza. aunque se trate de las literarias. Por eso sera también. dentro de su perfeccion. el mas limitado. el que menos nos hare pensar. después de tanto temblar. después de haber leido” (SS. p. 3). Viewing the detective novel as something less than literature is an opinion that follows this genre whenever and wherever it becomes popular. Perhaps due to this general attitude. it took already established. ”legitimate" writers like Francisco Garcia Pavon to bring a certain degree of literary credibility to the detective novel in spain. In the gradual development of the genre. other serious authors such as Manuel Vézquez Montalen and Eduardo Mendoza followed. Such partial dedication set the stage for the 76 arrival of authors such as Andreu Martin and Juan Madrid whose primary literary focus. like their North American predecessors Dashiell Hammett and Raymond Chandler. is detective fiction. These changes and developments are being noted and analyzed by various literary critics at the present time. some of whom may not yet be ready to call this mode of expression ”real" literature. However. by studying these forms in a literary context and discussing them in literary journals and books, they may give the Spanish detective novel the validity it has previously lacked. Chapter 3 The Literary and Nonliterary Works of Manuel vazquez Montalbén In addition to the detective novels which are the principal focus of this dissertation. Manuel Vézquez Montalen has produced a large body of writing including poetry. novel. essay. drama. magazine and newspaper articles. and cookbooks. Though the range of his publications is wide. there are certain constants (thematic and stylistic) which identify them as VAsquez Montalbén’s. . Cuadernos para el Dialogo. 1974). one of Vesquez Montalbén's most important essays. could be viewed as paradigmatic of his production as it contains the main themes which run through the whole of his literary and nonliterary works. Though his main topic of discussion is Spain. various other themes take on relevance due to their relationship to the historical. political. economic. and cultural development of this country. Among the most important of the subjects that Vesquez Montalbén analyzes is Spain's dramatic change from a war-torn agriculturally-based economy to a nee-capitalist. consumer society. Also given prominence are the varied forms of the popular culture prevalent in Spain and their capacity to affect and reflect the stages of the Spanish way of life since the Civil War. his view of the world situation as a game of nuclear Russian roulette where the fate of the entire globe lies within the dubious control of the United States and the Soviet Union. 77 79 and finally his extremely negative attitude toward the United States because of the cultural inundation of and military intervention in foreign countries which have become its trademark. This last element is most notably a criticism of the imperialist attitude which the United States has adopted toward Europe and specifically Spain since World War II. As such this topic is the focal point of La penetracion americana en Espafia and a component of many of his books. In the former. Vésquez Montalen demonstrates the many ways in which United States military. business. and culture have infiltrated Spain and the everyday existence of its citizens. He accomplishes this by presenting a detailed description of Spain's dealings with the United States from the Spanish Civil War until the early 19703. specifically describing their relationship since the initiation of the Spanish/American accords in 1953. With the signing of this agreement came economic. scientific. agricultural. and educational cooperation and last but certainly not least. American military bases on Spanish soil. According to veequez Montalban. the United States ”colonization" of Spain had now begun and the influence of the "American Way” was to be felt on every level. As usual. Veequez Montalen leaves little doubt as to his opinion of Spain’s North American ties with his original rendering of a common refrain: "Quien a buen arbol se arrima buena sombre le cobija. quien a buen erbol se arrima. buen Arbol te cee encima."1 Be they political. cultural. or ideological. vesquez Montalbén regards the various links connecting his 80 native country and the United States as negative factors in Spain’s development since the Civil War. V‘squez Montalban describes a United States that sees itself as the "genderme" of the world: a country that. because of its desire to protect its multinational interests and its opinion that democracy is the one right form of government. believes it has the right to intervene wherever and whenever it deems necessary. However. since the advent of nuclear warfare. the two world powers—-the United States and the Soviet Union- can no longer afford to fight each other directly for such actions would lead to the annihilation of the world. Therefore. their ideological differences must be battled out in smaller. peripheral countries where a lesser quantity of human beings will be exterminated. Thus. every nation in the world is either directly or indirectly at the mercy of these two superpowers and their ability or lack of it. to tolerate each other's differing world views. In an article that he wrote speaking through his alter 880- Sixto camera. in Capiila Sixtina (Barcelona: Editorial KairOs. 1974).2 Vasquez Montalbdn comments on a then recent arms agreement between the United States and the Soviet Union: iMUCHAS GRACIAS. GENEROSOS! Sixto Camera agradece a las grandee potencias el que le hayan regalado la vida (SS. p. 114) Y he descubierto que USA y URSS. en situacidn de asesinarme nuclearmente cada dos por tres. han decidido perdonarme la vida por tiempo indefinido. Han llegado el acuerdo de dirimir sue discrepancies mediante conflictos zonales y no enfrentarse atOmicamente por un jamas de los jamases de 81 imprevisible duraciOn. ... Me perdonaron la vida dis a die. mientras se la quitaban convencionalmente. con napalm y parrilla. a miles y miles de vietnamitas. (SS. p. 115) Y como el publicano de la parabola evangelica. doy gracias por no ser tan desgraciado como un vietnamita. Por poder aceptar la merced de que USA y la URSS me perdonen la vida. Me dejen sobrevivir a cambio de que no moleste demasiado. Y si un dia me decido a modificar la Historia y moleste. tengo garantias de que me echaran napalm 0 media miIIOn de toneladas de obuses. No bombas nucleares. (SS. p. 116) This topic is also an important element in La penetraciOn americana de Espafla. Both the United States and the Soviet Union are so caught up in their battle between Marxism and capitalism that it does not matter who must pay with their lives as long as it is not either one of the superpowers. Les superpotencias necesitan especio geogrefico para mantener el equilibrio del terror. No bastan los dispositivos estratégicos dentro de las propias fronteras. Necesitan puntos de apoyo para aniquilar a1 enemigo antes de que roce los propios lares. A este procedimiento. en la jerga militar antigua se le denominaba ’user a otro para carne de cahén'. ahora. en la guerra de electrones y protones. habra que decir: los pueblos pertenecientes a la nucleocracia se sirven olimpicamente de los otros. como tierra de holocausto. para sobrevivir. Prefieren que otros mueran para vivir ellos. Alejan de sus confines la primera conflagraciOn mortifera. confiando_que la segunda no llegara. (SS. p. 185-186) Further on he adds that. Los dioses del capitalismo y del marxismo. que coinciden en su desprecio a la dignidad de la persona humane. exigen la quema de incienso de vidas humanas para poder seguir en sus pedestales. (SS. p. 186) This is a harsh condemnation of the actions of both superpowers and more importantly the ideological systems that dictate those actions. It is perhaps an even more damning characterization of the United States given its constant declarations of devotion to 82 human rights and freedoms.4 Vasquez Montalen also criticizes the United States because of its support of the Franco regime after World War II. By backing Franco’s Spain. the United States conveniently overlooked the repressive aspects of this regime in order to make sure that such a staunch anticommunist country would be an American ally. In their book. Spain pnd thp_Unitpd States (New York: Praeger Publishers. 1984). R. Richard Rubottom and J. Carter Murphy explain the circumstances that brought about what was a notable change in the American attitude toward Spain. Spain’s connections with Italy and Germany before and during World War II had brought severe censure and political isolation from a large number of nations including the United States. However. certain factors began to alter that stance: That political leaders can and do respond to alterations in the world balance of power was never more clearly demonstrated than by what transpired in 1949 with respect to Spain. National security became the paramount objective of American diplomacy. The Communist menace seemed threatening on all sides and even within. Mao was about to complete the takeover of mainland China. Greece was a major target of the U.S.S.R.. and the United States had responded with the Truman Plan. In Latin America. military dictators were leading a new wave of repression and. thus. opening the doors to radicalism and future Communist penetration. At home. fingers were being pointed at alleged Communists and fellow—travelers. Spain took n importance as a bulwark against the spread of Communism. Whatever the American rationale. United States patronage of that dictatorship is a fact that the anti—Franquist faction of Spain. which of course includes Vesquez Montalbén. finds difficult to forget. In Se penetrac16n americanp en Esppfla. vesquez Montalen 83 points to 1959 as the beginning of a marked change in the previously ultranationalist pose of the Franco government as Spain began allowing and even encouraging foreign investments. Franco. the man who in 1947 said. ”;Desgraciado el pueblo que confia en la buena fe de lo demas! Hemos de confiar 3610 en nosotros mismos. dispuestos siempre a defendernos y a apretarnos el cinturén si preciso fuera. En el mundo. todo lo que fuimos nos 10 ganamos nosotros mismos."6 was still the leader of Spain as it began to allow foreign monies to enter the country. In Spain: Dictatorghip to ngocracz. Carr and Fusi describe the new economic policy that the recently installed technocrats of the Opus Dei began to implement in the latter part of the 19503: Ullastres repeatedly asserted that the aim of the new economic policy was to ’integrate' Spain in the booming world of advanced Western capitalism. particularly into a European market (these were the optimistic years of Europe —-the Treaty of Rome was signed in 1957). Spanish thinkers had herped on the ’lag’ (the ’atraso’) between Spain and Europe. Now the gap must be closed and it was the obsession with the European and American model that made the new planners turn to the expertise of the West. The reports of the OECD and the World Bank all emphasized that if Spain were to prosper she must end the 'fear of the market'. dismantle the orthopaedic apparatus of autarky and open up the country to foreign investment and foreign trade. On the one hand. this shift in policy was an attempt to overcome the limitations that the years of autarky since the Civil War had imposed on the Spanish economy. vesquez Montalbén contends that this was also a strategy to get multinational corporations of foreign countries so firmly entrenched economically in Spain that it would be to their advantage to see that those in power and their system of government remain the same. vasquez 84 Hontalbtn emphasizes the basically selfish motivation behind the actions of both countries as Spain tries to reap the benefits of American backing. both financial and political. and the United States increases its economic and strategic defense stronghold in another of its European "colonies". The critical stance toward the imperialist. great protector. bigger is better attitude of the United States continues to play a major role in vasquez Montalban's journalistic production today. This old theme remains contemporary thanks to the unfailing ability of the United States to supply new ammunition for his biting wit. In Vésquez Montalbdn’s opinion. the Summer Olympics of 1984 held in Los Angeles presented a golden opportunity to beam American propaganda via satellite to the four corners of the world: Los norteamericanos hen aprovechado la ocasidn para ofrecernos todo lo que nos oblige a amarles y para proponernos una memoria future amable que contrarrestre su funciOn de centinelas y duefios de Occidente. Un pais lo suficientemente rico. en todos los aspectos. como para hacer contemporéneos a1 siniestro McCarthy y el casi angélico Dashiell Hammett 0 para poder subvencionar al mismo tiempo unos Juegos Olimpicos en pantalla gigante a todo color y la despiadade contrarrevolucion an America Central. The final line of this quote is indicative of the ambivalent attitude toward the United States which appears from time to time in vesquez Montalbén's writings. Though his opinion of North American imperialism is decidedly negative. he is not blind to the possibility of something or someone positive coming from the United States. This of course is obvious in his admiration of Dashiell Hammett and also in his decision to shape 85 his detective novels at least partially according to the American hard-boiled mold. In another recent article. vasquez Montalban takes a new tack as he forces the conquering Spain of the sixteenth century to stand alongside the United States. its contemporary imperialist counterpart. and take its share of criticism. Both countries have. at different periods of time and employing distinct methods of invasion left their mark on the Latin American countries. As his recent column ”Ron Collins” in Si Sgig points out: Ellos fueron los que pintaron de rose y verde la pesada arquitectura de imperio espafiol y lo relativizaron como sclo las meracas pueden relativizar una marcha militar. Ellos son los que llenan de curvas y rodeos la geometria anglosajona y disuelven con ’ron collins' la gravedad proteinica del 'steak sirloine'. que los yanquis engullen con 'coca—cola’ cosecha 1979. Fue un excelente afio para la 'coca-cola’. Llovio mucgo y el viento aport6 burbujas elipticas de mejor calidad. With these articles. Vasquez Montalban continues to condemn those countries which. through their unceasing interference. prevent others from deciding their own future. La penetracion_gmgricana en Sgpgflg also notes another form of American influence in Spain: one that operates at the ideological and cultural level. vasquez Montalban asserts that the principal means of cultural colonization is carried on at the pop—cultural level: cinema. television. formulaic literature. radio. and music. Due to the fact that the analysis of popular cultural forms of expression has always fascinated vasquez Montalban. this section of the book is a very systematic 86 study of the American image which was being transmitted to Spain specifically through the cinematic arts. He lists the popular actors and movies and the American ideals that they represented. Such performers as Henry Fonda. John Wayne. and Kirk Douglas projected the image of honor. strength. and independence: "El individuo como primera y ultima explicacion de 103 hechos. mas haroe cuanto mas desligado de la comunidad. cuanto menos depends de los demas para lograr e1 'exito'. sera otro de las constentes subculturales ’made in U.S.A.’. y ese heroe conformara un simbolo mito-mito capaz de influir en el comportamiento de millones y millones de espectadores.” (SS. p. 385) vasquez Montalban describes the cinema as a very strong propaganda tool. a constant. visual apology of the "American Way of Life". Cr6nica_§entimental de Espafia (Barcelona: Bruguera. 1980) also demonstrates the heroic image of the American people transmitted on the silver screen. In the following passage. vasquez Montalban tongue—in—cheek. portrays the Spanish reaction to all these talented and daring stars: ”Los americanos eran justicieros angeles voladores que bailaban el claqua insuperable de Gene Kelly 0 Fred Astaire un segundo antes de girar en derredor de un farol y cantar una declaracion amorosa. iQué tics! El Richard Widmark ese nos habia puesto la piel de gallina. BQua malo era! ... éY Alan Ladd? ;Qua tic! Scamp ametralla japoneses que han abusado de una doncella china! Era el mito del caballero Erec superando la prueba de la liberacidn de la doncella encantada prisionera en el bosque."10 87 The cinema was and is an especially influential form of popular culture because of its extreme popularity among the Spanish people. Carr and Fusi. in their aforementioned study. estimate that there were more than three thousand theaters in Spain in 1947 with an average seating capacity of five hundred. Even more crucial to this discussion of American cinematic influence in Spain is the fact that the great majority of the films shown in Spain during the years following the Civil War were foreign: "Given the limited output of the Spanish cinematographic industry after l939-—around forty—five films a year in the forties. rising to seventy in the fifties. the culture of evasion was fed on foreign products. Thus. between 1939 and 1961. 879 Spanish films were shown in Madrid compared with 4.277 foreign films of which half were American: on average they ran twice as long as native films." (SSS. p. 121) An even more pervasive invasion of the Spanish consciousness is found in the television as it becomes a seemingly necessary element for many peninsular families in the 19503 and 603. The great majority of the television programming which is imported comes from the three major American networks and once again the American dream is beamed daily into Spanish homes. Vazquez Montalban deals with the subject of Spanish television in a more detailed manner in another of his works. Si libro gris de la_igi9visidn espafipig (Madrid: Editorial Cuadernos para el Dialogo. 1974). The very act of devoting an entire book to a study of Spanish television programming is. of 88 course. a further indication of the importance vazquez Montalban gives to the analysis of the various modes of pop—cultural expression. By 1956. the State controlled Spanish television was broadcast into peninsular homes on a daily basis. According to the statistics in El libro gris de la television espaflola. 11.000 televisions were manufactured in 1957. an amount that had jumped incredibly to 260.000 by 1963. As was the case with films during the 19403 and 503. the majority of the foreign programming used by the Spanish television network during the 603 was of North American extraction. As vazquez Montalban says in El libro gris de la televisidn espafiola: "El telefilm entonces hablado en lo que los criticos llaman ’lingua franca'. es decir. en el castellano de aluvibn que emplean los propios estudios norteamericanos de doblaje. se convierte paulatinamente en el rey de la programscidn televisiva durante los afios sessnta y en un factor no detectado de colonizacidn cultural y mental."11 vazquez Montalban documents the addition of a second network in 1966 which brought hopes of more Spanish programming. hopes which were not realized with the exception of some children's shows. However. vazquez Montalban's opinion of them makes one doubt their quality: "Un enalisis serio de este programs nos produciria una seria angustia sobre el future mental de los nifios formados en contacto con tan inmotivados personajes." (Gris. p. 64-65) Polls taken at the time show that 89 the North American programs were still the preferred television fare among the Spanish viewing public.12 In addition to analyzing the very real though often subtle North American influence exercised over the Spanish people by the small screen. vazquez Montalban also discusses the ways in which the government operated television programming reflected the attitude of the Franquist government. The television programming included in the informational and cultural category was a constant exultation of the good aspects of life under Francoism. deleting anything which could be construed as negative while at the same time playing up the problems caused by Pluralist and Communist systems. During the years between 1958 and 1962. the Minister of Information. Arias Salgado. held a tight control over the various forms of media. However. with the appointment of Manuel Frags Iribarne to that post in 1963. a new liberalizing atmosphere was introduced into some of these modes of expression. During his eight year tenure. the ban on Marxist literature was lifted and the enactment of the Ley de Prensa (1966) considerably liberalized the censorship of the newspapers. On the other hand. according to vazquez Montalban. the loosening of governmental control was much more limited with 13 He explains this respect to television programming. comparatively slow lifting of restrictions: "Funcionaba la ley de peligrosidad social y la capscidad ’persuasiva' de los medics audiovisuales condicionaba un mayor celo en su control.” (Gris. p. 145) Thus. because of its power to influence. the 90 government chose to retain a stronger grip on television broadcasting. In that way it could limit programming contrary to governmental ideology and maximize positive offerings. Certain sectors of the Spanish mass media perpetuated this chronically positive view of "lo americano" which existed during the 19503 and 603. Vazquez Montalban notes the pro—American slant of the majority of the Spanish magazines with respect to the United States international politics and their tendency to devote articles and covers to North American themes and people: Grace Kelly. Jackie Kennedy. the American astronauts (not the Russian cosmonauts). In classic Vazquez Montalban style, both ironic and scathing. he converts the famous magazine photograph supposedly depicting the heroism of a United States marine as he carries a Vietnamese child to safety into an example of the dark side of that American hero: "Es posible que se lo llevara corriendo al teniente Calley porque se le habian acabado los nifios que le llevara con anterioridad." (LS. p. 393) In Sg_ppgetrac16n americana en Espafla. vazquez Montalban also discusses the American influence felt in popular music as English words began to creep into Spanish songs and more and more music by United States groups was played on the radio. He again takes up the theme of music in Sippipp_pppiipgpipi_gg E a a. However. instead of focusing on it from the standpoint of the American influence. it is a view of Spanish history since the Civil War seen through an analysis of the public’s taste in music and other popular cultural forms of expression. Part of 91 the fascination that the pop-culture holds for vazquez Montalban is that as a social essayist he feels that one can discover a great deal about the collective psychology and nature of the people living during a certain period of history by studying the ideas and themes found in the songs. novels. television programs. and movies popularized by them. These types of written expression have proven to be a rich source of previously untapped information for Vazquez Montalban and his analysis of the Spanish people and its history. Surveying the articles that Vazquez Montalban has been writing for the Spanish newspaper El Pais since January. 1984. proves that he has not abandoned his belief in the significance of the popular culture as a viable literary form and a relevant reflection of society and the times. In an article entitled ”Casablanca”. vazquez Montalban characterizes the television remake of the Hollywood classic as a type of cinematic blasphemy. In his opinion. Sasablanca was a film that reflected many of the basic sentiments being felt by people everywhere during the years of World War II: fear. desperation. hope. patriotism. lost love. ”Y elemento importante de esa perfeccion de la primera Capablanca era 31 pablico que le fue tan contemporaneo como fiel. que necesitd creerse aquella historia y asumir su filosofia elemental de nostalgia y sacrificio 'on the rocks'.”14 vazquez Montalban's unflagging interest in popular culture and his belief that its various manifestations are a valid form 92 of literary expression is an opinion that does not always find many adherents. These modes of expression have still not been able to discard the stigma of their reputation as ”escapist" reading. listening. or viewing. Vazquez Montalban laments this literary snobism which prevents critics from delving further into pop—cultural forms and blinds them to their value: L08 politicos culturales del passdo. y me temo que tambien los del presents. fueron muy poco sensibles a la subculture y no reconocieron la magia que inspire canciones escritas en estado de gracia. como "Tatuaje". ”Milord”. ”L'huomo in frac". ”El humo ciega tus ojos" y tantas otras pequefias obras maestras que sbestecieron la sensibilidad de las masas. les proporcionaron el tabldn de salvacion de una identificacion sofiada con mayor eficacialgufgtitativa y cualitativa que la lirica con mayascula. ' ”De las reformas de las costumbres. 0 sea. de como un pueblo que quiso pesar por ser la reserva espiritual del occidente acepto e1 culto el trabajo. la adoracidn del plastico ”17 This y demas modernos deidades de la sociedad de consume. heading to Chapter Five in Amando de Miguel's 40 millones de espgfloles 40 afios después (Barcelona: Ediciones Grijalbo. 1976). exemplifies another recurring theme found in both the literary and essayistic works of vazquez Montalban: Spain’s relatively recent development into a consumer society. In Sp ppnetracign americana en Espafie. he contends that Spain's rapid conversion in the 19603 into what many people would call a ”nacién de consumo” was a designation only applicable to certain sectors of society. notably the middle-class Spaniard. Amando de Miguel supports vazquez Montalban's contention: Se hen arrojado fuertes criticas sobre la idea mimetica de que Espefia. en los 3803 de desarrollo. se ha 93 convertido ya en una ’sociedad de consumo de masas'. como si ese expresiOn significara que todo el mundo goza de la opulencia que es dable observer en los paises capitalistas avanzados. como si la vida cotidiana de los espafioles 3e desenvolviera en la alegria derrochadora del episodic de las bodes de Camacho que nos relate Cervantes (y que 3610 as explicable en un pueblo con hambre de siglos). como si se hubieran limado ya las diferencias entre ricos y pobres. Nada de eso. el desarrollismo elimino la miseria y el hambre endemica. facilito el consumo de ciertos bienes, pero suscito muchas comparaciones y diferencias entre poseedores y no poseedores. (40M. p. 101) In Crdnica sentimental de Es aha, vazquez Montalban points out that other levels of society had nothing near the buying capacity of their middle—class counterpart and many were forced to leave the country in order to find work lucrative enough to support a family: "Este superman del consumo nada tiene que ver con el cejijunto emboinado hombre de la maleta de medere que a partir de 1960 descubriera Alemania. Pero perte de la prosperidad del superman consumista se la debe al exilio laboral del cejijunto. de ese hombre que se quito la boina en Alemania...”. (CSE. p. 168) This increased acquisiticnal potential (for at least part of the Spanish population) due to the rapid economic growth that Spain experienced during these years18 was converted to actual purchasing power by various factors. each of them at least partially connected with the United States. First of all. the great influx of tourists (primarily European but North American. too) encouraged by the Spanish government in the 1960s exposed Spaniards to a style of living previously unknown or at least unattainable to many of them. American programming on the television also gave them a glimpse of the United States consumer society and its 94 possessions. Finally. the advertising campaigns heard on the radio and seen on the television did a great deal to convince the already eager middle-class consumer that his life would not be complete without this canned food. that television set. these pills. or that car. In Sl libro ris de la television 3 aflol , vazquez Montalban demonstrates one more time how American influence in Spain has been felt on so many levels by pointing out that this publicity that was so instrumental in spurring on the new consumer society mentality was at the time greatly controlled by American techniques. American money. and American ideals: ”El boom de la publicidad visual en Espafla sirve de reflejo de los cambios americanizados de las formas de vida espaflola y sirve al mismo tiempo de estimulo para la evolucion formal misma.” (Spig. p. 79) A reading of the articles presently being written by vazquez Montalban in El Pais has demonstrated that the thematic constants exemplified in La penetrgciOn pperigpng en Sspgfia remain an important element of his present day concerns. However. a general topic which today holds a much more strategic position in priority than during the 19703 is that of the Latin American countries. This increase in importance can be explained not only from the perspective of their long-standing historical connections but also due to the fact that some of these countries have come to illustrate the system that Vazquez Montalban described originally in La penegpacign americang en Sepafla: a system where the United States and the U.S.S.R. carry 95 on their extended ideological battles between capitalism and Marxism at the expense of the people of ”peripheral” countries like Nicaragua and El Salvador. Secondly. some of the South and Central American nations are also relevant to Spain because they are still forced to operate under regimes that will not allow the same basic human rights denied to the Spanish people for so many years under France. In "Miseria informative”. vazquez Montalban discusses what is taking place in Nicaragua and the fact that whatever news comes out of the media agencies of the two superpowers concerning this country is a distorted image. Not only do the United States and the Soviet Union both interfere in the affairs of foreign nations. but through their respective news agencies. they are also in control of how that interference is depicted to the rest of the world. ”Bueno es que nos curemos en salud ante lo que nos inculcan la UPI (United Press International) 0 la Tess. Y mejor seria que pudieramos fiarnos de Efe como conciencia informative de un 'neohispanismo’ 19 With this democratico aplicado sin prejuicios a Nicaragua.” quote. vazquez Montalban appeals to Spain and to its own forms of informational media to emerge from the shadow of the two world powers by counteracting their self-serving propaganda with a more truthful and objective presentation of the facts in Nicaragua and other countries.20 In summary. the majority of the works by vazquez Montalban which fall into the nonliterary category are a chronicle of the development of Spain since the Civil War. Spain normally plays '96 the role of protagonist while Vazquez Montalban employs his other favorite themes as supporting characters which serve to further elucidate the actions of the main character. Sp penetraciOn americana en Egpega is his treatment of the ways in which Spain has been influenced by the United States: protagonist--Spain. supporting actor-North American imperialism. El libro gris de la televisiOn espaflola is his description of the history of Spanish television programming: protagonist- Spanish society. supporting actors——the power of the popular and North American cultural influence. Cronica septigentai de Espafia is another analysis of Spanish history seen through the various pop-cultural modes of expression popularized in the decades since the Civil War: protagonist-Spain. supporting actor-—the popular culture. As a chronicler of Spanish history. vazquez Montalban’s works have been haunted by the ghosts of the Civil War. Francisco Franco. and the separate and converging legacies left behind by them both. Those two elements which irrevocably altered the course of events in Spain remain a constant influence on the lives of Spaniards and what they write.‘ Franco may have died ten years ago but the memories and effects of his regime linger on. In "Memoria del poder”, vazquez Montalban discusses some of the memoirs written by the now incarcerated perpetrators of the ill—fated take over of the Cortes in 1981. He refers to the date of the attempted coup (e1 25-F) as "El 18-J que no pudo ser" recalling those who began their own overthrow of the Spanish government on July 18. 1936. 97 He recommends the reading of these books as a reminder of what Spain once was. so as not to forget in the midst of the struggle to make democracy work. how much freedom has been gained: En cierto sentido. estos libros de memories carcelarias avalan la justicia de una situacion politics que permits publicer a los condenados. en comparacion con aquellos tiempos en que los hoy condenados eran corresponsables de un poder que ni siquiera admitia la existencia de presos politicos. Hay que leer estos libros como memoria de aquel poder. como elemento de identificeciOn de la conciencia de aquel poder. Inevitable un escalofrio cuando se considers en que menos estabamos. o peor. que cerebros guiaban aquellas manos. que poquedsd cultural. que insuficiencia logica. Uno hubiere preferido centinelas brillantes. incluso cinicos. que hubieran dado la medida de lo que reprimian. 21 Spain and its writers have not escaped the far-reaching effects of the past. According to vazquez Montalban. up to a certain point this inability or unwillingness to forget the past may be a necessary evil if it supplies the incentive needed to prevent history from repeating itself. However. as Spain takes an even more active role in the various organizations of the West while coping with the changes and problems of a democratic system. it seems likely that there will be new topics of discussion as well as the old which will occupy the pens of vazquez Montalban and other Spanish authors. At the same time that he was writing these nonliterary works. vazquez Montalban was also producing a series of vanguardist literary works. He calls this phase of his production his "escritura subnormal" and his focus changes markedly. His ”escritura subnormal" is an interesting blend of 98 three separate but intersecting elements. The popular culture which is a constant throughout the broad spectrum of Vazquez Montalban’s production. is one of the principal components of this form of expression. His utilization of the various representatives of the popular culture ranges from isolated. peripheral references in the text to filling the role of the main character of the work. Secondly. Vazquez Montalban continues to use all the literary genres as a vehicle for his social commentary and criticism. In the first section of Manifiesto subnormai (Barcelona: Editorial Kairés. 1970), the work which serves as the theoretic basis for his ”escritura subnormal." Vazquez Montalban describes ”el subnormal” as one of the vast majority of people who are not part of the power structure. Due to this exclusion from the decision making process. the capacity to control his own future. he becomes what Vazquez Montalban cells the "manso subnormal productivo.” Through experience. he has learned that his role in society mandates that he take orders. not give them. that he be a. follower. not a leader. This powerless position has already begun the process of making this mass man ”subnormal”. causing him to be a passive bystander in the belief that he can do nothing to change the system and its injustices. According to Vazquez Montalban. the various forms of the mass media with their constant visual and audio inundation of fighting. destruction. and men’s injustice to men taking place. finish the job nicely. The daily barrage of the immorality and unfairness 99 in the world ”destruye los jugos de la epidermis de la sensibilidad.”22 and allows him to either stand by and watch or even indirectly participate as those with power take advantage of other "subnormales". "Asi el aceitunero altivo de Jaen que envasa aceitunas para la exportacion hacia 31 Bunker Supersistematico. llegera a no importarle que la aceituna por él envasada aumente la energia calorigens de las boinas verdes en el periodo de Monzon. Si en la pantalla del televisor de su case. an bar 0 su pueblo (tele-clubs) ve un rictus humano en la cara de una muchacha vietnamita. e1 rictus le hastie porque no es cosa de su mundo y esta saturado de dolor—-informatizado. hasta el punto de perder la capscidad de una respuesta solidaria." (SS. p. 28) Thus. vazquez Montalban utilizes this phase of his literary production to comment upon the extremely unequal division of society into the powerful and the powerless and how these two factions view and interact with each other. Thirdly. though these first two subjects and other themes which characterize his nonliterary expression remain an integral part of the "escritura subnormal". their importance is shared and. often overshadowed by vazquez Montalban’s examination of writing as a creative process. In an attempt to use the novel itself as a vehicle for commentary upon the novelistic process. vazquez Montalban experiments with what is for him a new literary direction: metafiction. In his article entitled. ”Antagonia como metaficcion". David K. Herzberger presents a definition of this term: "En su forms fundamental. la metaficcion es ficcion 100 que reflexiona sobre la naturaleza de su propio ser: es ficcién utilizada como instrumento para explorar la naturaleza de la ficcion.”23 Simply stated metafiction is literature about literature or literature utilized to analyze the literary process. It is important to keep in mind that for vazquez Montalban. the term "literature” encompasses all forms of the popular culture (movies. television. music) as well as the novel. drama and poetry. Thus. in his "escritura subnormal.” vazquez Montalban uses a combination of these various forms of literature and specifically employs the metafictional mode in order to shed light upon 1) the use of structure as a challenge to draw the reader into the creative process: 2) the interrelationship between the author. the narrator. and the reader: and 3) the function of language within a literary work. One of the styles that vazquez Montalban uses frequently is the "college": a juxtaposition of distinct genres within the same work. He commonly inserts pieces of poems (often his own) or musical lyrics within the structure of his novels and essays to illustrate a point. However. perhaps the ultimate example of this college technique is Spgifigpto gubnopggi. Fittingly categorized as a ”libro ensayo-poeme-poster-novellags” by its author. this amalgam of essays. a theatrical farce. illustrated slogans. poems. horoscope entries. and a vanguardist novelette defies a solitary classification. In an interview with Federico Campbell published in Informs Turpp (Barcelona: Bruguera. 1980). Vazquez Montalban explains what motivated this form of 101 expression: ”LO que YO queria era la continua frustracion del lector que cree ester leyendo un ensayo y de pronto aquello no es un ensayo: luego cree que es un poems o una novela. y aquello no es ninguna de las dos cosas. Hay una cierta agresion al 24 The construction of this work is without doubt a ,0 challenge to the reader who struggles to follow the flow of the lector." book switching from one form of communication to another. This barrage of written symbols not only includes common literary genres but also posters and horoscopes. elements not normally found in literary works. These unexpected forms are just one more stimulus that the reader must absorb. This technique could also be an attempt by vazquez Montalban to mirror the randomness of everyday life where people are constantly bombarded by all types of stimuli: visual. aural. subliminal. serious. humorous. ironic. Life cannot be neatly organized under definitive labels and neither can Sgpifiggtoigubnopgpi nor a good portion of Vazquez Montalban's total literary production. In Recordpngo a Dardg (Barcelona: Bruguera. 