.2. . a f .. ,. .. 2.3. E .z:,.:...: 2%. mums TRAVELWRITIW W 1\\§\\\\\\\m\\\\\\x mum sum m m \1/ RA R Y Michigan State University THACKERAY ' 5 TRAVEL WRITINGS BY Richard Michael Klish AN ABSTRACT TO A DISSERTATION Submitted to . Michigan State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY‘ Department of English 1974 ,\ a” A i {z 0 [3%) ABS TRACT THACKERAY'S TRAVEL WRITINGS BY Richard Michael Klish William Makepeace Thackeray has seldom impressed subsequent generations as a celebrant of the open road, but the truth is that he spent nearly one-third of his fifty two years away from England. His travels began at age five when he left his birthplace in India for England; they eventually included trips to North America and the Middle East, along with several lengthy stays in Continental Europe. .All this traveling had several causes: foreign birth, writing and lecturing opportunities, the search for knowledge, and perhaps simple wanderlust. Most importantly, Thackeray joined his passion for journeying to his interest in writing at an early stage of his career, and produced three major travel books, several minor sketches, and important travel episodes in each of his seven novels. As he embarked on travel writing, he encountered a distinctive literary form that had its own demands and traditions. The travel narrative-—basically the account Of a visit to an unfamiliar area-~is an empirical form Richard Michael Klish that places limitations on a writer fictional work does not, yet still requires great insight and imagination. In response to those requirements, four major travel literature traditions had evolved by Thackeray's time; defined by their main subject matter, they were the humanis— tic, personal, romantic and picturesque schools. During the 1830's and early 1840's, Thackeray reviewed several travel books, and there revealed his own loose theory of travel writing. In those reviews, he marked the growing ease of travel and the proliferation of the guidebook, and accordingly opted for the personal school of travel literature, recommending that the writer provide a unique perspective on the land visited rather than carefully cataloque foreign buildings and customs. Efis three major travel books are The Paris Sketch Book (1840), The Irish Sketch Book (1843), and COrnhill to Cairo (1846); together they show the gradual development of his technique and his mastery of the form. Thackeray organized those books around Michael Angelo Titmarshrnan engaging, cmmpanionable narrator—-and clusters of interconnected themes; he used a wide variety of devices--expansion, impressionism, the "multi—media" approach among themweto impress a fresh, vivid View of foreign lands on his readers. When Thackeray wrote Vanity Fair in 1847-48, he drew heavily on his journeying experience and his travel narra- tives. It is both an "imperial" and "international" novel, thoroughly conscious of countries other than England. His I“ (.01 2171' fiuV a\~ Flu dhl. Richard Michael Klish stays in other lands had given him definite views of British and foreign culture, and he incorporated those opinions into an extensive thematic contrast between England and the Continent that is important to the entire novel. His three travel books served not only as apprentice work, but as sources for the Vanity Fair puppet-master, and for several of the novel's narrative techniques and patterns. Thackeray's other six novels are also marked, in varying degrees, by his travel experience and his efforts to write about it. Travel had a significant formative impact on Thackeray, man and artist. It lent him the opportunity to stand apart from British society and critically analyze it according to other standards; it directed him to a travel writing career. Thackeray's pre-eminent achievement-— his seven novels-~were importantly shaped by those two forces. THACKERAY'S TRAVEL WRITINGS BY Richard Michael Klish A DISSERTATION Submitted to Michigan State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY Department of English 1974 ("D TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION . . . . . . . . . Chapter I. THACKERAY'S JOURNEYS TO FOREIGN LANDS Footnotes——Chapter I . . . . II. TRAVEL LITERATURE AND ITS TRADITIONS Footnotes—~Chapter II . . . . III. THE TRAVEL BOOKS . . . . . . The Paris Sketch Book . . . . The Irish Sketch Book . . . . Cornhill to Cairo . . . . . Footnotes-—Chapter III IV. VANITY FAIR AS A MOVEABLE FEAST . Footnotes--Chapter IV . . . . V- FOREIGN LANDS IN THE OTHER NOVELS . Footnotes--Chapter V . . . . BIBLIOGRAPHY . . . . . . . . . . ii Page . 78 . 105 . 130 155 . 158 . 193 . 195 . 204 . 205 INTRODUCTION In the seven years before the appearance of Vanity Egir, William Makepeace Thackeray published three travel books and numerous short travel pieces for magazines. The books appeared in three year intervals, until the arrival of his great novel in 1847, and then no more appeared—— products, clearly, of those hard formative years When Thackeray was honing his writing skills to the level of Hestery that yielded Vanity Fair. Written under the name oijichael Angelo Titmarsh, the travel books were among the first volumes published by Thackeray; they were joined, in the early 1840's, by a heavy output of travel sketches fer magazines like Fraser's and Eungh, Thus, before becoming a novelist Thackeray was a travel writer of con— siderable experience and some success. Such an important, and potentially formative, phase in a major novelist's career should arouse curiosity, but not necessarily serious attention. After all, the work produced might be a holiday from serious writing—-or mere hack-work--that merits brief perusal and then prompt dismissal. Or perhaps the books are strictly ancillary to (P: (In (1' (u 14’ the writer's overall career, involving areas that he experimented in and lost interest with. A reading of Thackeray's three travel books—~and they are The Paris Sketch Book (1840), The Irish Sketch Book (1843), and Cornhill to Cairo (1846)—-undermines any hypothesis that they are hastily contrived exercises. They are clearly the works of a polished, professional writer who knows What he is about and who has devoted serious attention to his task. Although these books appear in a literary genre that is generally not as highly esteemed as the novel, they are genuine examples of literary craftsmanship, and invite careful study. Further- more, an examination of the travel narratives, even casual in approach, reveals several similarities between them and Thackeray's novels, correspondences that place the three books within the mainstream.of the author's life work. The question of whether the