~,:; ‘ i." wh'wfiyfi‘ 1‘ ..‘;‘:~"' 33:33; 33333333 3 33- -~¢..3~.4v «*3 m. r 3W”! “3" .3. ,7. 73 3 - s u M.“ 3 . J" o'v't' .3 o a . . A u ? . . 3‘ ’ér;-~‘°3m-:- ! ' I I {#77 g '"3‘, '( ‘4 7 '57—77_w—77—77‘ D:— . V'_ ‘0' .5; : f" 6 , . ._- 3c 5-1:. ., . . ~43 4:‘ ’ ,.., V V . 33, 95.3 ~ . 1' is :3” ‘3: - . * u {"7 w» .. . wg‘fiékl‘? ‘3‘ x.'."l’4f:’!"fh"t;w{r‘ I: h, . ” .':‘J.7' "7%, ,e, A5 4' . , ' 1.339‘3'4-43"-~}“C>‘¢(’é‘fi‘:" 7' ‘ . ‘ Y, 333233333 z ' "3'3“ 5%}‘3' gaSw " . V .a. V 1 Erik 3“". . "J... c 33"”? 3 “we. 3- A ; ' . W > ’3; 5525.1 "Y,3§3Ev3;¢‘““{&}?i-‘E$'va,‘ '7. _ .1 V33“ 5 .‘M . . ‘ 3% P v“ "- 7437‘: 343 1 7353:“ 5‘3 .' h ' A '3’?5" ”flu,“ :0 ”M ‘3‘? m. ‘ '~ L #53an ;'~3«;-‘«{5$§§'r-k w 33 (R339. 3,33,}? ' .'»-.¢. ..‘ \ . v . ”é Ax '7“kfi'}:§\‘l§'?k ‘éic' if.“ S) \ . ’ " wr‘v’ 5‘}: ”tut ‘ .' ‘ I “‘ 3 ~ 'fié‘r‘WWa-nw~-""3~3-373;;<~~$3€c:<$:i3 .- .r. ’zM-mv'rnvmtfif.»'~=‘-’c-‘ 53333; W . nm’i"*3«c3~ a .. ‘ 3.3 -. v 3- ~ ' . i3 m I”.'g‘gh‘yf’rlflf’fitycc 3 BM 1? ’3 'leh.‘ . 7U . Ixfijfix‘x"7M't’.t".”u::{r“ . N H , 3 ' . ‘ 4!: '" lfMVJ“, .‘é’:.‘ ., k '1 :« AC “~.""‘.‘-{..}.‘_ «1% ‘ 'i-d’k‘z' IV" 9313‘ 2.229 b ,1 J'f..&g, .V‘ 11"“ v ' ‘ "1:;- ’Ua’rwflg- »‘ flu?» “l; "‘6'. .‘ “ , J -0 \ I (4 ‘ 3 \ .. V; 9 - t (r ( It 7773‘: ”9' u 4" V .3 u‘l' 5 ”"5 " _‘ I»? ‘ .. 4. f-v‘afigfl file [A J,~ e ' m " D.“ - , . . , , ., (33/! kxfng¥7£"@¥1}f€Jff ' z. _ ‘ 3 _ . .> _ 3 ~: f?‘ vv' .5! .. . ~ \ .m§«{‘;r.3 3 ‘9‘" ' ‘ - u (A. - ‘3 3 I. 3 ‘ 357%."? ”1.3315: ’1 ' )1“ ‘ ‘1" ‘ r. ‘b 3 u M211: 7 ‘3 ‘3. 15%;- 3:37;}? 316.5" id: {J}: .11")? x 4%; ’71". l 24'“ :‘y_(J7~;y 0‘ “ ‘ 3 A‘. J V. ”3343353374 ' L, 2 kwvgsgfi.“ 4'47 " 1 7 :2 . ’4 if . , .3 ‘ ~ §'&.)F 3. 1“! w H .3 , - . v .- 3 , , ‘ .. y). n- 3 3‘ L. :‘V 3“: ' n": ,2? 'I " " .- mw , - 33“” wry .. {1313‘ I ‘ I, I”? .1 l-‘i 35:15“ 4.33%.} .1773; .. . .4,‘ n ‘ (u; *v,'.,,-:» &:.13 1 fax-m. v .32" ’ ‘ 1'4}. 3 "‘1 4 .V' w t Kilimafl .’ . '? :Jflt‘, \ h ‘-. 3;, ' hr:- .' ‘4' . .' ’- .‘Vvllr. ‘3 fit V11 . ’ ‘I ‘f :. "”7‘” a). M .{m 't w. «v.3 {“777 ’3’!" 3; : - V'Il‘f‘n'n' ,. r us; , , '3' ,. ' if: ', ‘t'3’J~,’lrgQ ’. 3 - ‘3‘ 1" 3"} 3 3) 1, :‘.‘:’. V, '1’.“ If; c v 7 | . ' V'- . '- -" '.'J.§";’./l‘;:l 3' . ’. 4 v . _- . $5». . u) 3 3} . . F}: 7" .~- law: 3 $- ,, (y-u. r .éw'a ." ”,1. 1' u"' -: .-_ .73,- r . 3",. :‘l J v 3/13"! T’Ir' ,. ".71" ‘ rr‘ ' 3 If? r ‘: ‘flfiflfl‘f WY, HIGAN STATE UNIVERSITY LIBRARIE lullulmlnmzm liililllIiiilllHllllHlll ? mm?“ 3 1293 096093793 4 W State 7 7 7 University L This is to certify that the dissertation entitled POLY§RAMME PERS IEN presented by Marta Teresa Go/mez Dias has been accepted towards fulfillment of the requirements for 4¢A 17 degree in fiW/JMLL [W7UL’74¥ [lily/“A (£2,313.34) £333 M 333: Major professor Date—g $1134 /fl7 a r ' ' MS U is an Afl'mnafiw Action/Equal Opportunity Institution 0—12771 PLACE IN RETURN BOX to remove this checkout from your record. TO AVOID FINES return on or before date due. DATE DUE DATE DUE DATE DUE “ fi_____l l “j MSU Is An Affirm-five Action/Equal Opportunity Institution POLYGRAMMI unsure by Marta Teresa Gémez Diaz A DISSERTATION Submitted to Michigan State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY Department of Romance and Classical Languages 1989 :7) .L) ABSTRACT POLYGRAMME PERSIEN by Marta Teresa Gomez Diaz Exile, a key notion for Saint-John Perse's poetry, is first analyzed in the introduction by examining the attitude that the author shows toward the society of his time (readers, critique, literary movements, aesthetic and publishing criteria). Considering the whole of Perse’s poetry as a signifying object, exile appears also as a constant ' element in the thematic developments, status of the narrative voice and poetic genre. The following four chapters deal with the meteorologic poems (Pluies, Neiges, VEnts, Sécheresse) by performing three reading approaches on each poem. First, the attitude of the lyric subjectivity toward a particular element of nature and the organization of images into narrative or thematic structures were taken into consideration. Then, the poem's significance was analyzed .by using Michel Riffaterre's hypogrammatic model and Gilbert Durand's archetypal approach to the structure of the imaginary. The last reading is an interpretation at the metalinguistic level of the poem. While all four poems are similar in their' attempt to create a new poetic form by pretending to erase all previous literary creations, they differ in the steps followed to do it: the try-and-error method leads to a slow conquest of the poetic form by dominating the elementary force (Pluies and vents) while the one-shot attempt leads to success by alliance with the natural force (Neiges and Sécheresse). The Similarities are shown to follow a cycle of creation shaped according to a mythic pattern of creation and destruction by conjunction and disjunction of the wet and the dry. Such a use .of elements as allies confering their immortal nature upon poetic creation reveals a: necessity to compensate for human loss (lack) by overcoming the burden of destiny through the work of imagination. dedication A mes parents,Alvaro Gomez Diaz et Teresa Diaz Torres RIMERCIEMENTS Je remercie Monsieur le Professeur George Mansour qui m'a accueillie en tant que Teaching Assistant au departement de Romances Languages a Michigan State University ce qui m'a permis de mener a bien ce travail de doctorat. Que Monsieur le Professeur Laurence M. Porter qui a assuré la direction de cette these, veuille bien trouver ici l'expression de ma gratitude pour les nombreux conseils qu'il n'a cessé de me donner tout au long de ce travail. Malgré ses 'occupations, i1 n'a jamais.hésité a me faire bénéficier de son experience et de ses connaissances; je lui en suis trés reconnaissante. Je tiens particulierement a remercier Madame 1e Professor Ann Harrison et Monsieur le Professeur Eugene Gray qui m'ont fait l'honneur d'étre membres de mon jury. Je suis redevable a Madame le Professeur Patricia Lunn pour les discussions qui m'ont permis de mieux saisir certains concepts linguistiques. TABLE DES KATIEMS LISTB DES TABLEAUX .................................. ». . . .viii ABREVIATIONS UTILISEES .................................... ix INTRODUCTION - L'exilé ..................................... l CHAPITRE I - PLUIES ou la parole de la fluidité désirée ............... 31 I. Premiere approche ....................................... 32 II. Deuxiéme approche......................................49 III. Approche métatextuelle ............................... 64 CHAP ITRE I I - NEIGES ou la blancheur désirable de la parole ............ 69 I. Premiere approche ....................................... 70 II. Deuxiéme approche ...................................... 82 III. Approche métatextuelle ............................... 102 CHAPITRE III - VENTS ou la parole du désir épris de soi ................ 111 I. Premiere approche ...................................... 113 II. Deuxieme approche ..................................... 145 III. Approche métatextuelle ............................... 169 vi CHAPITRE IV - SECHERESSE ou la parole grincante du désir .............. 175 I. Premiere approche ...................................... 178 II. Deuxieme approche ..................................... 187 III. Approche métatextuelle ............................... 199 CONCLUSION ............................................... 203 BIBLIOGRAPHIE ............................................. 212 vii LIST! DES TABLEAUX TABLEAU NO 1 - Structure narrative dans Pluies ....................... 50 TABLEAU No 2 - Structure thématique dans Neiges ..................... 102 TABLEAU N0 3 - Structure en chiasme de la suite I dans Vents ........ 156 TABLEAU N0 4 - Quéte dans l'espace de la suite II dans Vents ........ 162 TABLEAU No 5 - Ressourcement historique de la suite III dans vents..166 TABLEAU NO 6 - Reprise cyclique de la suite IV dans vants ........... 169 TABLEAU No 7 - Tableau comparatif des quatre poémes ................. 211 viii CSJP ESJP HP OC Ezmmymtrg OO§< ABREVIATIONS UTILISEES Cahiers Saint-John Perse, 1, 2, 3, 4, et 5. Paris: Gallimard, 1978, 1979, 1980, 1981 et 1982. Espaces de Saint-John Perse 1, Table ronde de 1978: Questions de poétique; 2, Colloque 1979: mots et savoir et 3, Colloque 1980: Saint-John Perse et les Etats Unis. Aix-en-Provence: Publications de l'Université de Provence, 1980 et 1981. Honneur a Saint—John Perse. Paris, Gallimard, 1965. Saint—John Perse, pseudonyme d'Alexis Saint-Leger Leger. Oeuvres Completes. Bibliothéque de la Pléiade. Paris: Gallimard, 1972. Eloges La Gloire des rois Anabase Exil Pluies Neiges Poéme a l'étrangére Vents Amers Chronique Oiseaux Chanté par celle qui fut la Chant pour un équinoxe Nocturne Sécheresse Poésie Pour Dante INTRODUCTION - L'exilé. Il s'est créé, parallélement a l'oeuvre poétique de Saint-John Perse, ce que Henri Meschonnic appelle "l'effet Saint—John Perse",1 c'est-a-dire un brouillage qui a permis a la critique de juxtaposer toutes sortes de contradictions, les unes a coté des autres, sans méme les percevoir comme des aberrations par rapport aux caractéristiques de cette muvre. Cet effet semble provenir du choc entre la curiosité du public, charmé par une oeuvre dont la hauteur fascine et l'attitude réservée, ldistante de l'auteur a laquelle contribuent ses gofits personnels,2 sa situation familiale et par la suite, l'exil.3 1 Dans son article "Historicité de Saint-John Perse, I" La Nouvelle Revue .Francaise 315 (1979): 68-82, Henri Meschonnic fait référence a l'obstacle que constitue ce phénoméne pour la critique désireuse d'étudier le rapport (tant mentionné par 1e poéte lui-meme) existant entre la "creation" et la "métrique." 2 Les passe-temps favoris de l'auteur depuis son enfance sont des activités solitaires: 1e yachting, l'équitation, 1a natation et les séjours dans la nature. 3 A la mort de son pere, Alexis Saint-Leger, qui avait uniquement vingt ans, doit prendre en charge les affaires de sa famille (sa mere et trois soeurs) alors que ses projetS' originaux étaient de partir a l'aventure en Amérique du Sud. Son apparente dureté et indifference a la douleur lui attirent des jugements qui 1e Zblessent et le poussent davantage a la solitude. 