1983). which although published before Manifiespo subnormal could be considered part of this category. the identity of the narrator is unknown until the final pages of the story. However. due to the intermittent usage of the first person singular and plural forms of the verbs. the reader knows that he is someone who considers himself a member of this community that has been infiltrated by the mysterious Professor Darda. The most revealing passage from the narrator during the first two parts 102 of the book is found in the section in which one of the main characters is introduced. a youth named Tancio. Not only does the narrator switch to the first person singular usage for a prolonged series of sentences. he steps out of his detached story-telling style to speak directly to his audience. Here he explains his reasons for writing: La adolescencia sensible de Tancio es un factor importante en la historia que cuento. y se lo confieso al lector consciente de que felto a todas las reglas de la novela moderna. que ha prohibido el dialogo entre el novelists y el poblico. Pero esta muy lejos de mi intencion el escribir una novela. Solo pretendo testificar en la cronica sentimental de una apoca y un sucedido que tuvo enorme trascendencia en la higtoria de estos lugares. El mio es un realismo comarcal. Finally. in the Tercera Perte. or what could be considered an epilogue. the reader is let in on the secret that the narrator of the story and Tancio. are the same person. He also discovers that the entire narration has been a flashback of more than thirty years: Tancio is composing these memories in the year 1999. Thus. the reader has read all the events of the novel denied the knowledge that: 1) the narrator was not only writing a biography of the town and its people but also an autobiography: 2) the narrator as well as being an eyewitness reporter of the events was a person who had some experience in his past as a writer: and 3) the chronicler of this period of time in the history of this Spanish town was writing from a perspective which was thirty years removed from the action of the novel. By concealing the identity of the narrator. vazquez Montalban examines the nature of the interdependence which 103 exists between the narrator and the reader. The level of that dependence definitely influences the impression received by the reader. In his article. "gfigericordia as Metafiction.” John W. Kronik analyzes GaldOs’ novel at both a fictional and metafictional level. In his opinion. "The reader who grasps Misericordig’s metafictional fabric perceives in it a novel within a novel. with Benina the author of the interior fiction."26 Perhaps. too. Recordando a Dardé can be seen as a novel within a novel as vazquez Montalen’s creation. Tancio. is allowed to chronicle and at times even create his own past. In the third part. Tancio himself informs the reader of the literary process which has produced this history: ”He escrito estas paginas en pocos dies: apenas dos semanas. Siempre he habido en mi una vena literaria reprimida que dofia Luz educo y la vida atrofio. No me arrepiento ni de lo uno ni de lo otro. Los hechos que he contado ocurrieron hace mas de treinta afios: yo los vivi. y lo que no vivi lo he imaginado y recreado mediante los materiales acarreados por el recuerdo. mis lectures. en fin. toda la poca o mucha educacion de mi sensibilidad.” (Darda. p. 127) Due to his need to examine and understand the changes that he himself and his country have undergone. Tancio attempts to put the past down on paper which culminates in~a mixture of real and imagined events. His desire to leave behind a written account of that analysis (a desire he inherits naturally from his creator. vazquez Montalen). gives 104 rise to the creation. from Tancio’s memory and imagination. of the characters which inhabit this small Spanish town of the 19603. Within the context of written fiction. both Tancio and vazquez Montalban play the role of creator. However. as a character in Sgcordgndo a Darda. Tancio takes on an additional role. that of written creation. The fictional relationships between those involved in the creation of Recordando a Darde. vazquez Montalban-author. Tancio-author and character. the townspeople-characters. are quite similar to those described by Kronik between Galdés. Benina. and don Romualdo in Misericordia: Moreover. the fictional character enjoys a degree of immortality denied to flesh-and—blood creatures. Benina as a creator is Galdos' equal: but as a creation of his she is superior to him. With respect to don Romualdo she sits at the other pole. That is. they are two characters in a novel and therefore on the same generic footing: both are imagined entities. But between them there is a radical difference in kind because they do not originate from the same imagination. At least. don Romualdo operates at a further remove. for he is the product of an imagination imagined by someone else. He has two creators. a real one and an apparent one. and since Sisepicordia is a novel spun on appearances. appearances dominate here. (Kroni . p. 49) In much the same way. Tancio and the townspeople are all. in the final analysis. creations of Vazquez Montalban. However. the townspeople have the added distinction of coming alive for the reader through Tancio’s memory which sets them at a further literary distance from Vazquez Montalban. By examining these fictional interrelationships. vazquez Montalen. like other authors before him. is using the creation itself to delve more deeply into and further elucidate the creative process. Another novel classified within the ”escritura subnormal" 105 category is Yo mate a Kennedy (Barcelona: Plaza and Janos, 1977). The work. in.much the same manner as ggcorggndo a Darde. is metafictional in its narrative treatment. Once again the reader is not informed of the name of the narrator until the end of the novel. Just as Tancio talked about himself using the third person singular form of the verb in order to hide his true identity. the narrator of Yo mate a Kennedy. a Spanish bodyguard. mentions the actions of Pepe Carvalho. a Spanish assassin. These two people are in actuality the same person. Due to this deception. unbeknownst to the reader. all the personal details of the past and present of this bodyguard are in truth those of Pepe Carvalho. Not only is vazquez Montalbén experimenting with the narrator/characterIreader relationship. he is once more using the novelistic form in an attempt to frustrate and challenge the reader. David K. Herzberger's article. "Antagonia como metaficciOn". is a discussion of Luis Goytisolo’s usage of metafiction in the novel. La colera de Aguiles. in which he notes that the protagonist in many metafictional works is a novelist himself. Therefore. the analysis of the creative process is an action which comes naturally to him. The protagonist in Goytisolo's novel is one of these novelist/narrators and Herzberger points out her ability to analyze the art of literary creation in general and to turn that critical eye inward to her own works: ”Matilde se muestra profundamente consciente de su papel de autora y narradora de la 106 novela. y de vez en cuando se disculpa por sus digresiones. ee lamenta de su inhabilidad para recrear ciertas emociones. y aun dirige nuestra atencion a los errores e inconsistencies de eu obra. (Herzberger. p. 114) The novelist/narrator in vazquez Hontalbén's short novel. Happy End (Barcelona: Brugera. 1983). is relating what the reader assumes to be true events in his past. He is telling his story to an unidentified listener who assumes the role of audience as well as literary critic. Unlike La gélera de Aguiles in which the protagonist performs the task of critiquing her own writing technique. it is this unnamed character who continually questions the narrator’s choice of words. corrects his details. and complains about his digressions. Not only is the narrator called upon to deal with the questions and criticisms of this one-person audience but also there is a scriptwriter watching from the sidelines. ready to step in should anyone try to change the plot of the original script. At one point. the narrator feels that the moment has arrived for him to ask the woman in his life. Lola. to marry him. However. his spontaneous decision is thwarted: Era e1 momento para decirle: dejalo todo. casemonos. poblemos el Jardin de nifios rubios y pélidos. Y estaba dispuesto a hacerlo. cuando mis oJos se cruzaron con la feroz mirada que me lanzaba e1 guionista. En los oJos del guionista vi la desesperacién y la rabia. Al fin y al cabo yo era una pieza. una simple pieza en una vasta industria del comportamiento humano. Asi es que me calls. deja que Lola hablara y finalmente 1e propuse un corto viaJe. solucién que me parecio a medio camino entre abandonarla a su desesperacian y secundarla en sus propésitos matrimoniales. 107 This narrator. who calls himself Humphrey Bogart. is on one level the author of this story: it supposedly is his past that he is relating. As such. like any other author. he must pay attention to as well as endure the questions and criticisms of his audience. On another level. he is a character playing a part in those events. Due to this role. he is also at the mercy of the scriptwriter who can step in at any moment and dictate his actions. In addition to the examination of the relationships between author. narrator. character. and audience undertaken in figppy Egg. there is also a feeling of ambiguity projected throughout this novel. From the first page on. the reader can never be sure if the woman who the narrator repeatedly meets by chance is actually his former love. Lola. or simply someone who looks like her. Finally. at the end of the novel. the narrator admits. to the chagrin of his listener. that the whole story has been a fabrication: he has never been involved in all of the described revolutions nor met any of the famous people mentioned. Thus. the narrator is not the only one who is at someone else’s mercy. The reader and the listener within the story. have been deceived by the narrator because he has proved to be a completely unreliable reporter of events. The three narrators discussed. Tancio. Pepe Carvalho. and Humphrey Bogart. have all. to varying degrees. been used by vazquez Montalban in order to puzzle and deceive the reader. In Manifiesto subnormal. the work which started vazquez 108 Montalban’s "escritura subnormal" phase. the author combined a collection of different genres which seemed to have no relation to one another in order to frustrate his audience. In Cuestiones marxistas (Barcelona: Editorial Anagrams. 1979). the final installment of that series. vazquez Montalen again juxtaposes dissimilar elements and challenges the reader to deal with them as best he can. There are many levels at which he employs this technique. Firstly. the main characters of the book form a bizarre group, the Marx brothers: Groucho. Harpo. and Carlos. Instead of Chico or Zeppo. vazquez Montalen presents Karl Marx. the original Marxist theorist. as part of a North American comedy act. It is rather incongruous to find Carlos Marx writing a letter expounding upon Marxist values and ideology to his ”brother”. Groucho. Continuing on with this method of placing unrelated elements side by side. the choice of the Marx brothers as protagonists is an appropriate one because their brand of humor is based on Groucho’s ability to keep up a steady stream of non sequiturs. a continuous flow of one liners that has little or no connection to the previous statement. Yet another example of this technique is found in the wide range of characters that wander together through the pages of Cuestiones _§rxistas. A good portrayal of this is the unlikely group of people that finds itself together in the final chapter: Madame Pompidou. Madame De Gaulle. Hamlet. the Boston strangler. Patricia Nixon. Richard Nixon. Princess Grace. Nietzche. Sartre. Mao Tse-tung. Henry Kissinger. Dr. Hyde. Johnny Halliday. Peter 109 Ustinov. and Bob Hope. One more level of the same method is Vazquez Montalban’s style of slipping a very strange occurrence into a scene which generates little or no appropriately amazed response from those present. A prime example of this is the following scene from the final section of the book as the previously mentioned random group of characters interacts: Hamlet consults el reloj. -Se demora. -—Se deja querer. Contests el estrangulador de Boston mientras reducia el cuello de Patricia Nixon a la delgadez de un spaghetti. —-¢Es usted italiano? Le presunto con un savoir faire principesco Grace de Monaco. -No. Soy de Boston. —-¢De los estranguladores de Boston? —-Si. Por perte de padre. ——3Qué caéncidencia! Mi madre estuvo en Boston mucho antes que yo. With this conversation. vazquez Montalen has created a dialogue which parodies the everyday. banal small talk heard at any party. However. in the middle of the ”normal" exchange of ”What’s your nationality?" and "Where are you from?". is the Boston strangler calmly choking the life out of Patricia Nixon as he chats amiably with.Grace Kelly. It is a simultaneously strange, humorous. Marx ”brotherish" style specifically designed to jar the reader out of his passive complacency to a more agressive state where he must actively pay attention to the story line and the construction of the work. In the letter from Carlos Marx to Groucho. Carlos discusses his opinion of the role that language plays in human development: 110 vemos que el hombre tiene ’conciencia’. Pero no es una conciencia que sea. de entrada. conciencia pura. Sobre el espiritu pesa desde el principio una maldicion: la de ser ’maculado' por una materia que se presents. en este caso. en forma de capas de aire agitadas. de sonido: es decir. por el lenguaje. El lenguaje as ten antiguo como la conciencia. el lenguaje es la conciencia real. practica, existente tambien para los otros hombres. existente, pues. entonces solamente para mi mismo: e igualmente que la consecuencia. el lenguaje salo aparece con la necesidad de relacién con los otros hombres. Casi te diria que la conciencia de la relaciOn con lo que nos rodea. Cuando una relacién existe. existe para mi. El animal 'no esta en relacidn con nada’. no conoce finalmente ninguna relacion. (Qfl. p. 85-86) In Cuestiones marxistas. VAzquez Montalbén experiments with language. that less than perfect method of communication which supposedly distinguishes mankind from animals. The reader's initial introduction to Groucho Marx finds him assuming the squatting position of a dog and admitting that in actuality he is a dog who has spent his life pretending to be a human. His mother was convinced that being able to communicate with words and passing as a human being was a worthwhile goal. However. Groucho, the dog. is not prepared to accept this exalted opinion of man and the spoken word. He has witnessed how words have been employed to subjugate the powerless sector of society and to render it mute: los perros no son la medida de todas las cosas aunque pueden parecerlo porque las palabras las han hecho a nuestra medida pero selo para que aprendamos a obedecer. a agradecer y. finalmente. a callar yo prefiero decir guau. guau. guau (QM. p. 10-11) Harpo Marx himself is another person whose very presence and state of being decries the assertion that one must be able to use language in order to communicate. Anyone who has seen a 111 Marx brothers' movie knows that his lack of speech never curtails his ability to convey his wants. needs. and opinions. Harpo’s capacity to impart information without words and Groucho's view of words as traitorous elements. not to be trusted have prompted Groucho to say that: nos limitamos a poner en duda el valor de las palabras a valorar e1 tono por encima del sentido a despreciar tanto el ruido de los anos como el de las bocas. (QM. p. 12) Throughout Cuestiones marxistas. Vazquez Montalban manipulates the written manifestation of language in an effort to discover just how much or how little words are capable of communicating. In his experimentation. he sometimes reflects his distrust of language by impairing its ability to communicate through a distortion of the form itself and the events it reports. There are sections in which he deletes punctuation. creates nonsensical sentences filled with alliteration and various forms of the same root.(-iUn ciego cegado por la torture canta su ceguera y su tortural-O tal vez fuera mejor un hombre que canta y le torturan para que se quede ciego.)(gfl. p. 48). and describes unbelievable scenes where cadavers climb out of graves and begin to talk. On the other hand. alongside these linguistic exaggerations are passages which demonstrate the sheer power that words do in fact possess to express ideas and feelings. Such a description can be observed in the words of Groucho’s mother as she describes the anguish of life for those who have lost a war and still suffer at the hands of their OPPPBBSOTB: 112 La deeorientacion are total. Pusieron el este al oeste y el norte en el sur. Tampoco estaba en su sitio el centro del cielo. ni el de la tierra. Nos calzaron con zapatos que andaban a1 revés y nos colocaron en caminos que jamas saldrian del laberinto. Metieron aceite en los aqueductos y lagrimas en los oleoductos. Llovia de la tierra hacia las nubes. y al respirar morias asfixiado. Era imposible ver el futuro mas alla de la cortina de banderas y recuperar la confianza humana rodeados de aquel cerco de vigias hambrientos de carne humans y dolor. (QM. pp. 27- 28) Again Vazquez Montalban employs the technique of placing two very dissimilar elements side by side. this time from a stylistic perspective. These contrasting views reflect his sometimes ambivalent attitude toward language. Certainly, as a writer. he appreciates words and the potential for strength and beauty that is within their grasp. Nevertheless. he is also aware that language’s power can be abused if it is allowed to take on more meaning than it deserves. As he cautions in Manifiesto pubnormgl. ”De todas las traiciones que comets el intelectual solo hay una grave: creer que ha entendido algo por el mero hecho de haber sido capaz de ordenar una determinada parcela de lenguaje." (fl§o P. 13-14) The concept that the societies of the world are separated into two groups. those with power and those without it (the "verdugo/victima” dichotomy). is one of the basic elements of those works included within vazquez Montalban's ”escritura subnormal". Hith Yo mate a Kennedy he takes a tongue-in—cheek look at one of the most powerful political families in the United States. the Kennedys. and satirizes the machinations that those with power go through in order to maintain the image of a 113 person in command. Late President John F. Kennedy is portrayed as a shallow man who is constantly posing for the camera. displaying his inflated image of himself and his country. and changing his colors like a chameleon to play the politician by appealing to the various groups within his "kingdom.” The narrator indicates that he suspects that beneath this exterior exists the potential of a good leader but power has arrested its development. when he admits. "Me hubiere gustado conocer a este hombre antes de que aprendiera a ser presidents. antes de que todos sus Organos se hubieran modificado segun las funciones "29 As well as this more individual portrayal 0f presidenciales. powerful people. vazquez Montalban explores this same issue on the national level when he compares countries that play an important role in world events and those peripheral ones that are either forgotten or exploited by the world powers. These two quotes exemplify the positions held by the United States and Spain in the order of world importance. In a Thanksgiving Day speech. Kennedy declares that "es evidente que la mas preclara evidencia que podemos asumir nosotros. el pueblo norteamericana. es la de nuestro destino privilegiado a1 frente de la marcha historica de la Humanidad.” (Keg. p. 52) On the other hand. the Spanish narrator comments bitterly upon his native country’s transient impact upon the twentieth century world: "La liquidaciOn del recuerdo de la guerra civil y de la posguerra es la condiciOn 'sine qua non' para que los espafioles nos integramos para siempre en el limbo de la sin sustancia y la 114 mediocridad. Es la altima vez que hicimos algo digno de aparecer en la primera pagina de New York Timgg.” (523. p. 150) Humphrey Bogart. the protagonist in Happy End recounts his experiences as he takes part in the various civil wars and revolutions of the present century including the Spanish Civil War. the covert were carried on by the C.I.A. in Central America. and the Cuban Revolution. All of these situations demonstrate a never ending battle for power. as year after year different pockets of bloodshed are added to the list. Much of the time these conflicts are again inspired by the fight for dominance between various ideological combinations: Communism/Fascism/Capitalism. At one point. Humphrey Bogart himself gets a taste of power when he becomes one of the leaders of a new government that has just taken over the previous one by force. Not only is the reader shown the power—induced corruption of the man who engineered the ”golpe de estado.” the "emancipador de pueblos”. into a repressive dictator but also the protagonist’s attitude toward this alarming transformation. In this instance. unlike the "hombre subnormal". the protagonist i; a part of the power structure. However. his first reaction toward the tyrannical actions of the leader of the regime mirrors the lack of solidarity felt by subnormal man: ”’éLo dejo correr?’. pense ya a los tres meses de compartir e1 poder. Pero me dije: yo no soy la conciencia del mundo y unos afios de reposo geografico e histérico me sentaran bien. Asi es que me dio por el cinismo politico durante una temporada.”(fl§. p. 170) 115 In the end. Humphrey Bogart flees from this struggle for control and the temptations that a majority of the power concentrated in the hands of a minority creates. As was discussed in the preceding section with respect to the metafictional element found in these works. the treatment of power in Cuestiones marxistas is a linguistic one as Vazquez Montalban experiments with language and its potential for communication with and control over others. The power struggle that Vazquez Montalban depicts from varying perspectives with his "escritura subnormal” is one more in a long line of attempts on his part to portray the social and political structures of the world. The picture that he paints is a rather bleak one wherein ideologically opposed factions continue to try to eliminate their differences by extinguishing the other through warfare. Then. whoever ”wins” this armed contest. whether they are considered freedom fighters or terrorist guerrillas. members of a ”gloriosa cruzada” or a "sublevacion". is extremely susceptible to the hardly new adage that "power corrupts". For Vazquez Montalban. only a more equal division of power among the people can prevent the existence of the powerless and subjugated ”hombre subnormal”. Apart from the metafictional and the social commentary facets of his literary production. Vazquez Montalban has not abandoned the themes and ideas which populate his past and present nonliterary works. In Manifiesto supporma . he discusses the development of what he calls a "Supersistema" 116 after World Her II and the first deployment of a nuclear bomb by the United States in Japan. This ”Supersistema” is a term used to describe the nuclear arms race between the two major world powers: the United States and the Soviet Union and their respective economic systems. capitalism and Communism. Since each country had the capacity to obliterate each other and the world many times over. the logic developed that it was this ability to inflict total destruction which was to keep the world in one piece. vazquez Montalban describes this outlook as. "Una logica basada en el calculo de probabilidades de mutua destrucciOn. enmascarada por el lenguaje—protocolo: destruccién—disuasién. Y el equilibrio del terror que rspresentaba el ping-pong atOmico pronto carecio de cualquier significaciOn humanistica." (pg. p. 19) In addition to the basic illogicality that vazquez Montalban sees in a system which bases its hopes for survival on constant arms buildup and the threat of nuclear holocaust. he again brings to light the injustice inherent in this type of setup. Though it is the United States and the Soviet Union who continue to construct new and more deadly weapons. who decide if and when they will participate in disarmament talks. who in fact hold the destiny of the whole world in their hands. it is not these two countries whose land and people are ravaged by the continual battle between their two ideologies. One of the characters in Zp_mapg_§ Kennedy explains: ”La guerra atdmica nunca ocurrira. sugun él y sera definitivamente sustituida por 117 la serie de guerras convencionales (guerras civiles entre el bien y el mal) en zonas marginales de la tierra. La guerra de Espafla. segan Khan. ya fue un ensayo general de la nueva estrategia." (5gp. p. 58) "Lo importante segan Khan y sus asesores. es que las grandee naciones conductoras ds 1a civilizacion industrial. no se vean complicadas en enfrentamientos mutuos.’ (Egg. p. 58) The popular culture and examples of its capacity to influence and mirror a society and its people is one of the princip1e focuses of Vazquez Montalban's written production and his literary works are no exception. All of the books discussed have. to a lesser or greater degree. some reference to popular cultural expression. Once more. the majority of those representatives mentioned are of North American extraction: Errol Flynn. Lauren Bacall. Charles Laughton, Frank Capra. Ann Margret. John Huston. Sharon Tate. King Kong. and Lee Strasbsrg. The protagonist roles in both Cuestiones marxistas and Happy End are filled by American actors: Groucho Marx and Humphrey Bogart. In the latter the title itself is a reference to the manner in which movies in a very real. tangible way have altered the view that people hold of life. As Humphrey Bogart describes it: Pertenezco a la primera generacidn educada en el happy and cinematografico. Hasta nosotros también se tenia la ilusién de que los conflictos acaban. Por eso siempre se hen planteado mal los conflictos personales. sociales. histéricos. La debilidad ética del hombre le induce a creer que las pssadillae terminan y adamas que terminan 118 bien. El cine he hecho todo lo demas. Les histories terminan y por lo general bien 0 en algunos casos excepcionales. terminan dramaticamente. Pero a poco que mires la vida propia y ajena con los ojos abiertos descubres que ninguna pssadilla termina del todo. porque la vida misma es una pssadilla y la historia tambien. A lo sumo se consigue mejorar las condiciones de la pssadilla en la que te hallas metido. pero jamas sales de la pssadilla. No sé si me explico. El colmo del colmo eran las indecencias de Frank Capra. éRecuerda usted lae peliculas de Frank Capra? ¢Los finalee? ioua inmoralidad! Ya es nauseabundo que una historia de amor entre dos termine en el beso del happy en.. (Hg. p. 158) According to the narrator. movies with a ”Happy end”. similar to religion with its promise of salvation. function as an opiate that prevents people from having to face the fact that life is a nightmare with no ”They lived happily ever after” finale that they and fairy tales always promise. Neither the cinematic nor the religious ”Happy end" can be counted on in this world. Celine'e quote from Via e al fin de la noche. employed by vazquez Montalban as an introduction to his work offers the only solution: "Lo mejor que uno puede hacer cuando esta en este mundo es salir de al. Loco o no loco. con 0 sin miedo.” (Hg. p. 137) Another important theme seen in Vazquez Montalban's nonliterary works. Spain's transformation into a consumer society during the 1960s. plays an essential role in Recordando a Darda. He employs this novel as a vehicle to exemplify the modernization process that Spain underwent. The setting is a small provincial town that is just beginning to have the financial means to participate on a small scale in this move toward consumerism. Their increased acquisitional power has 119 taken the form of appliances. motorcycles. a couple of cars. and more than anything else. televisions. Owning a television set is a status symbol. In the following quote Tancio. the narrator. describes how more money breeds the desire for more "things” and he points out the arrival of payment on the installment plan which Amando ds Miguel also notes in 59 millones de eegafloles 40 aflos despues:30 Desde hacia unos dos aflos las mujeres del lugar habian descubierto la compra a plazos y periédicamente el recadero dejaba en el inmenso local del herrero los objetos recian salidos de los almacenee de Barcelona 0 Gerona. La prosperidad paulatina alcanzaba sorprendentes concreciones. Una subida de sueldo se materializaba en una cocina de gas buteno 0 en un aparato de radio con el que se podia oir hasta Radio Andorra.... pero sobre todo se traducia en televisorss. (32. p. 58) Como un Dios luminoso. un televisor representaba la curve ascendente de los Veinticinco Afios de Paz en su punto maximo. (32. p. 59) A new highway that is in progress promises to bring many tourists who will not only supply money for the soon to be aroused "sicosis de consumo” but change irrevocably the atmosphere of the town. Another sign of "progress” is the new factory which seems to be a mixed blessing for the women of the town: "Las chicas del pueblo habian ganado una pequefia victoria feminists contra sue familias y habian cambiado la esclsvitud gratuita de la limpieza y s1 corte y confeccién por la esclsvitud pagada del trabajo fabril en serio.” (3Q. p. 19) The invention that Darda. the scientist has been secretly working on in the town. his robots. are the ultimate of change. modernization. the advancement of technology. and the loss of 120 the human element. The townspeople get caught up in the idea of having robots, of this palpable indication that their little town and Spain have finally begun to get in step with Europe and the United States technologically. However. both author and narrator are worried about this conversion to consumerism and utilitarianism. They are afraid that Spain may have given up more than it gained by succumbing at least in part to outside influence and "progress". Even Tancio. "un moderno" finds himself lamenting the loss of those pre-modernization values: "Y. en cambio. recordando a Darde, algo me intranquiliza. Son los recuerdos. lo que aquella gents hablaba. sentia. recordaba. defendia desesperadamente como se lee fuera en ello la vida.” (32. p. 133) As has been observed throughout this discussion of vazquez Montalban's "escritura subnormal". a majority of the subjects which populate his nonliterary works are very much a part of this literary phase as well. In addition to this new treatment of some old themes. is vazquez Montalban's experimentation with metafiction. With the introduction of this new element. he permits the structure of the work itself to intermittently take precedence over the thematic messages he wants to convey. When one of those thematic messages, the ”subnormal” one. emerges. the reader is confronted with what appears to be another facet unique to this group of works. However. it is in fact a reflection of what is at the very heart of all of vazquez Montalban’s writing: Spain. The dichotomy of those with power 121 as opposed to those without it mirrors the divisions of the post Civil War decades as Franco sought to keep the wounds of that confrontation fresh. For Spain. the haves were the ”vencedores” and the have-note were the "vencidos" and forgetting that distinction was forbidden. Though the description of the struggle for power rises from vazquez Montalban's very personal experience in Spain. it is also an element of these works that makes them universal as well. Chapter 4 Manual vazquez Montalban’s Detective Novels As a "Crénica Sentimental" of Spain’s Transition to Democracy vazquez Montalban’s six detective novels are a chronicle of the social. economic. and political changes that Spain has undergone in the period of ten years which encompasses the death of Generalisimo Francisco Franco and the transition to democracy. In 1975. after being artificially stifled for so long at all levels by the repressive measures of the Franco regime. a suddenly unfettered Spain could finally begin to experience the changes that other nations had gone through gradually since the end of World War II. However. Spain’s transformation has been telescoped into a short. explosively unpredictable decade. Spain’s search for a type of social and political equilibrium has included the extreme stages of euphoria and disenchantment felt by the people as King Juan Carlos allowed a new democratic system to take its first tentative steps after Franco's death. Though this struggle provides the background of Vesquez Montalban’s detective fiction. it is a background which permeates the books and forms the skeletal structure onto which the author grafts his characters and crimes. To varying degrees in each novel. vasouez Montalban illustrates these dramatic alterations in the Spanish way of life. Fittingly. of all the six novels within the series. it is Iatuaje. published in 1974 while the mandates of Francisco Franco were still in place. 122 123 which contains the least references to the Spanish social and political system and any signs of change. In that novel. Pepe meets two Spanish men in Amsterdam who have been forced by lack of employment to search outside of Spain for a means of subsistence for themselves and their families. This inability of the Spanish economic system to support its work force is one Of the recurring subjects in Vésquez Montalban's nonliterary production. Another constant of Franco's industrial Spain and Vésquez Montalban’s literary one are the effects of this industrialization. One of the changes which signals a progressive Spain but at the same time one that is ready to sacrifice natural beauty for monetary progress is pollution. This lamentable by-product of an industrial society has become commonplace in nee-capitalist Spain. With Lg_soledad del manager (Barcelona: Editorial Planets. 1981) comes increased mention of the continuing aftereffects being felt by a Spain ”a medio camino entre la muerte de Franco 'y el intento de consolidacién democratica.”1 Published in 1977. it depicts a stage in which the various political parties deemed legal by the new democratic system are vying for dominance- sometimes in a rather unorganized and violent manner. Within the different descriptions of these political street skirmishes between the many political party extremists and the police. vasquez Montalban projects a feeling of inevitability and the numbing effect of daily violence. seen in the demonstrations. kidnappings. and terrorism. It is a rather nonchalant and 124 detached Pepe who watches the nightly lineup outside his window as the various factions assume their battle stations along the streets of Barcelona. "Anochecidas las Rambles. Carvalho smpezo a captar los sintomas de que se acercaban las algaradas cotidianas. La policia de la Brigade Especial Antidisturbios habia empezado a tomar posiciones segdn un ritual de perpetuo estado de sitio. Javenes contraculturales apoliticoe y jovenes contraculturales politicos divorciaban sus grupos. En cualquier momento podia aparecer un comando de ultraderecha actusndo como provocados y por las aceras se deslizeban los militantes de este y aquel pertido en busca de sus esdss ya legales. sin ganas de verse mezclados en la inmediata trifulca. dispuestos a no verse desmontados de un porrazo del recién adquirido caballo de la legalidad y la reepetabilidad histOrica." (fig. p. 80) The unrealistic belief in democracy as a panacea which could counteract all the political and psychological decay left behind by the Franco regime was a determining factor in converting the original euphoria into a pervasive feeling of disenchantment among the Spanish people. Juan Luis Cebrian describes this period of time is his article ”The Pre- Constitutional Experiment": "The country put great hopes in the new system. because it was so weary of dictatorship: and inevitably many exaggerated or irrational expectations were bound to be destroyed. Enthusiasm was being further deflated by the rise of a political ruling class already firmly installed in the seats of power while the country was plagued by economic 125 stagnation and ruin. By the fall of 1976. the slogan ’We lived better under Franco.’ was beginning to be popular. not only among the nostalgic ultraright. but among large sectors of the middle class and conservative groups. The worsening of public disorder. inflation. and the high rate of unemployment plunged politicians into a kind of disarray which led them straight toward 'consensus'."2 Another aspect of the shift from dictatorship to democracy which was disillusioning for some was the manner in which it was implemented. There was much disagreement among Spaniards as to the best way to effect a change-—both reform of the system intact upon Franco’s death and a complete break with those who ruled under Franco were possibilities. Ultimately. the reformist system was chosen by the various political party leaders as the wisest choice for Spain in its early moves toward democratization. Thus. instead of arbitrarily throwing out every element of the previous regime. the leaders of the emerging political parties met together and attempted to work out a series of compromises between the old and the new. Richard P. Gunther in his article "Political Evolution Towards Democracy: Political Parties”. discusses what he considers the promisingly constructive type of negotiations which characterized the drafting of the Constitution of the new democracy as each group compromised in order to prevent the explosive issues from polarizing the discussions. But he also notes that some of the concessions made concerning the issues of 126 republic versus monarchy and religion’s role. especially by the Partido Comunieta de Espafla (PCB) and the Partido Socialists Obrero EBPafiol (PSOE) were not representative of the majority opinion within these parties: "It must be noted that the pragmatic. compromise behavior of the PCB and PSOE was the product of initiatives taken by the leaders of these parties, and cannot be regarded as a natural response to an altered structure of masslevel public opinion: even one year after elite-level resolution of this matter. significant pluralities of Socialist and Communist voters preferred the concept of ’republic’ over ’monarchy.’ Instead. avoidance of potentially disruptive conflict over this issue must be attributed to the restraint and commitment to democratic stability of political party leaders.”3 Similarly. he points out that. "It must also be acknowledged that these compromises were the product of independent actions of political leaders. and were not dictated by public opinion-at the mass level. opinions on religious issues remain potentially explosive to this day.” (22. p. 179) In many ways. it seemed as if the party elite were making decisions in a very exclusive way. not bothering to consult the people they represented. Rosa Montero talks about "the alienation of the majority” in her article of the same name when she describes the feelings of the average Spaniard in the Spain of the latter part of the 1970s and into the 80s. In her opinion. the vital component of a true democracy. the people. had been excluded from the decision making process and 127 specifically women and their personal concerns-abortion. contraception. employment. and day care-were being ignored. In that sense. there was little difference between the Franco regime and the newly installed democratic system. This quote describing Rosa Montero’s feelings of isolation from Spain's political power structure in 1980 could be mistaken for words written during Franco’s dictatorship: ”I feel as if Spanish life is happening outside of me. without my having the slightest opportunity to influence it. without being able to find any support in the society that surrounds me. without being able to identify with 'official Spain:' in short. I feel as if I were hanging in a vacuum. And that. I believe. is a very common sensation in Spain today. It is a generalized feeling of uselessness. the alienation that I alluded to before.”4 Not only was the disillusionment felt by many Spaniards caused by the continued lack of a participating role but also due to the fact that. as previously mentioned. the long awaited transition to democracy was partially being put into effect by the same people who had wielded the iron fist of the Franco regime. This sentiment is seen in Lp_§oledad del manager as Antonio Jauma’s accountant. Alemany notes that. ”Todo es politics. Ahora dicen que vemos hacia la democracia. éDe la mano de quien? Puss de los mismos charnegos que hicieron el caldo gordo al franquismo.” (5M. p. 127) In Lg; marep_gel sur (Barcelona: Planets. 1979). Pepe’s thoughts echo this phenomenon as he observes the campaign promises and posters covering the walls of Barcelona immediately 128 preceding the municipal elections of 1979. "En ningfin programs electoral se prometia derribar lo que el franquismo habia construido. Es el primer cambio politico que respeta las ruinas. Cada siglo construye sue ruinas y todo nuestro cupo de ruinas las ha construido el franquismo. Tienee masculos pequefios para derribar tanta ruins."5 The preceding paragraph illustrates one very real way in which the budding Spanish democracy during the latter I970s was not able to escape the influence of the past: people in positions of power under Franco were not violently swept out by a military coup. It was a relatively orderly and negotiated move to a pluralist government. These people were constant reminders of the years of one-man rule. Another example of this carryover was found in the body which had been charged with the task of enforcing the repressive measures during the dictatorship: the police. Though new members had been incorporated into the force since Franco's death. veterans still remained who had been trained under a regime that was more interested in pursuing and persecuting dissidents than in worrying about human rights. In La soledad del manager. a pair of policemen. one young. one old. symbolize this period of transition in Spain's history as the factions of the past and those of the present battle for survival. When Pepe implies that the police may have tortured a man in order to get him to supply information about Jauma’s murder. the younger of the two is indignant that the detective would believe that such things 129 still continue to take place in the police stations of Spain. He claims that such actions are no longer part of their on or off-the-job formation. The older man who was around in earlier. less ”enlightened” times is not so ready to accept that things have changed. He tells a story of how his father. who was a civil guard after the war. solved and prevented further stealing in a small country town. The method used is indicative of the cruelly efficient "ends justify the means” ways of the past: ”Mi padre era guardia civil en un pueblo en los shoe del hambre. Cada die as robaba. Gallinas. Trigo. Conejos. Patatas. Y cada die a quejarse a la guardia civil. Mi padre en cuanto cogia a un sospechoso. zas. le metia los dedos en la ranura de la puerta y catacrac haste que cantaba. Claro que se cometio alguna injusticia y mas de uno se quedo con la mano jodida sin haberse metido una gallina en el talego. Psro se dejaron de robar gallinas.” (fig. p. 131) This story mirrors the basic difference between a dictatorship and a democracy in their treatment of alleged criminals. Dispensing with the rights of the individual makes for a very efficient police unit. There is no need to worry if the suspect is in fact guilty-—that would confuse and slow things down too much. If a swift. severe. and arbitrary punishment is inflicted. it will certainly deter people from going against the police. In comparison. democracy with its ”innocent until proven guilty” tenet and the many checks and balances built into the system in order to protect the rights of the accused. is a messy and slow way of 130 eradicating the criminal element. As one of the policemen complains in Los mares del sur. "Ahora hay que tener abogado durante el interrogatorio. ECOmo se puede sacarle algo a un chorizo sin darle un par de hostias? Los que hacen las leyes tendrian que tratar con ese gentuza." (Spa. p. 237) Another element which helps to perpetuate the past in the middle of the present are the vivid memories of the dictatorship and the random violence that could be experienced at any given moment during those years. Those who have suffered at the hands of the Franco regime have not forgotten the feeling of fear which permeated them and the world around them. They cannot quite believe that democracy has eliminated the need for that fear. When Pepe is called to the police station for questioning in La soledad del managep. he is reminded of his own incarceration due to his antieFranquist activities: it is a two year period which has left an indelible imprint upon his life. Disappearing through the doors of the police station used to instill fear in the Franco days when a simple questioning could turn into torture and a lengthy prison sentence. Charo and Biscuter have not forgotten those days and are still not certain that such injustices are strictly part of the past. As Biscuter says upon finding Pepe outside the police station. "Ahi se sabe cuando se entra. pero no cuando se sale. jefe." (SM. p. 153) The few short years of democracy have not been nearly enough to eradicate the remnants of the many long years of dictatorship. An additional way in which La soledad del manager is a 131 reflection of the state of flux which Spain was experiencing is also the reason behind the book's principal murder. that of Antonio Jauma, It is Jauma who discovers that his own multinational company. Petnay is using its money to finance organizations of the ultraright in their violent endeavors. Argemi feels that this constant threat of destabilization from the right will prevent people from taking democracy for granted and keep them fighting for the privilege to enjoy that system’s basic freedoms. As with the nuclear arms race where the possibility of total destruction is what keeps human beings alive. the possiblilty of destabilization and revolution is what will keep the various democratic factions talking and compromising. It is this continued negotiation which will in turn insure the eventual survival of democracy. This story line is indicative of the fact that during this uncertain period of transformation. big business attempted to play a role in influencing the political and economic changes. Los mares del sur opens in 1979 as the municipal elections in Barcelona are about to take place. There are further examples of continued disenchantment with some of the changes wrought by Spanish democracy. Carvalho ”habia leido en los periédicos que los abogados laboralietas tambien estaban en crisis porque los obreros recurrian a los asesores legales de las centrales sindicales. Unos y otros victimas de la democracia. También los médicos y los notarios eran victimas de la,democracia. Tenian que pager impuestos y empezaban a pensar 132 que el mejor estatuto politico es el del profesional que vive bajo el fascismo pero practice cierto grado de resistencia liberal." (55. p. 16) For certain sectors of the Spanish public who were helped or protected by the laws of the Franco regime. some of the new elements of democracy were less than welcome. A character in the novel who is understandably less than enthusiastic over the coming of democracy and the legalization of political parties is the marquee de Munt. He has been one of the haves as opposed to a have-not during the Franco years. As a partner in an influential business supported by the government. this man has had a great deal of power. He also has amassed great wealth and has become accustomed to and enjoys a privileged life style. He is certainly one of that group of people who has the most to lose should socialist values become the guiding force in Spain. As Pepe says to him. "Su pesimismo nace del temor de que las fuerzae del mal. los comunietas. por ejemplo. se hagan duefio de lo que usted ama o posee." (figp. p. 87) In addition. Vazquez Montalban presents the opposite extreme of the economic scale when he takes Pepe Carvalho into San Magin. an area made up of poorly constructed. practically slum housing. The eyesore was built with money from the business partnership of the marquee de Munt. Stuart Pedrell. and Planes. all of whom have been a part of the ruling class: it was the class with the money and the power to put that money to good 133 use-—at least what phgy deemed to be good use. For the people who have resided in these areas with little or no means with which to change their deplorable living conditions. the advent of political parties is their chance to share some of that power previously hoarded by the middle and upper classes. The lower class is finally gaining legal representation as the formerly clandestine Communist and socialist parties emerge from the underground. Opposing views of how this emerging working class should conduct itself in order to increase its power are shown in Los mares del sur. Cifuentee. an older man who survived the Civil War and various jail sentences during his many years of opposition to the Franquist regime. represents that long- suffering faction of the working class who believes that change comes slowly and must not be pushed too hard. On the other hand. Ana Briongos is impatient and angry at the snail’s pace of the transition to a more equitable division of power. Cifuentee describes Ana and the young working class individuals that she represents: Hay quien es cree que las cosas cambian de la noche al dia porque uno quiere que cambien. Les faltan aflos y una experiencia como la guerra. Pasar una guerra civil les haris felts. El hombre es el anico animal que tropieza dos y tree veces en la misma piedra. Una chica muy maja la Briongos. Con un par de cojones asi. Lanzeda. Pero impaciente. Aqui donde me vs. yo estoy en la brecha desde 1934 y he pasado por todo. oiga. porotodo. Palo que se ha escapado. palo que se ha recibido. {Y que? .