travel books deserve attention should be answered in the affirmative, then. But the resolution of this question excites others: What led Thackeray to travel literature in the first place? What shaped the travel books? What are these books' themes, aesthetic patterns, and literary techniques; or, simply, how do they work? And finally, what is their role in Thackeray's total literary output, most particularly in IEgard to his novels? The responses to these questions, and the exploration of what led to the travel narratives and what flowed from them, has determined the contours of this dissertation. Study of Thackeray's letters and his biography help explain why he became a travel writer. Travel was, quite simply, a powerful and lifelong interest of Thackeray, one that he pursued in many ways for over forty years. His first great trip was at the age of five, taking him from India to England; he subsequently enjoyed a kind of "Grand Tour" as a young gentleman, a long stay in Paris as a struggling family man, lecture tours to America, visits to Ireland and the Levant for business purposes, and many Continental pleasure jaunts. His constant rambling gave him several opportunities-—chances to stand apart from England and critically analyze it, to broaden his know“ ledge of human life, to grow as a person. Most importantly, it gave him the chance to exercise another great interest, vddch was writing. At age nineteen, he hit upon the notion of writing a travel book about Germany, and although this project was never begun, a future course had been charted. When he finally embarked on that course, he con- fronted a literary genre with definite requirements and developed traditions. An empirical form, travel writing places constraints on its practitioners that fictional novel writing does not, while still demanding considerable insight and imagination. In response to these demands, mmito human thought and historical circumstance, four traditions of travel literature had been developed by Thackeray's time. Defined by their subject matter and major interest, they were: the humanistic, concerned with Man and his works; the personal, concerned with the responses of the writer to the area visited; the picturesque, con— cerned with a highly stylized treatment of nature as land- scape painting; and the romantic, concerned, primarily, with the exotic in foreign life and the beauties of natural scenery. Thackeray was aware of the demands and tradiw tions of travel literature, and, when he came to write his own works, was guided by those forces, just as he was influenced by his travel experiences. As a writer, Thackeray opted for the personal mode of travel literature. The Irish Sketch Bock and Cornhill to Cairo, especially, are personal works, dominated through~ out by their charming and instrusive narrator, Michael Angelo Titmarsh. Thackeray believed that only by centering his narratives around a strong storynteller, with a dis- tinctive point of view, could he make his works interesting and vital to the reader. His narrator comes to assume the triple role of companion to the reader, conduit of infor— nation, and character in the work-—a posture designed, in part, to bridge the gap between the reader and the subject of the narrative. ‘While the narrator unifies the work vflth his personality and viewpoint, thematic clusters cuganize and relate the travel book's various insights. Thackeray brings, in short, aesthetic and thematic discipe line to his travel literature. ab NHL 1 \\|J\ When Thackeray turned to novel writing, he invested the hard won skills of his travel narratives in the new enterprise. The narrator of Vanity Fair, in his personality and role, is a lineal descendant of Titmarsh of the travel books; narrative techniques applied in the earlier works re-surface in the novels. Further, Thackeray's attitudes toward foreign lands, developed in his travels and enun— ciated in his letters and travel books, become themes in vanity Fair-~and an understanding of those beliefs helps to clarify important sections of the novel. What is true for vanity Fair holds, in varying degrees, for Thackeray's other six novels, all of which contain travel sequences to foreign lands. Thackeray's travel books, while not his finest work, still have considerable intrinsic literary merit, and their well-written, insightful, and imaginative pages well repay the attention given them. Substantial, too, is their extrinsic value. Study of them leads us to focus sharply on travel and foreign lands in Thackeray's life, and hence gives us a better understanding of the man. And Thackeray's most enduring monument—~Vanity Fair and his other six novels--is illuminated and explained in part by an analysis of the books' themes and.fornu This dissertation has proved to be a collective enterprise and I would like to thank those who assisted me hlit. I owe special thanks to Professor Richard E. Benvenuto of Michigan State University——a teacher whose assistance, patience and encouragement were invaluable to me. Professors James D. Rust and Robert W. Uphaus both read the work in manuscript and offered very helpful com- nents and suggestions which I greatly appreciated. But my greatest gratitude goes to my wife Barbara, whose support, in ways too numerous to mention, made this long project a finished task. CHAPTER I THACKERAY'S JOURNEYS TO FOREIGN LANDS Writing to an American friend in November of 1853, William Makepeace Thackeray recounted his travels for the past year, and then exclaimed: "What a number of places and agitation of life! I begin to feel most tranquillity of mind in a railway carriage now; and retirement in an inn . . ."1 While these words are cast in their author's habitual manner, and must be taken ironically, they signal an aspect of his life and art that must be taken most seriously. After all, the twelve months preceding this letter were marked by the almost constant "agitation" of travel to foreign countries. Thackeray spent November, 1852, to April, 1853,touring and lecturing in the United States; returning to England on May 2, he tarried only ten days in London before rejoining his daughters in Paris. After a brief return visit to England, the Thackeray family embarked on a ten-week pleasure swing through Swit- zerland and Germany that ended in mideAugust. Writing friends that "our travels are all over for a while" (Letters, III, 300), Thackeray then spent most of October bi Mm I and November with his step-father and mother in the French capital, only to migrate south to Rome for a winter's stay on November 27.2 What a number of places, indeed. Professor Gordon N. Ray, Thackeray's definitive