2 Par consequent, nous allons essayer de dégager aussi clairement que possible la veritable situation de l'muvre persienne a partir de la perspective suggérée par Pierre Van Rutten dans son article "Sémiotique de Saint-John Perse," qui est de prendre en consideration deux aspects: d'une part, sa situation vis-a-vis de la société de son temps et d'autre part, la structure de 1'oeuvre considérée en tant qu'objet signifiant. Bref, la situation de l‘muvre persienne en tant que forme sociale. Nous tacherons d'analyser ce signe afin de discerner sa signification générale qui semble ne pas étre autre que "l'exil" du point de vue social, de par la position socio-politique et esthétique prise par l'auteur, aussi bien que du point de vue de la forme du message telle qu'elle se manifeste dans 1e genre poétique, le format du livre, les modalités de l'énonciation, etc... } Or si nous prenons en consideration 1e premier de ces éléments, l'aspect social de la production poétique persienne, i1 faut d'abord songer au public qui la lit et la commente. La reception de l'auvre persienne fut grandiose et surtout durable. Néanmoins, un coup d'oail rapide a fin d'identifier ceux qui appartiennent aux cercles de sa critique, nous révele un ensemble bien délimité, en France et a l'étranger, d'écrivains et de chercheurs hautement specialises dont 1e role n'est pas toujours de rendre plus 3 accessible cette poésie aux grandes masses de la population en facilitant sa comprehension.1 Qui plus est, malgré 1a francité dont i1 se réclame,2 "l'ceuvre de Saint-John Perse apparait dans une superbe solitude"3llrl Perse des témoignages de son admiration pour la poésie ‘:3 Pindare, surtout en ce qui concerne la forme de l'ode sfndarique et la soi-disant "ivresse pindarique" qui est, sarjcréil>rés lui, plutot "une ivresse-lucide, [...] a froid, un Qand sens unitaire imposant la retenue du souffle" 0C: 743. ‘j-l? aussi 0C: 745 et 731. 3 John Heath-Stubbs The Ode. (London: Oxford University 9 tea 3, 1969): 3. ¥ 23 conscious that he is adressing the group, and that he has insight into the meaning of individual events that form part of a universal continuum."1 Utilisée dans le passée comme forme de louange ou d'action des graces adressée aux dieux on a la nature divinisée, cette forme, d'origine trés ancienne, se voit renouvelée dans la littérature moderne par les soins de Paul Claudel et de Saint-John Perse qui la poussent a ses limites de grandeur afin de chanter l'émerveillement du poete face aux phénoménes de la nature. Ainsi la nature de cet éloge impose certaines contraintes sur l'énonciation en ce qui cOncerne 1e ton du message, son lexique et sa syntaxe, et 1 'auteur en est conscient lorsqu'il affirme que l'éloge "Commande au depart un certain ton, appelle une certaine hauteur, oblige a se situer un peu au dela de soi-meme" (CC, 1088» D'autres caractéristiques de la grande ode pindarique, iIT‘IDCDI-tantes a considérer dans 1e cas de Perse sont les références métatextuelles aux circonstances de l'inspiration (in poéme, a la visée esthétique de l'oeuvre et a la situation (in poete dans sa société par rapport aux autres poetes et aux a“ltli‘es citoyens, toutes des caractéristiques facilement I: eIDérables dans l'oeuvre persienne moyennant de petites 1 Carol Maddison, Apollo and the Nine: A history of the 0 Ge - (Baltimore: John Hopkins Press, 1960): 4. 24 modifications comme 1e remplacement des citoyens par 1 'humanité en général.1 Le statut du héros (qui se confond avec le poete chez Perse) dans l'ode classique est typiquement celui d'une étre supérieur aux circonstances qui l'entourent, destinataire d 'une révélation sacrée, un étre charge du role prophétique qui lui permet parfois de projeter son héro‘isme dans l'avenir. Chez Saint-John Perse, il est "suzerain de naissance, et qui n‘a point a se forger une legitimité..." ' (D, 456) ce qui lui permet d'exercer une "puissance non usurpée" a la difference des autres "hommes de pouvoir" y compris le héros épique, et sa fonction parmi les hommes est é(illcsatrice, "un enseignement d'honneur pour tous" (D, 454) . .11 s'occupe uniquement'des choses essentielles, de l'étre d ' 013 l'importance du procédé lexical de la nomination dont lal fol‘me hyperbolique est ce que Leo Spitzer appelle “enlimération chaotique"2 et la fréquence des constructions verbales vocatives qui "traduisent en général moins une \ dé Carol Maddison, (8) fait un compte rendu trés C1ed':a.:lllé de ces caractéristiques aussi bien que des origines l 'ode dans l'antiquité grecque. Qaé 2 Leo Spitzer, trad. Jos‘é Perez Riesco, "La enumeracibn ‘11 tica en la poesia moderna." Lingfiistica e historia I. . teraria. (Madrid: Editorial Gredos, 1855): 295-354. leénumération chaotique est une forme ambivalente qui ordonne pa choses sous une apparence de désordre. Le poéte refuse, at): la, le monde tel qu'il est créé lui préférant "el mundo lint ificial y absoluto, el seguro azar, creado por su aginacion." (340). 25 action, ou une histoire, que des situations mentales ou émotives."1 Le concept du sublime intervient ici de maniére particuliere pour la caractérisation de l'ode puisque le poéte-héros dépasse sa condition humaine par sa creation poétique, les muvres de l'imagination étant plus puissantes que la destruction apportée par le temps sur la matiere (concept du sublime temporel).2 Dans l'ceuvre persienne le temps se confond avec l'intemporel et l'éternel d'apres les déclarations de l'auteur lui méme sur son poeme Chronique: "C: ‘ est un poeme a la terre et a l'homme, et auitemps <=arent que le poete peut pénétrer grace a son regard r“3’3tique lequel lui permet de découvrir l'ordre réel des choses. L'espace est le cosmos caractérisé par une tendance :1 IL - . abstraction de par son expansion constante: les chemins \ pg 1 Stefano Agosti, "Instance phatique et construction du éthe chez Saint-John Perse." CSJP 3: 76. Ba. 1’ Voir Laurence M. Porter, "The Sublimity of Hugo's Early Odes." L'Esprit Créateur 16, No 3 (1976): 167-77. qui: qéit dans cet article un rapport articulé des paramétres pcginissant le sublime: dimension temporelle (1e pouvoir du (in te a accorder l'immortalité) et dimension spatiale (image monde comme la maison des dieux) . 26 s'ouvrent, la vie est un désir permanent, jamais assouvi, d'errance et les forces de la nature détruisent toutes bornes si bien que le contraste entre l'infini toujours en expansion et la dimension finie du moi provoque un choc émotif qui est a‘ J. 'origine de la definition du sublime. Un dernier regard jeté sur toutes nos observations concernant le statut de la voix narrative dans la poésie de Saint-John Perse et du poéte dans le genre de l'ode, nous fait: retrouver encore l'exil comme caractéristique profonde de 1'oeuvre persienne, comme état naturel pour une oeuvre qui se veut exceptionnelle. Ayant considéré ce panorama général de l'muvre total a la lumiére du concept de l'exil, nous nous proposons d '~étudier plus en détail quatre poemes dans la suite de ce tJ'L‘axrail: 1e cycle météorologique constitue par Neiges, Pluies, Vents et Sécheresse. Malgré leur appartenance a des recheils différents, ces quatre poemes peuvent se regrouper en Ian cycle de creation et de destruction qui fonctionne a paI‘tzir des deux principes opposes: l'humide et le sec. Ces deux états servent comme des catalyseurs pour l'association at de la dissociation de la matiere. Un tel cycle reflet'e, Dar ailleurs, l'idée du poete comme quoi les cataclysmes, maigré leur violence et leur puissance destructrice, ne Se“taient a considérer que comme prétexte de renouvellement dans l'histoire de l'humanité. . Au niveau de leur symbolisme, ces poémes représentent QQ I1}: moments clefs dans la maturité de l'auteur. D'abord, 27 dans l'amertume de l'exil, les trois premiers poemes symbolisent les premieres larmes de l'absence sur le territoire américain (Pluies), 1a fixation du sentiment de 1. 'absence et des souvenirs représentée par la cristallisation de l'eau (Neiges), puis la violence extérieure de la guerre qui détruit les muvres de la civilisation ouvrant la voie a une sagesse nouvelle (Vents). Puis, Sécheresse symbolise la sérénité qui vient aprés la révolte du poete face a l'épreuve de la perte irreversible de soi qui est la mort. Par consequent, il est évident que chaque poéme, pris individuellement on come l'un des moments a l'intérieur du Cyc 1e ainsi determine, se préte a plusieurs interpretations; caractéristique qui constitue la marque de leur littérarité. En effet, une des idées les plus défendues par la critique d ' Orientation sémiotique de nos jours. est la pluralité de lectures possibles a partir d'un texte "littéraire."1 Le concept de littérarité est donc placé dans la capacité du texte a offrir une mise en abyme de sa propre création ou de Son fonctionnement. A la suite d'une telle théorie, nous nous proposons d'esquisser trois types de lecture pour chacun des I><>é1ues élémentaires déja mentionnés. L'approche concrete qui semble s'imposer d'emblée au regard, envisage la confrontation d'une subjectivité avec un phénoméne particulier ou un élément de la nature. A ce \ 1 "Plus le texte est pluriel, et moins il est écrit (Pant que je 1e lise" nous dit Roland Barthes dans S/Z a:l:~is: Seuil, 1970): 16. 28 niveau, nous tacherons de decrire les mécanismes textuels qui permettent la perception du poeme comme un tout (les images, 1 'attitude existentielle qu‘elles reflétent et _1eur organisation en structures narratives ou autres) . En approfondissant, une deuxieme approche du texte, nous permettra de repérer les processus grace auxquels les images identifiees auparavant s'averent signifier autre chose que ce a quoi elles semblent se referer. Nous utiliserons pour cette app roche des concepts empruntes a l'analyse stylistique de faits littéraires telle qu'elle est pratiquee par Michel Riffaterre, aussi bien que des criteres pour l'analyse aIl:‘<:11etypale de l'imaginaire selon Gilbert Durand. En dernier lieu, mais non pas moins important que les autres, nous trouvons la possibilite d'une approche métatextuelle qui nous permettra d'explorer la confrontation du poete face an travail scriptural. La methode qui nous servira a identifier les différents niveaux de lecture s'inspire principalement de quelques principes du structuralisme applique a l'analyse linguistique (lies textes, illustres principalement dans les theories de GIre-image. sur les isotopies. Le recours a une telle methode d. interpretation ne se justifie pas par un souci (:1 ' Qk>jectivite scientifique mais parce qu'elle nous semble a ppropriee pour l'analyse d'un texte littéraire caractérisé I) 3“: une relative obscurite qui provient d'une conception e s‘Zhetique de l'art predominante apres Baudelaire. Celui-ci S Q propose de transformer l'imagination, "1a folle du logis", 29 en "reine des facultes". Il veut faire