{Voy a ir por ahi quemendo buzones? gUsted cree que hay que quemar buzones? ¢Ha oido hablar alguna vez a Sole Tura? Puss una vez le escuche yo una cosa que me hizo reflexionar. A ver si me acuerdo. La burgueeis tardo custro siglos en llegar al poder y la clase obrera salo tiene cien afios de existencia histOrica como movimiento organizado. Palabra por palabre. Se lo cito de memoria. Tiene cojones e1 134 asunto. Zno? Puss hey quien es cree que llega con el carné de comisiones al palacio del gobierno y dice: Venga. a case. que ahora mando yo. (Me explico? Gents asi a montones. Hay que tener paciencia. Con paciencia no hay quien nos venza. Ahora bien. si empezamos a dar palos de ciego. puss nos los van a dar todas aqui, porque ellos de ciego no tienen nada. Tienen mas vista que un sapo. (Sur. p. 154) Along with the continuing feeling of "desencanto" with the problems that have accompanied that not so perfect form of government called democracy. is a sort of nostalgia for the less ambiguous. ironfisted rule of Francisco Franco. Under Franco. Spaniards did not have the freedom to express their political beliefs but they did have a fascist brand of law and order. they did have less unemployment. they were not bombarded with crime and pornography. they did have a man in power who was in control. One of the people who lives in San Magin shows his admiration for a strong. merciless hand in government when he talks of Franco: ”Sobremoe dieciseis millones de espafioles. No tenemos soluci6n. El si sabia meternos en cinturs y al que se movie ‘zasl. 1a guillotine.” (Sur. p. 149) Another minor character voices his opinions about the differences between the past and the present. "Yo a Franco ne le debo nada. Bueno.' nada: 1e debo la trenquilidsd y el trabajo. Porque mucho criticar a Franco. pero con Franco no pasabs lo que pasa hoy. Nadie quiere trabajsr." (Sur. p. 216) It is Pepe's friend. Bromuro who expresses the explanation often given to rationalize dictatorship rule: "Somos mala gente. Estamos todos locos. Necesitamos mano dura." (Sur. p. 227) He also conjectures that Spain might be better off with Franco back in power as he 135 complains about the present—day politicians’ willingness to accept nuclear installations in their native land: "éHas visto tn 108 Politicoe? Todos tragan. Todos dicen que si a las nucleares. Ah. eso si. Que se instalen con la aprobacibn popular. la juerga democratica que quads a salvo. Un Munoz Grandee nos haria falta. Y haste un Franco. te diria.” (Spy. p. 228) Though Pepe is quick to remind him that it was Franco himself who allowed the first such installations to be constructed. Bromuro. like some other Spaniards. is permitting his feelings of disillusion and disenchantment with the faults of democracy to color his memories of the decades of dictatorship. They are remembering the relatively stable and starkly efficient front maintained by the Franco government and forgetting at what cost to basic human rights it was achieved. Given the fact that vazquez Montalban is a member of the Communist party who endured the years of illegality during the Franco regime including a one-and-a-hslf year period in jail due to his anti-Franquist activities. the portrayal of the Communist party found in Aggginato en el Comita Central (Barcelona: Planets. 1981) is a remarkably objective description. Through- Pepe Carvalho. vazquez Montalban presents not only the history of one man. but also that of the Communist party in Spain. It is a picture of a ”nonexistent" political party that has suffered decades of persecution. exile. and incarceration of its members throughout the Franco dictatorship. After so many years of false identities. secret meetings. and other clandestine 136 activities. they have entered a new and amazing epoque: that of a legalized political force. In the meeting of the Spanish Communist party which opens the novel. the thoughts of the man who is second in the party’s line of leadership. Santos Pacheco. display his amazement at their new status as a legal. recognized political party: ”'Aan no nos creemos del todo que podemos reunirnos. Que Fernando esta aqui. Que hays una furgoneta llena de guardias protegiendo la entrada lateral del hotel.'”6 There are various flashbacks to Pspe's years as a party member that give the reader an idea of the physical and mental torture suffered by the Communists under Franco. It is a history which many Communists share as can be seen in this exchange between Pepe and Floreal Salvatella. another member of the Communist Executive Committee: "Usted fue juzgado en Barcelona hacia fines de los cincuenta. Condenado a mas de un siglo de carcel. Salio a la calls a fines de los sesenta. a! luego?” "Pase a la clandestinidsd y alli estuve haste la legalizeciOn en 1977. Es una historia casi vulgar en nuestro partido. Cuando se refine un Comité Central se reanen mas de cinco siglos de condenas." (Agg. p. 47-48) Pepe himself was a victim and a witness to various forms of persecution. He thinks back to being taken in for questioning by the police and being beaten. hung out a window with the threat of being dropped. and seeing one of his jail mates with a broken clavicle suffered during an "enthusiastic” interrogation. These are thoughts that Pepe has tried to blot out of his mind but that nevertheless have continued to linger on the edge of his consciousness. Dealing with the Communist party has dredged 137 up past experiences and past feelings. He remembers distinctly what he would like to forget: "Cinco anoa de 1ntgrcamb13rge maletas de doble fondo. de recibir contactos con el exterior que entraban en Espafia para volver a salir por el mismo tanel de entrada. desconfiados de los que no pudieran enterarse a través de Mundo Obrero 0 de Radio Espafla Independiente.” (52;. p. 53) In addition to the overt censure and persecution which the members of the Communist party have had to withstand. another more insidious problem has plagued them: the prevalent stereotype which depicts Communists as some kind of less than human savages who go through life violently plotting the downfall of civilized man. Their constant attempt to counteract this opinion is exemplified in the following description of Pacheco and Salvatella's behavior: ”8610 se sentaron cuando Carvalho lo eugirio y adn entonces lo hicieron con la recatada prudencia con que todo comunista va por la vida. tratando de demostrar que no tiene nada que ver con la imagen de incivilizados salvajes desalmados que les ha prefabricado el capitalismo." (QQQ. p. 29) Also found within this novel is a description of the personal sacrifices which a Communist party professional of the 1970s and 80s is forced to make. For the committed. belonging to this party is not a part-time endeavor: it means devoting oneself to the cause day and night. Pepe asks his contact with the Communist party. Carmela. if she is a party professional. Her answer demonstrates what being a party professional means: 138 ”’51 a ganar treinta y seis mil pesetas por todo el dia y algunes noches. sin vacaciones tranquilas. ni pages y haste ahore sin medico del seguro. le llamas ta ser una profesional. pues si. soy una profesional.’" (ACC. p. 60) Santos Pacheco also describes what his Communist affiliation and dedication to his beliefs have cost him: "Yo no he visto crecer a mis hijos: soy un extrafio pars ellos. Nuestros hijos hen crecido gracias a la tenacidad de nuestras mujeres que han vivido como viudas. de carcel en carcel. de juzgado en juzgado'” (_£". p. 178) Belonging to an unpopular and illegal movement has always required more from its members then being part of an accepted one. For many of its number. being a Spanish Communist has meant sacrificing one’s life- either figuratively or literally. Another member of the Executive Committee. Lecumberri Aranaz. also feels that being a communist has cost him a great deal. He plans to give up his role as party professional because he would like to see his children grow up. do whatever he wants on weekends. He has also realized something about himself and perhaps other members of the Spanish Communist party: "'No soy un revolucionario. soy simplemente un antifascista. Bee es un descubrimiento que muchos hemos hecho despuas de morir Franco y no nos lo hemos clarificado suficientemente a nosotros mismos. Mal asunto cuando militar se convierte en una rutina.’" (ACC. p. 228) He has fought for a good cause in his effort to rid Spain of fascist control. But 139 his reason to fight has been removed and now he wants to live his own life. With Aseeinato en el Comite Central. vazquez Montalen presents different views of the Spanish Communist party. Like any other large organization. there is dissension within its ranks as the various factions vie for dominance. His characterizations of the members of the Executive Committee show them to be noble. dedicated. and self-sacrificing as well as hard. power hungry. disillusioned. and burnt—out. He portrays them as more than anything else. human. capable of fierce devotion but fallible at the same time. Vazquez Montalban’s Communists are not red monsters nor are they white saints: they are people. Los pajaroe de Bangkok (Barcelona: Planets. 1983) finds Spain on the verge of another important political event: the national elections of 1983. During the course of the novel. the tour group that Pepe is with learns that Felipe Gonzalez and the socialists have won by a majority. It is Pepe who asks and discovers that the Communists only won five seats in the Cortes. Afterwards their guide Jacinto discusses the persecution of Communists that has gone on in Thailand in the past and the present. It is a somewhat subdued and thoughtful Carvalho who makes the mental switch from the Thai Communists to their Spanish counterparts: "Carvalho quito palmeras al asunto. lee sustituyo por sbetos pirenaicos y su recuerdo se poblo de cares. difusas shore. como si fueran rostros de ahogados en el oceano 140 de la normalidad. Hebian vivido en la jungle durante cuarenta afios pare llegar a cinco diputados."7 It seems unbelievable and unjust to him that forty years of clandestine meetings. furtive conversations. jail sentences. relentless persecution without surrendering. have culminated in the staggeringly small total of five seats in the Spanish government. The element of Spain which forms the background of the final novel written to date. La Rosa de Alejandria (Barcelona: Planets. 1984). is the ongoing difficult economic situation and the psychological effects of unemployment on an individual and his family. Charo's cousin Mariquita. her husband. and their son are focused upon as the family whose male breadwinner has lost his job. Mariquita has to work and try to cope with her husband's shrinking self-esteem and depression at the same time. A once strong and happy man has been reduced to a crying complainer who drinks and does housework only until his male ego can no longer handle the idea of doing "women's work". His job has always formed his self-concept and without it he feels like a useless parasite feeding off his family and society. Thus. the roles of breadwinner. housewife. and psychiatrist all fall to Mariquita. 'From time to time. this pressure is simply too much for her to handle and she vents her frustration on her husband. This in turn lowers his self-respect another notch which continues the relentlessly destructive cycle in which they are involved. It is a no-win situation that seems to have no solution. short of procuring a job again. Another 141 victim of the high unemployment rate is the son of these two people. Andras. In order to help support his family. he is forced he must take is a type of to find out. to get a job. Due to the scarcity of employment. a job cleaning up at a house of prostitution. It employment that would appall his parents were they As such. he is not only performing a degrading task but lying to his family in the process. In her article. Rosa Montero unemployment also discusses the economic crisis and high rate in Spain and points out the groups most affected by these difficulties: But we could also speak of the young people. I have already last to said that women are the first to be fired and the be hired. Young people in this growing sea of unemployment are never hired at all. They leave their schools. their universities. to face unemployment. University students are underemployed when they can find even such jobs: I know people with degrees in chemistry who drive taxis. lawyers who work in bingo parlors. economists who sell in department stores. The situation of lower class. unskilled youth is even more desperate. Many of them turn to delinquency. (Aflv p. 47) What is even more devastating than the present working situation is the attitude that Andrea has adopted toward the future and its capacity to supply him with a decent living. Not only is he extremely unhappy and dissatisfied with the present but he also seems to have no hope that time will change his prospects for a respectable existence. He describes his view of his life in the following paragraph: "Yo vivo tree malas vidas. Mi casa. mis estudios inatiles y mis trabajos a salto de meta. No me tenga en cuenta. Nunca llegera a nada. En sue tiempos. chicos como yo llegaban a directores de Banco por el procedimiento de 142 smpezar de botones. Ahora ni siquiera pueden ser botones. Ya no hay botones."8 A part of the economic system which seems to have changed very little at least in some areas since the triumph of the socialists in 1983 is the dominance of the rich land holder in the rural areas of Spain. The often absentee landowner family is still in evidence and in power. While spending a lot of time elsewhere. they have not forgotten that their land and their position is a veritable "gallina de huevos de oro”. (35. p. 97) The fictitious Montiel family of La Rosa de Alejandria is one of those influential clans who seems to have a monopoly on the power and money of Albacete-a monopoly that has endured the many governmental changes witnessed in Spain throughout the years. One of the townspeople describes the extent of their influence as he talks of the murder of Encarnacion. the wife of one of the favored few. Luis de Montiel: "Un crimen horroroso del que por aqui todo el mundo habla. pero en voz baja. porque la familia tiene mas poder que todos los diputados de Alianza Popular y el PSOE juntos. Mandaban en tiempos de los Reyes Catalicos. mandaron con Franco y mandan shore." (3A. p. 102) The deeply entrenched system of Latifundia dies out slowly in the newly emerging Spain. On the other hand. there 3;; signs of change depicted in the novel. According to the wife of the mayor of Molinicos. the former unequal distribution of power has begun to change. The death of Franco and the installation of the. socialists pgyp brought about a more egalitarian system in some 143 places: "Yo también me vine. y cuando se murio Franco. todos estos pueblos salieron de una dormida politics que no veas y mi marido y yo ayudamos que la gente tomera conciencia y a que dejaran de mandar los que habian mandado siempre.” (3;. p. 139) In her opinion. things "hen cambiado y para bien. Ya no hay aquel salvajismo y aquel miedo de la posguerra.” (5A. p. 139) These two differing pictures of rural political life in Spain are indicative of the fact that it has only been ten years since Franco’s death. The ways and values of the past are still at least partially intact as Spain’s citizenry attempts to replace them with new ones. The question of regional autonomy in Spain has been a constant issue across the centuries. The attempt at total eradication of regional differences during the Franco regime could not extinguish those identifying aspects nor the people's desire for varying degrees of autonomy. Not surprisingly. regional autonomy has continued to hold a position of great importance for Spaniards during the transition years. This importance is exemplified in La Rosa gs Alpjgndria when vazquez Montalban refers to autonomy and regional variations on several occasions. These references are sometimes related in a joking manner. as if mocking the extreme interest that these identifying traits have generated. At one point. Pepe observes that even the prostitutes are trying to entice prospective customers by identifying themselves regionally. A minor character notes that regional culinary specialities have also 144 become a symbol of pride in restaurants "donde sl morbo auton6mico ha convertido el gazpacho en una sefia de identided regional....” (RA. p. 101) Whether delivered in a humorous or a serious manner. these references illustrate the continuing relevance of the regional issue in the Spain of the 1980s. In La Rosa de Alejandpig. as in his previous novels. there is a marked nostalgia for the Spain of the past. before the advent of industrialization. foreign tourism. technology. the consumer society. and westernization. The protagonist and other characters mourn the simplicity. familiarity. clean air. and the distinctly Spanish flavor that were all taken for granted before and now are not always easy to find. The Barcelona streets of Pepe’s childhood no longer exist because "progress" has changed them. has allowed them to become homogenized areas which look the same from one place to another. Pepe observes that ”nada quedabe del paieaje de antaflo. Todo se parecis a cualquier suburbio de cualquier ciudad y a Carvalho le molestaban las destrucciones del paisaje de eu memoria.” (3;. p. 48) The men on Ginée' boat have a conversation about how different the sailor’s life is in reality from the one they dreamed about as children. It is the new world of technology and computers which has denied these men the self-sufficient. man against the sea life that they were promised in books and movies: "Lo que nos pass es que nos hicimos marinos por culpa de lo que habiamos leido de nifios y luego results que todo esta controlado. Te dicen por telex que vs a pesar y lo que vas a 145 hacer. TOCEB un bOtOn y el barco a babor. Otro y a estribor.” (EA. p. 120) In Albacete. Pepe runs into a rather talkative native of that area who also has his doubts as to the positive value of .the changes that he has witnessed. Spain has. without a doubt. experienced change--but change does not necessarily signify progress. For some. it may in fact be a step backwards: ”Si usted hubiera visto el barrio antiguo. alli en 91 Alto de 13 Villa. la vida alegre que habia. Pero no dejaron nada y ahora ya lo ve usted. e1 progreso. Albacete es el Nueva York de la Mancha. o algo asi." (RA. p. 135) This statement exemplifies the feeling that changing things does not always improve them and that the old way is not always the bad way. This tendency to look back on the seemingly uncluttered and simple past with nostalgia and longing is a very common action universally as well as specifically for Spain at this point. In general. people tend to view the past through rose—colored glasses which hide the bad and highlight the good. According to vazquez Montalban. in the uncertain present which the democratic transition years have proved to be. it has been appealing to look back at the past and yearn for what one does not have in the present. Spaniards have found. as have so many other cultures. that once modernization commences. it is a flooding current that cannot be turned back no matter how much one longs for the simplicity of the past. Vazquez Montalban also uses La Rosa de Alejandria to 146 showcase yet another facet of the past: its power to reach out and influence the present. It is a common occurrence that two people who have experienced exactly the same event come away from it with strikingly different perceptions. That is especially true for Spaniards who have survived the Civil War. its aftermath. and the years of Franco’s dictatorship. Civil war divides the people of a country in ways unlike war against an outside aggressor. The two sides which took up arms against each other between 1936 and 1939 in Spain were figuratively not allowed to lay down those arms during Franco's lifetime. As Carr and Fusi state: "Franco's vision of himself as the saviour of Spain in a Crusade to rescue ’true' Spain from ’anti'-Spain and its foreign allies was to set its mark on the history of Spain for four decades. The most important legacy of the Civil War was the subsequent division of Spanish society into two camps: the victors (’vencedores’) and the vanquished (’vencidos'). The 'vencedores’ would rule and enjoy the fruits of power. the 'vencidos' never." (SQQ. p. 18) Due to this concerted effort on the part of Franco and the right in general. the divisive effects of the Civil War have endured longer and more powerfully in Spain. With L§_gp§§_gg_élgjgpgplg. vazquez Montalban presents the reader with two representatives of those warring factions along with their views of the past and its ability to manipulate their present. Though Pepe was too young to actually take part in the Civil War. he can be classified as a member of the 'vencidos’ because his father fought on the 147 Republican side and was imprisoned for a time. As will be discussed in the section analyzing Pepe's personality. there is no doubt that his father and therefore. subsequently Pepe. was greatly affected by the war and his experiences therein. Pepe was exposed day after day to a man whose cynicism and loss of faith in life and the humanity of man was almost palpable. In .addition to his childhood. Pepe later spent many years inside the Communist underground as a part of the continuous opposition to the Franco regime. an act which culminated in two years in a Francoist jail. This jail sentence not only cost him two years of freedom but also a lifetime of trust in his beliefs and in his fellow man. Their effect on him is a lingering. if mostly subliminal one as can be seen by the dream he has as he sleeps fitfully through a New Year's celebration hangover on the first day of 1984. Pepe dreams that there was a mistake and he still has three months left to serve on his jail sentence. By giving a short history of some of the happenings since Franco's death. the transition to democracy. the release of political prisoners. amnesty. and the present socialist government. Pepe tries to explain why he should not be imprisoned again. His reasons are all to no avail as the jailer explains that the socialist government has to be especially careful to adhere as closely as possible to the letter of the law so as to remain above the criticism of the opposition. It is a dream that demonstrates that Pepe has not been able to forget the pain suffered in the past: it is still there waiting to burst into his consciousness 148 as soon as he lets his guard down. As the dream shows. once trust as well as freedom has been snatched away. there can be no assurance that it will not happen again. Similarly. once a person loses faith in the power of other people and political parties to bring about change and justice. that faith is difficult to restore. The inability or unwillingness of the socialist government to commute the remaining three months of Pepe’e sentence in his dream. is indicative of Carvalho’s corresponding inability to trust in the promises of democracy and socialism. Unlike Pepe. who in many ways would like to forget the past but cannot completely escape its clutches. Bromuro has the opposite problem. As a victorious Nationalist soldier. those in power for so many years have allowed and encouraged him to be proud of his accomplishments: his fighting in Russia with Munoz Grandee as a member of the Blue Division. his presence as a soldier with General Yague in the liberation of Barcelona. His is a past that had been honored by the police under Franco: they knew who he was and did not cause problems for him. However. the old guard is finally being replaced by the new. as young people who have not been trained with dictatorship methods start to take over in the police force. Not only are they young but according to Bromuro. they are also ignorant of the history of their own country. The mention of Bromuro's heroes from the Civil War no longer bring him preferential treatment. Franco's demise and the at least partial reconciliation brought about by 149 King Juan Carlos and democracy have permitted the National version of 'true’ Spain’s triumph over ’anti’-Spain to fade a bit. With the new socialist government. Bromuro is afraid that remembering or studying the past that he lived and fought so hard for is now out of style. He complains to Pepe that. ”Es que no 198 ensenan historia. Pepe. Saber historia esta en descredito. La gente vive sl dia y apenas tienen en cuenta lo que peso ayer. La gente con memoria no tiene sitio en este mundo.” (BA. p. 204-205) The past and its influence over the present is often fickle. Depending upon the nature of the past experience. it can be a safe haven to bask in pleasant memories or a frightening corner full of events which are reminders of how cruel and unjust the world can be. For both Bromuro and Pepe. the past is still a driving force in their lives. However. Bromuro is trying to hold onto a past considered noble under Franco. which is gradually losing status while Pepe is attempting to let go of a long maligned one that is finally receiving some recognition. As previously noted. many of Vazquez Montalban’s other literary and nonliterary works have painted the destinies of Spain and the United States as tied together on many levels. In his opinion. it is a tie that binds and sometimes strangles as Spain is often engulfed by the influence of the North American superpower. As such. an analysis of the ways in which vazquez Montalban depicts Spain's transition to democracy must include a 150 treatment of the manner in which the author portrays the United States as well. Through many of the journalistic offerings produced by Manuel vazquez Montalban and certainly in his book Lg penetracién americana en Espafia. there is an obvious critical stance toward the United States. He rails against the imperialist attitude that he observes in this country. that superior perspective which allows the United States to see itself as the sun and all the other countries as the planets which revolve around its magnificent brilliance. In his opinion. the United States has infiltrated Spain on every level: economically. politically. and culturally. In many ways. vazquez Montalban’s detective novels are also a reflection of this all-encompassing invasion outlined in some of his nonfiction. By choosing to create a variation of the hard— boiled detective story. vazquez Montalban himself has employed a form which originated in the United States and has continued to be a typically American creation. While there is no doubt that he has imbued it with various techniques and themes that make it truly his own and give it a definitely Spanish flavor. the American influence is also strikingly apparent in the literary style and the ambivalent character of his hard-boiled protagonist. Throughout his detective novels. there are constant references to various forms of pop-culture such as cinema and television and the various actors and singers who choose these 151 media as the stage for their talents. Vazquez Montalban again mirrors the cultural influence of the United States which he has witnessed in Spain because the great majority of these intermingled asides are "made in America”. When Pepe mentions that he is a private detective. Sam Spade and Philip Marlowe and their cinematic counterpart. Humphrey Bogart. are the names that come out of the mouths of his amazed acquaintances. When Pepe listens to the headphones on the airplane to Bangkok. it is Ella Fitzgerald and Stevie Wonder who serenade him. When he looks up at a theater marquee. Fritz the Cat and Kramer vs. Kramer are the titles that stare down at him. Marta Miguel escapes her real—life torments by watching the fictitious ones on Dynasty. In Iatuaje. a woman cries like Warren Beatty in Splendor in thg Grass. In L08 Rajaros de Bangkok. Pepe is served in a restaurant by an effeminate waiter who bats his eyes like Donald Duck’s girlfriend. This multitude of American references found in novels written in general for the literary consumption of the Spanish population. is in itself proof of the depth of the United States pop-cultural invasion. Assuming that an author attempts to include analogies and comparisons that have meaning for his reading public. the Spaniards for whom vazquez Montalban writes must be knowledgeable about a variety of elements of North American society. There are also other references to the United States which portray the aforementioned imperialistic attitude. In Lg; pajaros de Bangkok. when Pepe goes to the Spanish embassy in 152 Bangkok hoping to gain information on the whereabouts of Teresa Mares. the reader is given the following description of that embassy and its next-door neighbor: La Wireles Road are una calls tranquila y residencial. condicionada por la inmensidad aplastante de la omnipotente embejada americana. con canales y lagos interiores para una jardineria tropical privilegiade. Inmediatamente al lado yacia 1a embejada espsfiola. la casita de los porteros. (EB. p. 155) This view of the building which houses the United States embassy is in many ways a representation of the country itself. one which is a combination of the author’s viewpoint and that of the American population. This building is not just large. it is characterized by an "inmensidad aplastante". an overwhelming size that reaches out and hits one in the face. Many of the countries of the world view the United States in that way. huge in its size. and all—encompassing in its wealth and power. This is a privileged and omnipotent embassy which represents a people who sees itself as somehow all-knowing and part of a select few called upon to rule the world. In stark contrast is the description of the Spanish embassy as the little house belonging to those designated as the ones who serve the more powerful Americans. Later on in the same novel. Pepe is discussing the role of the United States in Thailand and he asks the policeman. Charoen if the Americans fight against drug trafficking in his country. Charoen’s answer is another in the long list of indictments meted out against Americans: "No. Luchan contra s1 trafico de droga hacia los Estados Unidos. Que vaya a otras partes no lee 153 imports." (EB. p. 178) The United States is portrayed as a totally self-serving country that participates in the control of drugs only if it affects its own personal interests. As long as it has no effect on their citizens. the spread of such dangerous drugs means nothing to them. Due to the staggering influx of tourists onto the sunny expanses of Spain. they have become one of the prime targets of the sometimes poison pen of vazquez Montalban. In his opinion. the money which tourists have poured into the Spanish economy cannot come close to outweighing the damage they have done during their invasion of Spanish soil. In Los pajaros de Bangkok. he spares no nationality as he portrays the foreign tourists in Bangkok as self-centered slobs who think that Thailand was created solely for their vacationing pleasures. These are not enlightened travelers fascinated by the cultural variations this country has to offer: they are thrill-seekers searching for the weird and the wild while they scorn the very cultural differences which are typically Asian. Traveling seems to bring the ethnocentrism out in people. They can suddenly clearly see the ludicracy of foreign customs but be blind to similarities in their own national equivalent. The author selects his Spanish compatriots as the example of this as he describes their reactions to their guide’s explanations of the Buddhist religion. These Spaniards are: gentes dispuestas a tomarse en serio las interpretaciones teatrales del clero catalico. pero s tomarse a chacota las interpretaciones teatrales de los monjes budistas. a caer de rodillas ante el brazo incorrupto de santa Teresa. pero 154 a morirse de riss cuando Jacinto les dijera que bajo un colosal templo estaba enterrado un diente de Buds. (2;. p. 167) They are always "dispuestos a ver la basura de Asia sin recorder ls mierda de Espafia." (_B. p. 233) Their North American counterparts receive their share of criticism. too. as North American tourists continue to exhibit the egocentric attitude which according to these varied references is the salient characteristic of the United States and its people. It is a drunken North American tourist who keeps interfering with one of the Thai cultural exhibitions. Everytime the tourist is returned to his seat. he passes around some of the almighty American dollars that permit him to be as obnoxious as he wants. In addition to this disparaging portrait is that of the tourists that Pepe encounters at his hotel. As the countries of the world must be careful not to step on the toes of that world power. the United States. so the other tourists at the hotel must watch their step around the young North Americans "para no pisotear a los jOvenes tenistas del Imperio.” (EB. p. 177) For the Americans. Bangkok. like the rest of the world. is their private playground. one of their many colonies. Another less than complimentary North American representative is the businessman who is traveling with Antonio Jauma when Pepe first makes his acquaintance in La soledad del manager. This caricature of a man again symbolizes the sthnocentric and imperialistic perspective seen in Americans. 155 Similar to many Americans who see no need to learn a foreign language and show their condescension with the comment. "Let them learn English". this man has lived on a military base in Spain for eight years and still can only utter a few. random Spanish words. His rationalization for this demonstrates his lack of respect for the host country and its people: "Las bases tienen una vida autOnoma. Selo empleamos gentes del lugar para el servicio y para..." Con uns carcajada camplice e1 americano hizo un gesto suficiente. probablemente aprendido en algan bar de cadiz. (fig! pe 12) In a November 16. 1974 article in Triunfo written by vazquez Montalban ("Espafia—USA: Las bases"). he criticizes the United States intervention in Spain and the rest of Europe while at the same time cautioning against falling into the trap of total anti-Americanism: Una es la America de Theodore Roosevelt. Nixon. ls United Fruit Company y John Wayne. Otra es Is America de Eugene McCarthy. Joan Baez y Spencer Tracy. Los pueblos no tienen maldades congenitas. Son las situaciones histéricas que les dividen a los pueblos en verdugos y victimas. (p. 11) Perhaps in an effort to show that he himself has not fallen prey to that very temptation. vazquez Montalban is capable of describing a sympathetic and even heroic North American as he does with Jim Thompson in Lg; pajaros de Bangko . Charoen has blamed the majority of Thailand’s problems on foreign intervention. especially the Americans. However. he tells the story of Thompson who stayed in Thailand after the war and helped develop the production of silk. one of the few foreigners who gave something to the country instead of taking. Unlike 156 this example. the vast majority of American references are of a critical nature. However. one of the primary functions of the hard-boiled detective novel is to look carefully at society in order to ferret out its faults. Due to this goal. it is not surprising that the jeers take precedence over the applause. The abundance of American popular cultural references alongside an equally large dose of anti-American sentiment portrayed in these novels. is indicative of the love-hate relationship that Spain has had in the past and continues to carry on with the United States in the 1980s. The decade since the death of longtime dictator Francisco Franco has been a time of great flux for Spain. It is an epoch that has encompassed varying degrees of euphoria. disenchantment. uncertainty. and fear as Spain moved from dictatorship to democracy. from an attempted military coup to the rise to power of the socialists. vazquez Montalban’s detective fiction is a chronicle of that now-faltering. now- surefooted period of transition. As such. once again a parallel can be drawn between the literary and nonliterary production of vazquez Hontalban: they both count Spain as one of their main characters. Chapter 5 The Development of the Protagonist One of the characteristics which strongly identifies Pepe Carvalho as a descendent of the Continental Op. Sam Spade. and Philip Marlowe is his continual unwillingness to trust and become emotionally involved with other people. It is true that Pepe unlike most hard-boiled detectives has a steady girlfriend throughout the whole series. This would seem to be evidence that he is able to connect with another human being in ways that his predecessors could not or would not. However. on close inspection. the nature of the relationship between Carvalho and Charo is indicative of his doubts as to the advisability of totally committing oneself to another. Firstly. Charo is a prostitute. While perhaps a fittingly unromantic profession for the genre that has coupled its male protagonists with drug addicts. gamblers. and murderesses. it is a type of work which automatically separates Pepe and Charo on a certain level. Though she is very committed to him on an emotional and psychological level. she betrays him sexually every day. There is no doubt that in her mind what she does is in no way a betrayal of her love for Pepe: it is simply her way of making a living. Pepe accepts it. at least on the surface. but it may be for this reason that he feels no compunction about sleeping with other women. It is. however. part of his character to feel little remorse for his actions whatever they may be. While Pepe shows no jealousy over what she does. Charo is very jealous over 157 158 his affairs with other women. Theirs is definitely a rather unique and complex relationship. As it is explained in Egg mares del Egg: Carvalho se acostumbro a la esquizofrenia de la muchacha. a su doble vida de novia celosa de dia y puts telefonica de noche. Primero e1 le propuse que se retirara. pero ella se aseguraba que no servia para otra cosa. (figg. p. 203) Through the very act of choosing a prostitute for a partner. Pepe has. consciously or unconsciously. set himself up in a relationship that cannot be totally exclusive and to which consequently he does not have to be totally committed. Throughout the approximately twelve years that their relationship has endured. it has followed the same pattern:. Pepe neglects Charo. she complains that he does not really care and calls on her only when the mood strikes him. he is irritated by her dependence but placates her with a weekend together. and then the cycle repeats itself. It is Pepe who has engineered this pattern and it is indicative of the contradictory needs within him which constantly fight for dominance. Independence seems to come naturally to the hard-boiled detective but the urges to be part of someone else‘s life. to feel human warmth are voluntarily pushed under the surface. As Sam Spade realized with Brigid. Pepe also knows himself well enough to accept the fact that he can be dominated by these emotions. But he does not trust them and so for that reason he will not allow them to take precedence over his independent. unattached self. In Los mares dgl sur Pepe explains to Yes why he will not become 159 further involved in a relationship with her: "Siempre me ha horrorizado ser eeclavo de los sentimientos porque eé que puedo ser un esclavo de ellos. No estoy para experimentos. Yes. Vive tu vida." (Sur. p. 234) His rejection of this side of himself. the side that can connect with another human being both on a sexual and an emotional level. is the source of the way he treats Charo. reaching out for her hand one minute and slapping it away once he has it. There are various examples of this type of on-again off-again behavior. One occasion is this scene at Pepe's house in Los mares del sur: La mano de Charo le acaricio 31 cabello. Carvalho se la cogia para rechazarla. pero la conserve y la apreto efusivamente. (gs. p. 34) Part of him wants her and the love she has to offer and part of him rejects her. In La soledad del manager. Pepe again displays the ambivalent desires which pull within. He and Charo have just made love: La paz del techo descendio sobre Carvalho mientras con una mano tretaba de dejar en los senos de Charo penaltimas solidaridades. un rescoldo de la intense comunicacién poniente. como un sol tardio sobre animeles seciados. (gs. p. 46-47) There is no doubt that Pepe needs and wants these sexual encounters with Charo. These fleeting moments are his chance to feel at one with another person. to temporarily escape the solitary existence that plagues human beings. However. that need within Pepe which pulls him toward Charo one minute. is countered by an even stronger urge to flee from the scene of the 160 crime. so to speak. to deny that he has been involved in such villainy (fechoria): Charo respetaba el primer turno de Carvalho en el lavabo y ya no se sorprendia ante la sabita urgencia de huida que Pepe experimentaba despues de hacer el amor. como si tretaba de alejarse del escenario de alguna fechoria. (as. p. 47) It is as if allowing himself to feel such intense communication with someone is in a sense a betrayal of what his rational. non- emotional mind knows to be true: love and people are a sham. In his own words: "Lo que ocurre es que solemos vivir como si no supieramos que todo y todos son una mierda. Cuanto mas inteligente es una persona menos lo olvide. mas lo tiene presents. Nunca he conocido a nadie realmente inteligente que amass a los demas o confiase en ellos. A lo sumo los compadecie. Ese sentimiento si lo entiendo. (Sur. p. 197) If for Marx religion was the opiate of the people. for Pepe it is love. The hope of love is a false promise that people cling to as a way of getting through the day. People find comfort in the belief that they love and are loved in return. As long as they have love they do not have to think about totalitarian regimes. starving. and the progressive loss of dignity that everyday living can bring. But for Pepe. love and people will prove to be duplicitous in the end just as life has proved to be time and again. Due to this belief. Pepe admits at one point. with a mixture of pain and righteousness. that he has not told anyone "I love you” for more than twenty years. He has lived up to what he believes to be true. what life has taught him. but at what personal cost? Refraining from loving someone allows Pepe to remain true to his belief that such emotions can 161 only bring pain and disillusionment. However. this unwillingness to care has transformed him into a person who is forever on the outside looking in. never really part of anyone or anything. Another facet of Pepe Carvalho’s character which is also an element of his refusal to make a commitment is found in his repudiation of any form of responsibility toward another human being. He does not want to be responsible for anyone else-not for their happiness. nor sadness. nor pain. However. here again there is ambiguity in his actions. For example. in Tatuaje (Barcelona: Plaza y Janes. 