biographer, perceptively notes that "the image of Thackeray most firmly fixed in posterity's mind shows him as he was during his years of continuous London residence at 36 Onslow Square" from 1856 to 1862.3 However, the picture of Thackeray as a mature, established celebrity, both sage and social lion, while accurate for the final years of his life, does not square with the reality of Thackeray as struggling aspirant and relentless traveler who spent nearly a third of his fifty—two years away from England. In many ways, William Thackeray was a wanderer, a rootless man who drifted from city to city, from country to country, from continent to continent throughout his life-~a British subject but a citizen of the world. Although he did not circle the globe in his journeys, Thackeray could be called, with little exaggeration, a world traveler, having visited four of the world's six continents. Born in Calcutta, India, he never became com- pletely attached to England as a homeland (at age 30 he used to humorously refer to Paris as "home" and London as "exile"4) and never lost his fascination for travel (at age 50, tired and infirm, he contemplated a lengthy trip to St. Petersburgs). Fluent in French and German and thoroughly accustomed to living out of a portmanteau, he nu ( L N a a M ~\~ would impulsively depart England for the Continent on a moment's notice, skipping breakfast in his haste; or would leave for a ten—week voyage to Africa and the Levant after two days' planning and frantic preparation. Of all the major British novelists of the nine— teenth century, it is perhaps Thackeray who is least rooted to a particular place or locale. Dickens's close knowledge of London enabled him to place much of his fic- tion there; Thomas Hardy transformed a large sector of southwestern England into his fictional Wessex; George Eliot frequently returned to her rural English background for her novels' settings. Lacking in large part what William Carlos Williams called a "local"——a physical environment known intensively and initimatelye-Thackeray often placed his action in a moral or social environment such as a Vanity Fair, or a Fable-land, an environment that would span several different geographical places. Dickens‘s Iondon, of course, forms a moral and social atmosphere for its characters, but the reader also perceives the great retropolis as a concrete entity whose sights, sounds and smells shape and direct the human beings who populate it. Cme does not have the same sensation when reading Thackeray: his London, Brussels, and Brighton are parts of a pervasive Hmral mileau and much.less importantly distinctive physical landscapes. Further, in his lack of attachment to a single Physical locale, Thackeray is less akin to contemporary Victorians than to later writers like Conrad and Stevenson, ii1l n 10 to Americans like Henry James, and to the Parisian expat- riates of post-World War I Europe and America. The "rootlessness" of Thackeray's fiction was apparently compounded by his writing habits, for he fre~ quently composed his works while on the move. In 1840, Thackeray's wife wrote: "To look at all sides of the question the best parts of the Paris book were written last year under the excitement of traVellingf (Letters, I, 462). To Mrs. Brookfield, Thackeray himself acknowledged the stimulation travel provided him: I came on hither yesterday, having passed the day previous at Dover where it rained incessantly, and where I only had the courage to write the first sentence of this letter-—being utterly cast down and more under the influence of blue devil than I ever remember before but a fine bright sky at five o'clock in the morning and a jolly brisk breeze, and the ship cutting through the water at 15 miles an hour restored cheerfulness to this wearied sperrit . . . (Letters, II, 406). This excitement and uplift would contribute to the flowering of his art. Part of his first novel, Barry Lyndon, was written during a six-month journey to the Near East and Italy, and much of The Irish Sketch'Book, an 1843 travel narrative, was drafted while on tour in Ireland. But perhaps a glance at the composition of‘The Newcomes would be most revealing in this regard. Thackeray's longest novel, ultimately appearing in twenty-four segments, Ehe Newcomes was begun during the pleasure tour of Switzere land and Germany in the summer of 1853. Finishing four parts there, Thackeray completed part five in Paris before —. _-._r 11 departing for Italy for the winter of 1853-54. In five nonths at Rome and Naples, he wrote numbers six through ten; then, summering with the Dickens family in Boulogne in 1854, he composed through number fifteen. Thackeray wrote the final two numbers in Paris in early 1855. Thus, more than two-thirds of this major novel had been written abroad-~in several locales, on several tours. It is no surprise, then, that The Newcomes has a massive middle section describing the "Congress of Baden," an important set piece in Rome, and key passages in Paris. Travel did not figure merely in the composition of Thackeray's works, but in their very subject matter: he wrote three major travel books, several travel articles for magazines, and included a travel sequence in each.of his seven major novels, and in several of the shorter fictional works. For him, then, travel was not wielded as an occasional artistic device, but became a central concern informing his life's work. With all this in mind, I would like to turn to an outline of the major travel episodes of Thackerays life. Along with naming names, places and dates, Special emphasis will be placed on the range of his journeying, his reasons for it, and the impact these excursions had on his career am a professional writer, and on his attitudes towards foreign countries and towards England. Being an outline, the following narrative does not seek.to exhaust all the details and ramifications of Thackeray's travels. It 12 seeks rather to establish the central importance of these travels through vital selected facts. A child of Empire, Thackeray was born in Calcutta on July 18, 1811, son of a British civil servant. His first nmjor journey was departure from India at age five; he left for England aboard the Prince Regent on December 17, 1816, accompanied by his brother and a family servant. The 4—1/2 month voyage was interrupted by stopoffs at the Cape of Good Hope on February 17, 1817, and at St. Helena on March 8. There, the servant led the young man to "a garden where we saw a man walking. 'That is he!‘ cried the black man. 