de l'art la creation d'une realite nouvelle, d'une surrealite, au lieu d'une simple copie (representation) du reel, alors que l'heritage (in: rationalisme bannissait l'imagination (phantasia) a cause (is: son association avec l'illusion et l'hallucination, bref la poursuite de ce qui n'est pas et qui, par la, rend l'homme victime de ses propres desirs. Mais qui dit creation, dit monde nouveau; 1e poeme c1<3cvr:ient un monde autarcique, un systeme qui marche (signifie) grace a la fonction de ses composants. C'est pourquoi 1a linguistique, avec ses notions de fonction et d'analyse relationnelle, peut nous étre utile pour l'analyse du <15-=3<:ours imaginaire dont la cohesion ne depend pas esSentiellement du principe de la representation mais de c2811.11 de la struCturation. Par ailleurs, l'analyse archetypale inspiree des travaux de Mircea Eliade et de Gilbert Durand, nous permettra d'étudier le mythe sous-jacent aux poémes pris i‘rl<3dividuellement ou comme des moments différents a :1"'jL11terieur dlun meme cycle mythique. L'image archetypale qui d<>rtline 1e cycle entier est celle de la creation: chaque poeme IreI>resenterait un ou plusieurs moments d'un mouvement c=lr<2ILique de creation et anticreation par association et par (:41‘53530ciation de deux principes contraires deja mentionnes (1e See et l'humide). Le choix de cette derniere ‘demarche nous semble S bé(:ialement approprie pour l'étude de l'imaginaire de par le 30 role ontologique accordé par Saint-John Perse a la fonction .fantastique: elle constitue, non pas 1e residu d'une cxontemplation passive du passe, mais 1a marque d‘une vocation <:J:éatrice, d'une activite qui vise a transformer le monde. La poésie est donc la synthese de la pensee et de l'action: Poesie, science de l'etre! Car toute poétique est une ontologie. [...] Poete, toujours, ce rebelle-ne, qui revendique dans l'homme plus que l'homme... Et que la poésie elle-meme est action, (0C: 453 et 455). CHAPITRE I - PLUIES ou la parole de la fluidite désirée. Inspire par la violence des averses d'ete observees par .1 'auteur lors d'un voyage en Georgie, Pluies fut ecrit en 1.942 et inclus comme deuxieme poéme dans le recueil d'Exil. _ L'idee centrale de la purification et de la regeneration par la violence des eaux est developpee en neuf suites1 <2(Jermstituees de cinq laisses chacune a une exception pres, la de rniere, qui n'a que deux laisses. Les quatre premieres SQ ites sont de longueur equivalente mais des la suite V ju squ'a la suite VII la longueur augmente sensiblement pour diminuer de nouveau de maniere soudaine dans les deux d‘Q :cnieres. Ce changement est d0 :5 l'utilisation d'une ta'22hnique de disposition iconique du texte vis-a—vis du Dhénomene evoque, qui est semblable a celle que nous pouvons Q ' b server dans Neiges ou dans Vents.2 \ b 1 Nous avons adopte dans ce travail les termes proposes 1?): Albert Henry pour la designation des diverses parties a :interieur des oeuvres de Saint-John Perse. Trois termes nous Incernent ici: le verset, identifie typographiquement par 1e Qtrait d'alinea; la laisse, separee des autres laisses par «3 double interligne; et la suite, numerotee par un chiffre rnain. Cf., "Questions de terminologie." CSJP 2 (1979): 150- (Mi/70 :L R 2 "Assimilated c'alligramme" est le terme utilise par hgger Little pour decrire ce type d'homologie mimetique, §§chnique dont l'importance pour l'unite esthétique et § ructurelle du poéme moderne non versifie est analysee dans §Qn article "Ut pictura poesis: An element of order in the venture of the poéme en prose, " dans Order and Adventure in 32 Ici 1e rythme de l'averse est imite grace a la longueur variable des versets. Ainsi l'effet de la petite pluie initiale est mime par des versets (trois par laisse) allant de quinze jusqu'a une vingtaine de syllabes alors que pendant la description de la grosse averse les laisses sont constituees par un seul verset dont 1a longueur augmente progressivement de huit jusqu'a treize lignes. I - W Malgré le role central de la pluie comme agent de Purification, le poeme est difficile a dechiffrer etant donné la diversite des champs semantiques auxquels appartiennent les images et le manque de marqueurs qui rendent explicite les rapports a établir entre les enonces. Le texte debute-par la description de la pluie qui S ' empare de la ville et trois images en relation paratactique Se dessinent depuis la premiere laisse. La force de l'orage Sur la ville est decrite en termes de domination et de gigantisme comme un grand arbre (le banyan de la pluie) dont les racines adventives s'accrochent a la terre en paralysant Pest-Romantic French Poetry: Essays presented to C. A. Qeckett (New York: Barnes & Noble, 1973): 245-55. Parmi les Remples de ce genre de calligramme au XIXe siecle, nous pquons citer Le couvercle de Charles Baudelaire (le titre du Qeme mime le couvercle sur la marmite) ou Brise marine de Stephane Mallarme (les voyelles /i-a-i/ simulent le va et lient de la mer). Au XXe siécle c'est l'une des techniques referees pour 1'organisation du poeme chez Francis Ponge, armi d'autres (Le pain, Gymnaste, L'escargot, etc...). 33 la ville. Puis cette idee d'une entite composee d'une multiplicite, qui se deplie lors de sa chute, se reflete dans une entite semblable mais a mouvement ascendant a partir du fond de la mer, un polypier. Cette derniere croissance est contrecarree, a son tour, par 1e mouvement descendant de _l 'Idée, personnifiee en une guerriere-sirene qui peigne sa chevelure (une autre forme d'entite collective associant les trois niveaux du ciel, de la mer et de la terre) . Une isotopie1 sememique que nous pourrions caractériser' par 1e seme de mouvement ou d'animation s'etablit, a cheval sur les trois domaines du monde qui vont étre touches par 1 'activite fecondatrice et renovatrice de l'eau, la Végetation au niveau physique et la sexualite et intellect au rliveau metaphorique: "S'actualisant dans trois ,zones du reel, la nature, le corps et l'esprit, l'evénement suscite par 1 ' averse donne ainsi naissance aux trois reseaux d'images qui vont enserrer les neuf chants a venir."2 \ 1 Le concept d'isotopie emprunte par A.-J. Greimas au <1<>maine de la chimie sert a designer l'itérativite s‘l?:ntagmatique de traits semantiques qui servent a assurer l ' homogeneite d'un enonce. Pour un traitement theorique aIbprofondi, cf. A.J. Greimas, "Isotopy of Discourse" in Structural Semantics: An Attempt at a Method. Trans. I{:TacDowell, Schleifer et 'Velie. (Lincoln and London: Ji'liversity of Nebraska Press, 1983): 78-115. Une application SL1 principe a l'analyse du discours est illustree dans Systematique des isotopies" par Francois Rastier: in A. J. Greimas et a1., Essais de sémiotique poétique. (Paris: Larousse 1972): 80-106. ' 2 Marie-Laure Ryan, Rituel et Poésie: Une Lecture de Sainthohn Perse (Berne: Editions Peter Lang, 1977): 67. 34 Pour l'argile veuve (laisse 4), C'est-a-dire pour la terre fatiguee par l'usure aussi bien que pour l'homme qui n'est plus createur, l'eau represente l'element complementaire qui peut transformer la sécheresse pour en faire une substance boueuse (vasiéres) laquelle favorise la renaissance de la vie, les ovules d'or ankyloses jusque-la. En outre, cette boue fertilisee semble posseder des proprietes enivrantes qui menent a la perte du controle de soi par l'ivresse et a la perte de la mémoire, qualite souvent recherchee par Perse. Pour le poete, 1a venue de la pluie constitue une activite illicite, une fraude malgre 1e caractere sacre de Cet evenement.1 Donc meme s'il s'agit d'une [mute licence aux flanc des Vierges 2W (nous soulignons), le-produit i1'I‘truediat de l‘inspiration ainsi obtenue est uniquement la rose obscene du poéme dont l'affront semble issu de la J'-‘a.pidite d'une croissance hors controle comme 1e suggere I‘13.:rie-Laure Ryan (Rituel et Poésie, 68) .7- En ce qui concerne le theme chante par le poeme, on nous d~J'i‘t clairement que ce n'est pas la pluie. Elle garde tout de It‘1éme un rapport avec ce theme puisqu'elle a un parti lie avec \ 1 Lorsque nous parlon's du "poete" a propos de la voix I16.rrative dans le poeme, c'est an moi lyrique que nous fiaisons reference et non pas a la personne de l'auteur h i storique . 2 En effet l'adjectif "obscene" n'apparait qu'une seule- fQis ailleurs dans la totalite de l'oeuvre persienne, se béferant a l'influence croissante de la mer comme une tumeur Ql:sc«:-§ne. Cf., Amers V, CC: 305. 11 semble donc pris plutot Q1Ens son sens etymologique (de mauvais augure) . 35 l'entreprise poétique en tant qu'origine de l'inspiration et adjuvant pour sa liberation. Ce que chante le poeme en la presence de l'eau n'est pas le theme lui-meme mais plutot son imminence et son evasion. Or ceci cree un paradoxe temporel étant donne que l'imminence se refere a une prediction avant l'evenement alors que l'evasion serait l'evenement meme consideré dans la maniere dont il se deroule ou dont il est vécu.1 Par consequent l'énonciation du poeme semblerait etre anterieure a elle-meme, 1e chant du poeme étant une pre- dict ion du poeme . Face a l'assaut des forces elementaires et irrationnelles 1e poete fait appel a une entite mysterieuse Clans laquelle on serait tente de voir une sorte d'alter-ego du poete, 1e Seigneur terrible de [son] rire, garant du Logos Squi pourrait sauvegarder une partie de sa conscience malgre la perte de memoire a cause de son attitude froidement iI‘Qnique.2 C'est a cette entite qu'il s'adresse ensuite afin de lui presenter l'autre versant du songe, c'est-a-dire la Jréalite de la terre lavée, dans un état de renouvellement qui Qerespond aussi a une renaissance du temps (l'heure nouvelle dams ses langes, laisse 5), et a l'état d'enthousiasme (au \ t 1 Le terme evasion se refére a la liberation (sortie) du héme qui prendra forme dans le poeme. 2 Marie-Laure Ryan voit aussi un "alter-ego critique et Eé fiant" dans cette entite (Rituel et poésie, 69) mais pour Qne Galand ce serait plutot un' avatar des forces gionysiaques declenchees par la pluie, Saint-John Perse Wayne's World Author Series (New York: Twayne Publishers, 1 972): 78—79. 