1979). Pepe receives a letter from his father's brother. who describes the various financial problems he is having and indicates that were Pepe’s father alive today. pg would help him. Pepe’s first reaction is one of fury as he contemplates writing back and letting his uncle know just what he thinks about his father always supplying him with money during his lifetime and ending up with practically nothing when he died. Though he dislikes the idea of being expected to take responsibility for his relatives. in fact Pepe does none of the less than gracious things that run through his mind and even sends his uncle money. He does not want to be part of a larger group. That entails other people depending on him. But in this situation. it is the memory of his father. the realization that his father would have come to his brother's aid. which prevents Pepe from doing what is by now reflex: evading responsibility to others. 162 Later on in the same novel Pepe talks with two Spaniards who are living and working in Amsterdam because they could not earn enough to support their families in Spain. They are talking about the family obligations they have in their homeland. It is difficult to financially support their relatives but they do it because this responsibility is important to them. Here is Pepe’s mixed reaction to their sacrifices: "Ta por ejemplo eres soltero. pero mantienes a tu madre y envias dinero al pueblo para que crezca la casa. Que si una vaca. que si se case una hermana. que una enfermedad. Sabes lo que te cuesta.” Al gallego se le habian humedecido los ojos y asentie. Carvalho se sorprendia asintiendo y recorda la participacién que tenia en la supervivencia de la cabafia gallega. mediante los dos giros de cinco mil pesetas que habia enviedo a sus tios. Pero no tardo en cagarse en si mismo y en los otros dos cuando penso en lo tristisimo que era la conversaciOn de tree espafloles en Amsterdam que se consideran realizados en la vida porque subvencionen una vaca o los garabatos taquimecanbgrafos de la nifia. Again Pepe vascillates between viewing a feeling of responsibility toward others as a healthy part of life or as a foolish habit that human beings have been socialized into believing is honorable. In Los mares del sur. Pepe is being pursued by a young. rich girl who has decided that the private investigator is going to be the one to take her away from all her upper—class anguish. He is alternately receptive and dismissive to her advances. He knows that Yes (or Jeeica) is a mixed-up girl-woman who needs a 'guiding hand but he does not want to be anyone's leader. Being a leader denotes responsibility and that is what he is trying to 163 escape at all costs. His blunt and numbingly cold rejection of her in the following dialogue is an indication of how loathsome he finds the thought of someone depending on him. Yes has just asked if she can stay with him for a few days and Pepe has said no: "dPor que?" "Mis obligaciones como empleado de tu madre y como compafiero de came tuyo tienen un limits.” "dPor que tienes que hablar siempre como un detective privado? No puedes decir cosae normalee. excuses normales: espero parientes. no tengo sitio." ”Lo tomes o lo dejas. Lo siento. Por otra parte. vernos con tents frecuencia me parece excesivo. Ahora voy a comer y no pienso invitarte.” "Estoy sols." ”Yo tambien. Jesica. por favor. No me gastes en seguida. Utilizame salo cuando te sea estrictamente necesario. Tengo trabajo. Vets.” Ella no sabia como irse. Sue manos divagaben como si buscara donde apoyarlas. pero sus piernas retrocedian en busca de la puerta. ”Me matara." "Sara uns lastima. No evito suicidios. Selo los investigo." (Spy. p. 112-113) Jesica would not be judged a particularly sympathetic character but Carvelho's treatment of her in this situation makes the reader feel sorry for her. But as has been pointed out on various occasions. Pepe often cannot completely carry out this isolated stance. After Jesica backs out the door. some kind of emotion persuades him to go look for her. He is angry with himself for running after her and cannot figure out why he feels compelled to do so but nonetheless he does it. In LO§.2fijaros de Bangkok. the mother and son of the missing Teresa Marsé beg Pepe to go to Bangkok to search for her. Teresa is a friend of his and she has called him from 164 Bangkok for help. sounding terrified. In the meantime. Teresa's mother is desperately trying to raise enough money to pay for Carvalho's services. At this point. Raymond Chandler’s Philip Marlowe would have flown to Teresa's aid. remaining true to that chivalric streak said to be alive and well in many of the hard- boiled detectives. On the other hand. Pepe does not want to do it. least of all out of a feeling of responsibility to a friend and her family. However. when he angrily accepts the job. that is exactly why he does it. He is tough and his antihero character at times inspires dislike in the reader because he often does not measure up to the white knight image expected from a hero. Nevertheless. however unfeeling Pepe may seem at times. this uncaring attitude is often touched with an ambivalence. with an ember of human solidarity that has not quite been snuffed out. Related to this avoidance of responsibility to others. is Pepe’s refusal to deal with other people’s pain. not to mention his own. In La soledad del manager there is a scene where Biscuter. on the verge of tears. tells Pepe that he is sad because he has been thinking about his mother. Pepe’s advice is to either look for a girlfriend. go to a prostitute. or masturbate. Pepe is an astute judge of character and is capable of responding to Biscuter's comment in a helpful and compassionate way. This type of irrelevant and unfeeling advice is his way of fleeing from Biscuter's pain. He does not want to help Biscuter explore his sadness at his thoughts of his mother 165 and his past because that will make Pepe think of his own history. his own personal pain. In L2§_ng§ppg_ge Bangkok is perhaps the most intense example of Pepe’s unwillingness to c0pe with other people's emotional trauma and in essence. his own. He is investigating the murder of Celia Mataix. a woman whose picture in the newspaper has somehow mesmerized him. The moment Pepe meets one of the suspects. Marta Miguel. he begins to realize that she is the murderess and has an overwhelming need to confess her crime. Pepe knows that Marta is being driven mad by guilt and remorse but he is almost as desperate in his need to escape from the flow of emotions that begs to spill over onto him. L08 0508 de Carvalho veian acercarse a Harte Miguel como una montana oscura. doliente. obscene en su dolor y en su angustia. y temia la boca de la mujer. temia lo que querian decirle aquellos lsbios poco a poco. temia el peso de la confesién que la mujer queria vomitarle. y una mano de Carvalho salio a su encuentro. rebaso el borde de las faldas y subio por entre los muslos ajamonados y se convirtio en un pufio cefiido sobre un sexo peludo y caliente. Marta Miguel dio un salto hacia atras y puso un -cefio de desconcierto y asco para respaldar la contundencia de los lsbios a1 escupir la palabra: "{Asqueroso!" (2;. p. 136) Again Pepe reacts in a totally inappropriate manner which is evidence of how strong is his need to avoid Marta’s confession. He will not be the one to deal with her pain or her guilt. In addition to avoiding emotions she is experiencing. Pepe does not want to be forced to decide her fate once she confesses her crime. Not hearing the truth of her guilt (though in fact knowing) saves him from having to determine whether to turn her in or not. Pepe's refusal to allow Marta to sees her 166 conscience and his fear of having to denounce her lead him to do absolutely nothing. In the end. Marta feels that her only possibility of relief lies in suicide. While it can certainly be argued that Marta would have gone to jail anyway. there is also a very strong case for those who could find Pepe guilty of a type of murder through inaction. Marta’s note to Papa is perhaps a fitting epitaph for a woman who feels that she has been abandoned by both heaven and earth: "Senor Carvalho. llama sl cielo y no me oyo. Usted lo adivino y no quiso ayudarme a descargarme. Ahora muerto el perro se acabo la rabia." (28. p. 320) In this discussion of one of the most salient facets of Pepe Carvalho’s character. his lack of solidarity and commitment to other people. certain words find their way into the description repeatedly: refuse. avoid. reject. escape. flee. These are all verbs which indicate conscious and at times unconscious action on the part of the protagonist. His past experience as a child growing up during the tragic years following the Civil War. his years of clandestine activities as a Communist. jail. and his C.I.A. period have all. in their own way. been instrumental in forging a personality not incapable of the act of commitment and feeling but rather incapable of trusting in those actions. Pepe's partial commitments. his small efforts at taking responsibility however unwilling. the feelings of compassion which surface every now and then. prove that while Pepe rationally rejects these actions and emotions. he is not incapable of them. It is interesting to note that the 167 contradictory needs vying for dominance within Vazquez Montalban's protagonist can be likened to the paradox found within the structure of these novels. The same type of ambivalence seen in Pepe Carvalho can also be observed in the manner in which Vézquez Montalban has constructed his detective fiction. Just as Pepe cannot quite make a total commitment to life. neither can vazquez Montalban make one to traditional detective fiction. Pepe cannot sit back and blindly accept and trust in life. Having seen what havoc such blind faith has wrought in his own past. he constantly tests life by holding on to his cynicism. Similarly. Vazquez Montalban continually tests detective fiction and its readers by following the structures utilized by previous hard-boiled detective writers in one instance and totally flouting them the next. Thus. veteran formulaic readers cannot read vazquez Montalban’s detective fiction. complacently waiting for all their expectations to be fulfilled. They. like Pepe. can no longer trust their original expectations. Vazquez Montalban’s readers experience the uncertainty of life in a twofold manner: from a distance. they observe Pepe Carvalho's efforts to deal with life's haphazardness while they personally are at the mercy of vazquez Montalban's structural randomness. vazquez Montalban’s experimentation with the form of the detective novel will be ‘ developed in Chapter 6 of this thesis. The last time that Pepe really committed himself to someone or something was during the 1950s when he was part of the 168 underground Communist party in Spain. Running the genuine risks of belonging to such an illegal and persecuted group during the Franco regime demanded a real commitment. The threat of torture and loss of freedom was ever present. They all shared "la azsross sensacidn de salir de casa con un fajo de octavillas con la posibilided de no volver haste cinco o seis afioe después.” (AQQ. p. 53) His actions during this time signify an ability to believe in a cause. to trust in other people. to be responsible for the well-being of others. and to work for his country and the freedom it deserved. These are all feelings which Pepe tries to deny himself now but they must have been there in the past or he could not have been part of such a movement. In an attempt to understand more precisely what caused the vast difference between that Pepe and the present one. a more detailed picture of the intervening years must be undertaken. Analyzing the part of Pepe’s life that the reader knows about only through flashback-his childhood. his years in Spain as a Communist. and finally his years in the United States as a . C.I.A. agent. there is a progressive change in his personality. It appears that from childhood. Pepe has always been a skeptic. slow to believe and quick to doubt. He grew up during the post civil war years. during the Franco years. Suffering and repression were visible facts of the world in which he lived. He was raised by parents who had lived through a civil war which is by definition so much more psychologically devastating than a war against foreign oppression. A civil war is not a battle 169 against an outside enemy: it is a fight within. within the country. within families. within each Spaniard. It was a war which destroyed much more than homes and churches. It is said that one million people lost their lives and untold numbers more lost their capacity to believe. to trust. to hope. They lived in fear: fear of hunger. fear of torture. fear of jail. fear of another war. fear that someday they would forget their disillusion and set themselves up for another final fall. Pepe's parents and so many others like them. "los vencidos”. the conquered ones. had the job of raising the next generation during this time of physical. mental. and emotional devastation. Part of what Pepe is today is due to this climate in which he developed and formed lifelong attitudes. Of the various memories which flash into Pepe Carvalho's mind throughout the novels. some are tender. nostalgic snatches of the pest: neighborhoods which remind him of home or a vague feeling of being taken care of by his mother during an illness. However. there is also his father's obsession with money. the need to be cautious. to save. the need to ensure that his son will not suffer as he did. His father’s years of financial deprivation are with Pepe as he carefully saves for the future. for his old age. In every one of the novels. Pepe is seen studying his financial situation. wondering if he will have enough to live a dignified old age. There is. however. one memory that Pepe has of his father which must have affected him above all others: his belief that 170 no caring human being would bring another into this world of pain. hunger. betrayal. and nuclear bombs. For his father. the world in which he lived was an unforgiveble trick to play on one’s own progeny. This view of life as a living hell where one is a victim at the mercy of powers beyond his control was continually inculcated in Pepe's mind by the one person who perhaps influenced him the most during his childhood and adolescence: his own father. That opinion of the world is seen in this quote from La soledad del manager: Hasta su muerte. Evaristo Carvalho sintio remordimientos cada vez que veia a su hijo y tretaba de lavarle e1 cerebro el instinto de la paternidad con toda clase de detergentes. Deeds e1 balcén de siempre contemplaba el paso de los coches y las generaciones. Los coches eran e1 simbolo de la locura humans lanzada a dar una mayor velocidad a la sbsurda marcha desde ls nada a la muerte. Y los niflos descolgados de les barrigas de las muchachas del barrio eran victimss. perdedores de todo y ganadores de casi nada. "Fijate. La del namero siete ha tenido otro hijo. Ay. Sefior. Que falta de cabeza. Traer victimas a este mundo.” Carvalho se quedo con las ganas de preguntar a su padre si hubiera pensado lo mismo en caso de no haber perdido la guerra civil." (SM. p. 167) This quote demonstrates the total disillusionment that had taken hold of Pepe’s father. This disillusion began with the civil war and was proven even more valid with each successive event: World War II. the nuclear bomb. the Franco regime. It also is evidence of how the Spanish Civil War and Francisco Franco continue to reach out their seemingly endless tentacles long after their physical presence has faded from view. Pepe’s generation. those not involved in the war itself. have not escaped its aftermath. Growing up during the repressive years 171 of the Franco era under the influence of parents permanently scarred by civil war has produced a man who would not dream of fathering a child. who pictures people as either victims or executioners. This adolescent with his skeptical mind fought against this pessimistic. faithless view of people. Though there is evidence in the flashbacks to Pepe's years as a Communist that he never lost his need to question. the fact that he risked his life and his freedom for this cause proves that at that point he had overcome some of his father's doubts in mankind. He was part of a larger whole. trusting in others and believing that good could conquer. This was definitely the idealistic phase in his life. an attempt to disprove his father’s ideas. But then. as his father would view it. reality set in. His own comrades suspected that he might have been informing on them to the police. Seeing him come out of the police station only seemed to corroborate their opinion of Pepe as a dissident: a member of the party who did his job but never seemed to accept anything without questioning it first. In that sense. the Communist party proved to Pepe that it was not capable of being flexible. of being challenged. Also he was jailed for two years because of his clandestine activities. It was an experience that brought home all that his father had taught him: right does not always triumph over wrong. people do not merit faith. and the world is a place which has room only for victims and executioners. Pepe had played the role of the victim. at the 172 mercy of others and now he wanted to be in control. His idealism had been snuffed out and what replaced it was a cynicism much harsher than his father had ever been able to instill in him. Now he had experienced personally the injustice of the world. a piece of evidence far more damning than mere hearsay. It was this realization that drove him to leave his parents. his friends. and his country. It was an effort to escape the world that had opened his eyes to a truth he had not wanted to accept: all the things he had fought for. friendship. love. freedom. country. were not to be trusted. Pepe left Spain and went to the United States where he later became a C.I.A. agent. He was now part of an agency that. according to widespread opinion. had its own set of rules and was above public scrutiny: a perfect position for someone who was tired of being a pawn. Being a secret agent gave Pepe the chance to reverse his role from that of a puppet with no powers of his own. to one of the puppeteers who could pull a few of his own strings. He was‘part of an organization whose number one enemy was Pepe’s former group: the Communists. What a perfect way to show his rejection of them. Finally. he was also a double agent. in essence a man with no allegiance to anyone or anything who would do anything for a price. At this point in his life he was a man alone with absolutely no connections. personal. political. or patriotic. He had not ended up this way by accident. This was a man who had purposely cut himself adrift from all the things which life had to offer. finally 173 knowing. not just suspecting. that they were all hollow anyway. After four years in the C.I.A.. Pepe Carvalho returned to Spain and became a private detective. The simple fact of his return is an indication that he has stopped fleeing from his roots: the people. places. and events which made him the person he is. He is still cynical and unwilling to believe in anyone or anything but now his life is not a total. violent rejection of what life has to offer. What was once a fierce repudiation of love. trust. and human solidarity. has now softened into a lifeless indifference. The Pepe Carvalho that is presented to the reader in Igppgjg has settled into what could be described as a comfortable existence. He has a job. a house. a best friend. and a girlfriend. Of couse. the job is no ordinary employment. In fact. it is a perfect job for a man of his talents and temperament. Being a private detective is a job that requires many of the skills which have become second nature to him through his experience as a member of a persecuted political group and a C.I.A. agent. Pepe is still a cynic. always prepared for the possibility that the person he is questioning may be lying to him. If he has to fight off a few bad guys. his C.I.A. training has given him the ability to do so. His past experience makes it difficult for him to be in the employ of an organization where he would have to answer to an employer and trust in coworkers. As a private investigator. Pepe is his own boss. answerable only to his clients and himself. Being a private detective allows Pepe to be somehow 174 above the law. to be in control. to escape the role of the victim that he had played in his younger days in Spain. His private life seems to be undergoing more of a metamorphosis than his form of employment. After being the man without a country. without human ties. the reader is confronted with a changing Peps. Seemingly unbeknownst to him. he has become a man who is expected to feel a responsibility to other people and sometimes does. a man upon whom other human beings have become dependent. It is a state of being that he had previously rejected. But after awhile he has slipped into the comfortable position of having friends and a girlfriend. intermittently forgetting that life has taught him not to trust people and relationships. The use of the word intermittently is not accidental. It is a reference to another one of Pepe’s personality traits that has been discussed previously: that of his ambivalent feeling toward commitment and responsibility. It is precisely this move toward change which is the source of his acceptance one day and rejection the next of Charo and other relationships. As Pepe feels himself falling into this more connected state. perhaps only unconsciously at first. he starts rebelling against it. pulling back. The more a part of other people’s lives he becomes. the more he fights it. There is a gradual. though definite progression seen in the first three novels. which indicates in one sense his increasing involvement in life and in another the beginning of his backlash against this. 175 lgppgjg contains an important quote which is evidence that a metamorphosis has begun within Pepe Carvalho. In his effort to discover the name of the dead man with the tatoo that reads ”He nacido para revolucionar el infierno". he has gone much further than his client has requested. He feels a certain affinity with this dead man and the person he was in life. Due to this he is compelled to find out not only who he is but the identity of his murderer. too. Pepe's feelings about the case are described as follows: Se sentia possido por la investigacién. como antes. cuando se sentia ligado a los enigmas haste su desvelamiento. Era como si recuperara una potencia perdids. aunque dolorosa: la capscidad de entusiesmo. (I. p. 132) His previously indifferent stance toward life is showing signs of being replaced by a new feeling. one he used to have but has since forgotten. Until this point. Pepe seems to have lost much of his enthusiasm for life. There is no doubt that he still loves to eat and have sex but these things are such concrete. instinctual needs. What he has lost is the ability to feel the less tangible sensations: compassion. pity. love. faith. involvement. This enthusiasm for life is called a painful power or strength. In this somewhat paradoxical description lies the ambivalence that is coming to life within Pepe. To feel excited about life is to expect good things from it. When these expectations are fulfilled. one is strengthened. However. when life falls short of what has been anticipated. the extra pain that these dashed hopes bring can be debilitating. Pepe 176 realizes that life has not measured up to his expectations in the past. So he deals with this by unconsciously deciding that if he expects nothing from life. he will not be disappointed. This lack of enthusiasm may dull his enjoyment of life but it will never reach up and slap him in the face. Pepe does not want to become as vulnerable as he was in the past. As such. this feeling of excitement which has returned must be frightening as well as welcome because it is a signal that the emotions which Pepe has tried so hard to repress are starting to resurface. The changes observed in Pepe’s relationships with the recurring secondary characters. Biscuter. Fuster. and most importantly Charo. are another indication of Pspe's inner turmoil. Without realizing it Pepe has become enmeshed in Charo's life. He has come to care about what happens to her and she has begun to picture him as a part of her own existence. In Tatuajg. the police have gone into the prostitute section and arrested a lot of the women. Two prostitutes who escaped have taken refuge at Charo's apartment. Pepe knows that this mass arrest was not routine: it was part of an effort to round up people involved with drugs. He believes that it is a potentially dangerous situation for Charo and does not want these two to stay with her. There is a marked lack of humanity on Pepe’s part with respect to the absence of sympathy felt for the plight of these women. He does not understand Charo's feeling of solidarity which demands that she help them. 177 However. Pepe’s actions do illustrate that he cares about Charo's well-being and he has come to picture himself as her protector whether he or she wants it or not. Later in the novel. in a weak moment a thought pops into Pepe’s consciousness that could not have sprung to life a few years previously: "Algan die me cassre con ella." penso Pepe. Decididamente aquel vino aparentaba menos de lo que era. Se casaria con Charo pero cuando fueran viejos. "Muy viejos." (I. p. 179) The minute such an heretic thought is allowed to take shape in Pepe’s mind. he must slap it away and pretend it was alcohol induced. He keeps suppressing them but those so—called "normal” feelings keep fighting for life. Throughout the first two novels. Pepe seems to be settling further and further into a life where caring about and being part of other people’s lives is acceptable. He still sleeps with other women but it is Charo he comes home to. In a scene from La soledad del manager. he still acts with indifference when Charo and Biscuter fawn over him after being questioned by the police but it is these two people who come to mind when Pepe thinks he might be killed. It is important to him that Charo and Biscuter receive the money he has saved and the house that he has loved. These are not the actions of a loner with no ties to others. When Charo is beaten in order to convince Pepe to stop investigating the case in the same book. the reader sees a tender side of the private detective heretofore not displayed. Seeing Charo threatened. insulted. and beaten brings tears to 178 the normally stolid Carvalho and his solicitous care of her bruised physical and emotional state is another signal that he has begun to identify himself with someone else. Through the entire scene. the reader can see that Pepe feels her fear and pain. In many ways. it is the third novel of the series. Sp; mares del §_p. that is pivotal in a discussion of the development of the protagonist'e personality. It opens with an event that for the cynical Pepe Carvalho of the past would have been impossible. However. at this point. it seems a fitting culmination of many of the changes he has undergone. He buys a dog. It appears perhaps a small. inconsequential action but it symbolizes a great deal. Of his own accord. he has bought a helpless creature for whom he is totally responsible. He alone must supply the food. the protection. and the affection for this animal. His desire to do this is just one more element of proof of a fact the reader has been aware of for quite some time: Pepe has once again become an integral and reciprocal part of other lives.2 Los mares del sur is a turning point in Pepe Carvalho's private life because in this book it is Pepe who finally realizes how intertwined with others he has allowed himself to become: De pronto habia tenido conciencia de que buscando no crearse ataduras en esos momentos era el responsable sentimental y moral ds tres personas y una perra: el mismo. Charo. Biscuter. Bleda. (Sgp. p. 30) In a backlash to his life in Spain as a member of the Communist party and part of a family with the societal. political. and 179 personal responsibilities these roles entail. Pepe walked out on all of it. never expecting to return. As a C.I.A. agent. he did not even have to take responsibility for his 933 actions: he followed orders and walked away from the consequences. Now. having returned to the "scene of the crime” so to speak. he has fallen into another set of responsibilities and attachments. Talking with an old friend from his Communist days. Pepe finds himself repeating a phrase which is seen in Tatuaje and which one imagines had become one of his pet lines often employed to explain his solitary. no-tiss existence: "ni siquiera tengo un gato." (I. p. 44) Hearing himself automatically utter these words. he is reminded that they no longer apply to him: Era una respuesta hecha que tel vez en el pasado hubiera traducido la realidad. Pero no ahora. Carvalho penso: ”tengo una-perra. por algo se empieza: éacabare teniendo tantas coses como los demae?” (Sur. R- 44) The segment of Pepe’s life that this book portrays is an intensification of the accept-reject syndrome that has been present in his personal relationships since his return to Spain. As he realizes that he has permitted himself to become involved in an interdependent relationship. the rejection aspect becomes more prevalent. However. the renunciation that used to be an attempt to prevent his becoming attached to others is now an effort to reject the connections which have already crept into his life. Logically. it is Charo from whom he begins to retreat most consistently for she is the one whose invasion of his solitary existence has been most constant. Their first encounter in this 180 pivotal novel sets the tone for the remaining ones as she arrives at his office furious because Pepe has been ignoring her. She rails at him for his neglect of her and he sits quietly absorbing her wrath. He does apologize but his excuse of being tired is a weak one and one suspects that his exhaustion is more than just physical. He asks her how her prostitute business is going which is not one of her favorite subjects: Pepe habia olvidado queOel tema de su oficio le molestaba tratarlo con el. £0 no lo habia olvidado? Queria que Charo se marchese pero sin agraviarla. (Spy. p. 30) He has a lame excuse for his negligent behavior and he introduces a subject that he may or may not have forgotten bothers her. These are tactics that. though partially unconscious. still are meant to push her and the attachment and responsibility he feels toward her away. The next time Charo enters the novel is in Pepe's thoughts. But she comes no further into his reality on this occasion and he convinces himself not to go to see her: Dudo entre regresar a la patria de patetas a la navarra. o ir a ver a Charo. recian levantada mal humorada por sue olvidos y desdenes. preparando el cuerpo para la clientele del atardecer apalabrada por telafono. clientee fijos en su mayorie que le consulteban problemas familiares y en ocasiones haste la ruta del aborto pare sue hijos precoces o sus propias mujeres. prsfladas después de cinco o seis copes de champafla L'Aixsrtell. el que anuncian Marsillach y Nuria Espert. Preparando el cuerpo o preparando reproches para un Carvalho cada vez mas distante. (Sur. p. 116—117) Their next encounter is another fight with Charo playing the wronged woman and Pepe the indifferent. noncommittal lover. 181 She sarcastically tells him how happy she is that he could find time to visit her. This time there is no apology from Carvalho. In fact he turns the situation back on her. threatening to leave if she does not stop her tirade. He tries to make her feel that her nagging is the source of their problems. that it is all her fault. There is a very telling line in reference to Charo as Carvalho muses about the women in his life: "Charo pasandole factura por tan large inversiOn de sexo y compafiia.” (S21. p. 204) He feels that after so many years of "free" sex and companionship. Charo is finally sending him the bill. In other words until now she has never asked him for what many people request from a long-standing relationship:' fidelity. commitment. and a declaration of love every now and then. She is finally asking him to take some responsibility for their relationship perhaps because she senses Pepe's retreat from whatever closeness they had achieved. The final scene between these two in this transition novel is a telephone conversation. Pepe. who is drunk. has called Charo to confirm their plans to go away. She says that she hopes he will not spend the whole weekend inebriated. Even such an insignificant comment from Charo is enough to infuriate Pepe in his precarious state. This is an infringement of his independence and to his sensitive ears has the ring of a wifely remark. Right now the last thing he wants to be or to be treated like. is a husband. He tells her rudely that he will do whatever he pleases and hangs up feeling remorseful. He has 182 Biscuter send flowers to Charo (note that he does not take the time to do it himself). However. the important question here is. what prompts him to do that? Is it a sincere attempt to make Charo feel better after his rebuff or is it done to make himself feel better. so he can temporarily lift the weight of guilt that his recent treatment of Charo has added to his conscience? One way or another. in this novel. hurting Charo has become second nature to Carvalho as he continues to lead his own double life of an uncaring stranger and e contrite lover. It is a gentle. concerned Pepe who buys a dog and in so doing enters another world of responsibility. This purchase does not seem to indicate flight from caring and attachments. However. it may be another part of his steps away from involvement with other human beings. He needs no excuse to explain why he solicitously takes care of an animal: they are helpless. dependent creatures. His inherited code which deemed concern for and commitment to people a foolhardy undertaking said nothing about dogs. People are much more suspect than animals because "Ningan perro ha construido San Hegin. Ningan perro ha declarado jamas uns guerra civil." (Spy. p. 205) However. this resurgent code which will not let him trust people nor feel for them also steps in when a wave of tenderness engulfs him and he wants to go home and see Bleda. the dog: Ya en el coche se dirigio maquinalmente hacia Vallvidrera y a medic camino razono el impulso por el deseo de ver a la perra. incluso de llevarsela a la cite en San Magin. Msnude estampa compondrias. Pepe Carvalho. Pasarias a la historia como Peps Carvalho y Bleda. equiparables a Sherlock Holmes y el doctor Watson. Le 183 irrito su debilidad y dio media vuelta. (Spy. p. 204) Again his learned code triumphs: it tells him that the tender feeling that this little dog has awakened in him is a sign of weakness. one that must be eradicated for it is a chink in the independent armor that he has been wearing for so long. The final scene of the novel where Pepe finds Bleda dead. is one of the most moving of the series. As Hammett often gives his readers one detail which lets them know a dead body is about to be found. so does vazquez Montalban in this situation. The minute that Pepe enters the house and Bleda does not come to greet him. the reader realizes even before Pepe. that he will not find the same clumsy. affectionate puppy he left that morning. His extreme pain is evident as he gently buries her lifeless body along with her bowls and toys: Rscubrio la tierra con la gravilla que habia separado. tiro la pals. se senta sobre la baranda del muro y se aferro con las manos a los bordes de ladrillo para que el pecho no se le rompiera por los sollozos. Le ardian los ojos. pero sentia una sabita limpieza en la cabeza y en el pecho. Mirando hacia la ciudad iluminada dijo: ”Hijos. hijos de puta." (Spy. p. 287) This heartfelt emotion on Pepe's part is in one sense reassuring because it proves that his past has not inured him to death. that he cannot be indifferent to this loss. On the other hand. losing the dog demonstrates once again the things he has always known: the weak and powerless suffer and it hurts to care. It is much the same lesson he learned during his clandestine fight for his country and its freedom: a fight which also brought pain and disillusion. 184 In Asesinatq_§n_gl Comitg Central. the spotlight is on Pepe. his political past. and the Communist party. Most of the action takes place in Madrid instead of Barcelona. For this reason. Charo only enters the novel through telephone conversations and Pepe’s thoughts. However. it is obvious even from the dialogues presented that Carvalho is still moving away from Charo. Just before leaving for Madrid. he realizes that the only thing that remains to be done is his ”obligation” to say good-bye to Charo. The very usage of this word connotes a feeling of coercion. something he feels compelled to do out of a sense of responsibility. not because he freely chooses and wants to do so. She is already not too pleased that he has chosen to say good—bye over the telephone and Pepe does not even tell her where he is going. His distant behavior is starting to cause reciprocal reactions in Charo though she always seems to come back to him. This is a case that causes Pepe to become immersed in his political past and he feels the need to communicate with his present: Biscuter and Charo. However. he decides to call Biscuter because she would be in the middle of her work or as Pepe describes it: "La pillaria en pleno fingido orgasmo con cualquiera de sus clientee telefonicos hebituales.” (ASS. p. 139) Though Carvalho claims not to care about Charo's ”profession”. it seems to be used quite often as his excuse for not communicating with her. Upon his return Pepe does call Charo and invites her over 185 that night. As usual it is she who says "I love you” and his typical response is: "Alla tn." Alla ella. Un dia que no tuviera nada que hacer seflalarie en algan calenderio futuro la fecha de la bode con Charo. Antes del aflo dos mil. seguro. 0 dentro de quince dies. (ASS. p. 286) It is as if Pepe feels that inevitably one day he will marry Charo. This type of an attitude hides any trace of real feeling which may or may not exist. If he should marry her. it would be because their relationship is a habit. not because of a conscious declaration of love on his part. No tenia clero el mena. pero si que aquella era una noche pars cocinarla y para dar a alguien la sorpresa de una invitaciOn. Quiza a Charo si se portaba bien y no le recriminaba el poco caso que ls estaba haciendo altimamente. (ES. p. 27) From these words which form the first mention of Charo ianos pajaros de Bangkok. it is clear that the state of the relationship between Pepe and Charo has not altered. They are still together but only up to a certain point. Due to Pepe's continual neglect of Charo. their relationship has reached a standstill. It has ceased to grow because Pepe will make no further attempt to deal with his need to avoid the day to day communication necessary to forge a strong. reciprocal association. In this same novel there is a quote describing Pepe's attitude toward his relationship with Charo and male/female couples in general. It sums up the characteristics which have come to form the framework of the tenuous union these two have 186 developed: Lo cierto era que Carvalho no la necesitaba. ni siquiera necesitaba sentirse necesitado. Pero al igual que una cuenta de ahorros de afectoe. Carvalho no queria cancelar sue relaciones con la muchacha. Habia por medio una inversién de afecto que considereba estdpido regalarsels a la nada. Como un viejo matrimonio cansado de serlo. pero sin la obligacién de la convivencia. de mercar e1 reloj de las convenciones morales. de mantener el decorado para que los niflos crezcan en el error de que las parejas son posibles y lleguen a la condicién de pareje con une capscidad de autoengafio. que no les servira ya adultos para evitar una tardia pero absolute sensacidn de estafa. (25.! pe 66) Within this quote are all the traits which have become Pepe's trademarks. The ambivalence is there: he does not really need Charo but neither does he want their relationship to end. he does not really love her but he has a certain affection for her that holds meaning for him. The inevitability of the situation is there: they are like an old married couple. remaining as a pair not because this state gives them what they need but rather because after such a long period of time. they cannot imagine themselves apart. Finally the pessimism is there. The attitude which prevents Pepe from surrendering to the flashes of love and human solidarity which sometimes assail him can be clearly observed here. As his father could not let him believe that the world is a fair. just place neither could Pepe let hypothetical children of his own grow up with the misconception that a mutually fulfilling male/female union is possible. Anyone who believes otherwise is willingly participating in a self— deception that will sooner or later lead to the bitter realization that Pepe has already accepted. Pepe's own father. 