'That is Bonaparte! He eats three sheep a day and all the children he can lay hands onl'"7 The party arrived in England May 4. Although we have this anecdote of Napoleon and a few scattered memories of an Eastern childhOod, close inveStigation need not be visited on these early days as a source of travel inspiration. The important thing was Thackeray's immersion in the Anglo-Indian society of that time, and thus his membership in a distinct social and cultural group. V. S. Pritchett says of the AnglOQIndians: Their social position in India was grander than it was in England and when they came home on retires ment, they clung together in an exclusive group, denouncing the home-product as shabby, backward, and indifferent. The Anglo-Indians themselves were subject to Thackeray's satire. Their long years of colonial exile made them out of date in every generation, and in Thackeray's time they still lived in the mental climate of the eighteenth century. Thackeray's own feeling for the eighteenth century, his habit of retrospect and of seeing the 13 present as something transient and passive, passing not into the future, but reflecting on the past, owes everything to the colonial trauma . . .3 In his fiction, Thackeray depicted several Anglo-Indians who were homeless, drifting men, divorced from the social rhythms about theme Jos Sedley is one example, and on his return from India attempts the life of a gay bachelor in London-— But he was as lonely here as in his jungle at Boggley Wollah. He scarcely knew a single soul in the metro— polis: and were it not for his doctor, and the society of his blue-pill, and his liver complaint, he must have died of loneliness (WOrks, I, 31). vanity Fair tells us that Jos had been abroad eight years. Another of Thackeray's colonials, Colonel Thomas Newcome, spent considerably more time in India, and became a victim of cultural "suspended animation": his manners were out! dated, and his glowing admiration of eighteenth.century literature out of phase with the rising tide of Romanti- cism. In other literature, one might recall Peter Walsh of Mrs. Dalloway as a figure stamped by the eastern imperial experience. Pritchett has more to say about the colonials: Equally important is the intimate side of the Anglo— Indian story. The climate and diseases of India were dangerous to adults and disastrous to young children. The latter were therefore sent home at an early age to be brought up by relations, strangers, or boarding schools, and were abruptly taken away from maternal affection.9 This passage could serve as a thumb-nail sketch of the first ten years of Thackeray's life, and could eXplain why he ortant thematic affirmations. Point of View has been rd in many subtle and complex ways in the novel, but the travel narrative of the narrator' have a well-cons suspense as it In is plotless, and And finally, it of the travel n theme, while it All thi passive--indeed, restrictions he and can be over The Bible in S same readabilit plot; Thackeray' much of. its inci it must be repea narrative remair of having an eni around in, the r set of experienn not be destruct limiting, but i‘ occahion to cha: duce memorable Working the travel writ 46 travel narrative is generally restricted to the simple use of the narrator's point of view. Nor can a travel work have a well-constructed plot, which builds interest and suspense as it moves to its conclusion, for human travel is plotless, and it concludes when the journey is over. And finally, it is difficult to unify the diverse elements of the travel narrative under or around one overriding theme, while it is easier to do so in the novel. All this seems to make the travel writer very passive-—indeed, more submissive than he really is. The restrictions he confronts are not insurmountable barriers, and can be overcome with resource and initiative. Borrow's The Bible in Spain generates the same excitement, has the same readability, of a novel with a well—built, suspenseful plot; Thackeray's Cornhill to Cairo manages to tie together much of its incident around the theme of religion. But, it must be repeated, even with these successes, the travel narrative remains an empirical literary forme—and instead of having an entire universe for his imagination to play around in, the writer is restricted to a defined and limited set of experiences and facts. This greater confinement need not be destructive; the sonnet form, afterall, is even more limiting, but its strict boundaries have given writers occasion to channel their creative energies, and thus pro- duce memorable literary works. Working within a narrower radius than the novelist, the travel writer must turn to options yet available to him in order to fash interesting and record, in locks crossed, old cas along with opin' amorphous mass have utilized only reason the together is the traveler-narrat There a can be used to interesting, or tor can take on several qualitie guise, the narrz taining companir literary grace e lake's m, v descriptions of and wit, lumino pacing make the Charming storyt this combinatio tives, and the Secondl tnal observer, 47 in order to fashion his narrative. And to make his tale interesting and valuable, he must do more than tamely record, in lockstep chronological order, the rivers he has crossed, old castles he has visited, inns he has slept in, along with opinions of such. Something must give this amorphous mass of data some coherence, and many writers have utilized the narrator to do just that. Indeed, the only reason the experiences and ideas of a trip "belong" together is that they have occurred to one person—-the traveler-narrator. There are several ways the character of the narrator can be used to make the various sensations of a journey interesting, orderly, or aesthetically related. The narra— tor can take on several guises-~and each role embraces several qualities that lend appeal to his work. In one uise, the narrator of the travelogue can become an enter- aining companion, winning over the reader with sheer iterary grace and style. This is the case of A. W. King— ake's Eothen, where vivid and memorable prose, colorful escriptions of foreign lands and customs, the play of humor d wit, luminous anecdotes, and a fine sense of narrative acing make thejourney a fascinating whole to a reader. .A :harming storyteller with finely—honed narrative skills-- :his combination has brought interest to all kinds of narra- ives, and the travel book is no exception. Secondly, the narrator can become a keen intellec~ ual observer, his work claiming merit through its penetrating ins ' are the virtues Western Islands examines life i sweeping (Yet 9 various details places its obse ledgable frame surface phenome dents of the tr life and-~as Jo Next , 1119 up human in his