36 sens etymologique du terme) chez le poete qui'a le coeur visité d'une étrange voyelle. Afin de s'assurer 1a faveur des pluies, 1e poete s'adresse directement a elles dans les deux premieres laisses «de la suite II. La multiplicite de la pluie est evoquee par cies groupes des figures feminines qui servent comme in3piration au poete, d'ou leur cc‘Ste seducteur. Il ne peut pas pourtant les maitriser a sa volonté, d'ou leur aspect \riolent. Ainsi la dualite de leur nature provoque-t-elle une Ombre de mefiance dans sa demande: bien qu'elles soient le soutien de sa caste d'insolite, elles cachent une partie de leurs intentions (yeux voilés et Nourrices tre‘s suspectes) et leur appui n'est pas accordé sans une certaine violence; le poéte doit ravir l'étincelle creatrice qu'elles ne .lui c1<>nneront pas de leur propre gre. 11 se voit donc force d ' accepter cette violence de la pluie et d'y sacrifier le ~53N1.us clair de [son] bien, son intelligence rationnelle et sa <2Qmprehension, afin de pouvoir étre envahi par l'inspiration,- '<=‘E= qu'il fait non sans s'étre assure auparavant de l'aide de 3L ' Idée. Cette derniére est une autre entite feminine et Séductrice, associee avec la pluie depuis sa premiere aDparition en I, 1. Aussi dangereuse que le sont les filles QQ la pluie au niveau physique, el-le l'est au niveau mental a Qause de son pouvoir de charme sur la volonte qui est :i~3Llustre par la figure du psylle et du rétiaire. D'autre bert, sa pureté et ses caractéristiques males (plus nue qu'un 37 glaive) en font une alliee du poete et l'alliee parfaite visee par le poeme. Contrairement aux pluies, qui s'emparent de tout par la violence aigué et lacerante de leurs lances, l'Idee demande 1e controle des formes, le rite et la mesure qui seuls pourront canaliser la croissance obscene du poeme. Le poete s'adresse aussi une fois de plus an Seigneur taerrible de [son] rire (II, 4) soulignant ainsi son besoin du contréle de la pensee comme protection contre les transes iJmmediates du chant produites par l'attaque violente (coffense) et les fraudes de la pluie.1 Mais en fait, toute IDINonsition logique disparait en fUmées sous la pluie, toute spéculation sur l'essence de l'étre produite uniquement grace 35- Lla mesure et au rite s'envole en fumee face au poids de la réalite represente par la pierre de l'atre. La confrontation eI‘Atre ces deux concepts est mise en relief par la paronymie elitre étre et atre et par le contraste entre les deux plans, czelui de l'abstraction et celui du concret, que l'énonce met Gila: contact (essence et pierre). L'echec de cette tentative produit un effet qui est percu comme une sorte d'obscurite en D:Lein jour (nuit claire de midi), alors que pour Perse la DQesie est concue, plutot, comme une phosphorescence Dermettant d'explorer la nuit originelle de l'homme, d'apres £34323 propres paroles dans l'allocution au banquet Nobel. Ainsi JLHEi lumiére artificielle de l'inspiration humaine (la lampe), QUi est le produit d'une connaissance morte parce \ 1 La pluie, d'origine divine, laisse entrevoir un absolu (Eflni est impossible d'atteindre pour l'humain. 38 qu'uniquement d'origine intellectuelle, se voit reduite a rien sous l'averse de l'inspiration naturelle. Toutes les tentatives du poete sont impuissantes face a la force de la nature. Finalement c'est la violence de la pluie qui l'emporte dans la suite III, et l'isotopie du mouvement devient mobilisation guerriere. Toute une serie de figures feminines historiques, mythologiques ou purement imaginaires sont évoquées le long de la suite dans le but de mieux definir- l'act ion de la pluie telle qu'elle est percue par le poete aUSSi bien que la soudainete et la penetration aigue de l'iUSpiration. La double nature de l'agression du phenomene météorologique est exprimee par des images polarisees en deux . champs semantiques: la gUerre et la sexualite. Pour ce qui est du cote guerrier des filles de la pluie, le phenomene remonte a l'antiquite (Saeurs des guerriers a .Assur et la reference a Didon) mais leur influence atteint a‘Q-Ssi l'avenir (Elles peupleront l'Avril).1 Leur attirail SQlnligne leur beaute et legerete (casquées de plume) mais thai leur attitude defensive (haut-troussées) et offensive ( é.Deronnées d’argent et de cristal) . Du point de vue spatial QVar mouvement est organise puisque les images evoluent de l ' Asie a l'Afrique avant 1'invasion de l'Amerique. Mais 1a \ 1 La cite-état d'Assur pratiquait une politique S’Ilerriere qui aboutit a la creation du premier Empire issyrien. L'autre personnage mythique mentionne, Didon, etait a fondatrice de Carthage et responsable de son expansion I“ais elle etait reputee par sa dureté de coeur. 39 duplicite de leur caractere est soulignee par le parallelisme structurel de la troisieme et quatrieme laisses qui met en jeu la paronomase afin de contraster et de mettre au meme le niveau leur nature violente et leur désir de seduction, tout étant domine par l'idée d'eparpillement dans l'endroit ou elles se manifestent: aiguiséas! Guerriéres, 6 guerrie‘res par la lance et la trait j. n. I I I I I I Danseuses, 5 danseuses par la danso at .1 'attrait au 3. multipliéas! Ce sont dos armes a brasées, I | I C. sont des filles par charretées Une distribution d'aigles aux legions l I I I I "’1 Soulévement do pique: aux faubourgs faiSCeaW de Vierges dissolues I grandes gerbes non .1163 '(synonyme de l'expression precedente) Cependant on reconnait leur statut sacre a cause de la 11 O I a-‘~1teur de leur origine et de la connaissance tenant de :L‘ C>racle qu'elles communiquent a la bouche des fbntaines. La revelation tant desiree de la langue nouvelle de t Qlites parts offerte, se produit finalement dans la suite IV. E l . . 1e est percue comme une transgreSSion de par le contact qui % Q produit entre l'humain et le divin lorsque 1e dieu salubre 3: Q ' - mbe sur nos faces, les pluies étant des profanatrices ( Simoniaques) qui devoilent' a l'homme la connaissance du l'exaltation du poete se reflete avec abondance de S‘che. Au niveau syntaxique, qfins des. constructions entrecoupees 40 syntagmes nominaux qui ne s'inscrivent pas dans une phrase complete mais qui font partie des sequences pseudo- exclamatives,1 non developpees qui se trouvent presque toujours redoublees par une structure formellement parallele, Synonymique ou les deux. L'impression donnee est, d'abord, l'impossibilite de trouver des mots pour exprimer ce qu'on veut dire sous l'emotion de l'instant et puis la rapidite de l'evénement qui ne donne meme pas le temps d'exprimer le Verbe mais uniquement l'information essentielle qui est r“épétée plusieurs fois de maniere quasi paroxyste:2 Relations faites a lI'Edile I l synonymie, isosyllabisme Cohfessions faites :1 nos portes et parallelisme Une langue nouvelle de toutes parts offerte ””6 fraicheur d'haleine I 1 d synonymie et iSOSémie par e mon e / cq'nhe le souffle meme de l 'esprit I parallelisme et isosemie I QQn-me 1a chose méme profézee A n’Iéme l 'étre, son essence paronymie et parallelisme é I | I qui font des synonymes de 'héme la source, sa naissance l 'étre et de la source \ 1 Le point d'exclamation exprime ici souvent une Ilrprise mais ce ne sont pas des exclamations a proprement firler puisque d'abord i1 y a assertion et en deuxieme lieu Q1 n'y pas de reperage circulaire typique de l'exclamation. Q3" Marie—Pascale Chatras, "L'exclamation et la predication Q propriete," Cahiers Charles V 6 (1984): 83-109. Q 2 Nous constatons aussi la presence de l'interjection él, que .Pierre-M..van Rutten definit comme plus seche et QQupante que le Ah! qui apparait ailleurs dans des sequenceS' é allure plus reposee ou 1'on veut mettre l'emphase sur la Q1Inree du sentiment plutot que sur les pics de l'exaltation. Q26” Pierre-M. van Rutten, Le Langage poétique de Saint-John perse. (La Hague: Mouton, 1975): 59. 41 Nourrices trés suspectes Seneuses de spores de semences synonymie et isosemie at d 'espéces légéres La troisieme et quatrieme laisses de cette suite se developpent a coup de questions rhetoriques qui contribuent a l'atmosphere saccadee, caractéristique du morceau et qui avait deja ete ebauchee par les repetitions. Non seulement Ces questions ne cherchent pas a obtenir de renseignements mais, en fait, ce sont pratiquement des exclamations. Ainsi lorsque 1e poete demande De quelles hauteurs déchues trahissez—vous pour nous les voies, [.. .] ? i1 ne cherche pas a SaVOir la hauteur mais s'exclame, surpris par le degre de hauteur de laquelle est descendue la force divine afin de montrer 1e chemin a l'homme. Dans Que hantiez vous si loin, [ " - -]? eloignement est tel qu'il depasse les categories du vécu, donc il faut chercher a l'atteindre par le reve de la mg rt. Le poete ne vise pas non plus a savoir de quelle Q(blidition est-ce que les pluies lui parlent si bas, il thtate qu'elle est telle qu'il faudrait perdre la memoire aIEEI’Ln de la retrouver. Par consequent, toutes ces questions servent uniquement exprimer l‘hyperbole de l'eloignement dans l'espace (hauteur) et dans le temps, c'est-a-dire l'insaisissabilite QQ l'etat revelé par la force cosmique. La pureté de celle-oi QQt affirmee dans la derniere laisse par des images de blancheur (arum, névé, aubier, aube), de fraicheur (frais QC>1rnmerce et névé), de hauteur (1a 0:} 1e ciel est plus pur) et 42 d'insaisissabilite (commerce de l’embrun) . Tout l’apport des pluies se revele, en fin de compte, comme un pur vélin rayé d'une amorce divine ,un produit du commerce intangible qui existe entre la pluie et la soudainete de l'éclair, une page blanche, une illusion pour l'homme qui ne peut pas lire l'ecriture intangible de la grande onciale de feu vert. Par consequent tout l'enthousiasme provoque par la revélation, dans la suite IV, disparait en V lorsque le poete envisage ses limites humaines par rapport a son gout du diVin . I1 se retrouve en plein dans la situation humaine des hommes de villes qui est caractérisee par l'entassement de réSicius (sur nos maigres scories) .1 On lui rappelle aussi sa Vraie nature: cache sous des apparences de grandeur, l'homme est uniquement de l'argile, ce qui confirme son lien avec. la tel'~‘J:‘e, deja suggére en I, 4. Etant donné que la langue nouvelle ne s'est pas inscrite a“’ec 1a chute de la pluie, 1e poete -ballotte par 1 ‘ incertitude- envisage diverses possibilites les unes a ‘Oppose des autres. Une grande partie de la suite se q'§veloppe ainsi par un mouvement de these et d'antithese. I1 §§ questionne d'abord sur la direction a prendre qui peut §tre, soit vers de plus hauts parages ou 1'on puisse Q*tteindre l'anamnese, soit la descente pour chercher \ , 1 Cette situation rappelle celle de la civilisation lI‘ndustrielle en Neiges (II, laisse 3):, qui est caractérisee a}: l'accumulation d'ordure et le remblais ou la ville dans Vents (I, 6)- 43 l'amnesie dans les bibles d'or qui ne seraient pas une illusion connue le pur vélin du ciel. Une solution facile, serait de chercher refuge dans la douceur de l'imaginaire pur des tulipiers du songe1 afin d'oublier la difficulte de la tache du poete qui se propose de sonder les profondeurs de l'etre suggerees par l'image du Puits.2 Cependant tout ceci serait trop facile pour lui et il le refuse en constatant qu'il reste encore de l'espoir sur la terre sous une autre forme de douceur qui est l'activite intellectuelle (La ruche encore est au verger) et l'innocence enfantine, accessibles a l'homme grace a l'échelle qu'il peut tonjours gravir mais qui, par contre, demeure interdite pour l'orage. La contemplation d‘une activite purement intellectuelle Origine un mouvement contraire qui est la lassitude par exces de brfllures de l'esprit. L'excés d'intellection fait de la heJere un endroit désertique, caractérisé par la douceur sans éhergie d'une terre vieillie sans inspiration qui produit thliquement une certitude sterile (douceur d'agave et 3 'aloés) . \ 1 Le degout des fleurs chez Saint-John Perse etait une attitude assez connue de ses amis. Dans les poemes, elles Qnt souvent rejetees dans des images evoquant la mort (les beses) et la reverie facile comme c'est le cas ici. Voir Etika Ostrovsky: 201. ' 2 Le puits est un instrument privilegie de connaissance bour l'auteur: "le mystere de l'eau, [...] m‘a toujours et Eartout bouleverse. Par l'oeil magnétique de mon puits non Q(Duvert, j'accederai ici au mystere, et comme au souffle x“éme, de notre nuit terrestre." CC: 1062. 