187 in his effort to portray the world as truthfully as possible. has ripped off the mask of life and exposed the harsh unyielding realities beneath. Again the Flitcraft parable from Dashiell Hammett's Ihe Maltese Falcon applies. for in much the same way as Charles Flitcraft's close brush with death has "taken the lid off life and let him look at the works”. the Spanish Civil War has done this for the elder Carvalho. Like Flitcraft. he knows from personal experience that life is not to be trusted. However. the continuing repression and deprivation of the postwar years did not allow Pepe's father to slide back into the normal. self—deceptive attitude as Flitcraft did in his new life as Charles Pierce. The beams may have stopped falling for Flitcraft but (like Sam Spade) they never did for Pepe’s father: the Franco regime never permitted them to stop. Convinced as he was that injustice. victimization. and treachery were the true characteristics of life. he could not in all conscience let Pepe live unaware of these facts. However. in his attempt to reveal the real nature of life. Pepe's father and also the circumstances of Pepe’s own life. have stripped Pepe of what could be called the self-deception necessary to enjoy and believe in friendship. love. marriage. and life itself. Whereas Sam Spade will not "play the sap" for Brigid. Pepe will not "play the sap” for life. With the previous example and various others. vazquaz Montalban brings home one of his themes: human beings are products of the time period. the historical events. the 188 environment. and the people that surround them. Pepe's external actions and his internal view of the world have definitely been influenced and at times totally decided by the unique aspects of his past. Also. no matter how hard he tried to escape them by physically leaving the country and the people who were contributing authors to that past. Pepe still found himself back in that same milieu in the end. However. having returned to the place where his idealism soured into disillusionment did not mean that he had come to terms with his past and the part Spain and her problems had played in it. His continuing rejection of his birthplace is seen in his actions and his words. In Tatuajs. a sudden rage flickers to life within him as he encounters a Spanish History professor. Hie hatred of this man mirrors his animosity toward Spain and her past so intimately tied to his own. Knocking him down and brandishing a knife at him is Pepe’s way of pushing his past away. keeping it at arm's length. Another indication of this is his fascination with burning books. He had originally prepared himself to be a member of academia and his house is full of various types of books: poetry. philosophy. fiction. political essays. However. he has begun using these works of art as kindling wood for his fireplace. These are books which used to contain great truths. entertain him. make him think. spark political or philosophical discussions. As the well—meaning characters in Don Quixotg burned the chivalric novels to save mankind from falling under their spell so Pepe burns his own volumes to prevent himself 189 from being deceived once again into thinking they have something to offer. Also like Goytisolo's Julian and his passion for smashing flies in works of Spanish literature. Pepe sets fire to his books as a symbol of his renunciation of the country that has stolen his ability to believe. "la culture que le habia aislado de la vida.” (Spy. p. 249) However. even though it was a past that haunted him. it was also uniquely his own. no one else's. Due to this fact. there came a time when his need to accept that history as his own. no matter how painful it had been. overcame his urge to flee from it. His flight from and eventual return to the streets of his past are described in Lp_soleded del manager: La primera vez que Carvalho abandons aquellaa calles. PO? un cierto tiempo psnso que se habia liberado para siempre de la condiciOn de animal ahogado en la tristeza historica.. Pero la llevaba encima como el caracol lleva su cascara. y cuando ya tarde decidio aceptar todo lo que le habia hecho lo que era y quien era. volvia al escenario de su infancia a adolescencia. (SM. p. 112) Pepe chose to run away from postwar Spain. the Spain that had persecuted him and jailed him and left the peOple in his barrio "humillados y vencidos. en la cotidiana obligecidn de pedir perdén por haber nacido." (SM. p. 112) However. in the end. his rejection of his homeland and his past became a rejection of himself. _ps mares del sur supplies more examples which illustrate the power the past holds over people. Ana Briongos. like Pepe. has led the difficult life of a leftist radical while trying to improve the conditions in the barrio in which she lives. She 190 comments to Pepe that it would be very easy to leave it all behind. Pepe. needless to say. knows better: (Pepe): "Este barrio y estas gentes se irian con usted. Cada caracol lleva su cascara." (Ana): "No pienso irme. Aunque le parezca mentira no sabrie desenvolverme en otro sitio.” (SM. p. 57) She too realizes that she is part of this environment just as it has become a vital element within her. Unlike Pepe. Ana has become aware of this fact without physically abandoning her past. Two other characters within the novel are pictured as products or more accurately victims of the environment in which they developed. The first is Ana’s half brother. Pedro. the product of an extramarital affair of their father's. The mother allowed this child to grow up in her household but her generosity seems to have stopped there. He is a gang member. a person who tends to solve life's problems with violence. But Ana sees him differently: "A veces me viene la imagen de mi hermano cuando era pequsflo y no sabia que era culpable. culpable de la humillacién de mi madre. Recuerdo su carita y de pronto la veo deformada por toda la brutalided que ha caido sobre 61." (Spy. p. 255) Ana's father’s indiscrstion becomes an error that not only he himself must pay for. but also his son. The second victim is one of Pepe’s students when he was teaching kindergartners before he left Spain. This little boy always speaks as if he were apologizing for something. Upon meeting his mother. Pepe realizes from whom the boy picked up this self—deprecsting manner. Both he and his mother are 191 victims of an unforgiving society in which single women do not have children. Again the same idea is presented: people cannot escape their past and often that past is something over which they have had absolutely no control. There are numerous instances where Pepe openly declares the lack of allegiance he feels toward Spain and Spaniards in general. In Igtuaje. one of the policemen in Amsterdam tries to talk him into staying there to work by appealing to Pepe’s sense of solidarity with his fellow Spaniards. It is an attempt which is doomed from the start because Pepe. the man without a country. replies: "No tengo compatriotas." (I. p. 154) Later an exchange between Pepe and Dieter Rhomberg's sister in pp gpppppg_gel manager reveals just how angry an assumption which insinuates his association with anything Spanish can make him: (Rhombsrg’s sister): "Me parece que usted tiene un temperamento muy eapaflol. Muy tragico. No se puede ir por el mundo dando sustos asi." Estaba a punto de llorar. (Pepe): "Seflors. Hagame caso. Busque la prensa y la fotografia de Dieter. Mi temperamento es el de un solists de arpa y no me he puesto unas castafiuelas en las manos en toda la vida.” "Que la den por culo.” penso cuando oyo que la mujer empezaba a llorar. Lae alusiones a une supuesta complicidad con los t6picos patrioticos 1e sacaban de quicio. (SM. p. 133) Similar quotes are found throughout the novels as Pepe impresses upon the reader his total lack of connection with anyone or anything. Added to "No tengo compatriotas.” (I. p. 154) are "No tengo partido." (Sur. p. 44). "Ni siquiera tengo un gato.” (Sur. p. 44 and I. p. 155). and ”No soy camarada de nadie." (ACC. p. 83). However. there is one instance in pp 192 soledad del managsy where Pepe demonstrates that within him. no matter how well hidden. stir some feelings of allegiance to his country. This example is taken from one of the flashbacks to Carvalho’s time as a C.I.A. agent in the United States sometime in the early to mid-1960s. This is the conversation between Peps and Dieter Rhomberg. a German socialist than living in Spain: "Parece mentira que los espsfiolss lo hayan aguantado tanto." La quejosa observacion iba dirigida e Carvalho. "Preocapense ustedes del centinela de Occidente que tienen en case: Willy Brandt.” ”(Que tienen que decir ustedes de Willy? Los espafioles no pueden criticar a nadie. iAguantar a Franco treinta shoe!" "Ustedes nos lo dsjaron como reliquie. ustedes hicieron posible que genera la guerra." Carvalho estaba molesto consigo mismo. Odiaba lee actitudss apasionadas. (SM. p. 25-26) With this quote. Pepe identifies himself with at least a part of the Spanish people as he defends them and himself in the face of Rhomberg's verbal attack. In no other instance in the series does Pepe so openly identify himself with Spain though his constant and sdament verbal rejections make one suspect the motivations which lie behind them. Do they symbolize real feelings of rejection or are they a type of self—defense mechanism to keep from accepting a homeland that has already betrayed him once? As was mentioned earlier. owing to his father's preocupation with saving money. Pepe. too. has always been conscious of how much money he has set aside and whether he will have enough to see him through his old age. These thoughts of 193 and preparations for the later years of his life are isolated comments in the first four novels of the series. However. they become much more pronounced and frequent in the fifth book. Spy pajaros de_Sppgppk. Pepe has been growing older right along with his readers and he has reached the age of forty nine by this installment. Many people on the brink of fifty suffer a crisis of some sort as they cope with feelings of loss. unrealized dreams. and the certainty that the infirmities of old age and death are no longer out of sight. There are many indications that such feelings are haunting the dark corners of Pepe's thoughts. The character of Pepe Carvalho has throughout the novels viewed life with a large dose of distrust. Having been the victim of many types of treachery. he is afraid that old age is going to be the final betrayal. the final loss of control over oneself and one's body. When Francois Pelletier asks Pepe what matters to him. his answer is a telling one: “Envejecer con dignidad." (SS. p. 301) This response in itself is indicative of how important and real old age has become to Pepe as he approaches it. The significant word in that statement is dignity. What does that mean to Pepe? Living life with dignity for him in the past has meant avoiding all the untrustworthy elements that in the end can only deceive him: love. commitment. emotions. dependence on other people. and believing what books say. He fears that old age will cause him to drop the protective shield which he has maintained around him and 194 cause him to fall into the ultimate form of self—deception: that life is worth living no matter what one must suffer. Pepe is terrified of being at the mercy of a weak body or a feeble mind or spirit. He tries to save as much money as he can because. la perspective de una vejez sin dinero suficiente para que alguien le limpiara el culo si era necesario le indignabs. porque ls indignaba tener miedo y sobre todo de 8! mismo. (SS. p. 30) He explains to Fuster why he burns his books: "Digamos que lo quemo porque me gusto en su tiempo y porque a medida que me hago viejo me da miedo sentir algan dis la tentacion de volver a leerlo." (ES. p. 32) He gets angry with one of his clients. when he is too old and soft to carry out the punishment of a lying and embezzling son— in-law because he pictures himself in the future and is afraid the same thing might happen to him. This is his humorous yet partially serious solution: "Cuando cumpla cincuenta y cinco afios. Biscuter. me metes cianuro en un guiso de bacalao a1 pil pil." (SS. p. 138) In the other four books. the only murder is the one for which Pepe is contracted to discover the killer (with the exception of Los mares del sur in which there are two murders). In striking contrast to this rather small production of killing is Los pajaros de Bangkok with its death toll of seven. In this concrete sense. there is much more focus on death in this novel. In this way vazquez Montalban has the opportunity to present various aspects of dying: how a person's death effects or does not affect the people who knew him. how some people desperately 195 cling to life while others voluntarily throw it away. and how taking the life of another human being can destroy one person and have no effect on another. Most peOple like to think that their death will have a profound effect upon the people who shared their life. that their absence will matter to someone. This hardly is the case with the book’s main victim. Celia Mataix. As Pepe goes from one of her so-called "friends" to another. he finds a marked lack of emotion at the fact that she has died. Although it seems that in life she was always surrounded by admirers. her shallowness and the superficiality of these relationships have prevented anyone from really caring about her death. This example mirrors one of Pepe’s thoughts about death and dying found earlier in Los mares del sur: El muerto tsmpoco 1e imports a nadie. Cada asesinato revelaba la inexistencia del humanismo. A la sociedad le interesa el muerto sn funcion de que puede encontrar al asesino y hacer un castigo "ejemplar". Pero si no hay posibilided de encontrar al asesino. el muerto deja de interesar tanto como el asesino mismo. Alguien que te llore en serio. Como lloran los nifloa cuando han perdido a sus padres entre la multitud. (Sur. p. 77-78) This totally disillusioned attitude toward the importance of life and death so reminiscent of Espronceda's anguished outcry from El diablo_ppndo. "que hays un cadaver mas. iqué imports al mundo!"3 again has been engendered by his past. As a victim of the repressive Franco era. life did seem to have little meaning and death became commonplace. Also as a private detective. often those who hire him do not do so in an attempt to bring their loved one’s killer to justice: they do so to protect 196 themselves (Reman-1ppppjp) or to prevent a scandal (la sefiore Pedrell——Los mares del sur) or no one cares enough about the murder victim to hire him (Cslia-—Los pajaros de Bangkok). The suicide of Marta Miguel and her mother is another situation which deals with the varied aspects surrounding death. Marta's decision to take her own life and her mother’s also. is an example of what life itself can do to people. For Marta. life has been one struggle after another with no chance to recuperate. It finally seems easier to simply stop fighting and let it all go. She views her mother's life as the same sort of situation: one of frustration and humiliation at her increasing loss of control over her life and even her bodily functions. Marta makes the decision for both of them because she feels that life has done them much more damage than death will. Ironically. it seems that her mother. though she has lost the ability to feed herself. to bathe herself. to talk. and to walk. has still managed to preserve the one thing that has escaped Marta: the belief that life is worth living. Finally these murders present the reader with two very different attitudes toward killing which in actuality indicate two contrasting views of life. Marta has killed Celia in the heat of passion. of anger. the culmination of a lifetime of frustration. Every element of that particular situation would have to be repeated for her to murder again. Marta had been able to withstand all the things that life had taken away from her but she could not bear the fact that she had taken life from 197 someone else. On the other hand. someone like Jungle Kid is a totally different person. He is part of the Thai underworld and killing to stay in control of that world is not uncommon. He is a composite of an orgainized crime leader who unlike Marta feels no compunction about taking the life of another human being. It is interesting to note that within the character of Pepe Carvalho. as he has gone through the progressive stages of his personality. are elements of both of these attitudes toward the act of murder. During the phase of his life as a C.I.A. agent. when he had totally cut himself off from any person and any value. Pepe had the ability to kill without guilt or feeling of any sort. Now. still skeptical of life but no longer devoid of feeling. taking a life is not easily done. In fact. while he has injured people during this series of six novels. he has killed no one. He certainly still has the capacity to kill but now it would not be second nature nor would he leave the scene unaffected. Even accidentally running over a rabbit affects him now: El pequeno ruido del cuerpo contra el parachoques le dolio en el pecho durante kilametros y kilémetros. a el. a un hombre que sabia lo que era mater y morir. (SS. p. 127) The large number of people murdered during the course of this case has not gone unnoticed by Pepe. Though he has killed no one. he has seen death and felt its randomness as innocent people and guilty alike become its victims. As he drives to mar Manor in search of Teresa. he rails against her foolish actions which have cost the lives of many people. When he is shown the 198 lifeless bodies of Marta and her mother. he pictures Archit's mother. his own mother. and finally himself. all condemned to die but as always powerless to choose when or how. Death for Pepe has become a reality that frightens him because he cannot control it. Like so many things in life. he is also at the mercy of death. Pepe admits that: la posibilided de morir a trozos. dsspedazado por la enfermedad. autoengafiedo por el deseo de sobrevivir. le ponia al borde de una locura homicide. homicide de la memoria y del deseo. alcahuetas en la ocultaciOn del rostro verdadero de la muerte. (ES. p. 321) pp_Rosa ds Alejandria is another pivotal stage in the analysis of the psychological progression seen in the character of Pepe Carvalho. The detective of Los mares del sur whose psyche is enbroiled in a seesaw battle between acceptance and rejection of an attachment to people and things has done a partial about-face by often being a willing accomplice to the formation of connections. There are various moments in the sixth novel which exemplify the ways in which vazquez Montalban's private investigator is adopting a less "hard- boiled" stance toward life and the people around him. In one instance. Charo's cousin. Mariquita and her unemployed husband. are arguing in the presence of Carvalho and Narcis Pons. Their bickering stems from his feelings of worthlessness because he cannot support his family and her inability to help him through this difficult period. It is a more sensitive Pepe who understands the pain which causes their constant sniping at one another. He feels like an unwilling voyeur to a scene made 199 worse for the participants by his presence. At another time. he might have avoided their pain by reciting a cold. analytical explanation as Pons does: "’Saben que han de parecer infelices para hacerse psrdonar su fracaso. Es muy interesante.’ Aquel didactica era una mezcla de asistsnte social y de hijo de la gran puts." (RA. p. 57) Pepe’s reaction indicates that he is already beginning to suspect that this is a man whose lack of feeling for others is his most salient characteristic. When Pepe’s pursuit of EncarnaciOn’s killer takes him away from Barcelona. Vazquez Montalban informs the reader of his homesickness. his desire to be among the places and people that make him feel a part of a larger whole: ”Salio a la calle Carvalho. con la noche cerrada por testigo de sus ganas de volver a case. a los guieos de Biscuter. a la chachara quejica de Charo. a1 no tener nada que hacer 0 a1 tener algo menor que hacer. pero volver a horizontes propicios donde su vida tuviera algun sentido." (pp. p. 135) Even in his reference to the complaints of Charo. he seems to consider them more an endearing trait as opposed to a negative one. As was previously documented. her tendency to nag him and to attempt to make him a more permanent part of her life has not been an appealing characteristic for Pepe in the past. There are several occasions when Pepe shows himself to be thoughtful with respect to the feelings of other people. When he is in the part of the country where Charo's mother grew up. Pepe takes the time to remember details of the area so that he 200 can describe it to her upon returning to Barcelona. Knowing that this place and her memories of her mother mean a lot to Charo. he even tries to buy a book on its history. When Charo is saddened at the plight of her relatives. it is Pepe who is there for her. who takes her in and cooks for her. who lets her cry. He does not shy away from her psychological pain as he has done in the past with her. Biscuter. and Marta Miguel among others. He allows himself to be there for another person. to show compassion. Immediately preceding this scene is another where Pepe wants to console Mariquita's children during their family crisis. This time it is the old Pepe with his suspicions of any tendency toward human solidarity who wins out: Carvalho estaba molesto o angustiado por tanto dramatismo o quiza estaba molesto porque empezaba a angustiarle tanto drama y especialmente una extrafia piedad dirigida hacia los nifios que desobedecian una y otra vez la consigna materna de cenar algo. ds calentarse algo. que no mama. que no tenemos gana. mama. Carvalho penso ofrecerse a llevarselos al frankfurt porque suponie que les entusiesmaria la idea. pero es reprimia porque temia quedar ridiculo asumiendo el papel de tio postizo y porque no queria ser corresponseble de la deformacidn del gusto de los muchachos. En las situaciones dramaticas. se burla Carvalho de 31 mismo. es cuando hay que demostrar la sntereza de los principios. (3p. p. 214) Peps is upset with himself because the pain of this family is causing him anguish. too. He has allowed himself to connect with these people. He feels especially sorry for the plight of the children and wants to make them feel better. However. he is afraid that this show of emotion or sentiment would make him look ridiculous to others and most of all to himself. Like his 201 hard-boiled predecessors. Pepe has not lost the capacity to feel tenderness and compassion. However. overt demonstrations of these feelings still have to fight in order to emerge. Another example of the increased sensitivity on the part of Pepe Carvalho witnessed in pp_gpga de Alejandria, 13 the fact that he feels sorry for the murderer. Gines Larios. Due to the certainty that Gines is going to have to pay for the crime that he pyg commit ppp the one that he did not. Pepe even contemplates sending him a warning telegram so that he can escape the law. Though he does decide against it because it might jeopardize his private investigator license. this urge to aid Gines mystifies Pepe. He is not accustomed to such feelings of identification with his acquaintances. not to mention someone that he has never met. It is the hard-boiled Pepe who says. "Y por si faltara algo. .s ti que coho te imports? .Acaso area an madre o su dios? Es mayorcito y que vsnda caro su tiempo porque poco tiempo va a pesar en la calls en los aflos futuros. Me joda que pague por lo que no he hecho.” (SA. p. 243) It is his feeling that Gines will be dealt with unjustly and the solidarity that he feels with Ginés but cannot explain. which demands that he be present at the arrival of La Rosa de Alejandria and his apprehension by the police. He does not condemn this man that he pictures as an ”adolescents sensible". someone who has allowed himself to believe in love and other people. It is the shattering of these beliefs that drove Gines to murder—-an act which turns out to be a renunciation of his own 202 life as well as Encarnacién’s. For Pepe. who has carried out his own variation of rejecting life for so long. Gines' disillusionment is something he can understand. Another illustration of the changes going on within the detective protagonist in this novel is related to his penchant for burning the books that used to have meaning for him- professionally and psychologically. Throughout the series. Pepe has mentioned that he is afraid that someday he will once again deceive himself into believing that these words have something to say to him: once again he will allow himself to consume the literary history of his native Spain. the country that he has kept at arm's length for so many years. It seems that day has arrived because two times Pepe has tried to sacrifice Federico Garcia Lorcs's gpppp_gp_yueva York to the flames and two times it has found its way back to the book shelf. He has reread some of the lines in this book of poetry because ”1e parecieron cargados de verdad." (SS. p. 39) If that is so. then one of his worst fears. put into words in Los pajaros de Bangkok. has been realized: ”’Digamos que lo quemo porque me gusto en su tiempo y porque a medida que me hago viejo me da miedo sentir algan die la tentacion de volver a leerlo.’" (SS. p. 32) Having faith in people. feelings. and other elements which have Proved treacherous in the past. is a frightening proposition for Pepe Carvalho. For many years. beliefs of this kind have been an indication of either growing old and senile. getting soft. or blindly ignoring the facts of life. Thus. it is no surprise 203 that these tentative steps toward such faith both alarm and bewilder Pepe. Pepe's final scene with Charo in this latest installment of the detective series is the antithesis of their relationship charted through the first five novels. In the past. it has been Charo who wanted to spend more time together and Pepe who either avoided her or saw her out of a sense of obligation. On the contrary. this time it is Pepe who tries to talk Charo into spending the day with him and Charo who has to work. He even goes so far as to ask her to stay with him for awhile. to try living together. Both of them are disconcerted and thrown off— balance by this out of character suggestion. After years of sharing an on-again. off-again relationship with him. Charo is totally unprepared for an offer that comes amazingly close to an attempt at commitment on Pepe’s part. Her first thought is that he has made the offer because he feels sorry for her and the trauma that she has experienced recently. His pity is the last thing that she wants. After suggesting that she stay. Pepe is "errepentido ds una oferta que carecia de sentido.” (SA. p. 232) It is difficult to ascertain the reasons for his immediate regret at having made the offer. He has taken an emotional risk which is completely alien to him. It has surprised and perhaps frightened him. In addition. Charo. herself shocked and suspicious of Pepe’s motives. does not respond positively. The reader is not permitted to witness Pepe's immediate reaction to Charo's negative decision. However. the topic surfaces again as 204 he talks with his friend. Fuster and relates his conversation with Charo: ”'Me habia sentido o generoso o viejo y le habia ofrecido a Charo quedarse a vivir aqui. a pruebas. una temporada. luego. quien sabe. Pero. despuas de pensarlo. nada. medio minuto. me ha dicho que no. que cada uno es cada uno. que guise peor que yo. que lo suyo es lo suyo. Y se ha ido.’” (35. p. 244) It is a telling statement about his feelings in several ways. In an attempt to explain how he could have asked Charo to stay. he does not say that he has realized how much he loved her or that he felt particularly close to her after helping her cope with her family problems. He says that he was feeling generous or old. These rationalizations for his less than hard-boiled actions indicate that only someone self- sacrificing and again old and senile would suggest an attempt at a permanent relationship with another person. He also clearly mentions that he noticed how quickly Charo rejected his offer. He seems hurt that she hardly gave it a moment's thought. Both Pepe and Charo are victims of a life which has taught them that human relationships are at best fleeting respites from loneliness. and at their worst. clear examples of the complete futility of trusting other people and love. It has not robbed them of their ability to feel but it has made them suspicious of offers of companionship: slow to make such an offer. and quick to retract it at the slightest hint of rejection. the slightest hint that their distrust was justified after all. It is interesting to observe that both Dashiell Hammett and 205 Raymond Chandler’s literary private investigators. the Continental Op and Philip Marlowe were accused by some critics of forsaking their hard-boiled traits and falling into softness and sentimentality in the latter part of each respective 4 series. It is specifically the Continental Op onThe Dain Curs who generates this judgement. William Marling talks of the Op's "nobility". "knighthood”. and ”chivalric form" and asserts that "this Op is not very hard-boiled." (DE. P. 67) Philip Durham states even more strongly that. ”Dashiell Hammett virtually traded a hard—boiled hero for a part—time sentimentalist. a character who could recognize in himself such emotions as might occasionally be acceptable in the traditional hard—boiled hero. but for Hammett it could mean only that his hero had grown old and soft. Long live the Op. He was ready for discard."5 It is Philip Durham again who outlines some of the reviews received by Raymond Chandler's The Long Goodbye. When it was still in manuscript form. Chandler sent it off to his agents. According to Durham. "both Bernice Baumgarten and Carl Brandt thought something unfortunate had happened to Philip Marlowe-he had gone sentimental and Christ-like.” (Mppp. p. 101) limp magazine said that the Philip Marlowe of The Long Goodbye ”seems "6 The a rather mellow and gentlemanly sleuth these days. ultimate transformation and some would say betrayal of the hard- boiled rules. which Chandler wrought in the character of Philip Marlowe. was to marry him off in his final detective novel. The 206 Poodlp Springg Story. which remained unfinished at his death. Published posthumously in Raymond Chandler Speaking (1962). one wonders if Chandler would actually have finished and published the book himself considering his own doubts as to the decision to have Marlowe marry Linda Loring. He realized that being married removed the lonely. solitary. non—trusting edge from his hard—boiled character. His doubts are obvious in this letter to another author of crime fiction. Maurice Guinness: I think I may have misunderstood your desire that Marlowe should get married. I think I may have picked the wrong girl. But as a matter of fact. a fellow of Marlowe's type shouldn’t get married. because he is a lonely man. a poor man. a dangerous man. and yet a sympathetic man. and somehow none of this goes with marriage. I think he will always have a fairly shabby office. a lonely house. a number of affairs. but no permanent connection... But somehow. I think he would not have it otherwise. and therefore I feel that your idea that he should be married. even to a very nice girl. is quite out of character. I see him always in a lonely street. in lonely rooms. puzzled but never quite defeated... P.S. I am writing him married to a rich woman and swamped by money. but I don’t think it will last. (Ray. p. 248-240) Chandler also seems to have discarded his own rules for the writing of a mystery novel. In rule #4 in an addsnda attached to the original ten. he writes: "(4) Love interest nearly always weakens a mystery because it introduces a type of suspense that is antagonistic to the detective's struggle to solve the problem. It stacks the cards. and. in nine cases out of ten. it eliminates at least two useful suspects. The only effective kind of love interest is that which creates a personal hazard for the detectivs——but which. at the same time. you instinctively feel to be a mere episode. A really good 207 detective never gets married." (Ray. p. 70) From a critical standpoint. it is difficult to decide how many overt demonstrations of human solidarity can be allowed to a hard-boiled detective without stretching the formula into an unrecognizable distortion. As has been stated. a certain amount of humanity must be portrayed in the hard-boiled protagonist in order to differentiate him from his antagonist. the criminal. Also. as David Madden reminds the reader. the hard-boiled character was not necessarily born that way: it is society which has forced him to don the tough guy persona. Thus. it should not be a shock to see that facade crack from time to time: The sentimentality that sometimes surprises us in the tough guy is partly a betrayal that the hard-boiled attitude is a willed stance. taken for daily occasions. that often gets set as self—delusion. Sometimes this streak of sentimentality or softness. especially in Cain. makes almost credible the incredible attitudes and behavior of the tough guy. It is also simply true that sentimentality is one of the things the tough exterior is created to conceal: a similar defensiveness is revealed in 'serious’ writers. who strive relentlessly to avoid lapsing from wit and irony into sentimentality. (Sp. p. xviii) Taking into account this characterization of the hard-boiled protagonist. a few lapses of sentimentality are in order. However. many of them could be indicative of a need on the author’s part to switch to a new form of expression. to break out of a formula that may have become too limiting. While Chandler was working on his final completed detective novel. Playback (1958). he wrote this letter to Helga Greene. his literary agent: ”...I haven’t touched the book yet. but I shall have it finished when I come to England. It's not difficult. 208 it's just that I think I may have outgrown this kind of thing. I did my whack for the mystery story. and many writers. although not all. concede that I did manage to recreate a worn-out medium. and that. but for me. they would hardly be able to exist. The problem is what to write...” (Spy. p. 239) Chandler's desire to express himself outside of the detective novel and his actual attempt at changing the emphasis within that genre by making Philip Marlowe a married man. illustrates his need to broaden his literary horizons. In a letter to Bernice Baumgarten. he states that "it has been clear to me for some time that what is largely boring about mystery stories. at least on a literate plane. is that the characters get lost about a third of the way through.” (Spy. p. 233) He wanted to delve further into characterization. clashes of principles. and ”moral dilemmas. rather than in who cracked who on the head.” (Spy. p. 233) It seems logical then that the drastic change to Philip Marlow/married man. sprang from a conscious effort on the part of Chandler to stretch himself as a writer. to experiment a bit. Vazquez Montalban. too. has indicated that he would like to move on to another form of expression. According to a review of La Rosa de Alejandria in El Pais. he intends to write three more works in the detective novel vein.7 With this latest novel. vazquez Montalban like Raymond Chandler. is experimenting with the formula. seeing how flexible it has the capacity to be. not only with the protagonist but also through the structure. That experimentation will be delved into in the final chapter of this 209 study. Chapter 6 The Role of the Secondary Characters in Manuel Vazquez Montalban’s Detective Fiction As was discussed in the previous chapter. Pepe Carvalho's girlfriend. Charo. is the most important of the secondary characters which form the detective’s circle of friends. In general. her importance lies in her relationship with the protagonist and what their interactions tell the reader about him. With respect to the other recurring secondary characters. again their main function is to shed light on the various facets of Pepe Carvalho: his personality. his values. his past. In addition to the four who comprise the group of people who join Pepe Carvalho in each installment of the detective fiction series. Wazquez Montalban creates other striking characters who cross the protagonist’s path as he endeavors to solve each crime. They. too. lead the reader to a better understanding of the complex Pepe Carvalho as they love him. challenge him. and provoke him. Often these secondary men and women. both recurring and non-recurring take on a symbolic role as they represent social classes or various facets of Spain’s past and present. As such. though certainly not the main focus of this study. the roles of the secondary characters merit analysis because they are so closely related to two elements that are essential to Vazquez Montalban’s detective novels: the detective. Pepe Carvalho and Spain. 210 211 I. Pepe Carvalho and the Recurring Secondary Characters Unlike the majority of the American hard-boiled detective fiction writers of the 1930s and 40s. Vazquez Montalban surrounds his protagonist with a rather large network of recurring secondary characters: Charo. his prostitute girlfriend. Biscuter. his former jail partner and present cook. Bromuro. a shoeshine who provides Pepe with information from the seamier side of Barcelona. and Fuster. his confident and gastronomic accomplice. The size of thier role differs from novel to novel but each plays a specific and important part in developing the background of the novel or helping to define the personality of Pepe Carvalho. In some ways their recurring presence in the novels is contradictory to the picture of Pepe as a loner. However. these characters serve as indicators of the ambivalence in Pepe’s personality which causes wide swings between compassion and cold indifference toward people. Charo’s basic role. as was outlined in Chapter 5. is to emphasize Pepe's ambivalent feelings about love. responsibility. and relationships. Their relationship is a mirror of his inner self as he reaches out one moment and steps back the next. Biscuter is a simple. good man who is obviously devoted to Pepe. He is depicted as a kind and rather naive person with "aquellas facciones de hombre que no habia crecido e de nifio 212 viejo." (SS. p. 64) Biscuter’s character performs two principal functions: to provide a marked contrast to the Pepe Carvalho personage and to supply the reader with information about the detective and his past. Biscuter’s personality seems to be the exact opposite of the protagonist. Though he has lived through the identical time period as Carvalho. and knows the uncertainty of postwar Spain. he has not become bitter and disconnected like Pepe. He has not forgotten the years when peOple entered the police station and never came out. but these facts do not deter him from trusting and caring about people. He believes in Pepe and would do anything for him. He has Charo over for dinner in an effort to cheer her up when she and Pepe have problems. Unlike Pepe. showing his emotions is not forbidden as is evidenced in the fact that he is deeply saddened by his mother's death and worried as well as tearful when Pepe leaves for Bangkok in Los pa1pypg_pp_SppgSpS. He does not suffer from the cynicism and commitment—phobia that Pepe does which tends to make these facets of Pepe's personality even more striking. Biscuter's character is also employed as a means to provide the reader with more details of Pepe's past and the often hidden. softer side of the detective's personality. His presence in Pepe’s present life recalls scenes from the past. especially the mutual time they spent in jail. a period of time which affected Pepe greatly. The very fact that Biscuter is a part of Pepe’s everyday existence sheds some light on a Carvalho trait which sees little exposure: his compassion. Biscuter had 213 been in and out of jail for stealing care when Pepe offered him the job of cooking and taking care of his office. With this gesture. he gave Biscuter a reason to stay out of jail-he has someone to take care of now. It is also through Biscuter that the reader is shown another side of Pepe which cannot be seen in his outward actions: his generosity. As Biscuter explains to Marta Miguel in Los pajaros de Bangkok: "Parece un hombre frio que no piensa en los demas pero. oiga. no se le escape nada y siempre tiene un detalle. Conmigo. con su novia. la sefiorita Charo. con Bromuro. A mi me ha abierto una cartilla de ahorros en la Caixa y me ha nombrado su heredero. a mi. équé le parece?" (SS. p. 173) He goes on to describe how Pepe takes care of him and has made sure that he will have social security benefits after he retires. This is a Pepe Carvalho who has taken responsibility for another human being: something he has not wanted to do in the past. Due to his interaction with Biscuter. the reader is permitted to believe that there is another. less cynical side of Pepe. Enric Fustsr is Pepe’s friend who shares his penchant for good food and drink. In the scenes between these two characters. the reader sees Pepe with his guard down—-the one who wakes up his friend in the middle of the night to come over and eat roast duck. the one who bribes him with a bottle of port so that he will stay and protect him from Charo's wrath. Fustsr sometimes helps him gather information for his cases and at times plays the role of listener as Pepe tries to reason out the 214 clues he has uncovered or attempts to express his frustrations and feelings of futility. As was discussed in Chapter 5. through Charo’s comments. the reader knows that from Los mares del sur until La Rosa de Alsjandria. Pepe has been retreating from her and their relationship. In both Los mares del sur and Los pajeros de Bangkok. Fustsr also reveals that Pepe has been a less than attentive friend: "'Tfi este afio no has querido venir a mi casa para la matanza. Si Mahoma no va a1 Maestrazgo. el Maestrazgo va a Mahoma.’ (Spy. p. 118) "’SOlo te acuerdas del electorado cuando hay elecciones. Pareces un politico.'” (SS. p. 30) In this way. Vazquez Montalban also utilizes Fuster's character to give information about the state of being of his protagonist. Fuster's comments on his friendfs neglect of him do not provoke Pepe’s anger as Charo's do. Unlike Charo. Fustsr does not expect anything of Pepe except perhaps a good wine or a gastronomical delight. Whereas Pepe feels responsible to Charo and responsible for Biscuter. that feeling does not enter into his relationship with Fustsr. Between them is the easy give- and—take of good friends who respect and enjoy a mutual companionship. The final character in the group that comprises Pepe's circle of friends is Bromuro. one of the street people who can go places where Pepe would not fit in and extract information that would be beyond his grasp. In addition to giving aid to the detective. his character provides a rather satirical humor and various references to Spain and its past. His "cause 215 Celebre" that is presented in a half serious. half humorous manner is his theory that bromide (hence his name) has been put into the water and bread in order to pacify the sexual and rebellious potential of the people. He explains his position as if he were running for political office: "Si yo tuviera algan poder politico. que no tengo ninguno. lo que haris seria denunciar sl uso y el abuso bel bromuro bajo el franquismo. 