personality eyes, the reader incidents relate aperson the res hOth the outward 0f the narrator, adventure. Ider is a common devi the works of The Through France 2 Lastly , materials of his hilt by approachi This is related 48 penetrating insight and wide View of foreign lands. These are the virtues of Samuel Johnson's A Journey to the Western Islands: the book carefully records and acutely examines life in the Hebrides; it illuminates, through sweeping (yet generally accurate) generalization from various details, aspects of Scot life and culture; it places its observations within a highly educated and know- ledgable frame of reference. Thus, the book goes beyond surface phenomena, presenting not only the separate inci- dents of the trip, but an increased understanding of foreign life and——as Johnson would insist-~of all human life. Next, the narrator can act as subject or hero, play— ing up human interest by relating the travel experiences to his personality. Seeing events through the narrator's eyes, the reader can become involved in his character; the incidents related do not then simply happen, but happen 32 aperson the reader cares about. The reader comprehends >oth the outward events of the trip and the inward spirit f the narrator, and the journey can be transformed into an dventure. Identification with or interest in the narrator s a common device in the travel book: we see it clearly in he works of Thackeray, or in Tobias Smollett's Travels Egggh France and Italy. Lastly, the narrator can give shape and value to the Lterials of his travel not by assuming a particular role, t by approaching them with a consistent angle of vision. is is related to the "modal" nature (as Rice claims) of the travel narr be manners and provide unifyin only the narrat (admiration , ir narrative. But is perhaps why subjects, trave it is the easie The inf its “modal" ra ‘ to examine its 1 that Thackeray r 1700 and 1840 (t travel literatur bewildering pot}; techniques, all this welter emez books were writt Parsonal, pictur finished by the s tic travel book and his works; t exPerienoes and 49 the travel narrative, for whether the narrator's concerns he manners and morals, art and antiquities, those interests provide unifying viewpoints on the events of the trip. Not only the narrator's interests, but also his attitudes (admiration, irritation) and frame of mind can weave together the strands of his tale.8 Working hard, working carefully, the writer can find many opportunities for expression in the travel narrative. But its limitations on him are real, and this is perhaps why W. H. Auden remarked that: "of all possible subjects, travel is the most difficult for the artist, as it is the easiest for a journalist."9 The infinite variety of the travel narrative, and .ts "modal" rather than "generic" nature makes it difficult o examine its literary traditions. The many travel books hat Thackeray read out of the thousands written between 700 and 1840 (the rough boundaries of his knowledge of ravel literature before he began writing it) reflected a ewildering potpourri of interests, biases, and literary achniques, all that resist easy pigeon-holing. But out of ris welter emerge four major traditions in which travel cks were written——traditions I choose to label humanistic, rsonal, picturesque, and romantic. The modes are distin— ished by the subject matter they deal with: the humanis— 2 travel book is directed toward an investigation of man 1 his works; the personal, toward a description of the veriences and opinions of the traveler himself; the picturesque, to stylized manner and the unique Before a few comments appear in trave of the interest, whether they be mountains--were cal factors. Tl their times, an be ascribed to touch on below. literary form, influence; it is movement left it The huma in Josiah Tucker book that direct general Properti And attend to th the Nature of Se Military, and Co 0f Tucker's dire he studied as th This orientation r01lrists and eig 50 picturesque, to depiction of natural scenery in a highly stylized manner; the romantic, to pursuit of natural beauty and the unique and exotic in human life. Before discussing these traditions in more detail, a few comments should be made. First, the interests that appear in travel books are, logically, direct reflections of the interests of travelers. Further, these interests—- whether they be cities or rolling plains, monuments or mountains—-were determined in part by cultural and histori- cal factors. The traditions are therefore products of their times, and some of the differences between them can be ascribed to changing circumstances--an aspect I intend to touch on below. Also, because the travel narrative is a literary form, it is subject to change through literary influence; it is clear, for example, that the Romantic novement left its mark on travel writing. The humanistic travel tradition finds an advocate n Josiah Tucker's Instructions for Travellers (1757), a ook that directs the young journeyer to "examine the eneral Properties of the Soil, the Climate, and the like: 1d attend to the Characteristics of the Inhabitants, and 1e Nature of Several Establishments, Religious, Civil, .litary, and Commercial."lo Human life is the focal point 'Tucker's directions—-even the soil and climate were to studied as they related to man in terms of agriculture. is orientation was a common denominator among Grand Irists and eighteenth century travelers, for these people and language taverns and gle lover of naked stated the rati when I say usually so that only 0 to apply t so as to a knowledge known by c of men wer no office the diffe The humanistic compares and cc 99113 of this 1 Survey man} Remark eacl And watch 1 So that a full« The humanistic rendering of f flavored with The journeyer” the trip, whil maid and wide 51 were more concerned with foreign social customs, artifacts and language than with the natural scenery of mountains, daverns and glens. Samuel Johnson dismissed "the mere lover of naked nature,"11 and it was Henry Fielding who stated the rationale and interests of the humanistic school: when I say the conversatinn of travellers is usually so welcome, I must be understood to mean that only of such as have had good sense enough to apply their perigrinations to a proper use, so as to acquire from them a real and valuable knowledge of men and things; both which are best known by comparison. If the customs and manners of men were everywhere the same, there would be no office so dull as that of a traveller; for the difference of hills, valleys, rivers; in short, the various views in which we may see the face of the earth, would