44 D'autre part, il y a aussi la tentation de la pluie qui est passagére, mensongére comme l'immaterialite d'une image sur un miroir dont la disparition entraine aussi 1a disparition de la force divine. Cependant, au bout de tout ce va-et-vient, le poete remarque que l'originalite ne vient pas de la hauteur dans le cas des grands hommes de la terre (les bétisseurs d'Empire) mais elle surgit a meme leur domaine qui est la terre pour les gouvernants et la table (au sens de table et de tablette) pour l'ecrivain.1 Nous remarquerons que dans ce developpement le poeme Cherche particulierement a confondre la description de l'effet de la pluie sur les hommes et la description de la pluie de l'inspiration sur le poete. Ceci fait de la terre un texte a purifier avec des idées nouvelles et du texte une incarnation du cosmos (Tout un peuple muet se léve dans mes phrases, aux grandes marges du poéme) . Or avant -de pouvoir batir un nouvel empire, il faut q ‘abord se débarrasser des vieilleries qui accablent la Q:rre. Ce désir engendre les images de selection et de l 3~1>eration qui caractérisent la quatrieme laisse. Le poids du bfisse est mieux represente par les grandes dynasties Q1.1ropeennes (Habsbourg), la domination historique de la race \ :L 1 L'utilisation du mot "table" dans ce contexte, outre .- ‘ idee de surface sur laquelle on peut faire des inscriptions, semble etre un emprunt du terme "mesa" (table 11 plateau), metaphore deja lexicalisée en espagnol. Pour ‘utilisation de vocabulaire d'origine espagnole dans l'oeuvre e Perse voir Pierre Van Rutten, Le Langage poétique de Saint-John Perse : 103-05. 45 blanche en occident, les guerres, les fausses promesses et les mirages des gouvernants qui trompent 1e peuple. Toute la civilisation accumulee en occident est maladive, comparable a des Maladreries dirigees par des Princes grabataires. Cependant une opposition se cree entre deux mouvements affectes par la presence de la pluie: la retraite des Princes 8t 1e retour du poete. Pour le prince qui voulait s'etablir Parmi les hommes, 1a pluie se transforme en tentation de l'Aut re, 1e desir du depassement produit par l'effet de la ' Pinie sur la terre: "J'avais, j'avais ce gout de vivre chez les hommes, et voici que a terre exhale son ame d ' ét rangére . . . " (V, 5) . Pour 1e poéte qui, au contraire, V<>l~llait l'exil, la pluie est un rappel des fonctions qu'il -est cense remplir aupres' des siens: "J'avais, j'avais ce gout de vivre loin des hommes, et voici que les Pluies... " (VI, 1) Finalement, reconnaissant 1e besoin de laver la terre de tht son poids du passe, le poete fait appel 1e long de la SKlite VI a l'action de lessivage que seule la pluie peut b§aliser. Il s'apercoit que les pluies sont uniquement un § lément mediateur sans contenu (transfuges sans message) et §11'elles se limitent au role de Mimes sans visage. La pluie E'Bdt des gestes qui n'ont pas‘ de signification immediate bien §L1e ce soient ces memes gestes qui preparent 1a saison des §emailles. Ainsi les gouttes qui tombent par terre ‘annoncent la chute des graines sur la terre et l'arrivee de l ‘ inspiration sur 1e poéte. 46 La pluie a aussi un effet sur les hommes: elle eveille la sexualité (la sombre fleur du sexe) qui est de nature ephemere (beaux feux d'herbages) comparee au desir de l'absolu que la pluie cherche aussi a raviver. Elle veut pénétrer jusqu'a l'imaginaire qui fascine les hommes et les emprisonne (la grille de leurs songes) et touche aux valeurs Viriles de la guerre. Les oeuvres de la civilisation succombent face an pouvoir sauvage de la nature (les chaussées de pierre se hérissent d'irascibles cactées). Qui plus est, la pluie fait renaitre le desir de l'absolu chez J-'h<>r1r1me qui est un étre a double nature, ayant besoin de Satisfaire des aspirations transcendantales aussi bien que des besoins humains (Tel s'abreuve au divin dont 1e masque est d'argile). Le poete interpelle une fois de plus la pluie dont le heJZ‘me de metisse rappelle le role mediateur qu'elle joue erltre le divin et l'homme. Il adresse son chant d'appel sous uhe forme quasi liturgique evoquee par une serie de IIlgmbreuses repetitions, qui s'etend a toute la suite VII. I“ ' isotopie du mouvement se concentre sur l'action de laver §:Lors que la matiere lavee est caractérisee par l'immobilite ( Qe sont des documents écrits ou des limitations chez 3‘ ‘homme) . Il lui demande de nettoyer tout le poids mort de 3‘ ‘humanite represente par des sentiments inconstants de thistesse, violence at douceur, par des valeurs et deS‘ Qennaissances traditionnelles transmises dans les moeurs, les métiers, l'histoire et la litterature. 47 L'action purificatrice de la pluie est interiorisee preparant ainsi le terrain favorable qui permettra d'une part, l'accroissement de la resolution, et d'autre part, la venue de l'inspiration chez le poete, étant donne que l'eau agit sur les deux domaines: des attitudes (l'espace psychique est libere des valeurs qui l'encombrent) et des valeurs .litteraires (tradition dont la disparition laisserait l'homme zaret a accueillir de nouvelles formes). Finalement l'orage s'eclaircit, dans la suite VIII, sans aavoir accordee la revelation attendue mais laissant la terre 15ertilisee et préte a produire. Pour ceux qui en doutent, le Iboete les invite a aller avec lui en hauteur (sur mon toit) Ipour observer les effets des promesses en rapport avec la :Eertilite apportee par d'Inlassables semailles et le parfum Id'humus. Ceux-oi caractérisent la terre qui est prete a jpermettre le développement de nouvelles especes. L'exuberance de la flore nouvelle est illustree par les fougerais et par l'affleurement de la vie au sein d'une matiere qu'on aurait crue fossile. Au niveau humain, l'effet apparait comme un reveil de la sexualité (connotee par l'image de l'éclair) de la terre au gout de femme faite femme et du desir qui se fait sentir chez celles qui étaient comme mortes jusque 1a (le désir encore au flancs des jeunes veuves). Mais i1 y a aussi une dose de violence lorsque les Pluies sous la fouet marchent sur la terre comme un ordre de Elagellants. Chez le poete ce sont des idées nouvelles qui surgissent, accompagnees d'une 48 inquietude spirituelle. Le texte continue done a pervertir la difference entre l'action fertilisante de la pluie sur la terre, la purification iconoclaste du langage et l'arrivee de l'inspiration agitante sur 1'ocean de l'esprit. Le poete se desole pourtant de son poeme qui ne fut pas écrit: il s'attendait a ce que l'inspiration serait assez pour le faire xnais ceci n'est pas le cas parce que pour Perse, les formes issues sous l'impact exclusif de l'inspiration sauvage (doivent etre processees; il faut qu'elles passent d'abord par Lle filtre de la raison.1 Faisant son dernier bilan (suite IX), le poéte reflechit £311r 1a possibilite de creer un poeme a partir seulement de 3L ‘eau intangible du ciel, alors que l'homme se ‘trouve <2<3nstamment sollicite par la basse realite du monde touffu de JLEi matiere. Toute son entreprise ne semble pouvoir atteindre (zine le seuil aride du poéme sans jamais se materialiser en réalité mais faisant peu d'attention au desequilibre, il Ciécide de jeter son sort a la pointe des lances de la pluie Git de permettre au mysterieux Seigneur terrible du rire de ‘porter sa reussite en haut, loin de la portée des eaux ou le poeme pourra prendre forme. Avant le silence triomphant de la fin, 1e Seigneur du rire est identifie au rire du poete, a 1 Dans une de ses lettres -a Paul Claudel, l'auteur declare: "Il n'est point de poésie vraie, de creation vive qui ne releve pleinement du subconscient. Mais 1e subconscient doit étre severement traité, et controle par la raison. Car plus un poete s'avance dans le monde du mystere, plus 11 suit des routes inconnues [...] et plus il a besoin, dans cet ecart, de sa memoire et de sa volonté." CC: 1300. 49 son ironie envers toutes formes de renomme et de vanite reconnues parmi les hommes. Ainsi selon la derniere laisse, 1e poéme devient l'equivalent des pluies qui rendent fertile la terre, en preparant l'avenement du poeme ideal qui est ulterieur au poeme enonce. 11. MW La pluie est l'une des formes que prend l'exil afin de se materialiser comme sujet dans l'muvre de Saint-John Perse. Malgré sa cruauté envers l'homme, 1e poete voit qu'elle contient, tout comme l'exil, une plenitude de possibilites d'inspiration qui demandent plusieurs tentatives et une lutte ardue de la part de celui—oi avant de livrer leur secret. Elle reduit le monde au neant par son action nettoyante qui efface la difference entre les formes mais l'effet produit, une fois la matiere et le poéte ressortis de leur immersion rituelle, est le renouvellement tant desire du monde a tous les niveaux. Par consequent du point de vue concret aussi bien qu'au deuxieme niveau. de notre analyse, 1e poeme exploite "the archetypal association of water with the primordial substance from which all forms were born."1 Le texte organise sa progression sous la forme d'une sequence narrative ponctuee par trois moments principaux. D'abord, on observe l'arrivee de la pluie, ensuite 1e poete subit l'epreuve de sa lutte contre l'element afin de chercher 1 Rene Galand: 78. 