2N0 estamos en pleno periodo de revisiOn? EQuieres ta una mayor violacién de los derechos humanos que el empleo de bromuro contra toda una colectividad?’” (SS. p. 36) This is Bromuro's rather comical explanation as to why Franco’s rule lasted so long in Spain and how Franco violated human rights during his regime: both very sobering topics. vazquez Montalban also employs the Bromuro character in order to present another group which formed part of the wartime landscape of Spain's past: the "Division Azul". The various comments offered by Bromuro with respect to the Spanish military corps that went to Russia during World War II in order to fight the Communists give the reader yet another perspective on that all-important period in Spain’s history. With the exception of Fustsr. the remaining supporting characters are all lower class representatives with low status employment. Despite this lack of status and power. the portrayals of Charo. Biscuter. and Bromuro are all permeated with an underlying sense of decency and dignity. Though Pepe. like his hard-boiled predecessors. moves easily from one social 216 class to another. it is obvious that the detective feels more at ease with and has more respect for the colorful inhabitants of Barcelona's Las Ramblas that make up his group of friends. II. Peps Carvalho and Women Pepe Carvalho's relationships with women throughout the six novels are an indicator of the protagonist's ambivalent attitude toward the female gender. He can be gentle and kind one minute. rough and coldly cruel the next. Though involved in an ongoing relationship with Charo. this in no way prevents him from seeking out other sexual partners. Pepe seems to feel no need to be faithful to her for there is never any sign of guilt or soul-searching on his part. Similarly. Charo feels no remorse with respect to her employment as a prostitute. However. they do differ in their attitude toward each other’s sexual activities. In general. Pepe accepts that his girlfriend makes a living by sleeping with other men. On the other hand. Charo does not always remain impassive toward the other women in Pepe's life. In her opinion. her job as a prostitute is exactly that. a job. the only way that she knows how to earn a living. As such. the men that she knows are not a threat to her relationship with Pepe. She is not always as sure that is the case with Pepe’s other women as can be seen in this conversation: 30ne sols me encuentro. Pepifio! iQué sole! He pensado unas cosae. unas cosae que me den miedo. Pepe. te lo juro. Te has cansado de mi porque soy un pendan. Siempre temi que no duraria. 217 Charo. llevamos asi ocho afios. Pero nunca tan mal como altimamente. Pepe. Ta te has liado con otra. Lo noto. Siempre me he’lisdo con uns u otra. ' {Con quian? aCon quien te has liado? LQua necesidad tienes de otras ties? Yo voy con otros tios para vivir. para comer. pero 6y ta? (Spy. p. 201) These "ties” which include Teresa Marsé in Tatpaje. Lgs mares del spr. and Los pajaros de Bangko , Yes in Los mares del sur. Gladys in Aseeinato en el Comité Centrpl. and Joana in Los pajaros de Bangkok. all play roles of varying degrees of importance in Pepe’s life. Both Gladys and Joana are one night sexual partners who Pepe has just met. They mean nothing to him except a way to pleasurably spend some time. The scenes describing both of these purely sexual encounters are not descriptions of a mutual give-and-take of pleasure but rather Pepe’s opportunity to extract his own personal satisfaction and exact an almost complete control over the situations and the women. In many ways. it is almost as if Pepe is accosting them instead of making love to them. Pepe calls Gladys ”mandona” when she tries to communicate her desires and displeasure with respect to his actions. Joana feels that he has tried to humiliate her with his less than gentle treatment of her. She describes their encounter as "animalssco" and wants to know why they have done it. Pepe’s cold but probably truthful reply is "porque lo hemos pasado bien y porque son las cinco de la madrugada y aan no hen abierto el Corte Inglés." (SS. p. 103) The experience for him has been just as casual and haphazard as a trip to a department store. 218 Pepe's relationship with Yes in Los mares del sur is more important than these first two partially because it is of longer duration and unlike Gladys and Joana. she does seem to elicit a modicum of caring from a Carvalho who is trying very hard to keep his connection with her on a strictly superficial level. This relationship is also significant due to the fact that it takes place in Los mares del sur. a novel which has previously been designated as a pivotal one in the development of Pepe Carvalho’s extremely ambivalent attitude toward commitment to another person. As he sometimes purposely. sometimes unconsciously separates himself from Charo. his long—standing partner. he drifts into a relationship with another woman who wants more from him than just sexual gratification. The Pepe Carvalho of Los mares del sur who wants to be alone. who is starting to become frightened by the noose of commitment which he feels tightening around his neck. gets involved with Yes. She is a confused young woman who obviously needs and wants guidance. protection. and companionship. It is strange that the normally observant and perceptive Pepe does not realize that a change from Charo to Yes will not rid him of what he says he does not want: a person who needs him and wants to be with him. During their lovemaking which starts out gently. it is precisely such avowale of love and need on Yes’ part which set off a blind rage in Peps: Hicieron s1 amor a una distancia de arbitas y salo cuando recuperaron la visiOn del techo. ella parecio salir de su suefio para coger frenéticamente la mano de Carvalho y decirle que le amaba. que no queria marcharse. Carvalho 219 pensaba que estaba en deuda y es sentia molesto consigo mismo. éCeda vez que te acuestas con alguien has de drogarte? Estoy muy bien contigo. No me das miedo. Siempre me da miedo. Contigo no me ha dado miedo. Carvalho le dio la vuelta. la puso a custro patas y se dispuso a sodomizarla. Ni una protests salia a; la cabeza oculta por cabellos dulces y vencidos. Con los brazos enlazadoe en su tells breve como un tronco joven desmayo Carvalho la cabeza sobre la espalda de Yes y sintio que la abandonaba el oscuro furor. (Spy. p. 97—98) Pepe feels betrayed by Yes’ need for a psychological as well as a physical connection with him and tries to blot out that need by altering an act of caring into one of anger and violence. The quote that vazquez Montalban chose to preface Spy pajaros dg_SppgSpS continues the discussion of connections which form between two people by formulating an analogy between the human and the animal world. The excerpt from Jean Rostand’s Bestiario ds amor is a continuation of the view that forming ties with others sets one up for inevitable pain. loss of individuality. and in extreme cases. loss of life: El csso del psz ’ceratia’--una especie de rape-es tal vez el mas aberrante de todos. Unas quince o veinte veces mas pequefio que la hembra (que mide cerca de un metro de large). el joven macho ’ceratia’ se fija en los flancos 0 en la frente ds ella. la muerde. y esta mordedura va a decidir su porvenir. En adelente. como si hubiera caido en una tramps. jamas podra desprenderse de su compaflera. sue lsbios se habran soldsdo. injertado en la cerne sjena. No se podra sepsrar de ella. a no ser que erranue sus tejidos fusionados. Su boca. sue maxilares. sue dientes. su tubo digestivo. sus agallas. sue aletas y haste su corazon van experimentsndo una degeneracién progresiva. Reducido a una existencia parasitaria. no tardara en ser mas que una especie de testiculo disfrszado de pez diminuto. cuyo funcionamiento incluso sera regido por el estado hormonal de la hembra. quien es comunica con 61 a través de los vasos sanguineos. Una hembra ceratia puede llevar encima haste tree 0 custro de estos machos pigmeos. 220 Though there are various "hembrss ceratias" in the detective novels of vazquez Montalban. women who bring death or heart— rending pain to the people who are foolish enough to form an emotional attachment to them. Teresa Marsé is the guilty party in Los pajaros de BangSpS. She began her relationship with Pepe in Tatuaiy as someone who had information that he wanted. After throwing her dress in the firs. grabbing her by the neck. and bending her head close to the flames in order to procure this information. Pepe and Teresa became lovers. As the only novel published while Franco was still alive. a self-censorship by the author may be the reason that there is a fads-out during the sex scenes instead of a detailed description similar to those found in the other novels. As such. there is no direct evidence of Pepe’s treatment of Teresa in the bedroom. However. his actions prior to their lovemaking have once again combined violence and sex. After a short. rather insignificant appearance in Spy _§res del sur. Teresa reappears in Los pajaros de Bangko . Despite the fact that she does not appear in the novel until the final two pages. much of the action revolves around her disappearance. its effect on those whose lives are intertwined with here. and the search for her. As has been documented before. it is an extremely unwilling Pepe who finally surrenders to his feelings of responsibility and what is now friendship toward Teresa by traveling to Bangkok to look for her. However. before making his decision to go. Pepe walks out on the imploring words of Teresa’s son as he begs the detective to go 221 to his mother’s aid: "Carvalho ss trago las palabras que tenie en la boca. dio la espalda a1 chico y salio de la agencia. Tenia la sensacion de haber atropellado a un pajero o quiza a un conejo......éQuien era el conejo? No. no era Teresa. Eran Ernesto 0 en abuela. en los que habia vieto capscidad de amar a una mujer de cristal. a la vez transparente y quebradiza. iQue se veyan a tomer por culo!" (SS. p. 127) Two other names which must be added to this list of those who suffer because of their love for Teresa are Archit. her young lover and Carvalho himself. It is Teresa who foolishly starts the whole chain of events which leads to various killings and the eventual murder of Archit as he throws himself in front of her in order to save her life. Loving Teresa has cost Archit his life. Caring about Teresa has put Pepe’s life in jeopardy and given him another piece of evidence that trusting in people and linking one’s life to another’s. is at best painful and at worst. deadly. In La Rosa de Alsjandria. again it is love. that of Ginés for Encarnacion. which causes not only his loss of freedom but also her loss of life. This part of the plot is a continuation of the "pez ceratia" syndrome. On the other hand. it is also the novel in which Peps pays for a prostitute (the kind of no strings attached. no commitment sex that has appealed to him in the past) but ends up listening to her problems instead of sleeping with her. Even more surprising then this turn of. events is his invitation to Charo to live with him for awhile. 222 It is the first novel since Sp soledad del manager in which Pepe has confined his encounters with the opposite sex to Charo and he has never expressed a desire to live with anyone in the past. The Pepe Carvalho of La Rosa de Alejandria is a more considerate and faithful version of the protagonist of the previous five novels. Many of these changes can be observed in his attitude toward women. specifically Charo. At this point in his life. it is a less hard-boiled Pepe who disregards what life has taught him about the futility of human relationships and takes a first step toward some level of commitment-—a step that he has consciously avoided in the past. Given the fact that Vazquez Montalban is a member of the Executive Committee of the Partido Socialists Unificado de Catalufia and that his detective protagonist is an ex-Communist. it is not too surprising that in various ways throughout the books the subject of social class surfaces. There is no doubt where the sentiments of the author lie both considering the Marxist ideology and the books themselves. According to that system of beliefs. the bourgeoisie has been in control too long and sooner or later the masses. the proletariat. will attain the power needed to create a more egalitarian political system. By analyzing the various characters who appear in the novels. it can be seen that the proletarian representatives are presented in a much more sympathetic manner than those of the bourgeoisie or the upper class. The character that comes to mind first is the upper-middls—class Teresa Maree who plays a role in three of 223 the six detective novels. Due to her unique position of playing a supporting role in more than one novel. the reader is allowed to know more about her and her background than usual and to see her from the vantage point of more than one person. This is especially true in Los pajaros de Bangkok because. although in actuality the only time that the reader sees Teresa is within the last two pages of the novel. she is one of the main supporting characters due to the commentary of the other people. Here is not an evil character but rather an unthinking one. She has been born into a social class for which everything comes easily: money. education. power. If. however. anything should have the nerve to go wrong. Mommy and Daddy and their money are there to bail her out. She has taken all this for granted. seemingly unaware that the circumstances of life differ for anyone else. Vazquez Montalban uses a deft image as he compares the lives of Teresa. the upper-middle-class representative and Charo. a member of the lower class: Sin ls caricaturesca melena. Teresa recuperaba una identided incuestionable de hija de la alta burgueeis, con las facciones biencultivadas por la buena alimentacién. la higiene‘regularizada y una libertad de expresion que presta al rostro la ssrenidad del acrobata que trabaja con red. La Charo trabajaba sin red deeds que habia nacido y Carvalho le adivinaba a veces el rictus canalla de quien es defiends matando 0 el miedo de quien teme las caidas. (I. p. 210) If Teresa falls in life. whether she is conscious of it or not. there is always some kind of net below her. be it her mother. her son. their money. or being part of the social sector that has the power. Charo goes through life knowing full well that 224 she has to perform without the security of any kind of net to catch her when she slips. Teresa has lived her life in a protective cocoon that has prevented reality from entering. When she discovers in Los pajeros de Bangkok that her son and his girlfriend are going to have a baby without being married. she cannot handle this dose of reality and escapes to Bangkok. Her padded life has not taught her how to handle such disappointments or to accept the responsibility for her actions. As the support system that she has known (her father and his money) starts to unravel someone else has to take over and that someone is an unwilling Pepe. Teresa is not a bad person and even tough guy Pepe is worried about her but he is also disgusted with "her kind": "He tenido cuarenta y cinco aflos para madurar y saber donde ss metia. Y si no lo ha aprendido es porque pertenece al sector social que mas detesto. la pijeria. A los pobree los aplastan las inundaciones o as lee descarrilan los trenes. pero no van a buscar las inundaciones. ni juegan con los trenes. A veces se tiran a ellos. si estan locos o desesperados..." (SS. p. 127) The poor do their best to avoid problems because they know no one is there to save them. Teresa seems to go out of her way to find them because. at least in the past. people or money have always been there. Celia Mataix of Los pajsros dy_Sangkok is another representative of the bourgeoisie whose character is very similar to that of Teresa Marsé. Like Terese she needs to be taken care of. Both of them have been provided with a job by whomever was entrusted with their care at the moment (Tsresa-her 225 husband. Celia-—her parents) in order to keep them from being depressed. Both are portrayed as women who live their lives as if they have been set adrift in a boat without a rudder. with no sense of direction or purpose in life. This is the opinion that Celia’s sx-husband has of her: "Quiza haste la piedra mas pequefla tiene sentido en el equilibrio del universo. pero hay personas que no tienen ningan sentido. y Celia era una de ellas.” (SS. p. 51—52) Another member of the moneyed faction and even more so than the Marse family is Argemi. the man who engineers the murder of Antonio Jauma. He is now a very wealthy businessman whose ostentatious style of living is even more objectionable and in a sense ironic in light of his younger. leftist days. Of the six friends focused on in La soledad del manager. three of them remained true to their Communist beginnings and three of them decided to join the capitalists and make as much money as possible. Unlike Teresa Marsé. who has inherited her role as part of the upper middle class. Argemi has carefully plotted his rise to wealth and enjoys it to a degree that seems almost repugnant in its total disregard for the fact that other people have so much less. Money and the comforts that it provides have become the gods in his life while friendship. love. fidelity. loyalty. and respect for the life of another human being have completely lost meaning for him. The portrayal of this member of the upper class is definitely more damning than that of Teresa Marse for his maneuvers are the conscious actions of an entirely unscrupulous person. 226 The lower—class characters are seen in a much more sympathetic light. Of the recurring secondary representatives. Charo. Biscuter. and Bromuro are all pictured as basically good. caring individuals. In addition to them. Marta Miguel is a good example of the lower-class people represented in vazquez Montalban’s detective novels. Though she is in fact Celia Mataix’s murderer. this is far from the most important piece of information about her life. She is portrayed much more as a victim than as an executioner. Coming to the university from a small town in the country. her whole life has been a continuing attempt to catch up with the members of the bourgeoisie that surround her. It is Marta herself. through her conversations with Pepe and Charo. who informs the reader of the hardships that she has endured in this constant battle and there is no doubt of the bitterness which tinges her every remark. While the rich and spoiled middle-class university students floated through life easily. Marta was spending every waking moment studying in an effort to be part of a social class that would never accept her as one of their own. She explains the chasm that lies between these two social classes to Charo: ”Una class social tan cinice. tan dominante acaba convirtiendose en una razs y te lo escupen a la care. palabra a palabra. gesto a gesto: no eres de los nuestros. aunque ta velges cien veces mas que ellos y te hayas roto los codos para saber tanto como ellos. lo mismo que ellos. Pero por mucho que aprendas. nunca llegeras a saber lo que verdaderamente los distingue. una capscidad de aprecio e si mismos y de relativizaciOn de lo ajeno para la que nosotros no estamos dotados. Por muy fuerte que consigamos ser. aunque tsngamos dinero. incluso culture 0 poder. seguimos pidiendo perdOn por haber nacido." (SS. p. 253) 227 Celia Mataix’s ill—fated invitation to stay was for Marta a sign that she had finally made it. that she was to be accepted as "one of them". Celia’s subsequent rejection and insults brought Marta back to the reality she had always known: they would never accept her. This humiliation also ignited all the frustration. hate. and bitterness that she had suppressed for so many years. In reality. both Marta and Celia are victims of the bourgeoisie mentality. Los mares del sur’s Ana Briongos. a representative of the poor. working class. is another character who contrasts sharply with images presented of Teresa Marse and c9113 Mataix. While Teresa is a "mujer de cristal. a la vez transparente y quebradiza” (SS. p. 127) and Celia is "fragil", Ana 13 "una muchacha baja y robusta. de facciones grandee y morenas”. (Spy. p. 176) Ana is one of those people who goes to work day in and day out in order to be able to eat and have a roof over her head. not in order to prevent depression. She has strong beliefs and is involved in politics in a concrete attempt to back up these opinions with actions. Because of her political convictions. Ana. like Carvalho. knows what the basement of the police station in Via Layetana is like. Upon discovering that she is pregnant. she takes the responsibility herself and accepts the fact that she will probably be both mother and father to the child. Feeling that her half brother. Pedro. has been a victim of society. Ana risks being arrested as an accomplice in order to protect him. The Ana Briongo character 228 is a strong and sturdy one who has fought for change and suffered for it. who has taken responsibility for her own life. That life has not been easy for her but she has not surrendered to its hardships nor become one of its victims. vazquez Montalban’s lower-class literary creations are not perfect. fairy—tale heroes. though in comparison to his middle and upper- claes counterparts. their good characteristics do take on a heightened quality. The author’s sympathies obviously lie with those like Charo. Marta. and Ana who must tightrope walk through life "sin red". Vazquez Montalban’s characterization of the protagonist. Pepe Carvalho. is a carefully constructed portrayal of one man’s struggle to cope with the situations —— good and bad - which life has thrown in his path. Interwoven among the details of this in;depth look at the detective are the lives of the secondary characters. Whether functioning as sources of information pertaining to the main character or symbols of certain sectors of Spanish society. these characters are an essential element of Vazquez Montalban’s panorama of post-Franco Spain. Chapter 7 The Style and Structure of Manuel vazquez Montalban’s Detective Fiction An analysis of the style and structure utilized by Vazquez Montalban in his series of detective novels brings to light both the traditional techniques popularized by Dashiell Hammett. Raymond Chandler and others. in the original hard—boiled model. as well as some very modern. experimental ones generally not associated with a representative of formulaic literature. In a literary genre that has often been accused of lacking literary style and even described as a form of expression in which literary style has no placel. both Hammett and Chandler brought stylistic respectability to detective fiction. These two writers produced novels which cloaked the tough guy hero. suspense. violence. and murder common to all hard-boiled detective works. in a style worthy of literary criticism. While Hammett expressed himself in a spare. terse manner with emphasis on short but action-packed sentences. Chandler experimented a bit more with the language and tried to stretch it to its full poetic and expressive potential. D.C. Russell thought that Chandler had "artistry of craftmanship and a realism that can rank him with many famous novelists. In his hands words do become beautiful and wonderful things. operating with economy 2 These two writers required detective fiction and precision." to be exciting both thematically and formally and in so doing. laid the groundwork for future detective novelists like vazquez 229 230 Montalban. The following treatment of the stylistic and structural techniques found in Vazquez Montalban’s detective fiction will show that in many ways his formulaic fiction is reminiscent of that of Hammett and Chandler. However. this Spanish hard-boiled descendant tends to modify these characteristic stylistic touches. Some of these modifications are slight expansions where vazquez Montalban utilizes the original techniques and takes them one or two steps further. Others are more radical as he uses structures developed and commonly employed in the original form. ppp as a model to reproduce. but rather as an element to be exploited by the author in order to shape something new out of something formulaic. Since vazquez Montalban has been a keen observer of popular cultural modes of expression for many years. he knows that certain stylistic and structural forms have been used so often that they have become engraved on the minds of their readers. As such. they become potential ways in which to challenge and frustrate the typically complacent reader of formulaic fiction by not giving him what he expects. Playing with reader expectations is one more example of vazquez Montalban’s interest in employing the novelistic structure as well as the actual plot as a means of communicating a message. Prior to the inception of the Pepe Carvalho detective series. Vazquez Montalban also utilized his fictional production as a forum for structural experimentation as he delved into the various levels of metafiction found in the works 231 designated as "escritura subnormal". Vazquez Montalban’s hard— boiled detective fiction. though very different from his "escritura subnormal." owes its structurally experimental slant to that phase of his literary production. I. High Literature vs. Popular Literature A discussion of the stylistic and structural techniques utilized by vazquez Montalban in his detective fiction must by viewed within the context of one of the theories set forth previously as a possible cause of the outpouring of detective fiction in the 19703 and 80s in Spain. If the detective novel is considered a reaction against the peninsular experimental novels of the 1960s and 708. vazquez Montalban’s detective series seems to fit nicely within that category. His own rather extreme switch from the experimental literature of Cuestiones marxistas to the formulaic art of Tatuaje can similarly be seen as an attempt to return to a more straightforward form of communication. In an interview with Federico Campbell. while discussing what he interprets as a lack of confidence in the novelistic genre itself. vazquez Montalban talks of his increasing disenchantment with and distrust of the technical experimentation being practiced by Spanish authors including himself: Esa incertidumbre formal es dramatica en el caso espafiol porque en gran parte se trata de un fenOmeno artificial: se ha fijado como meta del escritor el innovarse tecnicamente. el crear una pequefla conmocidn tecnica en su obra: y esto en parts ha sido culpa de las bases del premio Biblioteca Breve que casi todos hemos tratado de ganar. 232 -—2A que aspecto de su convocatoria eludes? -—Al que dice que se premisra a las novelas que aporten algo a nivel técnico. Exists una propension un tanto desmesurada a1 experimentalismo por el experimentalismo. Unida a la inseguridad cultural del pais ha producido unas novelas de solitario tremendas: se ha creido que la novels es un arte experimental que termina en si mismo. no he habido ningan nivel de respuesta cordial al pablico y haste ahora no existe un movimiento literario. (SI. p. 157-158) These words render vazquez Montalban’s move to a less structurally experimental mode of expression more understandable. When seen within the context of Michael Holquist’s article "Whodunit and Other Questions." mentioned previously. there is a definite precedent set for what seems to be at first glance vazquez Montalban’s extremely radical transition from one mode of literary expression to another. According to Holquist. the intellectuals of the 1920s and 30s read the classical detective story as both a formal and thematic escape from the structurally experimental modernist novel with its chaotic world view. The classical detective story with its uncomplicated form and confidence in the power of reason provided the antithetical mode of expression needed. Vazquez Montalban similarly chose to write detective fiction as an antidote to high literature. at least to that facet of the avant-garde that he began to view as an artificial "experimentalismo por el experimentalismo." However. vazquez Montalban’s decision to style his novels after the hard-boiled detective mode proves his move from high to popular literature to be a formal change but not a thematic one. Both classical and hard—boiled detective fiction. in their 233 original forms. utilize a direct. uncomplicated structure to relate their story. But. as has been pointed out previously. the view of the world projected by each of them is hardly similar. According to Steven Marcus. the works of Dashiell Hammett and the American hard—boiled school project the ”ethical irrationality of existence. the ethical unintelligibility of the d"3 and a picture of American society where ”violence is the worl decisive means indeed. along with fraud. deceit. treachery. betrayal and general. endemic unscrupulousness." (Sp. p. xxvi) Given the irrationality. violence. and injustice attributed to human existence by hard-boiled writers. Vazquez Montalban did not turn to detective fiction for Holquist’s ”easy reassurance." He did. however. switch to popular literature in order to move toward a form of expression that was less linguistically experimental. less geared toward the elite reader. than the works found in his "escritura subnormal”. vazquez Montalban’s entrance into formulaic literature was in part motivated by his desire to reach a wider audience and to communicate the same subjects which have formed the thematic basis of his previous works to this larger group of readers. Though. in a structural sense. Vazquez Montalban may have sugarcoated his various messages by choosing to convey them through popular literature. he has not abandoned those themes. His critical and questioning attitude toward Spanish and United States society specifically. and life in general. remains. As such. Holquist’s distinction between high and popular culture. ”art is difficult. kitsch is 234 easy” (Spppppyp. p. 152) can certainly be applied to vazquez Montalban’s brand of popular art at the thematic level. While the comparatively uncomplicated presentation of the story makes its plot readily accessible. the doubts raised and the criticisms leveled are not easily forgotten. His detective novels include a murderer who is allowed to retain his freedom. unpunished and unremorseful: a father who feels guilty because he has brought a child-victim into a world of civil war. dictatorship. and the nuclear bomb: and a protagonist whose view of the world and the people in it lead him to this conclusion: "Lo que ocurre es que solemos vivir como si no supieramos que todo y todos son una mierda. Cuanto mas inteligente es una persona menos lo olvide. mas lo tiene presente. Nunca he conocido a nadie realmente inteligente que amass a los demae o confiase en ellos. A lo sumo los compadecia. Ese sentimiento si lo entiendo." (Spy. p. 197) These events and words portray a world where justice and freedom are not inalienable rights but rather arbitrary concepts reserved only for certain sectors of society: where love and trust in other people are sentiments reserved only for fools. The ideas exemplified in Vazquez Montalban's detective novels cause the reader to think. to examine his own feelings about the state of things in this life. They fit into Holquist’s definition of high art because ”instead of reassuring. they disturb. They are not an escape. but an attack." (Shodunit. p. 175) Thus. Vazquez Montalban’s detective fiction is a kind of "high pop-art” due to its 235 capacity to encompass much of the reassuringly familiar formula essential to popular cultural forms as well as the disconcertingly uncertain portrayal of the rationality of people and life itself found in high art. In this general assertion that Vazquez Montalban has chosen a less complex. more straightforward form to convey his ideas. one must be careful not to assume that he has abandoned the structural experimentation begun in the novels of his "escritura subnormal." Though his detective fiction is indeed accessible and readable in a way that much of the Spanish novelistic production of the 1960s and 70s is not. vazquez Montalban has found the detective novel to be a particularly fertile genre with respect to the possibility of employing metafictional devices. Thus. the structure which holds vazquez Montalban’s detective fiction together is a combination of new and old techniques. high and popular art as he adheres to some of the traditional rules of thumb and breaks others. Again. it is informative to utilize Michael Holquist’s treatment of detective fiction in "Whodunit and Other Questions" as a basis for vazquez Montalban’s transformation of a formulaic model into a form with decidedly "high" art tendencies. In addition to projecting classical detective fiction as a comforting escape for the intellectual readers from the constantly questioning and unsettling modernist works of that period. Holquist also presents the metaphysical detective story as the form chosen by the postmodernist writers to express their 236 equally chaotic view of life. They. as it will also be shown with respect to vazquez Montalban. used detective fiction as an opportunity to manipulate the model and specifically reader expectations of the model. The formulaic works. of course. have an extremely high number of structural and plot devices which are expected of them. These expectations are perfect opportunities to experiment with the flexibility of the form. to see exactly what levels of high art can be reached within a supposedly sub-literary genre. Instead of despairing over the depths to which popular literature often sinks or the undecipherabls heights of which the avant-gsrde is capable. vazquez Montalban has taken Holquist’s advice and held onto his faith in culture and its ability to combine the best of both literary worlds. As Holquist states: "If we really believe in culture. we should have faith in its capacity to survive by going on the counterattack. exploiting kitsch for new effects of which kitsch in its complacency. its urge to reassure. was itself unaware." (Whodunit. p. 173) vazquez Montalban’s long— standing fascination with the various forms of the popular culture makes him an expert on exactly what those models do and do not have to offer as well as an informed opinion as to their literary potential. Holquist describes Edgar Allan Poe. Alain Robbe-Grillet. and Jorge Luis Borges as all having "a deep sense of the chaos of the world.” (Whodunit. p. 172) However. unlike Poe. the originator of the classical detective story. neither 237 postmodernist. Robbe-Grillet nor Borges could "assuage that sense by turning to the mechanical certainty. the hyperlogic of the classical detective story. Postmodernists use as a foil the assumption of detective fiction that the mind can solve all: by twisting the details just the opposite becomes the case.” (Whodunit. p. 172-173) Like Robbe-Grillet and Borges. vazquez Montalban’s own sense of the basic "irrationality of existence" (pp. p. xvii). as Marcus calls it. could not be contained within a form which sees the world as an ordered place where the human mind is in control and crime is a momentary lapse which will soon be eradicated. This ordered view of the world did not ring true for Dashiell Hammett either. Consequently. he developed the hard-boiled model with its emphasis on disorder and crime as integral features of society. Trapped within this world is a detective fighting a losing battle against an endless barrage of injustice. Thus. though Hammett’s hard-boiled detective fiction is first and foremost a direct response to the society and times in which the author finds himself. it is also very much a re— working of the classical detective story in which very few of the classical "rules" are followed. A reader who comes to the hard-boiled detective novel with expectations molded by Edgar Allan Poe and Arthur Conan Doyle will find those expectations betrayed. Similarly. vazquez Montalban takes the basic hard- boiled detective model and adds a new dimension to it by again depriving the seasoned reader of this type of detective fiction of those sacred elements which he has supposedly been promised. 238 Borges’ and Robbe-Grillet’s postmodernist metaphysical detective fiction and vazquez Montalban’s model. are all examples of the potential for "high” art which often lies hidden within formulaic fiction. that agressive element present when the unwritten contract struck between author and reader is broken. The reader is not allowed to continue along with the familiar but must deal with the unexpected. the strange. as the author attacks the reader’s preconceived notions of what the detective novel should be. For Holquist. ”That is the lesson of the metaphysical detective story in our own time. It sees the potential for ’reel’ violence—-violence to our flabby habits of perception-—in the ’phony’ violence of the detective story.” (Whodunit. p. 173-174) Vazquez Montalban. too. in his own way wreaks havoc with "our flabby habits of perception" as he strays from the accepted hard-boiled characterization and structure. II. Stylistic Techniques: The Simile. Humor and Language The following examines vazquez Montalban’s stylistic and structural manipulation of reader expectations through the movement between strict adherence to the hard-boiled model and a deliberate flouting of it. Included within those stylistic elements employed by both the original hard-boiled writers and vazquez Montalban are the simile and humor. which will be subsequently discussed. As was previously outlined. the simile was an important and creative descriptive tool within the American hard—boiled detective writer’s repertoire. vazquez 239 Montalban has not neglected to employ this technique though he does not rely on it as much as Raymond Chandler. He tends to use phrases beginning with ”como si” indicating a contrary to fact comparison more often than the classic form of the simile. In Los mares del sur. he describes Peps and his penchant for drinking: ”Carvalho BSSUIa obseeivo con su vino. como si estuviera practicando una transfusiOn de sangre blanca y fria." (Spy. p. 31) Los pajaros dy_Syngkok supplies a description of some of the people on Pepe’s flight from Spain to Thailand: "El mallorquin lo contemplaba como si el chino le falters en su coleccién de insectos tropicales." (SS. p. 143) In Los mares del sur again. Vazquez Montalban portrays the streets in Sen Magin: "Tambien alguien habia dado la orden de salida a les mujeres prefledas y picoteaban lee aceras como patitos inseguros." (Spy. p. 152) These comparisons are a very efficient way to communicate a description to the reader because of the vivid images that they conjure up. The simile is also one of the sources of humor. which is another important facet of vazquez Montalban’s style. His very unique brand of humor is one of subtlety. understatement. and irreverence. After suffering a beating at the hands of some criminals in Ipppyjy. vazquez Montalban describes Pepe’s pain with an understated form of black humor: "Carvalho se encogio de hombros. Un pinchazo en las costillas ls invité a no repetir el gesto.” (I. p. 115) In Los mares del sur. Charo complains that the economic problems being suffered in Spain are causing lots of women to turn to 240 prostitution and causing too much competition for the genuine "working women": "Con eso de la crisis economics as hen puesto a joder haste las monjes." (Sur. p. 30) On another occasion in La Rosa de Alejandris. Pepe jokes about the possibility of another war in Spain. It is hard to believe that someone who; has been so profoundly affected by the Civil War and the divisive elements in Spain could make jokes about further armed confrontation. However. it is all a part of the cynicism which has become his protective cocoon. Making fun in this instance is one of his self-defense mechanisms. After seeing the movie Under Firy which deals with the Sandsnista revolution in Nicaragua. Charo asks Pepe if he would like there to be a revolution in Spain: "La revolucién. édénde?" "Aqui. en Barcelona." "Saldrian los tanques a la calle y pondrian la circulacion imposible." (SS. p. 68) His flip answer to Charo’s serious question is indicative of his need. and that of many other Spaniards of his generation and the previous one. to deny the possibility of another war within Spain. Another opportunity for humor taken advantage of by the original hard—boiled detective novelists. and carried on by vazquez Montalban. is the snappy. joking banter utilized in discussions between the detective and his antagonists in situations of possibly grave danger. This happy-go-lucky patter may in fact hide the very real fear being felt by the protagonist. Whether sincere or employed as a way to mask his 241 true feelings. this joking manner has long been an integral part of the hard-boiled detective persons. In Aseeinato en el Comite Central. Pepe arrives at his hotel room to find an uninvited and unwelcome guest awaiting him. This man who wants information from Pepe suggests that the detective order breakfast for two. True to his hard-boiled heritage. Pepe is ready with a wisecracking quip: "EY mi reputacién?" Esta vez la mano libre la empleo para apretaree e1 epicentro de las carcajadas. exactamente el tercer pliegue de carne amontonada sobre la bragueta. "aPerdio la otra mano en el sitio de Stalingrado?” Amontono mas carcajadas sobre lss anteriores. pero no saco la mano invisible. "Es usted muy gracioso. el detective mas gracioso que he conocido." (SSS. p. 165-166) Another stylistic technique employed by vazquez Montalban can be categorized simply as his talent for manipulating the Spanish language and constructing dialogues. One specific usage is that of employing a single word which simultaneously forms an association between two unrelated elements. _For example. when Marta Miguel and Ross Donato have a fight and hit each ether. Marta leaves and walks out into the night air. where ”el frio de la primera noche de novismbre balsamizo el calor del champan y s1 de la bofetada.” (SS. p. 250) In a straightforward context. these two elements. champagne and a slap received on the face. seem to have nothing in common. But with one word. the Syyp caused by each one. vazquez Montalban forms a connection between these two nouns. The two following examples both function in similar ways giving the reader a carefully constructed and 242 stylish description. In a scene in Los mares del sur. Pepe tries to decide whether to go back to the office or to visit Charo whom he has been neglecting recently. He chooses the former as he pictures her ”Preparando e1 cuerpo o preparando reproches para un Carvalho cada vez mas distante.” (Spy. p. 117) When Pepe’s quest for the identity of a corpse takes him to ~ Amsterdam in lyppyjy. Vazquez Montalban cleverly relates two very different types of canals: ”Los canales se le habian oscurecido. pero e1 llevaba los canales de la sangre iluminados por el alcohol.” (I. p. 69) Another way in which vazquez Montalban displays his literary talents lies in his ability to describe a common event or feeling in a new and original manner. For example. many people have felt at one time or another that they were not living up to their parents’ expectations. that they were a failure. That situation existed between Pepe and his father when his father was still alive. vazquez Montalban does not just state that Pepe’s father had never been satisfied with his son’s accomplishments or lack of them. Instead. he says in Spy mares del sur that "Carvalho le demostro que saldria de la universidad. de la carcel. del pais. de la vida con las sienes libres de corona de laurel.” (Spy. p. 178) Along these same lines. it is interesting to observe Vazquez Montalban’s descriptions of an event that is a common occurrence in detective fiction: a murder. The description of violent death in the original hard-boiled detective story is comparable to the 243 stark. reporter—like accounts of the aftermath of this violence described earlier in this study. A good example of this direct style. often devoid of human emotion. is found is Dashiell Hammett’s short story "The Golden Horseshoe" as a fight breaks out amongst the criminals: Kewpie bent forward. Her left hand went under the hem of her skirt. The hand came up-—empty. The flash from Gooseneck’s gun lit on a flying steel blade. The girl spun back across the room--hammered back by the bullets that tore through her chest. Her back hit the well. She pitched forward to the floor. Gooseneck stopped shooting and tried to speak. The brown heft of the girl’s knife stuck out of his yellow throat. He couldn’t get his words past the blade. He dropped one gun and tried to take hold of the protruding heft. Halfway up to it his hand came. and dropped. He went down slowly--to his knees-—hands and knees--rolled over on his side—-and lay still. (SS. p. 82-83) This straightforward. unflinching way of relating a murder can be seen as completely appropriate since these descriptions are supposed to be coming out of the mouth of a time—wearied ”gumshoe". On the other hand. Vazquez Montalban imbues his killings and their written descriptions with a more overt style which borders on the poetic. They are striking in their combination of two contrasting elements: physically violent death and poetic language. It is a technique that allows the reader’s focus to be divided between the taking of a life ypp the language used to describe that event whereas the strictly hard-boiled style used by Dashiell Hammett does not permit his attention to stray from the physical effects of death. vazquez Montalban’s style is a more self-conscious one in that it allows the focus to linger on those stylistic elements employed to 244 report the events. not solely on the events themselves. As such. Vazquez Montalban draws attention to the language utilized in a way that Hammett does not. When vazquez Montalban depicts a murder. the reader is provided with not only the physical results of the violence inflicted but sometimes the mental and emotional response as well. as the victim feels life slipping away and tries vainly to halt that exodus. When Fernando Garrido is assassinated in the opening pages of Aseeinato en sl ComitSSantny. the audience is informed of the details in this succinct but expressive way: "Un dolor de hielo ls trespass el chaleco de lens inglesa y le vacio la vida sin poder aguantarsela con les manos.” (ACC. p. 17) Archit in Los pajaros de Bangkok has a little more time than Garrido to try to stop the flow of life away from his body after both he and Pepe are shot by Jungle Kid: Archit abrio los brazos y cubrio con su delgado cuerpo de muchacho sl de Teresa. para recibir un balazo que le hizo encogerse. doblarse hacia adelente. caer desarticulado... Carvalho estaba mareado. Se arrodillo junto a Archit. le tumbo sobre la arena. as enfrento al espectaculo de sus ojos que divagaban por el cielo en busca de un asidero para no caer en sl pozo de la muerte. Carvalho miro hacia el cielo en la esperanza de poder ayudar a Archit a encontrar e1 asidero dessntendidos los dos de los sabios sollozos desgarradores de la mujer. (BE. P. 328) When Dieter Rhomberg is disposed of in La soledad del manager. Vazquez Montalban's description is concise and direct with increased emphasis on the physical: "Dieter ss volvio pero ean vio de refilOn en la mano del hombre percheran el brillo que le sego la gerganta como si fuera cuchillo en el agua.” (SS. p. 245 62) However. he still cannot resist a careful choice of words whcih supplies the violently expressive "segar" instead of perhaps the more common "cortar". In addition. he employs a comparison. "como si fuera cuchillo en el agua. in order to make the image a bit more vivid. Finally. there is the action in the opening scene of ng Rajaros de Bangkok where Celia flataix finds herself at the mercy of the murderous hands of Marta Miguel. a woman who has been rejected by people and by life once too often. It is a scene which is carefully done stylistically to communicate a specific feeling of detachment between the perpetrator of the crime. Marta Miguel. and the crime itself. Throughout the entire description of the struggle and eventual murder. never is it stated directly that Marta Miguel strikes Celia Mataix. The first act of agression is presented as follows: ”La mano de la mujer ha salido lanzada y se ha apoderado do un punado ds Jersey de lanilla. y esa mano es un elemento extraflo que Celia contempla asustada y la otra asombrads. Y tras esa mano llega un impulso ciego que tira de la lanilla y la arranca. deJando a1 descubierto piel de mujer rosada y tibia. un pezon que aparece y desaparece a1 vaivén de la respiracién del animal asustada." (_§. p. 12-13) It is as if harta's hand is a separate entity. detached from her body. no longer under the controlling Jurisdiction of her mind. Her attacking hand is an "elemento extraflo" which grabs Celia's shirt. an action which leaves the hand's owner "asombrada". She is overwhelmed by "un impulso 246 ciego." again emphasizing the helplessness of Marta Miguel with respect to the violence which wells up from heretofore hidden and repressed depths. This style is further proof that the author wants the reader to view this as an act which borders on temporary insanity: Marta Miguel would not become a killer under any circumstances but these. Celia's rejection of Marta has driven the latter’s hands to actions which her rational mind would have stopped in any other situation. This is another example of Vézquez Montalbén’s self-conscious use of language as he carefully manipulates the structure of his narrative. An image is evoked in the reader’s mind not only by the actions described but also by the manner in which those actions are related. In addition to this separate stylistic technique. the final depiction of the death blows dealt by the hands of Marta Miguel is carefully described: "Los golpes caen sobre Celia con la voluntad de aniquilarla. y la barrera de los brazos cruzados nada puede contra los molinetes cargados de odio. Y en el aire. apenas un volumen 0 el vacio que abre y ocupa. una botella muere matando contra la pequefia cabeza. Sellada por la sangre. una melena repentinamente lacia. descolorida. de mufieca rota. (as. p. 13) It is in these descriptive passages where it can plainly be seen that the author is also a poet who knows the expressive potential of words and has the capacity to exploit that untapped power. III. The Function of Narrative Passages: 247 Self—Conscious Narration Another structural element which is developed further by Vazquez Montalban than the original hard-boiled writers is found if one analyzes the narrative disposition of the novels. The great majority of the narrative passages in the American hard- boiled detective fiction of the 1930s and 403 contain a minutely detailed physical description of the people. their surroundings. and their actions. 0n the other hand. VAzquez Montalban varies the function of these passages as he also employs them as opportunities for flashback to the various phases of Pepe's past. musings on the protagonist’s personal relationships. ideological discussions. and even cooking demonstrations. One of the most important uses of these narrative passages is that of flashback. It is one of the main ways in which the reader is informed of various pieces of information relating to Pepe Carvalho’s background. Through these interspersed scenes depicting the past and also through information provided by the recurring secondary characters. it is possible to piece together - the significant moments in Pepe's life. These glimpses into the past help the reader to understand Pepe's present cynicism and unwillingness to trust in love. relationships. and other people. The use of personal flashbacks to past events in the life of the detective is indicative of the importance given to the characterization of the protagonist in VAzquez Montalbén's formulaic novels. If one compares the importance of the solving of the mystery itself to the characterization of the detective 248 among the types of detective fiction under consideration in this study. a steady progression of increased emphasis on the character of the detective can be observed. Returning to the classical detective story. there is a strict adherence to what is considered to be the focal point of each work. the actual process of detection. Employing Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes as the prototype of the classical detective. it can be seen that the reader actually knows very little about the inner man. Though the author treats his audience to an interesting array of eccentric habits. he seldom offers personal details pertaining to his detective. As has been stated previously. it is not Sherlock Holmes. the man who is the protagonist. but rather Sherlock Holmes. the mind. It is the ratiocinative process which captures the reader’s imagination and nothing else is allowed to distract from that unswerving focus. The entrance of hard-boiled detective fiction causes that focus to diverge in order to include other elements such as adventure. romance. and characterization of the detective. The hard-boiled protagonist emerges much more clearly as a real flesh and blood human being who sometimes suffers a personal crisis or has to grapple with his conscience as well as the criminal. Though the reader is still given a modicum of information on the past or present personal life of the hard- boiled detective. the emphasis has shifted away from a precise. cerebral solving of the crime to a rough-and—tumble approach by a detective who gets personally involved in his investigations 249 to a degree unheard of in classical detective fiction. The hard-boiled detective may not capture the reader’s imagination. but he does from time to time capture his heart. He is able to do so because of the increased attention given to his feelings and his values. As David Geherin points out in the introduction to his book. Song of Sam Spade. every hard-boiled detective writer from Hammett to those writing presently has been ”drawn to something more than the simple mystery element: to the distinctive narrative style of the genre. for example. or to its effectiveness in commenting on American life. manners. morals. values. and institutions. But the primary attraction for them. as it has been for virtually all writers in the field. is the appealing figure of the detective hero. the urban cowboy fighting society's wrongs. the knight errant defending the weak «4 and powerless against the evils of the modern city. In Vazquez Montalen’s detective fiction. to a much greater extent than in the original hard—boiled stories. the detective. his past. his relationships. and his values. all receive a great deal of the author's attention. The detective. Pepe Carvalho. is in fact the protagonist of the series. no longer overshadowed by the mystery element and the process of uncovering the mystery’s solution. In general. these passages from the past in vazquez Montalbén’s novels are isolated scenes which intermittently find their way into Pepe’s consciousness. reminding him of life at home with his parents. the years of clandestine activities 250 during the Franco regime. his incarceration. the time spent in the United States with the C.I.A.. or the first time that he met Charo or Biscuter. However. there are two novels in which the flashbacks are not isolated fragments of memory. In both Lg gglgggg_gel manager and Aseeinato en el Comité Central. the crime that Pepe is hired to solve in the present is directly related to his personal past. As such. it is logical that the flashback scenes are a much more frequent and integral feature of both of these novels. The initial section of La soledad del manager is one of those frequent flashbacks in which the reader is given a firsthand account of Pepe’s past dealings with Antonio Jauma, whose murder provides the whodunit? element of this novel. The reader is given no advanced warning or setup by the author or the protagonist: he simply finds himself reading about a Pepe Carvalho who is a C.I.A. agent living in the United States instead of a private investigator residing in Spain. Since these sections are not filtered to the reader through introductory statements. they impart a greater sense of immediacy: it is as if the reader is given a front row seat to view the scenes played out in Pepe's mind. They do provide some insight into the character of Pepe Carvalho in that the reader is permitted to be an eyewitness to a pivotal period in Carvalho's life heretofore only briefly mentioned in passing. In this way. these flashbacks help to fill in some of the gaps left by the partial description of his past outlined in the 251 previous novel. Tatuaje. In La soledad do; manager. these sections also shed light on the character of the victim. Antonio Jauma. By choosing to present the dead man as a former acquaintance of his detective. Vazquez Montalen opens another avenue of information for Pepe Egg the reader. The flashback episodes utilized by Vazquez Montalban in Aseeinato en el Comite Central. unlike those in La soledad del manager. are much more well-defined. They are inserted within sections dealing with the present and given introductory and concluding statements wherein the reader is given pertinent facts as to time and place. Pepe is also allowed to muse on these past experiences by giving personal impressions from the past and the present. The function of these flashbacks is personal both on an individual and a societal level. They create an impression of what life was like for Pepe Carvalho and for a great many Spaniards during the years following the Civil War when.the existence of dissident parties was denied and outlawed. His memories of clandestine meetings. police torture. and Jail. mirror those of the Spaniards who chose to continue to fight against the Franquist regime in any way possible. Thus. the flashback scenes in Aseeinato en el Comité Central serve to shed light on Spain’s past as well as Pepe's. Another element which is intermittently inserted into the structure of the novels is a gentle mockery of the cliches and stereotypes which have become an accepted part of the detective fiction tradition. Due to his various analyses of the different 253 he acts. Neither Pepe nor his creator. vezquez Montalbén wants these expectations to become a type of self-fulfilling prophecy. In his efforts to create an original detective novel. vezquez Montalban tends to go back and forth between the old and the new. Sometimes the criminal is punished. sometimes not: sometimes the reader knows whodunit immediately. sometimes not: sometimes Pepe acts like a typical hard-boiled detective. sometimes not. In much the same way. the author’s mockery of some of the common devices of traditional detective fiction is an ambiguous one precisely because he continues to utilize the very elements that have been the targets of that mockery. In somewhat the same vein. there is a scene in Los mares del sur in which Pepe happens upon a conference that is dealing with the subject of the hard-boiled novel (Novela Negra). This time the target of vazquez Montalbén's criticism is not the novel itself but those so-called experts who spend their time playing a game of ”ping pong intelectual” (figg. p. 70) and trying to make themselves look intelligent and others look inferior. He describes them as having ”ese aspecto de huevos cocidos que tienen los intelectuales en todas partes." (ggg. p. 70) and accuses them of being more concerned about the impression that they are making rather than actually saying or learning something valuable. Mocking the self—importance and self-absorption of the intellectual seems a very appropriate stance for the habitually critical hard-boiled detective novel. However. doing so within the context of a conference dealing 254 with the hard-boiled novel which itself is within the pages of an actual hard—boiled work is an original way of performing that function. Vazquez Montalen has utilized this construction as an opportunity to ridicule those intellectuals who have so often refused to accept the hard-boiled detective novel as a valid literary genre worthy of critical analysis. The addition of such a scene demonstrates how very aware vazquez Montalen is of the various facets related to this genre. Once again. vezquez Montalbén presents an aspect of self-conscious narration as he purposely draws attention to hard-boiled detective fiction as the subject of literary criticism. IV. Structure A. Discovery of the Body True to its hard-boiled detective fiction heritage. each of the six novels centers around a murder investigation. although in Los pajaros de Bangkgg Pepe is involved in a missing persons case as well as the mandatory homicide. In his first three offerings. the reader is introduced to the corpse in the same manner. though each is a uniquely creative situation. The murder has already been committed and body disposed of. just waiting to be found. In each case. the people who discover it have nothing to do with the rest of the story. As often happens in real life situations. it is someone with absolutely no relation to the victim who stumbles upon him. This in itself is a unique method not generally used by the hard-boiled novelists. 255 Normally either the finding of the corpse is not described or it is the detective who discovers it. What makes this technique even more distinct is the description of these people unlucky enough to find a dead body. Since discovering the body is the sole function of these characters. one would guess that little information would be given about them. However. with the three. four. and seven pages respectively devoted in each book to them and their find. the reader is given a precise. though rapid portrait of each of them. On one’s first reading. not realizing that this short scene is the only entrance of these characters into the script. one tends to observe them closely. feeling they must be important if the author takes the time to describe them. Thus. within the first few pages of the novel. Vazquez Montalban has already begun to manipulate the reader by not giving him what he expects. It is his way of keeping the reader off- balance and refusing to lead him by the hand down the familiar structural road paved by many authors of formulaic fiction. Through these characters. though unessential to the actual story line. Vézquez Montalbén creates another opportunity to depict a personality or some all too human characteristics. In Tatuaje. in three short pages. a number of very human traits are illustrated by the man and the woman who find the corpse of Julio Chesma while swimming. "El hombre aceitunado y calvo" begins to notice that the swimmer thought to be the woman’s companion. has not come up for air in a rather long time. However. he does not say anything at first for fear of playing 256 the fool in front of the woman if in actuality the swimmer is holding his breath. When ”la muchacha dorada” notices the prostrate swimmer. she looks around to see if anyone else is looking to give her courage to check on him. At the girl's first scream of alarm. the man swims over with his best form. hoping to impress the girl in his efforts to assist her. Once they have dragged the body to shore. various others try to take part in the spectacle but the man will not surrender his role as protagonist. The horrified shout which emanates from the group at the sight of the faceless corpse makes more people gather around. Fear of embarrassment. vanity. egotism. morbidity-—these are all human foibles which are described in a scene that in the original hard-boiled model often would either be excluded or dealt with by concentrating on the body instead of those who discover it. The description in Lg soledad del manager is even more detailed and specific of Joan. a resident of Vich on his way to work. As he waits in his car for the train. the reader is allowed to see his thoughts as he watches the city come to life. listens to the radio. and relives scenes from his past and his present. In the middle of these reveries. Joan feels the need to urinate and in typically detailed VAzquez Montalen fashion. the reader is treated to a point by point description of the process as he heads for the bushes. What starts out as a normal day in the life of an ordinary man. turns into an appointment with horror as he spies a hand sticking out of the ground. This 257 technique is even more effective because of the patently everyday. mundane feeling inspired by the situations described. The shock in itself at the discovery of a dead body is heightened by this type of presentation. Finally. Los mares del sur supplies a firsthand view of a juvenile delinquent. his sexual bravado. and his penchant for taking chances. breaking the law. and challenging authority figures. As he chances upon the body of Stuart Pedrell in his flight from the police. "Bocanegra". like the characters in the first two novels. is quickly sketched in by Vazquez Montalban. As such. the function of these introductory paragraphs is twofold. The discovery of the bodies provides VAzquez Montalen with an opportunity to introduce another character type. another facet of the human animal. At the same time. the space and detail employed by the author in his description of these scenes and these characters. misleads the reader as to their importance to the developing story line. However. after reading the first three novels in the series which have each used this same technique. the reader is lulled into accepting and even expecting that he need not pay close attention to these beginning pages due to their comparative insignificance with respect to the plot. It is at this point that the fourth novel. Aseeinato en el Comité Central is inserted into this developing pattern and promptly changes it. The reader who has begun to skim over the heretofore inconsequential opening episodes will have to return to a more careful style of reading with this 258 detective story. Instead of insignificant characters finding the already dead body. the reader and several important characters are all present during the murder itself. However. none of them can be called eyewitnesses to the actual event because the lights go out at the exact moment of the killing. Though this is a very different manner of introducing the murder. it is similar in its outcome: as in the previous three books. it is as if no one but the assailant saw the actual murder because of the imposed darkness. Again. vazquez Montalbén plays with reader perceptions by returning to the structural pattern which most detective fiction readers would have expected at first. Hoever. the first three novels have molded reader expectations to a different model. thus betraying them for the second time. B. Discarding the Whodunit? Element It (the detective story) does not show us the inner workings of the murderer’s mind-—it must not: for the identity of the murderer is hidden until the end of the book. (99. p. 102) These words of Dorothy L. Sayers in her First Omnibus of Crime written in 1928 describe the early phase of the genre. With his fifth detective novel. Los péjaroe de Bangkok. VAzquez Montalbén refutes the importance of keeping the identity of the murderer a secret. as he demonstrates yet another way of presenting the victim. He strays from the rule laid down by Sayers and from the technique used by most of the original hard-boiled detective authors because in this novel. unlike the previous ones. the reader himself is an eyewitness to the murder of Celia Mataix by 259 Marta Miguel. Within the first five pages the ”whodunit?" element is discarded by the author. With this novel. Vazquez Montalen employs his own special version of the "inverted" detective story where the question of "who?” is replaced by ”how?" and "why?". According to Melvyn Barnes in his overview of the development of the detective novel. Best Detective Fiction. this technique was one of the new. innovative elements contained in the modern crime novel which emerged in the 19308. He discusses some of the advantages and disadvantages of the method: The element of surprise. and of the reader being caught unawares by a clever detective. is of course absent. But the reader is compensated by being in a position of superiority. of knowing all the facts before the detective is even called in. and a different kind of satisfaction is derived from observing the detective at work. The question is ’how will the detective prove the criminal's guilt?’ rather than ’whodunit?’. Though the reader is indeed given the opportunity to watch Pepe at work. already knowing what he has yet to discover. this inequality is soon erased because of Marta Miguel’s obvious guilt. VAzquez,Montalbén has switched the emphasis away from the detective’s techniques toward the psychology of the perpetrator of the crime. The focus is on the past and present of Marta Miguel and how the events in her life have affected her personality. As Pepe gradually learns more about her through their conversations (conversations instigated by Marta because of her overwhelming need to share her guilt). the reader is given insight not only into why she did it but also what effect taking the life of another human being can have upon a person. 260 Again the portrayal of Marta in Los pajaros de Bangkok fits into Barnes’ description of one of the elements of the modern crime novel: There is clear interest in criminal psychology; in the little man or woman involuntarily drawn out of their depth into a criminal situation from which there is no escape: and in the humdrum. everyday scene where an ordinary person is driven to uncharacteristic violence. (BEE. p. 86) This method diverts the focal point of the story away from the detection element toward the characterization and psychology of Marta Miguel gag Pepe Carvalho. For not only are the effects of Marta's guilt observed. but also Pepe’s own personal inability to answer her desperate plea for a confessor or to turn her in to the police. The significant part of this situation is not that the reader is witness to the murder itself but that he is witness to the psychological unraveling of Marta and the effect of her mental pain on Pepe. Perhaps due to this marked turning away from the mystery component in the section of the story concerning the murder of Celia Mataix. vazquez Montalbén has added another story line which he develops simultaneously: Pepe’s search for Teresa Marse in Bangkok. This search is full of missing persons. murder. and intrigue and helps to balance the entrance into the analysis of the human mind found in the first story line. Upon reaching the sixth novel in Vézquez Montalbén’s detective fiction series. La Rosa de Alejandria. the reader has very little idea of what to expect because he has been deceived and surprised so many times. There is no comfortable feeling of 261 familiarity that one normally experiences when beginning the next installment of a series of formulaic novels. Should he read carefully or skim over this initial chapter? Is it or is it not essential to the story line? Is Ginea Lariog one of the main characters or has he been created solely to find a dead body? Or will he himself turn out to be the corpse since the beginning of all five previous novels has presented the reader with a murder victim? Is the reader going to be an eyewitness to a murder or kept in the dark? By switching back and forth between the techniques used to open the novel. Vazquez Montalbén has convinced the reader that there is only one thing of which he can be sure: and that is that he can never be sure of anything concerning these initial episodes. He is challenging the reader and making him think. Within the basic format of a hard-boiled detective novel. vazquez Montalbén is exploiting one of the principal elements that define the traditional formula novel: its familiarity. La Rosa de Alejandria also contains the only murder which is. unbeknownst to the killer. witnessed by not only one but two important characters in the novel. It is also the only one in which the reader is not present at the discovery (or murder) of the body. However. due to the unusually detailed description of the condition of the corpse. the reader feels as if he had been an eyewitness. Normally. a one or two line report on the state of the body is given. with little emphasis on the grotesque. On the contrary. in La Rosa de Alejandria no less than two entire 262 pages are spent in the agonizing description of the grisly mutilation perpetrated on Charo’s cousin. Encarnacion. The only precedent found for this focus on the maimed state of the cadaver (though with nowhere near the same amount of detail) in VAzquez Montalbén’s detective novels is in Tatuaje. It is interesting to note that until the end of both works there is a confusion as to the identity of the actual killer due to the fact that the violence committed is the combined effort of more than one person. The mutilation of the bodies plays a part in ascertaining the true identity of the murderer in each of the novels. Though the reader is not permitted to view the murder firsthand as in Lgs pejaros de Bangkok, very early in the novel he is given enough information to conclude that Gines Larios is probably the murderer. Once again. vazquez Montslen emphasizes the psychological effects of taking a human life on a normally nonviolent person. In addition. in La Rosa de Alejandria. the author presents the reader with an increased opportunity to observe Pepe Carvalho’s detection methods as he waits for the detective to unearth the connection between the victim and her executioner. C. Punishment of the Criminal The mystery novel must punish the criminal in one way or another. not necessarily by operation of the law courts. Contrary to popular belief. this has nothing to do with morality. It is part of the logic of the form. Without this the story is like an unresolved chord in music. It leaves a sense of irritation. (Egg. p. 66) This is rule #9 in Raymond Chandler's Casual Notes on the 263 stterz Novel written in 1949. Looking at the novels by Dashiell Hammett. he seems to agree with Chandler on the necessity of punishment for the bad guy or girl. Hammett often concludes his stories by assuring the reader that the respective criminal has already found his comeuppance in the gallows. Chandler sometimes allows his criminals to escape the clutches of the law but they pay for their crime in some way. In ”Spanish Blood". Sam de la Guerra allows his friend's wife-murderess to go free because that is what his friend wanted. But she has lost the two men that she loved. She killed her husband out of rage and jealousy and by this action she completely alienated Sam too. The conclusions of the detective novels of Vazquez Montalban are much more ambiguous and in this way do not provide the catharsis that poetic justice tends to inspire in the reader. Of the six murderers found in these novels. only one of them is punished by the legal system. and some are not punished at all. Tatuaje. Ramon had Julio Chesma beaten up but it is Queta who actually kills him. The concluding episode finds Ram6n murdered supposedly by Queta who is wanted for questioning by the police. Pepe knows the circumstances of the original murder but does not seem to be on his way to the police as the novel closes. The reader is left up in the air as to whether Queta will have to pay for her crimes. However. the reader can assume she will be punished either by the police or by a life on the 264 run. totally alone now that she has killed both of her men. La soledad del managg_. Argemi is the person who has cold- bloodedly hired an assassin to kill his friend in order to silence him. There is absolutely no remorse in this character and thus he is perhaps the killer out of all six who the reader would most like to see punished. However. Pepe and Charo have been beaten up in an effort to procure their silence and though Argemi admits that he had Jauma killed, there is no evidence. This coupled with the fact that Pepe is later threatened with death permits this murderer to arrogantly "get away with murder”. This novel certainly strays from Chandler's prescription for success because Argemi suffers in no way: neither physically nor psychologically. Vasquez Montalban has 'broken the tacit agreement that existed in the past (and often still does in the detective novels of the present) between the reader and the author: evil will be punished and good rewarded. He has allowed the real world to creep in. Los mares del sur. Again the police do not discover the true killer of Stuart Pedrell. His wife does not really care who killed her husband though she knows because Pepe has figured it out. She also does not want her reputation sullied by prompting the discovery of the scandalous circumstances surrounding his death. According to Ana. her brother. the killer. has already been punished by his past which has made him the mixed-up. violent person that he is. By permitting Pedro to go free. Pepe follows the tradition set by his hard-boiled 265 forefathers: he has taken the law into his own hands and denied the police the opportunity to inflict their own punishment on Pedro. AE2Eifl§£2_§fl_§l_£2$i££_£gggggl. Esparza Julve. Fernando Garrido’s assassin. is murdered in a gangland type slaying. staged by his own comrades as he leaves the building where the Communist party is meeting. However. before the actual killing. he is stared down by all of them. knowing as they do that one of their own has taken the life of their leader. As Pepe says: "Ya era un cadaver cuando salio del hotel. Le habian matado de desprecio." (A C. p. 281) Los pajaros de Bangkok. In the case of Celia Mataix, it is the killer herself. who inflicts the punishment. Marta chooses the death penalty as she turns on the gas in her apartment. This is her way of atoning for her sin and escaping a life that has been too difficult and a burden of guilt that has proved too heavy. L§_gggg_ge Alejandgig. This is the only novel of the six published to date in which the murderer is punished by the legal system. Nevertheless. this does not mean that vasquez Montalban has allowed the conclusion to this novel to be tied up in the neat package prescribed by Chandler. It is also the only work in which the reader is never permitted to know positively who actually dealt the death blow to'EncarnaciOn. It is assumed that she was dead upon Ginés’ exit from the scene but the doubt lingers. Also. it is a known fact that it was not Ginés who 266 mutilated the body. but rather the captain of his ship. However. the only witness to that fact is Narcis Pons. and he has no intention of going to the police with his true. but less than believable and self-incriminating. story. Thus. not only is Ginés left to pay for a murder he may not have committed but he will also pay more dearly because of the mutilation of the corpse. This is a heinous act that he absolutely did not do and the person who did. goes free. It is ironically fitting that the one time that the punishment of the criminal is performed by the authorized law enforcement officials is also the only occasion when the identity of the actual murderer is left in doubt. This situation is indicative of Vasquez Montalban’s unwillingness to blindly prescribe to Chandler's rule #9 for the mystery story. He does 39; punish the criminal in every novel for precisely the same reason that Chandler does: "It leaves a sense of irritation." (Egg. p. 66) This sense of irritation left in the reader’s mind on various occasions is another way in which vasquez Montalban mirrors the injustice of life through his fiction. In this instance. he carries "the irrationality of existence" found in the original American hard-boiled representatives even further than his predecessors. Another way in which vasquez Montalen exemplifies the ambiguity of life to a greater degree than his American hard- boied counterparts is found in the peOple who play the role of murderer in his detective fiction. It is comforting to believe that all people who commit murder are cold-blooded. lying 267 individuals like Brigid O’Shaughnessy of The Maltese Falcon. the girl with the silver eyes in the short story of the same title. or Lash Canino in the The Big Sleep. However. surveying the majority of the Vasquez Montalban killers forces one to accept the theory that in the right situation. almost anyone can be driven to murder. Queta in Tatuaje. Pedro Larios in Los mares del sur. Marta Miguel in Los Eajaros de Bangkok, and Gines Larios in La Rosa de Alejandria are all pushed to take a human life by emotions that have careened out of control: fear. vengeance. rage. frustration. and jealousy. Most of the murderers found in Vasquez Montalban’s detective fiction do nothing to reassure the reader that he or his acquaintances are immune to the murderous impulse. With the exception of the mafia-type underworld portrayed in Log pajgros de Bangkok. vasquez Montalban describes individual murderers as opposed to the criminal gangs or networks found in many of the original hard-boiled detective stories like The Maltese Falcon. The Big Slggp. and Red Harvest. Evil may be less pervasive in vasquez Montalban’s novels. but it can also come from totally unexpected sources: a beauty operator. a best friend. a college professor. or a mild mannered sailor. Thus. in his attempt to experiment with the formulaic model by altering the basic elements that hard-boiled detective fiction readers have been taught to expect (poetic justice. hiding the murderer’s identity from the reader. and murderers who are stock characters). Vasquez Montalban has brought a 268 lesser degree of formula to his works. That "essential standardization” to which Cawelti points as one of the main reasons for the condemnation of formulaic fiction in the past. has been tampered with and cannot always be counted on in vasquez Montalban’s detective series. The discovery and resolution of each of these crimes has been accomplished with little help but often with the unwanted intervention of the police. Pepe’s attitude toward this group is very similar to that of Chandler’s Philip Marlowe. He would rather perform the job without their aid and seems to have little confidence in their honesty and in their ability to improve the situation. In La soledad del manager. upon discovering that Charo is being held prisoner. Biscuter asks if he should call the police. Pepe’s disparaging reply is: "A esos salo los llamas si te roban 1as habas." (SM. p. 188) Like Chandler’s policemen. they spend their time harassing Pepe for withholding evidence and threatening him.with the loss of his license. There are certainly those cops that are depicted as shrewd men. like Fonseca in Aseeinato en el Comite Central and Charoen in Los pajaros de Bangkok. However. the other side of these particular characters is an evil made even more frightening by their intelligence. Undoubtedly this heightened sense of malevolence seen in the policemen in vasquez Montalban's novels is a consequence of living under a dictatorship whose repression was carried out by the police. For Pepe and for many Spaniards. "Del caserén aquel (the police 269 station) solo conservaba malos recuerdos y por mucha limpieza democratica que la echaran. siempre seria e1 hoeco castillo de la represiOn." (gg. p. 42) D. Narrative Point of View Though all six novels included in the detective fiction of Vasquez Montalban are written in the third person. there are various occasions when the author inserts first and second person pronouns amongst the normal third person forms. It is a technique which allows the reader from time to time to see directly into the protagonist’s thoughts without the distancing filter of an outside narrator. This switching of perspectives can be seen in Los mares del sur as Pepe muses on the females in his life. not the least of which is his dog. Bleda: Ya en el coche se dirigio maquinalmenta hacia Vallvidrera y a medio camino razono e1 impulso por el deseo de ver a la perra. incluso de llevarsela a la cits en San Magin. Menuda estampa compondrias. Pepe Carvalho. Pasarias a la historia como Pepe Carvalho y Bleda. equiparables a Sherlock Holmes y el doctor Watson. Le irrité su debilidad y dio media vuelta. Los ojos rasgados de Bleda le persiguieron durante kilometros. Soy un racista. qu un ser humano me habria sacrificado y al fin y al cabo éde qué depends que un hombre y una mujer sean seres humanos y un perro no? (Sur. p. 204—205) This switching to first and second person makes the narrative more personal as the reader eavesdrops while the protagonist silently talks to himself. With respect to the first four novels. the only scene where Pepe is not present is the opening one in which the discovery of the body takes place. In each scene thereafter. Pepe is an 270 eyewitness to the events that transpire. As has been mentioned. the author employs a third person narrative in the majority of the descriptive paragraphs. However. it is.an interesting type of third person usage in that in many ways it seems very much like first person. When opinions are proffered by this third person narrator. they often are very similar to those of the protagonist. In addition to this similarity. it is also true that the only person into whose mind this narrator goes is that of the detective (excluding the opening scenes). His is an omniscient narrator only as it concerns the protagonist: when describing other characters he is privy only to knowledge that can be outwardly observed. The fifth and sixth novels change this format by increasing the amount of time in which the protagonist. Pepe Carvalho is not present. What started out as a short scene at the beginning of each novel has become more substantial in Los pajaros de Bangkok. In addition to the initial scene of the novel which has been converted into the actual murder scene (not simply the discovery of the body after the fact). there are three other scenes where the detective does not appear. While Pepe is in Bangkok. Vasquez Montalban shifts the emphasis away from the detective. Instead. he focuses on the recurring secondary characters as well as Marta Miguel who. in addition to Pepe Carvalho. is the subject of the author’s psychological analysis. Since Pepe knows and is involved with all of the people who take the spotlight in these sections. vasquez Montalban has not 271 totally abandoned his protagonist. In fact. part of the function of these passages is to supply the reader with additional information on Pepe Carvalho’s personality. this time seen through the perceptions of his friends. The sixth novel. La Rosa de Alejandria takes up where Egg pajaros de Bangkok left off with respect to distancing the focus of the narrative away from Pepe Carvalho. Actually. vaequez Montalban goes much further than the previous novel by constructing the plot not only around the private investigator but also around another sort of co—protagonist. The murderer. Ginés Larios is the principal character of almost one third of the novel. As such. one third of the entire work is devoted to someone other than the detective and his endeavors to solve the crime. Unlike Los pajaros de Bangkok. these extensive sections are totally devoid of references to Pepe Carvalho. They are not further opportunities to gain knowledge of the protagonist and those who surround him: they are passages which entirely divert the story line away from Pepe and his actions. It is a structural technique uncommon to Vasquez Montalban's first four detective novels. not to mention practically unheard of in the large production of American hard-boiled detective fiction. The latter’s tendency to make use of the first person point of view where the protagonist/narrator is always present and monitoring the action. renders this particular setup virtually impossible. Thus. Vasquez Montalban’s choice of narrative voice has given him the flexibility necessary to employ a more open and varied 272 structure. Just as he has used the progressive changes seen in Pepe Carvalho throughout the series as a