scarce afford him a pleasure worthy of his labour; and surely it wouldgive him very little opportunity of communicating any kind of entertainment or improvement to others.1 The humanistic traveler explores life in foreign lands, and compares and contrasts it to life in his native place. The Gals of this type of travel literature are in part to Survey mankind from China to Peru; Remark each anxious toil, each eager strife, And watch the busy scenes of crouded life13 0 that a fuller understanding of human life can be reached. he humanistic traveler's method is a careful and objective endering of foreign life--empirical descriptions perhaps lavored with the traveler's insights and educated opinions. he journeyer's personal experiences and inward feelings on he trip, while important, are generally subordinate to a ucid and widely—embracing outward view of the foreign land. Two examples of the humanistic school of travel riting are Joseph Addison's Remarks on Ipaly (1705) and Dr. Johnson's (1774). Addie of the 'Subli book's preface points to nat to be talking 'The greatest [age was in been described the scenes of of w is ings of ancien thoughtful des ings of Venice Addison is alsv selves, giving some cities, 1: extended compa: humanistic cont technique: in viewpoint, he Roman works, h literature an Johnso shumped with ' Serves as a f' interests and 52 Dr. Johnson's A Journey to the Western Islands of Scotland (1774). Addison was one of the earliest English exponents of the "Sublime" in both writing and nature, and in the book's preface and in the body of his journey he often points to natural scenery. But often when Addison seems to be talking about Nature he is really discussing Man: "The greatest pleasure I took in my journey from 59mg to Naples was in seeing the fields, towns and rivers that have been described by so many Classic authors, and have been the scenes of so many great actions."l4 And the great thrust of Remarks is toward human art-—the statues, medals, build- ings of ancient and modern Italy——and human government, with thoughtful descriptions and analyses of the political work— ings of Venice, San Marino and Switzerland, among others. Addison is also greatly concerned with the peOple them- selves, giving broad character sketches of the dwellers of some cities, like Genoa, and, in one passage, engages in an extended comparison of the Italians to the French. The humanistic concern encompasses even Addison's narrative technique: instead of directly picturing Italy from his own viewpoint, he often quotes lengthy passages from classic Roman works, his vision thus partly determined by past literature and human thought. Johnson's Journey to the Western Islands, while Stamped with its author's unique personality, nevertheless erves as a fine example of the humanistic school, its 'nterests and techniques. In the wild and remote Hebrides, Johnson acts mu 'primitive' cul implements and anthropologist, standing, Johns uncover the val endeavor, his 1 realities of ti example, Johnsr kind" at St. K. into the sweep nation, by ove and weakens au expedients for ing, comparing- but also in it: son, Johnson d: Predecessor, hi tuist--as when the character . ticing his pre human life," observations a Scotland, as uPrompt and pe infects the Hi 53 Johnson acts much like an anthropologist investigating a "primitive" culture, diligently noting the customs, beliefs, implements and language of the people. Unlike the modern anthropologist, however, whose goal is scientific under— standing, Johnson is a moral observer, attempting to uncover the valuable and constant in human affairs. In this endeavor, his frequent method is to move from the particular realities of the Hebrides to general truths about life. For example, Johnson notes the custom of "payment of rent in kind" at St. Kilda, then expands this small observation into the sweeping principle that "money confounds subordi- nation, by overpowering the distinctions of rank and birth, and weakens authority by supplying power of resistance, or expedients for escape."15 Throughout he is sifting, prob- ing, comparing--he renders Scotish life in its uniqueness, but also in its significance to all human life. Like Addi- son, Johnson discusses natural scenery; and like his predecessor, he often does so with a distinct humanistic twist-~as when he indicates how mountains have determined the character of the Highlanders. Johnson is indeed prac— ticing his preaching "that the great object of remark in human life," and fills the pages of his Journey with careful bservations and sharp insights into the inhabitants of cotland, as when he discusses their manner of speech as 'prompt and peremptory"16 or the "general discontent" that 'nfects the Highlands. Humani exclusive prod was carried th Hazlitt in Not Frances Trollo Charles Dicken other examples though, humani reporting, obj dominant trave Man c example--or as traveler himse mode of travel Kinglake blunt From all h from all u disquisiti the volume dwelling p to interes In the persona related to aut cal impulse sl mining its nan naon cities a that would mo: travel writer haPinned to i: — —'— Lin .- - ._.,_fi .fi.., .— - . 54 Humanistic travel writing is certainly not an exclusive product of the eighteenth century; its tradition was carried through Thackeray's time by writers like William Hazlitt in Notes of a Journey through France and Italy (1824), Frances Trollope in Paris and the Parisians (1835), and Charles Dickens's American Notes (1842), with countless other examples possible. Within the eighteenth century, though, humanistic travel writing, with its disciplined reporting, objective approach and interest in man, was the dominant travel tradition. Man can be studied in a group-—as a nationality, for example--or as an individual. And it is the individual, the traveler himself, who is the centerpiece of the personal mode of travel writing. In the preface to Eothen (1845), Kinglake bluntly states: From all historical and scientific illustrations-- from all useful statistics—-from all political disquisitions--and from all good moral reflections, the volume is thoroughly free . . . My notion [is] dwelling precisely upon those matters which happened to interest me, and upon none other . 