50 a le maitriser. 11 y réussit uniquement dans un troisieme moment a la fin, au seuil aride du poéme. La meme division tripartite se repete a llinterieur du premier moment avec l'introduction des trois domaines qui vont etre affectes aussi bien qu'a l'interieur du deuxieme moment compose de trois tentatives de dechiffrement. A leur tour, chacune de ces tentatives fait intervenir trois elements principaux. Finalement, la réussite reprend les 'trois domaines de l'introduction dans leur etat apres la purification. La~ structure totale avec ces emboitements ternaires pourrait étre schematisee ainsi: TABLEAU No 1 Structure narrative dans Pluies moments dans le poeme: arrivee tentatives réussite intellect demande ablut ion vegetation poete poéte force la terre sexualité pluies pluies conventions l'homme poétique Idee papier langue poétique domaines du acteurs acteurs domaines domaines du poeme avant purifies poéme apres Lorsque nous envisagions 1a pluie en tant que phenomene concret, nous avions remarque une isotopie de l'animation et du mouvement crees par la chute de l'eau, qui s'opposait a l'immobilite de la matiere. Dans notre deuxieme ‘approche, cette opposition peut etre traduite par le couple vie-mort. L'hypogramme general du poeme est celui des noces cosmiques, 51 mais il se developpe de differente maniere dans chaque suite selon la matrice et le code qui en donne le ton.1 La premiere suite celebre le principe autour duquel va se construire 1e poeme: l'arrivee de la pluie et l'effet qu'elle produit. Ils sont contemples comme un spectacle qui rappelle par moments un cirque romain domine par la figure de l'arbre, axe de la verticalite qui determine un certain ordre dans les mouvements des forces (chute et croissance) et qui fixe le centre du domaine ou se deploie l'action (la ville). L'action est envisagee comme simultanee avec le moment de la parole, ce qui explique pourquoi on decrit au present tous les evenements suscités par l'arrivee de la pluie mais i1 y a aussi une visee prospective qui correspond aux projets du narrateur racontes au futur. Il faut attendre jusqu'a la fin de la suite II pour s'apercevoir que tous ces evenements constituent une globalite revolue: la premiere tentative de creation poétique qui aboutit a l'echec par exces de controle conscient. En fait, ses propositions impliqueraient que le poete a réussit a dire l'essence de l'étre et c'est justement 1 L'hypogramme est un concept voisin du paragramme, que Michael Riffaterre emprunte a Saussure. Chez ce dernier, le paragramme est constitue de fragments des mots-clé qui sont disséminés le long du texte (donc il est impossible de prouver que ce ne soit plus qu'une simple coincidence) alors que l'hypogramme de Riffaterre est parfaitement visible sous forme de mots. La matrice est une structure hypothetique dont la transformation en periphrases plus longues et complexeS' constitue 1e poeme. Cf. Michael Riffaterre, "Sign production" et "The Poem's Significance" dans Semiotics of’ poetry (Bloomington: Indiana University Press, 1978): 23-46 et 19- 22. I K)! ”V v. ’1» H4 n‘ F_‘ 9d a u. ‘11 ‘(1 *4 C). 52 lorsque cette presence ideale se trouve contaminee par le langage qu'elle disparait.1 Pour ce qui est de l'isotopie de la vie, on voit comment la creation toute entiere monte dans l'eau vive, s'avive, croit, se prend a tourner, fait éclosion, chante alors qu'avant l'orage on n'avait que la mort representee par l'argile veuve. Cet aspect negatif de la matiere est necessaire puisqu'il caractérise "la boue," la matiere premiere que le poete-demiurge va transformer grace aux pouvoirs acquis de par son contact avec la divinite. Donc la matrice de la derniere laisse, "manifestation de l'election" (choix du poete par la force divine) nous laisse comprendre que son role est celui de l'elu. Conformement au schema de l'ode, la premiere partie de la suite II suit le développement hypogrammatique d'une invocation, composee d'un appel a la pluie, la reconnaissance du role qu'elle confere a son elu, l'acclamation de sa presence et la soumission a son pouvoir. Dans un premier temps, le poete pense a la pluie comme un element exclusivement feminin. Ce sont des Vierges prophetiques aux flancs de qui, i1 envisage une jouissance en fraude. Malgré avoir accepte de se consacrer au pouvoir de l’element, il compte pouvoir etre le siege de la revelation divine. 11 se reserve toutefois la prerogative de son 1 L'auteur est persuade du caractere ineffable de l'ideal: "L'essentiel ne se dit pas, et bien plus, n'a jamais desire de se dire." 0C: 658. 53 controle virile, represente par son rire ironique et des armes typiquement males dans une structure logocentrique: le langage et l'idée1 qui, comme l'observe Jean- Pierre Richard, est "fulgurance, division, subversion, agression".2 Grace a leur protection, il croit pouvoir se defendre de la menace posee par l'irrationnel a l'entree de ses phrases, C'est-a- dine au moment de la creation poétique. Cependant la seule production atteinte par ce moyen s'evapore et ne réussit qu'a obscurcir la vision. Bien que l'association qui existe entre l'idee et la pluie semble avoir trait a leur pouvoir fecondateur, elle releve egalement du domaine du mimetique. L'idee aussi bien que les filles de la pluie (en V, 3) sont decrites en train de se peigner, action qui souligne l'aspect rituel-de l'evenement.3 En plus de l'isomorphisme des deux mouvements, nous retrouvons la presence du miroir (Les pluies vertes se peignent aux glaces des banquiers) dont l'effet de projection et multiplication du moi nous met en contact avec le cote 1 Bien que l'Idée soit incarnee dans une figure feminine d'ou son cote charmant et la possibilite d'etre manipulee par le poete, ses attributs son purement masculins puisqu'elle demande un raisonnement logique afin de se laisser approcher et son arme est le glaive. 2 Jean Pierre Richard, "Saint-John Perse: Poete de la. vivacite" Onze études sur la poésie moderne (Paris: Seuil, 1964): 46. - 3 Selon James George Frazer "it is thought that cut or combed-out hair may disturb the weather by producing rain and hail, thunder and lightning," The Golden Bough: A Study in Magic and Religion (New York: MacMillan Company, 1951): 273. 54 tenebreux de la conscience. Le motif du miroir suggére donc une communication avec le monde immateriel, soit de 1'inconscient, soit chi sacre.1 Ainsi le miroir indique le symbolisme plus profond de la pluie. Son effet, au niveau spirituel, est justement de déblayer tout ce qui encombre la conscience afin de laisser a decouvert ce que Arthur Knodel appelle "a substratum of human consciousness that eludes denotative description and can ultimately be conveyed only in a negative way that says 'It is not this, or that, or this other, but something different, something more fundamental.”2 La meme recherche de cet état de pureté originelle qui échappe a 'toute definition se 'trouve dans la demarche poétique du Rimbaud des Illuminations specialement dans "Apres le deluge" dont les echos intertextuels se font sentir dans Pluies. Au paysage de la mer étagée la-haut chez Rimbaud correspond l'étagement des mers chez Perse et les deux partagent le sentiment de mystére qui caractérise les entites feminines associees avec la pluie, un peuple de Sphinges, lourdes du chiffre et de l'énigme dans Pluies et la Reine, la Sorciere qui se refuse a parler dans "Apres 1e Deluge." Cependant, ce dernier -comme l'indique 1e titre- se situe temporellement, au moment ou la corruption commence a 1 Gilbert Durand analyse les differentes consequences du rapport entre l'eau, le miroir et l'inconnu dans .Les Structures anthropologiques de l'imaginaire (Paris: Bordas, 1969): 107-08. 2 Arthur Knodel, Saint-John Perse: A Study of His Poetry: 76. 55 reprendre sur la terre apres 1e deluge, Aussitét que l'Idée du Deluge se fut rassise, justifiant ainsi les images des enfants en deuil et l‘ennui du poete. Pluies, par contre, se situe pendant le deroulement du deluge. Le poeme debute lorsque la pluie prend ses assises sur la Ville et finit lorsqu'elle perd ses assises sur la Ville et les images de deuil correspondent a l'etat de la terre fatiguee avant 1e deluge mais on n'envisage pas de decadence ulterieure. C'est cet optimisme particulier au poete dans Pluies qui ' le pousse a essayer une deuxieme tentative aprés le premier echec des suites I et II, figure par la tiedeur de la pluie (elle ne reussit pas a rafraichir la terre). L'hypogramme de la femme guerriere, seduisante mais violente, determine les ‘images des suites III et IV lorsque le poete.reconnait que sous l'apparence purement feminine des Nourrices ou desv Suivantes, les pluies presentent aussi des caractéristiques phalliques de par l'allongement de leurs corps et des armes dont elles se servent (lances, piques, eperons). L'immaterialite de la pluie est ainsi mise en valeur puisque "cette maigreur de la combattante, qui se confond avec la ligne de son arme [...] aboutit alors a une pointe ou s'assemble et s'annule tout l'avoir anterieur, [...] un bien desormais donc sacrifie, entierement livre a l'aventure."1 A la valeur archetypale purificatrice de l'eau Celeste, \ 1 Jean Pierre Richard, "Saint-John Perse: Poete de la vivacite": 45-46. 56 s'ajoute le symbolisme purificateur des armes tranchantes,1 caractéristiques faisant de la pluie la seule entite de spiritualisation capable de nettoyer la terre. Au code guerrier qui sert a illustrer l'aspect masculin de la pluie correspond un code de l'agriculture qui exprime leur nature feminine et maternelle. La pluie est donc hermaphrodite, ce qui lui permet de jouer le role d'entite femelle dans l'accouplement avec le poéte et d'entite male par rapport a la terre. En outre cette combinaison garantit l'equilibre parfait que l'acte poétique doit garder entre la destruction du vieux et la creation. Mais une telle ambivalence est difficilement conciliable en termes des categories humaines, par consequent on se mefie toujours d'elles en tant qu'entites feminines et on les craint en tant que guerrieres. Leur activite au niveau du sol est representee par un mouvement a deux composantes, qui se developpe autour d'un centre d'attraction. Celui-ci est immobile, constitue par le siege de la civilisation, la Ville de verre sur son socle d'ébene et ses faubourgs. La premiere composante est un mouvement lineaire, oriente dans le temps et dans l'espace: la marche de la pluie commence en orient, depuis l'antiquité, (elles furent) et elle aboutit en occident avec une action encore a venir (Elles peupleront l'Avril). Cette deuxieme tentative se deroule donc selon une perspective temporelle' 1 Pour la valeur symbolique purificatrice des armes tranchantes, voir Gilbert Durand: 135-202. 