way to open up the rather closed system of character development found in most of the original hard—boiled detective prototypes. vasquez Montalban has also utilized this structural counterpart in an effort to once more broaden the definition of detective fiction. Together with vasquez Montalban’s plot experimentation (lack of poetic justice as his criminals are sometimes allowed to escape retribution and supplying the reader with the answer to the whodunit? question within the first five pages). his less than traditional characterization and structural techniques are a continuation of the tendency toward metafiction which surfaced in the "literature subnormal" phase of his production. Just as his experimentation with the narrator/character/audience relationships and language within his non-detective novelistic structure was a means of analyzing the capabilities of that genre from the inside out. so too. are his unusual techniques in detective fiction. The detective novel. like the other examples of formulaic literature. has generally proved itself to be a rather static form markedly closed to experimentation. A reader generally selects this type of reading material in order to see a protagonist with a one-dimensional. tough guy personality. with little focus on his.past or future. to be titilated by the violence and crime. and yet also to see the criminal get his well-deserved comeuppance. He wants to have the opportunity to attempt to solve the crime as the detective does and he does not 273 plan to be distracted by structural and plot experiments. Given the degree of reader expectation that is inherent in traditional detective fiction. Vasquez Montalban’s detective novels are a test not only of this genre's capacity to tolerate techniques which stray from the established norm. but also its audience’s willingness to accept them. The success of such experimentation within a type of formulaic as opposed to non—formulaic literature is a much more tenuous proposition precisely because of this necessity to adhere to an already established form. However. it is also this preconceived formula which provides an abundant amount of opportunities to experiment. to test. to analyze. to stretch the form (hopefully not beyond recognition). and to betray the reader’s expectations (hopefully not beyond his limit). Vasquez Montalban has chosen a mode of expression that has traditionally been extremely willing to give the reader what he expects. He has also adhered to many of those unspoken but nevertheless. understood rules which bind the formulaic novelist to his audience. However. mixed in amongst the bad guys. the fight scenes. the sex. and the wisecracking. hard— drinking protagonist. are other not so common elements which are part of vasquez Montalban’s way of treating the reader in a more aggressive fashion and tapping formulaic fiction’s potential for ”high" art. Conclusion Whenever a trend in a particular literary genre. theme. or style develops among a generation of writers. it can seldom be entirely explained by only one element. There is often a multiplicity of factors necessary to provide the appropriate impetus. Such is the case with the increased production of detective fiction witnessed in Spain during the decades of the 1970s and 80s. After studying possible explanations for this literary phenomenon. it is clear that a certain combination of elements laid the groundwork needed to usher in this surge of Spanish detective novels. In this study it has been theorized that the Spanish publishing houses in the first half of the twentieth century retarded the development of Spanish detective fiction. This was accomplished by encouraging translations of foreign novels and- discouraging the production of original Spanish crime fiction written by peninsular authors using their own names and native locales and events as background. The rationale was that the reading public wanted and would only accept this literary genre were it presented in British and North American cities. presided over by Anglo-Saxon sleuths. A possible explanation of the popularity enjoyed by detective fiction in England and the United States is the opinion held by the general populace regarding its law enforcement officers. Both of the countries where this form of fiction has traditionally flourished. also 274 275 have democratic legal systems wherein the police are generally seen as people who use the law as a means of protecting its citizens. not to subjugate them with harsh and repressive measures. Such is not always the case in some South American countries and Spain where the police force has played the role of persecutor of anyone who dared to voice dissent to the dictatorial regime in place at that time. If the detective in his job of pursuing criminals is associated with the law enforcement officer. such a literary protagonist runs the risk of not proving very popular. On the other hand. the hard-boiled detective is often viewed as an antagonist to the police force. However. once again. for a country like Spain under the repressive rule of Francisco Franco between 1939 and 1975. such a protagonist hardly seems realistic or within the boundaries of those story lines allowed by the censors. It is not coincidental that the marked increase of detective fiction (specifically the hard-boiled type with its potential for societal and political criticism) has taken place since Franco’s death. since Spain’s entrance into a new age of freedom and governmentally sanctioned dissent. Not only was Spain ripe for detective fiction with regard to the political system in place. but also from a literary standpoint. During the early years of the rigid and stifling Franco regime. Spanish authors had been employing the novel thematically as a statement against and in protest of that dictatorship. In the 1960s and 70s. the structural element 276 became the focus and a great deal of structural and stylistic experimentation was attempted. For those who may have found this experimentation somewhat artificial or too open to reach a large reading public. a move to formulaic fiction was appealing. In addition. once again the Spanish publishing houses played a role in the fortunes of detective fiction publication. However. this time their actions of putting more editions of foreign detective novels in bookstores and encouraging native writers of this form of expression were instrumental in the increased Spanish consumption and production of detective fiction. Just as it has been demonstrated in this thesis that the outpouring of detective fiction among a wide range of Spanish writers in the 1970s and 80s is not such a shocking literary phenomenon. neither 18 Vazquez Montalen’s switch from "serious" to formulaic works. After surveying vazquez Montalban's previous literary and nonliterary production. his entrance into the world of detective fiction is not as paradoxical as it once seemed. In fact. this mode of expression is in many ways a synthesis of his past works. Choosing to express his ideas through popular cultural forms is a culmination of the continual fascination that formulaic literature has held for him. Not only are his other works full of references to varied popular cultural types of expression but he has also written two books whose principal emphasis is the power and influence that these forms have the capacity to wield: La cranica sentimental de Espafla and El libro gris_ge la television espafiola. It is not 277 surprising that he would try his hand at one of the formulaic representatives. As a social essayist. Vazquez Montalban has always scrutinized Spanish and United States society with an eye for imperfections. It is no mistake that the category of detective novel that he has selected. the hard-boiled one. has always counted social commentary and criticism as one of its integral elements. Also. as can be seen in his vanguardist novels. vazquez Montalban is not afraid to experiment with an established form of expression. He repeats this type of experimentation as he employs the original hard-boiled detective novel as a framework. whose finished product is something different. something broader than the original. Parallels can be drawn between Vazquez Montalban’s detective fiction and his "escritura subnormal". Both series of novels become increasingly more experimental structurally toward the end of the cycle. In addition. they both include examples of metafiction as Vazquez Montalban uses the novel itself as a vehicle for commentary upon the novelistic process. Finally. the identical themes that Vazquez Montalban discusses in his previous works find their way into these detective novels: Spain. United States intervention. and the popular culture all continue to play important roles. The vehicle has changed but the message has not. And due to the fact that this message is now part of a formulaic novel. it has reached a greatly expanded audience in comparison to his previous production. vazquez Montalban no longer writes for a small. elite group of readers. 278 Discussing vazquez Montalban’s detective novels in his analysis of the postwar Spanish novel. La novela desde 1975. Ignacio Soldevila Durante states that "Al final del relato. el lector. desprevenido. se encuentra con que ha hecho. tal vez a "1 su pesar. una doble lecture. This study has shown that Vazquez Montalban's detective fiction can be read on many different levels as he interweaves mystery. metafiction. social and political commentary. and his chronicle of Spain into one cohesive whole. These various and separate elements are brought together in the character of the detective protagonist. Pepe Carvalho. The reader is compelled to concentrate on the protagonist in order to resolve the suspense generated by the story line. to witness the changes that this character undergoes as he strives to trust in life again. and to hear one man’s opinion of Spain’s social and political situation. Finally. vazquez Montalban’s detective also attracts the reader because Pepe Carvalho is the author’s representation of Spain. Like .Spain. he has not been able to escape the legacy of the Civil War and the crisis of faith that such a vicious confrontation can generate. Though he himself did not participate in the war. Pepe’s father fought on the Republican side and was jailed by the Nationalist forces. Consequently. the cynical Pepe is a product of a man who was stripped of his ability to believe in the goodness of man and the world. a man who thought that bringing a child into a world filled with such atrocities as civil war and nuclear bombs was an unforgiveble act. In 279 addition to the influence of his father. Pepe himself experienced his own crisis of faith as he strove to regain a voice for himself and the Spanish people in the Communist underground during the Franco regime. For his hard work. loyalty. and unswerving belief in the justice of his fight for Spain’s freedom. Pepe was rewarded with the loss of that freedom in a Spanish prison. The years of living under Franco’s repressive measures and the subsequent years of incarceration were Pepe's personal experience with ”man's inhumanity to man.” This period of time taught him that people and life itself would continually betray him if given the opportunity. The Pepe Carvalho depicted in Vazquez Montalban’s detective fiction is a man striving one minute to retain this cynical outlook in order to protect himself and the next minute longing to believe once more that people. political systems. relationships. and life are worthy of his trust. In many ways. Pepe Carvalho represents Vazquez Montalban's view of Spain: the pain of its past. the uncertainty of its present. and the hope of its future. NOTES Chapter 1 The Hard-Boiled Model 1 John G. Cawelti. Adventuregmflysgery. and Romance (Chicago: University of Chicago Press. 1976). p. 8. All subsequent citations will be taken from this edition and are indicated in the text by AMR. Z This tandem need is seen in other art forms also. For example. when people go to see a Woody Allen film. they expect to see certain situations and characters: the quintessential Allen protagonist with his self-deprecating humor and total lack of social adeptness. The public relies on this and when it is confronted with something totally different such as Interiors. it is not satisfied. For precisely the same reason that a film like ng_£iggs did not appeal to the public. its originality. it did appeal to the critics. Raymond Chandler. "The Simple Art of Murder." in rt 31 the .xut rv aggry. ed. Howard Havcraft (New York: Simon & Schuster. 1946). p. 232. All subsequent citations will be taken from this edition and are indicated in the text by SAM. Dorothy Gardner and Kathrine Sorley Walker. Raymogg Chandler Speaking (Plainview. N.Y.: Books for Libraries Press. --~— 1971). p. 48. All subsequent citations will be taken from this edition and are indicated in the text by Rav. 5 For further details on the history of the detective 280 281 novel. see Dorothy L. Savers’ "The Omnibus of Crime." in Agt of the Myste_y_Sg__v. ed. Howard Havcraft (New York: Simon & Schuster. 1946). All subsequent citations will be taken from this edition and are indicated in the text by QQ. 6 Arthur Conan Doyle. "A Scandal in Bohemia." in The Adventu;gg_of Sherlock Holmes (London: John Murray & Jonathan Cape. Ltd.. 1974). p. 18. For more information on the worldview projected by classical detective fiction. see Holquist's article entitled. "Whodunit and Other Questions: Metaphysical Detective Stories in Postwar Fiction" found in The Poetice_of Murdg; edited by Glenn W. Most and William W. Stowe. Holquist also views the classical detective novel as the representation of an ordered world where problems can be solved and the reader is reassured not challenged. However. instead of presenting the hard-boiled variety as the representative of disorder. Holquist discusses metaphysical detective fiction and the way in which it surprises and challenges the reader in a way most formulaic works do not. This article and its relationship to Manual Vazquez Montalban’s hard-boiled detective novels will be further develOped later in this study. 8 Wayne C. Booth. The Rhetoric of Fiction. 2nd ed. (Chicago: University of Chicago Press. 1983). pp. 153—154. 9 Raymond Chandler. IQg_Big Sleep (New York: Alfred A. Knopf. 1945). p. 256. All subsequent citations will be taken from this edition and are indicated in the text by Big. N 03 K) 10 Arthur Conan Doyle. "A Case of Identity." in The Adventuges of Sherlock Helmes (London: John Murray & Jonathan Cape. Ltd.. 1974). p. 68. 11 Dashiell Hammett. The Mgltese Falcon. in The Novele of Dashiell Hammet (New York: Alfred A. Knopf. 1965). pp. 335-336. v-- All subsequent citations will be taken from this edition and are indicated in the text by ME. 12 For discussions of the Flitcraft story in the ‘hg Mgltese Falcog. see: Beams Falling: The Art of Qgghigll Hammett. Peter Wolfe: De 9;. l Hammetfl. William Marling: Dashiell a. u—u—- 9...“ em Hemmett: The Continental Op. introduction by Steven Marcus: and Tough Guy Writers of the Thirties. David Madden. ed.-see specifically the Robert I. Edenbaum article. "The Poetics of the Private Eye: The Novels of Dashiell Hammett." 13 Dashiell Hammett. "The Golden Horseshoe." in D shiel Hgmmett: The Continental Op. ed. Steven Marcus (New York: Random House. 1975). p. 90. All subsequent citations will be taken from this edition and are indicated in the text by GH. 14 Philip Durham. Down Thege Mean Streegg a Men Mugt Go (Chapel Hill: The University of North Carolina Press. 1963). p. 82. All subsequent citations will be taken from this edition and are indicated in the text by Mggg. 15 John K. Butler. "The Saint in Silver." in The Hggdboiled ick“. ed. Ron Goulart (Los Angeles: Sherbourne Press. 1965). p. 70. All subsequent citations will be taken from this edition and are indicated in the text by SS. N a: U) 16 Raymond Chandler. "Spanish Blood.” in Spanish Blood (Cleveland: The World Publishing Co.. 1946). p. 16. All subsequent citations will be taken from this edition and are indicated in the text by SB. 17 Dashiell Hammett. Red Harvee; in Ige Novels of Dgghiell Hammett (New York: Alfred A. Knopf. 1965). p. 108. All subsequent citations will be taken from this edition and are indicated in the text by RH. 18 William Marling. Da.hie l_H"mmetp (Boston: Twayne Publishers. 1983). p. 24. All subsequent citations will be taken from this edition and are indicated in the text by 23. 19 Peter Wolfe. Beams Falling: The Art of Dashiell Hammgpp (Bowling Green. Ohio: Bowling Green University Popular Press. 1980). pp. 121-122. All subsequent citations will be taken from this edition and are indicated in the text by gggmp. 20 Robert I. Edenbaum. "The Poetics of the Private-Eye: The Novels of Dashiell Hammett." in Tough Guy Writers of the Thirt es. ed. David Madden (Carbondale & Edwardsville: Southern Illinois University Press. 1968). pp. 88-89. 21 This choice of reason over emotion made by the hard- boiled detective may seem to contradict the Order vs. Disorder terminology used previously to differentiate between the hard- boiled and classical detective novel and their respective protagonists. In fact. electing to allow his personal life to be ruled by his head instead of his heart lg on one level choosing order over disorder. However. seen from the 284 perspective of the effect this choice has on Spade’s life. it cau_es a certain amount of disorder. Wolfe is correct in his assertion that by acting according to what reason dictates instead of his emotions. Spade ensures his survival: he continues to eat and breathe. On the other hand. not trusting emotions or people (as is explained in subsequent pages) makes his life a lonely. disconnected place to be. Spade and the hard-boiled detectives in general. are out of step with the majority of the world who still count trust. friendship. and love as valid elements of their lives. In that sense. living according to reason as opposed to emotion is in itself orderly. However. it can ggpge disorder. 22 Geoffrey O’Brien. nggboiled Aggricg (New York: Van Nostrand Reinhold Co.. 1981). p. 77. 23 Sheldon Norman Grebstein. ”The Tough Hemingway and His Hard—boiled Children." Tough Guy Writepgpof the Thirtiep. ed. David Madden (Carbondale & Edwardsville: Southern Illinois University Press. 1968). p. 26. All subsequent citations will be taken from this edition and are indicated in the text by §_§. 24 David Madden. ed.. "lntroduction" to Tough Guy Writgpg of the Thirpies (Carbondale & Edwardsville: Southern Illinois University Press. 1968). p. xvii. All subsequent citations will be taken from this edition and are indicated in the text by QM. ‘5 Raymond Chandler. as quoted in Tough Guy Writere of the .———_——-— v- lllinois University Press. 1968). p. xxvii. 285 Chapter 2 The Development of the Spanish Detective Novel Cesar 5- Dlaz. La novel policia a (Barcelona: Ediciones - to—-v~———.—~——o-—.-—_—~ ...—- Acervo. 1973). p. 159. All subsequent citations will be taken from this edition and are indicated in the text by LNP. 2 Salvador vezquez de Parga. ”La novela policiaca espafiola." L 3 Cu ernos gel Nggte. 19 (1983). 28. All ...-we..." .-.-4...”... —-.— - .- ...- -——. subsequent citations will be taken from this edition and are indicated in the text by NPB. V—o—auu- 3 Donald A. Yates. El cuento policial latinoamericano (México: Ediciones de Andrea. 1964). p. 8. All subsequent citations will be taken from this edition and are indicated in the text by «EL. Santos Alonso. Lg novela en 1; transicion, p. 86. All subsequent citations will be taken from this edition and are indicated in the text by NI. 5 William Marling is one of the critics who dismisses the idea of _em.ngygst as a Marxist attack on capitalism: ”What fueled some of this later round of admiration. however. was the notion that Red ngveet was really a Marxist critique of Capitalism. corrupt unionism. and the abuse of power by elected officials. That Hammett had any of these notions in mind when he wrote it is doubtful" (Qashiell_§gmm§§p (Boston: Twayne Publishers. 1983). pp. 56-57). Peter Wolfe takes the opposite opinion: "To Hammett. the end of the American frontier probably meant the culmination. or self-fulfillment. of life under 286 capitalism. Brutal. cruel. and vicious. Personville could crush stronger souls than the Op. The novel wasn't written to deal the brave detective a defeat. but to show how capitalism maims and mangles the individual and also how unbridled freedom degenerates into chaos and the rule of force. (Beams Falling; ngpArt of Dashiell Hegmepw (Bowling Green. Ohio: Bowling Green University Popular Press. 1980). p. 89) 6 Using the works of Dashiell Hammett and Raymond Chandler as a yardstick to measure the number of American hard—boiled detective novel translations being published in Spain. the following statistics gathered from El libro espanol (Madrid: Instituto Nacional de Libro Espaflol) demonstrate the increase in the publication of these translations in the latter part of the 1970s and on into the 80s noted by vazquez de Parga and Santos Alonso: 1972: Hammett—4 Chandler-0 1973: Hammett-0 Chandler-1 1974: Hammett-O Chandler-O 1975: Hammett—0 Chandler-0 1976: Hammett-O Chandler-0 1977: Hammett-1 Chandler-1 1978: Hammett-0 Chandler—0 1979: Hammett-5 Chandler-6 1980: Hammett—5 Chandler-7 1981: Hammett-11 Chandler-7 N a: \1 7 . - . . F01” Information on the post-Franco years. see: 3231“ 1975-1980: The Conflicts and Achievements of Democracy. ed. Jose L. Cagigao. John Crispin. and Enrique Pupo—Walker: 2g Franco a las elecciones genepglgg. Jose Jimenez Blanco (Madrid: Tecnos. 1978): and Spgin: Dictetorghip to ngocrggx. ed. Raymond Carr and Juan Pablo Fusi Aizpuraa. 8 Michael Holquist. "Whodunit & Other Questions." in lap Poetigg‘of Murder. ed. Glenn W. Most and William W. Stowe (New York: Harcourt. Brace. Jovanovich. 1983). pp. 163—164. All subsequent citations will be taken from this edition and are indicated in the text by Whodunit. 9 Rafael Conte. "Policias y ladrones 0 el juego que queria ser real." §”_£§;e (Madrid. Sbain] 5 August 1984. Book Supplement 1. 10 Though both Vézquez de Parga and Santos Alonso view,the development of detective fiction in Spain as an interesting literary phenomenon worthy of analysis. neither is quite ready to admit the existence of a body of works large enough and original enough to be called the "Spanish" detective novel: Santos Alonso: Si existe o no una novela policiaca espaflola. es algo que puede ponerse en duda. a pesar de la difusidn que tiene entre nosotros en la actualidad esta forma novelesca. (NI. p. 85) 288 vazquez de Parga: Se hace dificil hablar de la Novela Policiaca Espafiola si por Novela policiaca espafiola debe entenderse e1 conjunto de obras literarias de ficcidn caracterizadas no solo por la unidad de su género sino ademas por la ' coherencia de su nacionalidad.....Parece que no existe un modo espafiol’ de hacer novelas policiacas o una novela policiaca de ’estilo espafiol’. Hay si novelas policiacas espafiolas porque se han escrito en alguno de los idiomas espafioles. en Espafia. y por autores espafioles pero nada mas. Y aun asi su numero es considerablemente inferior al de las novelas policiacas escritas en otros paises. (N E. p. 24) 11 Andreu Martin was mentioned by vazquez de Parga. Santos Alonso. and Rafael Conte in their discussions of Spanish detective fiction as one of the few Spanish authors who has chosen to dedicate his writing talents specifically to the detective novel. Among the ten novels that Martin has published. his fourth one. Pratenig (1980). won the Premio Circulo del Crimen. Classifying Martin as one of the two authors (the other is Juan Madrid) who "creen en su tema". Conte calls him ”el primero de la clase: es el mejor. el mas prolifico. el mas profesional. el que con mas intensidad cree en- el genera que practice. y quien mejor transmits esta conviccidn a sus lectores.’ ("Policies y ladrones 6 el juego que queria ser real." p. 3) 289 Chapter 3 The Literary and Nonliterary Works of Manuel Vazquez Montalban Manual vazquez Montalban. L§_penetracién americana en Espafia (Barcelona: Editorial Cuadernos para el Dialogo. 1974). p. 384. All subsequent citations will be taken from this edition and are indicated in the text by LE. 2 Under the pseudonym of Sixto camara. vazquez Montalban wrote a series of articles in the magazine Iriunfo commenting upon current events in Spain and out. A compilation of these articles was published in a book entitled QgpillevSixting. 3 Manual Vazquez Montalban. ggpllla Sixtina. p. 114. All subsequent citations will be taken from this edition and are indicated in the text by CS. 4 For more current Vazquez Montalban commentary on the threat of nuclear war and Soviet/North American mutual dissuasion as the reigning solution to prevent it. see the following articles from El Pais: "La moral de la industria." March 12. 1984. p. 52: "Paz y desarme." May 17. 1984. p. 64: and "Pastoril." August 13. 1984. p. 13. 5 R. Richard Rubottom and J. Carter Murphy. Spain‘gnd the United States. p. 13. Manual vazquez Montalban. Los demoniog femiliares dg FraQMQ (Barcelona: Dopesa. 1978). p. 168. \1 Raymond Carr and Juan Pablo Fusi Aizpurda. Spain: Dictatorship to Qemocpggx (London: George Allen and Unwin. 290 1979). p. 54. All subsequent citations will be taken from this edition and are indicated in the text by SDD. 8 Manuel vazquez Montalban. "Kulturcamp." E1 Paig (Madrid. Spain] 6 August 1984. p. 36. 9 Manuel vazquez Montalban. "Ron Collins." El Pais (Madrid. Spain] 12 April 1984. p. 64. 10 Manuel Vazquez Montalban. ngglgg_§entimen;§l de Espafia. p. 116. All subsequent citations will be taken from this edition and are indicated in the text by ggg. 11 Manuel vazquez Montalban. El libro gris de la televisian ggpgflplg. p. 51. All subsequent citations will be taken from this edition and are indicated in the text by figig. 12 If one were to look at today’s television listings in Spain. it would demonstrate that North American programs continue to appeal to the Spanish audience in the present as much as they did in the past. 13 Raymond Carr also notes this exclusion of television programming from the general loosening up on censorship experienced during the Frags Iribarne years. For additional information concerning the development of pop-cultural forms under the Franco regime. see: S ain: Dicpgtorship to Democregx. w Raymond Carr and Juan Pablo Fusi Aizpuraa. Chapter Six: Culture 1939-1977. pp. 118—130. 14 Manuel Vazquez Montalban. "Casablanca." El Pa 3 [Madrid. ""r—w Spain] 20 August 1984. p. 32. 15 Manuel vazquez Montalban. "Corrientes. 348." §;_Egig 291 [Madrid. Spain] 16 April 1984. p. 62. 16 For other §l_E§;g articles by vazquez Montalban containing discussions of various aspects of popular cultural forms. see: "Lo que nunca muere." May 24. 1984. p. 63: ”E1 enemigo publico namero uno." March 26. 1984. p. 52: "Ports y Garcia.” January 25. 1984. p. 48: and ”Elogio sentimental del ’Far West.’" August 9. 1984. p. 19. 17 Amando de Miguel. 40 millongg de espafioles 40 afios después. p. 117. All subsequent citations will be taken from this edition and are indicated in the text by 39M. 18 For a more detailed view of this increase in economic growth and Spain as a consumer society. see Spain end the United Statee. R. Richard Rubottom and J. Carter Murphy. ”’Miraculous’ Economic Growth.” pp. 96-97: Dicggpprghip and Politiggl Diggent. Jose Maravall (New York: St. Martin’s Press. 1979). p. 23: Spgin: Dictetorggip to Dempgpggy. Carr and Fusi. Chapter Four: From Autarky to the Consumer Society. PP. 49-78: 40gmillong§_ge ggpgfioles 40 afigs deeppgg. Amando de Miguel. Chapters Four and Five. pp. 85-147. 19 Manuel vazquez Montalban. "Miseria informative." El Paie [Madrid. Spain] 16 February 1984. p. 56. 20 For other recent commentaries by Vazquez Montalban dealing with Central and South American issues. see the following El Paig articles: ”La revolucidn traicionada." January 19. 1984. p. 52; "El hijo de capitan.” February 27. 1984. p. 48: "Castro sour." March 1. 1984. p. 52: "Noticia de 292 Espafia.? April 5. 1984. p. 56: "Ron Collins." April 12. 1984. p. 64: "Las malas compafiias." June 7. 1984. p. 72: "La costilla." July 5. 1984. p. 56: "Profetas y politicos." August 2. 1984. p. 36. 21 Manuel vazquez Montalban. "Memoria del poder.” El Pais [Madrid. Spain] 3 January 1984. ‘2 Manuel vazquez Montalban. Mpnifiggto_§ubnormal. 3rd ed.. p. 27. All subsequent citations will be taken from this edition and are indicated in the text by MS. 23 David K. Herzberger. ”Appegonia como metaficcidn." in E -—— cosmog_ge Aptagonia (Barcelona: Editorial Anagrams. 1983). p. 107. All subsequent citations will be taken from this edition and are indicated in the text by Herzberger. 24 Manuel vazquez Montalban. "Manuel Vazquez Montalban o la mitologia popular." in I ' e TuLQm. ed. Federico Campbell. p. 66. o-- .-—————_-v — All subsequent citations will be taken from this edition and are indicated in the text by IT. 25 Manuel Vazquez Montalban. Recordendo e DardéI Tres novel§§_ejemplares. 2nd ed.. p. 33. All subsequent citations will be taken from this edition and are indicated in the text by 32- 16 John W. Kronik. "Misericordia as Metafiction.” in Homenaievg Antonio Sépchez Barbudo: Ensazos de la literature espafiola_mgggpgg. ed. Benito Brancaforte. Edward R. Mulvihill and Robert G. Sanchez (Madison. Wis.: Department of Spanish and Portuguese. University of Wisconsin. 1981). pp. 41—42. All 293 subsequent citations will be taken from this edition and are indicated in the text by Kpppig. 27 Manuel vazquez Montalban. Happz EndI Tres novelas ejemplares. 2nd ed.. p. 147. All subsequent citations will be taken from this edition and are indicated in the text by HE. P Manuel VAzquez Montalban. Cuestiones marxistas. 2nd ed.. pp. 139-140. All subsequent citations will be taken from this edition and are indicated in the text by QM. 29 Manuel vazquez Montalban. Yp_maté a Kennedy. p. 37. All subsequent citations will be taken from this edition and are indicated in the text by Kg_. 30 "En sus pueblos de origen. en el recuerdo familiar. los espafioles de clase media no sabian lo que era deber: tener deudas era una expresiOn malsonante. un vicio que habia que ocultar. De repente. sin saber como. todo el mundo aprende lo que es una letra de cambio. la verdadera ruleta nacional de los altimos lustroe de la abundancia. La cosa era bien facil: e1 dinero valie cada vez menos y habia que estar debiendo siempre. habia que gastar la page antes de cobrarla. Es increible lo rapido que se difunde esta nueva mentalidad ’consumista’ en el inicio de la epoca desarrollista.” (59M. p. 136) "Por esas fechas ya estaba en marcha la operacian de comprar a plazos. Los espafioles habian dejado de ser un pais de analfabetos y como primera provision se disponian a firmer letras de cambio." (30M. p. 137) 294 Chapter 4 Detective Novels as a "Crbnica Sentimental” of Spain's Transition to Democracy Manuel Vazquez Montalban. Le soledad_gel manager. 6th ed.. Jacket Notes. All subsequent citations will be taken from this edition and are indicated in the text by fig. 2 Juan Luis Cebrian. "The Pre-Constitutional Experiment." trans. John Crispin. Spain 1975-1980: The Conflicts and Achievement; of Demggpggx. ed. Jose L. Cagigao. John Crispin. and Enrique Pupo—Walker (Madrid: Jose Porrfia Turanzas. 1982). p. 16. All subsequent citations will be taken from this edition and are indicated in the text by Egg. 3 Richard,P. Gunther. "Political Evolution Towards Democracy. Political Parties." gpgin 1975—1980: The Conflictg gnd Achievement; of ngocracz. ed. Jose L. Cagigao. John Crispin. and Enrique Pupo-Walker (Madrid: Jose Porraa Turanzas. 1982). pp. 169-170. All subsequent citations will be taken from this edition and are indicated in the text by 22. 4 Rose Montero. "The Alienation of the Majority." trans. Ruth Katz Crispin. Spgjn 1975—1980: The Conflictg_gmg Agmmgggments of Democragx. ed. Jose L. Cagigao. John Crispin. and Enrique Pupo-Walker (Madrid: Jose Porraa Turanzas. 1982). p. 41. All subsequent citations will be taken from this edition and are indicated in the text by AM. 5 Manuel Vazquez Montalban. Los m es del s r. pp. 248-249. All subsequent citations will be taken from this edition and are 295 indicated in the text by Sur. Manuel vazquez Montalban. p. 14. All subsequent citations and are indicated in the text by 7 Manuel vazquez Montalban. All subsequent citations will be indicated in the text by 8 Manuel vazquez Montalban. P8. All subsequent citations will be indicated in the text by RA. Aseeinato gn el Cgmitg:Centrgl. will be taken from this edition C . g "95 pajgros de Bangkok. p. 231. taken from this edition and are 72. Le Rosa de Alejamgria. p. taken from this edition and are Chapter 5 The Development of the Protagonist 1 Manuel vazquez Montalban. Iatuaje. 2nd ed.. p. 89. All subsequent citations will be taken from this edition and are indicated in the text by I. There is a striking similarity between Pepe's unconscious slide back into a that of Hammett’s extreme crisis of order to get back began to lead random lives. with no ties to other people. .Charles Flitcraft. faith in life as a system of order. into step with life as it really was. floating However. life of responsibilities to other people and Both men had suffered an' Thus. in they from one place to another. after a period of time. both Pepe and Charles settled back into an existence which once again indicated a belief in the basic order. of life. the old way of life. Pepe is not justice. and logic Though Flitcraft does not seem to notice his return to so fortunate. The realization 296 that he has again fallen into the trap of living as if people. love and life could be trusted will push him into another rejection of such beliefs. 3 Jose de Espronceda. El diablo mendo (Madrid: Espasa- Calpe. 1969). p. 67. 4 Not all critics note this gradual softening of Hammett’s Continental Op. In fact. Steven Marcus views the deve10pment of this detective as a steady progression toward an increased inability to feel and a pervasive isolation from people and life. He feels that "the Op’s toughness is not merely a carapace within which feelings of tenderness and humanity can be nourished and preserved. The toughness is toughness through and through. and as the Op continues his career, and continues to live by the means he does. he tends to become more callous and less able to feel. At the very end. awaiting him. he knows. is the prospect of becoming like his boss. the head of the Agency. the Old Man. ’with his gentle eyes behind gold spectacles and his mild smile. hiding the fact that fifty years of sleuthing had left him without any feelings at all on any subject.’ This is the price exacted by the use of such means in such a world: these are the consequences of living fully in a society moved by the principle of basic mistrust. ’Whoever fights monsters.’ writes Nietzsche. ’should see to it that in the process he does not become a monster. And when you look into an abyss. the abyss also looks into you.’ The abyss looks into Hammett. the Old Man. and the Op." (Qeehiell Hammett: The Continente} Op. ed. 297 Steven Marcus (New York: Random House. 1975). p. xxvii) With this quote. Marcus indicates that not only is Hammett’s hero becoming meme hardened as he continues to function in a treacherous world. he is also losing the characteristic which according to Sheldon Norman Grebstein distinguishes the hard- boiled detective from the criminal: the capacity to feel. 5 Philip Durham. "The Black Mask School.” Toggh Guy Writeme of the Thirtiee (Carbondale & Edwardsville: Southern Illinois University Press. 1968). p. 69. 6 "Murder Is Their Business." Time 29 March 1954. P- 29- Francesc Arroyo. "Una mujer. el pero y un viaje al final del mar integran la nltima aventura de Carvalho." El Pais [Madrid. Spain] 23 May 1984. p. 981. Chapter 6 The Style and Structure of Manuel vazquez Montalban’s Detective Fiction 1 Willard Huntington Wright. ed. & intro.. The World's Greet Detective Storiee (New York: Blue Ribbon Books. 1931). p. 8. "The style of a detective story must be direct. simple. smooth. and unencumbered. A ’literary’ style. replete with descriptive passages. metaphors. and word pictures which might give viability and beauty to a novel of romance or adventure.- would in a detective yarn. produce sluggishness in the actional current by diverting the reader’s mind from the mere record of facts (which is what he’s concerned with) and focussing it on 298 irrelevant aesthetic." FThis quote written by a classical detective fiction writer (Willard Huntington Wright writes under the pseudonym of 5.5. Van Dine). exemplifies one of the basic differences between classical detective fiction and the best of the hard-boiled detective production: hard-boiled fiction ggee allow the focus to stray from the mystery itself with romance. adventure. or literary style unlike the classical form. The novels of Dashiell Hammett. Raymond Chandler. and Manuel vazquez Montalban are excellent proof that literary style should be an integral element of all good detective fiction. 2 D.C. Russell. "The Chandler Books." The Atlentic Monthly March 1945. p. 123. 3 Steven Marcus. ed. and intro.. Dashiell Hammett: the Continentel Op (New York: Random House. 1975). p. xvii. All subsequent citations will be taken from this edition and are indicated in the text by Qp. 4 David Gehrin. Some of Sam_§pege (New York: Frederick Unger Publishing Co.. 1980). p. 3. 5 Melvyn Barnes. Best Detective Fiction (Hamden. Conn.: Linnet Books. 1975). p. 82. All subsequent citations will be taken from this edition and are indicated in the text by BDF. Conclusion Ignacio Soldevila Durante. Le novela desde 1936 (Madrid: Editorial Alhambra. 1970). p. 409. BIBLIOGRAPHY Manuel VAzquez Montalban's Works vazquez Montalban. Manuel. geesinato en el Comité Central. m Barcelona: Planets. 1981. -——. erilla Sixtine. Barcelona: Editorial KairOs. 1974. ---. "Casablanca." _l_£eie [Madrid. Spain] 20 August 1984: 32. -—-. "Corrientes." “l_£§ie [Madrid. Spain] 16 April 1984: 62. ———. Cronmge sentimental de Espafie. Barcelona: Bruguera. 1980. —--. Cuestionee marxispee. Barcelona: Editorial Anagrama. 1979. —--. Lee deionios femiliepeg_ge Fremco. Barcelona: Dopesa. 1978. ---. "Espafla—USA: Las bases." Triunfo 16 November 1974: 8- 11. ---. "Kulturcamp." El Pais [Madrid. Spain] 6 August 1984: 36. -—-. El libro_gm;§ de Le televisién espafiola. Madrid: Ediciones Informes 99. 1973. —--. Menifiestogembnormal. Barcelona: Editorial KairOs. 1970. ——-. "Manuel Vazquez Montalban o la mitologia popular." Infame Imppe. Ed. Federico Campbell. Barcelona: Planets. 1979. —--. Lee mares d l s r. Barcelona: Planets. 1979. ---. "Memoria del poder." El Pale [Madrid. Spain] 3 January 299 300 1984. "Miseria informative.” El Pais [Madrid. Spain] 16 February 1984: 56. Los paj~32§_ge_§emgwg§. Barcelona: Planets. 1983. Le penetpec16n_emep;geme_em_fispafi_. Madrid: Editorial Cuadernos para el Dialogo. 1974. "Ron Collins." El Pais [Madrid. Spain] 12 April 1984: 64. La Rosa de Alejendrie. Barcelona: Planets. 1984. La soledad del manager. 6th ed. Barcelona: Planets. 1981. Igppeje. 2nd ed. Barcelona: Plaza y Janes, 1979. Tres novelas ejemplares. 2nd ed. Barcelona: Bruguera. 1983. Yo mate a Kennedz. Barcelona: Plaza y Janés. 1977. BIBLIOGRAPHY SECONDARY SOURCES Alonso. Santos. La novela en 1e tgaasisian (1976—1981). Madrid: Puerta del Sol/Ensayo. 1983. Arroyo. Francesc. "Una mujer. el paro y un viaje al final del mar integran la Oltima aventura de Carvalho." Rev. of Le Rgee de Alejandpie. by Manuel vazquez Montalban. El Pais [Madrid. Spain] 23 May 1984: 29. Barnes. Melvyn. Beet Detective Fiction. Hamden. Connecticut: Linnet Books. 1975. Booth. Wayne C. The Rhetoric of Fiction. 2nd ed. Chicago: University of Chicago Press. 1983. Cagigao. Jose L.. John Crispin. and Enrique Pupo-Walker. eds. Spein 1975—1980: The Conflicts and Achievements of _wm9_g_gy. Madrid: Jose Porrda Turanzas. 1982. Carr. Raymond and Juan Pablo Fusi Aizpurfia. Spein: ictanr hip to Democregy. London: George Allen and Unwin _.- -. - 7.“ Ltd.. 1979. Cawelti. John G. «ggemLppeL_Mx§Lery. end Romemce. Chicago: University of Chicago Press. 1976. Cebrian. Juan Luis. "The Pre-Constitutional Experiment." Trans. John Crispin. Cagigao 13-24. Chandler. Raymond. Ime_Big Sleep. New York: Alfred A. Knopf. 1945. —--. "The Simple Art of Murder." Havcraft 222-237. 301 302 —-—. "Spanish Blood." Spanish Blood. Cleveland: The World Publishing Co.. 1945. Conte. Rafael. "Policies y ladrones 0 e1 juego que queria ser real." El PaLe Literary Supplement [Madrid. Spain] 5 August 1984: 1-2. Diaz. César E. Le_novela pollglege. Barcelona: Ediciones Acervo. 1973. Doyle. Arthur Conan. The Advemturee of Sherlock Holmeg. London: John Murray and Jonathan Cape. 1974. Durham. Philip. ”The Black Mas; School." Madden 51-79. —--. Down Theee Meen Streets a Men Meet Go. Chapel Hill: The University of North Carolina Press. 1963. Edenbaum. Robert I. "The Poetics of the Private-Eye: The Novels of Dashiell Hammett.” Madden 80-103. Espronceda. José de. §L_gLebloLmundo. Madrid: Espasa-Calpe. 1969. Gardner. Dorothy and Kathrine Sorley Walker. gexmgnd Chendlep Speegimg. Plainview. New York: Books for Libraries Press. 1971. Geherin. David. Song of Sem Spege. New York: Frederick Unger Publishing Co.. 1980. Goulart. Ron. ed. The Herdboiled Dicge. Los Angeles. California: Sherbourne Press. Inc.. 1965. Grebstein. Sheldon Norman. "The Tough Hemingway and His Hard- Boiled Children." Madden 18—41. Gunther. Richard P. "Political Evolution Toward Democracy. 303 Political Parties." Cagigao 159—191. Hammett. Dashiell. The Novele_of Deemiell Hammett. New York: Alfred A. Knopf. 1965. Havcraft. Howard. ed. The Art of the sttery Story. New York: Simon and Schuster. 1946. Herzberger. DBVid K. "Afléflfigflée como metaficcion." £1 cosmos Q§_AQ£§3221_. Barcelona: Editorial Anagrama. 1983. 107— 119. Holquist. Michael. "Whodunit and Other Questions: Metaphysical Detective Stories in Postwar Fiction." Ime Poetige of Mmpgep. Eds. Glenn W. Most and William W. Stowe. New York: Harcourt. Brace. and Jovanovich. 1983. 150-174. Kronik. John W. "Misericordia as Metafiction." Homena1e_e AntonioSemcheg_§§rbudo: Ensaxos de literature espafiola moderna. Eds. Benito Brancaforte. Edward R. Mulvihill. and Roberto G. Sanchez. Madison. Wisconsin: Department of Spanish and Portuguese. University of Wisconsin. 1981. 37- 50. El libro espafiol. Madrid: Instituto Nacional de Libro Espafiol. 1972-1981. Madden. David. ed. and Introduction. Tough Guy Writers of the TELppiee. Carbondale and Edwardsville: Southern Illinois University Press. 1968. XV-XXXIX. Marcus. Steven. ed. and Introduction. geshiel Hammett: The ContinenLel Op. New York: Random House. 1975. VII-XXIX. Miguel. Amando de. 40 millones de espafioles 40 ahos después. 304 Barcelona: Ediciones Grijalbo. 1976. Montero. Ross. ”The Alienation of the Majority." Trans. Ruth Katz Crispin. Cagigao 39-57. "Murder Is Their Business." Rev. of The Long Goodpxe. by Raymond Chandler. Time 29 March 1954: 98. O’Brien. Geoffrey. Herdboiled Americe. New York: Van Nostrand Reinhold Co.. 1981. Rubottom. R. Richard and J. Carter Murphy. fipeingend the Uniteg Spepee. New York: Praeger Publishers. 1984. Russell. D. C. "The Chandler Books." The Atlantic Monthly March 1945: 123—124. Sayers. Dorothy L. "The Omnibus of Crime." Havcraft 71-109. Soldevila Durante. Ignacio. La novela desde 1936. Madrid: Editorial Alhambra. 1980. vazquez de Parga. Salvador. "La novela policiaca espafiola." Los CuadernoeLQel Norte 19 (1983): 24—37. Wolfe. Peter. Beemg Felling: The Art of Deehiell Hammett. Bowling Green. Ohio: Bowling Green University Popular Press. 1980. Wright. Willard Huntington. ed. and Introduction. The World’s fipeet Detective Storiee. New York: Blue Ribbon Books. 1931. 3—37. Yates. Donald A. ed. and Introduction. El Quento policieL _etinoemeric no. Mexico: Ediciones de Andrea. 1964. 5— 13. "xiiifljiiimiflifliilfl