18 In the personal tradition, travel literature is closely related to autobiography and the essay. The autobiographi— cal impulse shapes the personal travel narrative by deter— nuning its narrative content. Instead of describing the major cities and important sights on his itinerary-—things that would most likely interest a reader--the personal travel writer might discuss events and things "which happened to interest" him--like a stay in a small inn or a meeting with a cularly the in! content. As a to be structure by the associai Further, the 0; probably be sui Johnson to sta1 observations . The pl travel writer they relate to and mountains inwards, towar travels. Thus not be (for in. Snollett in Fr Person egotism or sel hive form and the egotis however sh convey son he has pas referring sensation, 0f perspec knows then He “light furtl'. luteIlsity , car 55 meeting with a peasant. Its kinship to the essay, parti— cularly the informal essay, influences narrative form and content. As a record of thoughts, the book is less likely to be structured on strict chronology, but to be shaped by the association of ideas in the narrator's mind. Further, the opinions offered by the narrator will more probably be subjective than, for instance, the attempts by Johnson to state reasoned, universal truths from his observations. The places and peoples visited by the personal travel writer are not so important in themselves, but as they relate to him. Instead of looking outwards, to cities and mountains and customs, the writer's gaze is directed inwards, toward his emotions and opinions that occur as he ravels. Thus the true subject matter of this mode would ot be (for instance) France, but Sterne in France, or mollett in France. Personal travel writing should not be considered as gotism or self-advertisement, but as a way the writer can ive form and focus to his material. Kinglake continues: the egotism of a traveller, however incessant—— however shameless and obtrusive, must still convey some true ideas of the country through which he has passed, His very selfishness--his habit of referring the whole external world to his own sensation, compels him . . . to observe the laws of perspective;——he tells you of objects, not as he knows them to be, but as they seemed to him. 6 might further argue that subjective description, in its tensity, can be just as effective in conveying the early passage my travels and eat cast from pages realize subject matter lofty monument presents objec dead ass, a me in this subjec perceives is a categorizes tr idle, inquisit Yorick/Sterne France through sentiment; the Spectacles to 0f the book's t0 Yorick, and tive, the thin relate to him. Sterne anOther done 1' ing Smollett 's 56 reality of foreign lands to the reader as more detached and objective accounts. Laurence Sterne's A Sentimental Journey through France and Italy (1768) is a personal travel work. In an early passage the author admits he is "well aware . . . both my travels and observations will be altogether of a differ- ent cast from any of my fore—runners"20—-and subsequent pages realize this promise. He jettisons the traditional subject matter of the European trip--famous cathedrals, lofty monuments, historical battlefields--and instead presents objects and people that excite his sensibility--a dead ass, a mendicant friar, a fille de chambre. Working in this subjective mode, Sterne believes the way a traveler perceives is as important as what he perceives, and he categorizes travelers according to their personality traits—- idle, inquisitive, proud, vain, and splenetic are some. Yorick/Sterne is the sentimental traveler, and he views France through glasses colored with playful wit and tearful sentiment; the reader is forced to use precisely those spectacles to View that country. The very subjective nature of the book's attitudes and material naturally call attention to Yorick, and he becomes, in effect, the hero of the narra- tive, the things and events in it gaining meaning as they relate to him. Sterne's narrative is a response, in part, to mother done in the same personal tradition. He is attack— 'ng Smollett's Travels through France and Italy (1766): good deal of life and works the book is aw 111 during the and climate of being. He als slashing away remaining a st this pervasiv travel work-~51 personality of James (1785) is a t personal narrz center stage :‘ responses to S observer. Ow for Boswell h. to watch him interaction b features of S 57 The learned SMELFUNGUS travelled from Boulogne to Paris——from Paris to Rome-—and so on—-but he set out with the spleen and jaundice, and every object he pass'd by was discoloured or distorted—~He wrote an account of them, but 'twas nothing but the account of his miserable feelings. Whatever the justice of this criticism, Smollett's Travels emphatically are a reflection of his feelings. While a good deal of the doctor's attention is directed to human life and works, the interests of humanistic travel writing, the book is awash with personal opinions, sharply spoken. Ill during the journey, Smollett attacks the food, lodgings and climate of foreign lands as infringements on his well being. He also addresses cultural and artistic matters, slashing away at French and Italian civilization and remaining a steadfast John Bull. This critical spirit, this pervasive opinionating marks the Travels as a personal travel work-~an approach to a foreign land through the personality of the author. James Boswell's The Journal of a TOur to the Hebrides (1785) is a twist on the autobiographical pattern of the personal narrative. It is really a biographical work: at center stage is Dr. Johnson, and his experiences in and responses to Scotland; in the wings is Boswell, foil and observer. Overhanging the book is the aura of experiment, for Boswell has brought his distinguished friend up north to watch him interact with foreign surroundings. This interaction between the personality of Johnson and the features of Scotland is the true interest of Boswell's @1311. much nature. In par is a reaction been visited its great sigh runners, and i by repetition— the interests lands (which a (which are not emphasis on di Romant While the othe. tradition, her: full bloom in ' addition to th trace its caus lead to an und force is, of c taste from (in 'romantic"22—- and rational t tive. This sw 0f English civ Ifi——_—"' ' ' W“ Caz-use- ‘ ’7" 58 Journal, much more so than detailed descriptions of man and nature. In part, the personal tradition of travel writing is a reaction to the humanistic mode. After a nation has been visited and written about by a host of travelers—~after its great sights have been exhaustingly depicted by fore- runners, and its strange, colorful manners made commonplace by pepetition--many subsequent visitors feel compelled, in the interests of novelty, to give their responses to foreign lands (which are unique) rather than factual descriptions (which are not). Hence, the personal mode, with its emphasis on distinctive personality, offers a strong alterna— tive to the