57 semblable a celle de la premiere, sauf qu'ici on envisage l'origine du mouvement avant son arrivee. La deuxieme composante est un mouvement chaotique, de dispersion vers la peripherie une fois que la pluie arrive au centre d'attraction. Les deux composantes se conjuguent uniquement dans le but de montrer la transcendance de l'element cosmique puisque l'action de la pluie se revele illimitee dans l'espace, totalisante et d'une force demesuree par rapport a l'homme, qui se sent sans protection dans sa ville de verre. Le mouvement multiple des pluies sur la terre correspond ainsi a un mouvement interne du poeme qui se met en marche a partir d'une origine lointaine, peuple et souleve l'esprit alors que l'Idée essaie de jpreserver l'equilibre ‘precaire de la conscience. I L'action de la pluie sur l'esprit est clairement identifiee comme une activite de communication qui se fait par des successions d'instants fulgurants (l'éclair salace). Elle transmet le secret heureux d'un nouveau code signifiant, d'une nouvelle voie a suivre afin de pouvoir lire le langage immateriel de la lumiere divine. Mais cette voie exige une demarche negative prealable, qui ressemble a l'experience de la mort pour l'homme d'ou l'hypogramme de depassement (trop haut, trop loin, trop ancien) qui caractérise la suite IV. La deuxieme tentative de creation echoue aussi, étant donne 1e refus du poete a s'associer avec la terre. Son desenchantement se rapporte au fait de se retrouver 58 uniquement avec ce gout d'argile sous [son] masque, la substance qui lui rappelle le plus son origine humaine. Le masque, par contre, est une invitation a la manifestation de la divinite puisqu'en empruntant un masque, 1e poéte prend les fonctions de l'agent, il se fait l‘intermediaire du divin. L'hypogramme "vieillesse de la terre" se materialise dans la matrice du monde comme un lieu de la mort. Divers modeles developpent cette matrice, par exemple celui de la metaphore du monde comme un hepital geant ou un lieu domine par la maladie.1 Ailleurs ce sont les metaphores des muvres accomplies par la civilisation blanche percues comme un tas d'ossuaires, de bois mort ou de charbon qui actualisent la meme matrice. Or la seule solution possible qui permettrait de faire disparaitre ce poids mort est l'action nettoyante, l'aspersion rituelle des pluies dont le résultat est la proprete (un aspect de la purete) et l'oubli, c'est-a-dire l'amnesie de l'histoire au niveau de la terre et de l'homme. Cependant ce que cherche 1e poéte n'est pas l'oubli dans l'absolu mais uniquement l'oubli de l'accidentel, de 1 Cette image, deja utilisee par Baudelaire, s'impose dans certaines tendances nihilistes de la poésie du XXeme siecle comme la Krebsbaracke de l'expressionnisme allemand. Une synthese des diverses formes que prend cette tendance nihiliste issue de l'aspect negatif de la pensee divisee de‘ Baudelaire en passant par Mallarme et Lautreamont est faite par Claude Vigee, "Metamorphoses de la poesie moderne." Révolte et louanges (Paris: Corti, 1962): 15-35. 59 l'existence temporelle afin de pouvoir acceder "a la memoire primordiale" aux "verites transpersonnelles et eternelles qui sont les Idees."1 L'ablution cosmique correspond ainsi a un geste archetypale dans le cycle de l'eternel retour d'apres lequel toute forme doit etre submergee, ne serait-ce que pour un instant, dans le chaos de l'amorphe d'ou elle est sortie afin de se regenerer lorsqu'elle est usee, fatiguee, vieillie par l'existence. L'amorphe correspond ici a l'eau au niveau physique et a la transgression au niveau spirituel.2 Tout plaisir et toute coutume humains sont remis en cause par la presence de l'eau comme l'indiquent les doutes du poéte: -j'avais ce goat de vivre chez les hommes, et voici que la terre exhale son ame d'étrangére... (V, 5) -j'avais ce gout de vivre loin des hommes, et voici que les Pluies... (VI, 1) —j'avais ce gout de vivre sans douceur, et voici que les Pluies... (VIp-4) Pour le ceremonial de l'ablution cosmique, qui correspond a un deluge en termes archetypales, le poete se débarrasse d'abord des symboles de son pouvoir mondain, represente par le masque (persona) et le baton de 1 Mircea Eliade, Aspects du mythe (Paris: Gallimard, 1963): 149 et 155. 2 D'apres Mircea Eliade, l'absorption de la matiere par l'amorphe correspond "to 'chaos' (on the cosmic plane), to ‘orgy' (on the social plane), to 'darkness' (for seed), to water (baptism on the human plane, Atlantis on the plane of history, and so on)." The Myth of the Eternal Return (Princeton: Princeton University Press, 1971): 88. 60 commandement, afin de pouvoir s'investir d'un nouveau pouvoir de celebrant qui dirige la pluie, qualifiee maintenant de .Mimes sans visage. Il identifie ainsi l'étre de la pluie a un mouvement mimetique qui n'aurait rien a voir avec la mimesis classique puisque la pluie n'est pas la pour imiter la realite comme le fait le copiste mais, tout an: contraire, pour effacer le travail des encres du copiste. Donc elle est mouvement a part entiere, pur elan physique aussi bien que spirituel.1 Le poete, investi du nouveau pouvoir, se transforme en guide de la pluie en lui permettant l'acces aux endroits les plus caches et intimes chez les hommes. Mais cette fois-ci, ayant accepte sa vraie nature humaine qui est la realite de l'argile, 1e poete re¢oit, au meme titre que la terre, l'aspersion de la pluie. Son statut change a cause de l'inspiration donc il peut maintenant commander aux pluies au lieu de rester passivement a leur merci. Maintenant c'est 1e poete qui decide quels elements et dans quel ordre doivent étre purifies. Le changement de son statut, du poete en Officiant, repercute sur l'autorite du texte poétique comme l'indique l'emploi des guillemets, étant donnee que "l'acte de citer 1e discours d'autrui confere au narrateur une nouvelle auto'rite puisque dans cet acte le narrateur ne parle plus en son propre nom fictif (donc \ 1 Saint-John Perse emploie Mimes dans son sens originel de "celui qui s'exprime sans paroles." 61 vulnerable)."1 Le probleme etant que le discours rapporte est celui du poete lui-meme mais le passage se fait progressivement, ce qui réduit le contraste. Ainsi la suite VI est dominee par le vocatif (6 Mimes, O Pluies, suivis de questions on de formes verbales a l'imperatif) qui s'intégre dans un discours premier entrecoupe de trois versets de parole rapportee et de trois monologues internes entre parentheses. Le locuteur-poete range a l'interieur d'une communauté (nous) s'en détache de plus en plus et s'identifie par moments avec un locuteur anonyme (je) dont 1a parole devance la locution.2 Le je anonyme des paroles rapportees qui interrompent 1e discours premier, centre son discours sur son desir desactualise ("j'avais gout...") comme s'il etait en rupture avec celui qui dit je dans le discours premier. Au moment de l'ablution c'est la voix rapportee qui prend le dessus. Paradoxalement, elle commande aux pluies alors que C'est d'elles que le locuteur recoit son autorite comme il l'avait exprime en II, 1: Pluies par qui l'homme insolite tient sa caste. Ainsi une sorte de cercle vicieux se cree lorsque la parole de l'officiant se fait pouvoir qui se nourrit de l‘inspiration pour commander a l'inspiration elle- meme. 1 Steven Winspur, "Vents et la rhetorique retournee de‘ Saint-John Perse." La Revue des Lettres Modernes 818-823 (1987): 216. 2 Nous avions déja remarque l'existence de ce paradoxe temporel en I, 2. 62 L'hypogramme de l'aspersion ceremoniale s'etend a toute la suite, l'aspect rituel etant signale par la repetition de l'imperatif, lavez, et par l'apparence litanique de la longue enumeration ponctuée des memes motifs comme ceux de la taie sur l'mil ou des plus belles (beaux) + nom. Le rituel se fait en trois temps developpes en deux laisses chacun. On s'attaque d'abord aux valeurs physiques chez les humains. La violence et la force, deux caractéristiques positives chez Perse, sont les qualites a etre epurees de leur relativite (leurs voies sont étroites, et leurs demeures incertaines) pour en faire une qualite absolue, un lieu de pierre. Dans la deuxiéme etape de la purification, ce sont les valeurs qui correspondent, uniquement par convention sociale, au bien et au beau, ceux auxquels on s'attaque. On commande d'abord la purification de la perception (la vision) des vertus traditionnelles afin d'ouvrir 1e panorama de l'homme en la faisant sortir de ses categories sociales. Puis on demande la purification des mains, c'est-a-dire des instruments du faire qui actualise ces concepts traditionnels (1a justice, le merite, etc...). En troisieme lieu, on s'attaque a la purification de l'ecrit, d'abord aux documents legaux, symboles du pouvoir politique ou religieux et ensuite aux textes littéraires, surtout aux formes les plus anciennes les plus belles mais aussi les plus codifiées. Le poéte suit donc la tradition de la translatio imperii allant jusqu'a detruire tout ce qui constitue le savoir intertextuel de la culture afin de mieux 63 transmettre 'le souffle original qui avait animee ces creations.1 Tout de suite apres on reconduit les pluies aux portes de la ville. C'est uniquement apres leur retraite que l'on constate une renaissance du desir sexuel chez l'homme, une fraicheur sur la terre et un beau chant qui se prepare au niveau poétique. La predominance du present et de l'imperatif dans cette troisieme tentative suggére qu'elle est simultanee avec l'acte de l'énonciation alors que le dernier verset de la suite VIII donne une impression de revolu (mon poeme qui ne fUt pas écrit). Cependant la presence du futur dans la derniere suite permet d'envisager une creation a venir. Or 1e fait que tout ceci n'etait possible qu'apres 1a dissipation des eaux, confirme une fois de plus 1e schema archetypale du deluge: les for'mes ne peuvent renaitre et se remodeler qu'uniquement apres l‘emersion qui suit a l'immersion dans la matiere amorphe de l'eau.2 Tant que l'eau demeure sur la terre 1 Ce mouvement iconoclaste qui affirme la nouveaute de la poésie persienne en circonscribant l'influence de ses predecesseurs est analyse par Carol Rigolot. Dans le discours de Perse pour 1e 7e centenaire de Dante, 1e poete elimine 1e laps de temps qui le separe de Dante, se faisant (dans l'imaginaire) 1e frere de Dante et par 1a, le pere poétique de Victor Hugo. Dans Pluies, c'est evidement grace a la destruction de tout heritage ecrit que Perse arrive a la meme fin. Cf., Carol Rigolot, "Victor Hugo et Saint-John Perse: Pour Dante." French Review 57 (1984): 794-801. 2 "Emersion repeats the cosmogonic act of formal manifestation; immersion is equivalent to a dissolution of forms. This is why the symbolism of the waters implies both death and rebirth." Mircea Eliade, The Sacred and the Profane: The Nature of Religion (New York: Harcourt, Brace & World, 1959): 130. 64 tout ceci est impossible, c'est pourquoi le poeme ne peut naitre que lorsque 1e Seigneur du rire portera l'esclandre, l'animation recue en plus haut lieu hors de la portee des eaux, lieu qui constitue le seuil aride du poeme.1 L'analyse a posteriori des données de l'inspiration serait donc une condition necessaire a la creation poétique. III- WW1: A. J. Greimas distingue trois types de contenus qui peuvent se retrouver lorsqu'on a affaire a une isotopie métatextuelle,2 a un poeme qui est a la fois son sujet et son objet: "le sujet parlant de son propre étre, de son faire qui est de l'ordre du dire ou de la finalité de son dire."3 Ce sont surtout les deux derniers contenus qui sont envisages dans Pluies et dans Neiges, mais alors que ce dernier s'attaque principalement a la purification du code linguistique, Pluies se concentre sur la purification, par 1 "Their destiny [of the waters] is to precede the Creation and to reabsorb it, since they are incapable of transcending their own mode of being, incapable, that is, of manifesting themselves in fOrms.[...] Everything that is form manifests itself above the waters, by detaching itself from the waters." Mircea Eliade, The sacred and the Profane: 131. 2 Nous utiliserons le terme "métatextuel" a la place de "metalinguistique" puisque les poemes de Saint-John Perse ne sont pas des commentaires sur le fonctionnement ou la production du langage en general mais plutot du poeme en particulier. Done 11 s'agit d'un domaine plus restreint, a l'interieur d'une fonction metalinguistiquee 3 Cf., A. J. Greimas, Essais de sémiotique poétique (Paris: Larousse,1972): 20. 65 lessivage, des formes linguistiques anciennes, des institutions qui sont des produits de la civilisation. Le but ne serait pas l'aneantissement total du savoir accumule mais une purification qui lui ressemble, en termes mimetiques, afin de rendre la creativite, en particulier la creativite poétique a son état essentiel. Ceci devrait permettre la naissance du poeme ideal, "for the poet does not desire the destruction of the accumulated residues of ancient culture within himself and in the world, but their restoration to strength and pristine purity."1 Ainsi la lecture de Pluies nous apprend qu'elles sont une condition necessaire a la liberation du chant poétique, puisque leur action efface toute trace de ce qui constitue un obstacle au surgissement du nouveau langage purifie et de la nouvelle oeuvre qui en est le produit: "Caution, doubt, and propriety must all be washed away: history must be forgotten; the canons of good taste must go by the board."2 Elles font disparaitre les conventions du langage oral et ecrit laissant a decouvert les hautes tables de mémoire, reduisant le signifiant a rien pour que le poete puisse percevoir l'inspiration qui parle 31 has. Malgré l'importance de leur action purificatrice, elles ne constituent pas pour autant la matiere premiere du poeme. Celle-ci est identifiee plutOt a . 1 Paul J. Archambault, "Westward the Human Spirit: Saint-John Perse's Vision of America," Papers on Language and Literature 23 (1987): 375. 2 Arthur Knodel, Saint—John Perse: A Study of His Poetry: 77. 66 l'argile fecondee, C'est-a-dire a la memoire débarrassee du poids qui l'encombre. Mais le support de la memoire une fois purifie par l'ablution, il faut trouver une nouvelle surface pour qu'elle puisse s'exprimer. La memoire trouve ce lieu privilegie dans la parole poétique qui devient ainsi une sorte de bouche sibylline parlant pour elle (l'écume encore aux lévres du poéme). Parmi les documents qui sont purifies dans le poéme nous trouvons des allusions a deux types de discours, celui de‘ l'histoire et celui de la littéraire. Le discours de l'histoire est envisage dans trois domaines representatifs de la culture occidentale: 1. Dans l'ordre du pouvoir, toute purification des annales officielles, des traces'ecrites de l'autorite va de pair avec l'effacement de l'unite temporelle pendant laquelle s'exerce cette autorite. 2. Dans l'ordre du religieux, laver les chroniques du clergé, non seulement aboutit a l'effacement des traces écrites de l'autorite religieuse mais egalement a l'abolition de l'ordre temporel. 3. Dans l'ordre du savoir, l'effacement des bulletins académiques purifierait toute connaissance due a l'activite intellectuelle de la civilisation. Pour ce qui est du discours littéraire, on considere son support, ses deux niveaux de .l'oral et de l'ecrit et ses productions: 67 1. On commande la purification de toutes sortes de supports depuis les plus fins (vélins) jusqu'aux parchemins, étant donné qu'ils imposent la fixation du langage (ivoire fossile) et par 1a sa mort et sa sterilisation (couleur de [...] vieilles dents de mules). 2. Au niveau de l'oral, tout ce qui est considere beau et moral par convention represente une forme sans esprit au cmur de l'homme d'ou le besoin d'effacement. 3. En ce qui concerne l'ecrit, le poete met dans le meme tiroir les pages les mieux nées et les phrases les nfieux faites alors que ce sont deux categories bien distinctes pour Perse, correspondant a la difference entre la production spontanee caractéristique d_e l'artiste et la production travaillee du rhetoricien. Toute production littéraire est atteinte sans difference de genre (cantilenes et élégies), de forme (villanelles et rondeaux) ou de type d'expression (atticisme et euphuisme) mais ce sont les formes les plus codifiees que 1'on choisit comme echantillons de la classe puisque malgre le degré de leur beaute, elles sont les plus fossilisees Qui plus est, toutes les productions de l'imagination et du savoir sont mises au meme niveau pour ce qui est de leur futilite. Ceci est exprime dans une structure en paralléle qui souligne 1a synonymie creee entre les deux concepts :1 cause de la paronomase: la literie du songe la litiére du savoir 68 Or autrement dit, tout le contenu des tables-de mémoire pourrait etre encercle dans un seul terme qui est "intertexte." Ce qui est efface par le deluge est le savoir intertextuel dont le renouvellement consisterait a faire renaitre ce qu'il a d'essentiel grace a une nouvelle langue qui ne se contenterait pas avec une copie de l'intertexte mais qui chercherait a attraper son souffle originel pour offrir une epiphanie de la presence (a meme l'étre, son essence). Ici i1 faudrait se rappeler de la definition que le poete donnait de l'Idée: elle est un retiaire, ce qui lui permet de capturer dans ses rets et d'y incorporer tous les différents fils qui vont constituer le poeme. Cependant si toute cette activite n'aboutit qu'a un silence a la fin du poéme (mon poeme, o Pluies! qui ne fut pas écritl), c'est dfi a ce que la caractéristique de l‘ideal, qui constitue la presence absolue, est d'étre ineffable (invisible plume, étrange voyelle). Par consequent tout texte qui essaie de l'imiter, de le-mimer est réduit au silence. Ce qui devrait rendre ideal un texte serait justement son effacement, son "in-dicibilite," s'il veut rester fidele a son modele et celle-oi est l'illusion produite par Pluies lorsque le poeme essaie d'effacer tout intertexte pour faire naitre de l'absence cette idee d'une image qui ne depend pas du langage pour sa transmission, qui serait la plenitude de la presence, la chose meme proférée. CHAPITRE II — NEIGES ou la blancheur desirable de la parole. Place en troisieme position dans le recueil Exil, Neiges fut, en fait, le quatrieme poeme que Saint-John Perse composa en Amerique, a la fin de sa quatrieme année d'exil (le poeme est date New York, 1944). Le poete 1e dedie a sa mere - Francoise-Renee Saint-Leger Leger- de qui il avait ete separe pendant ces années. Tout comme les autres poemes de cette periode, Neiges traite du sujet de l'exil mais dans une perspective plus personnelle et intime. Le poeme est divisé en (quatre suites de longueur croissante, divisees en laisses-versets qui accentuent la forme non versifiee du ‘poeme de jpar leur longueur' et uniformite (en. moyenne, dix lignes par laisse). Cette disposition du texte reproduit graphiquement l'effet de la neige lorsqu'elle couvre 1a terre d'une couche uniforme tout comme les laisses couvrent la feuille avec des blocs uniformes de texte.1 D'apres Arthur Knodel, le principe d'organisation des images dans les poemes de la serie americaine est centripete et "nowhere is it to be found in a clearer form than in 1 Il s'agit de la technique du "assimilated calligramme" que nous avions identifie pour la disposition du texte sur la feuille dans Pluies. 70 Neiges."1 A difference des autres poémes d'Exil, non seulement i1 y a un element de la nature commecentre organisateur du poeme, mais en plus i1 y a une grande cohesion dans l'engendrement des images, de par la parente semantique, 1a syntaxe et les jeux phonetiques.2 Par consequent, 1a premiere approche de notre analyse, menee 1e long du texte, visera a dégager non seulement des associations d'images que la vision de la neige suscite chez le narrateur, mais aussi les types de rapports qui permettent la formation de ces associations. I. W. La suite I se présente comme une longue evocation de la neige, qui evolue du recit sur l'arrivee de l'element pendant la nuit, a la description de la ville transformee entiérement Isous la blancheur de celui-oi, et finit par la description du spectacle merveilleux de la neige en train de tomber. La premiere laisse, aussi bien qu'une partie de la troisieme, se developpent par des series de reprises verbales qui aident au decodage du texte en fournissant information 1 Arthur J. Knodel, "The imagery of Saint—John Perse's Neiges." Publications of the Modern Language Association of America. vol 70 (March 1955): 9. 2 Madeleine. Frederic, "Douceur’ et continuite dans Neiges," ESJP 3 (1981): 53-84 et Thorsten Greiner Poetische Gleichung: Funktionale Analyse moderner Lyrik am Beispiel von Saint-John Perses "Neiges." (Mfinchen: Wilhem Fink Verlag, 1977) mettent l'emphase sur la cohesion de ce poéme au niveau