humanistic mode, with its stress on universal truths. Romantic travel writing offers another possibility. hile the other two modes have long histories, the romantic radition, born in the eighteenth century, bursting into ull bloom in the nineteenth, is a comparatively recent ddition to the travel family. Because it is recent, we can race its causes, and a brief listing of these forces can ead to an understanding of its nature. The first great orce is, of course, the gradual transformation of art and aste from (in Walter Jackson Bates's terms) "classic" to 22—--from an interest in the universal, traditional romantic" d rational to the unique, personal, intuitive and imagina— ive. This sweeping movement touched, of course, all aspects f English civilization, and all literary forms. Humanistic travel literat on its objecti attempts to pl romantic lite Secon Nicolson's ph Rugged natura veniences and teenth centu aesthetic ins of crags and~ into all lite pictures ofter religious tone exciting in it Final] political and of romantic t1 Napoleonic Wa: 1793 to 1815, much of the C: decades. But circuit had b to the Englisi 59 travel literature is basically "classic" in impulse, based on its objective, factual descriptions, its strenuous attempts to plumb universal human truths, its concern for Man as a species rather than as an individual, and its emphasis of human nature over natural scenery. Personal travel literature goes against some of those tenets; romantic literature, as we shall see, against all of them. Secondly there was the change, in Marjorie Hope Nicolson's phrase, from "Mountain Glpom" to "Mountain Glory." Rugged natural scenery and mountains, perceived as incon- veniences and largely ignored by artists until the seven— teenth century, gradually became objects of awe and aesthetic inspiration by the nineteenth. Long descriptions of crags and caverns, ravines and waterfalls found their way Iinto all literature, with travel writing no exception—~prose pictures often fashioned in the intense, solemn, mystical- religious tones of Romanticism. Nature became valuable and exciting in itself, not simply in how it related to man.23 Finally, there are historical reasons, bound up in political and commercial tides, that account for the growth of romantic travel writing. First, the Revolutionary and Napoleonic Wars between England and France, stretching from 793 to 1815, were a prolonged military struggle that closed uch of the Continent to British tourists for over two ecades. But while the fashionable Frenchrltalian—German ircuit had been out, other European areas were still open 0 the English traveler--Portugal and Spain, Greece and Turkey. Host B and at first g1 tive countries. through the ei increased trad loonsiderable in contact wi intercourse sp and commerce h familiar, for the Thames. From writing is mar zest for the subjective, ra is not present during a jourr excitedly, as the trip's gre while the humz to compare the as part of an and understanl ceives imagin their uniquen adventure. I tion' 5 vital burton' s pref 60 Turkey. Most Britons were not familiar with.these nations, and at first glance saw them as mysterious, rugged, primi— tive countries. Further, the Empire steadily expanded through the eighteenth and nineteenth centuries, engendering increased trade with India, the Middle East, and Australia. A considerable segment of the British.population was brought in contact with strange, non-Western cultures, and this intercourse sparked interest in those societies. Thus, wars and commerce helped create a taste for the exotic over the familiar, for the Taj Mahal over Trafalgar, the Niles over the Thames. From these roots grow the tree-romantic travel writing is marked by extensive descriptions of nature, a zest for the bizarre, and an emphasis on the traveler‘s subjective, rather than objective, vision. Natural scenery is not presented casually, as a mere conversation piece during a journey from city to city, but reverently, or excitedly, as an important area of interest, or perhaps as the trip's great object. Man and his works are discussed: while the humanistic writer views these objectively, seeks to compare them between nations, and sees his observations as part of an educational process that broadens knowledge and understanding of man, the romantic travel writer per~ ceives imaginatively, confronts men and human works in their uniqueness, and addresses the emotions and sense of adventure. It is this questing spirit that is the tradi~ tion's vital trait, and we can glimpse this in Eliot War— burton's preface to The Crescent and'the Cross (1845): the variet delicious In the cit thing secr curiosity that envel life--the And the prefac Iberian nation wonder and mys opportunities secrets and pe individual, 66 Wonder of the intense This heightene travel narrati Byron's M Wordsworth's _']_?_1 Well he argued the entire pro 1312 to 1818, travelogue, an of tourists , " intensively se romance of the BYron's influe or simply casu Childe Harold- W 61 the variety that strikes upon the senses—-the delicious climate . . . the wild animals . . . In the cities there is that appearance of some— thing secret and surpressed, which stimulates curiosity and adventure-~there is the mystery that envelopes woman-~the romance of every-day life—-the masquerading—looking population . . .24 And the preface to The Bible in Spain (1842) speaks of the Iberian nation as "the land of old renown, the land of wonder and mystery" and of its author as having "better opportunities of becoming acquainted with its strange secrets and peculiarities than yet were afforded to any individual, certainly to a foreigner."25 Wonder, mystery, adventures—all these are aspects of the intense attitude of the romantic traveler and writer. This heightened feeling is manifested not only in prose travel narratives, but in poetic "excursion poems" like Byron's Childe Harold‘S‘Pilgrimage, Shelley's'Alastor, and WOrdsworth's The Prelude and The‘EXCUrsiOn.26 It might well be argued that Byronfs work laid the ground work for the entire prose school of romantic travel. Written from 1812 to 1818, Childe Harold is in many ways a metrical travelogue, and "it became the manual for a wholegeneration of tourists," for "to a generation which was becoming intensively sensitive to the beauty of nature and the omance of the past the enchantment was irresistible."27 yron's influence on later works might be direct and major, I simply casual, but it is certain that many elements of hilde Harold-~colorful details, fascination witthhe dark past, reverenc are formd in ti Before important dist: personal trave approach, in t1 opinions of th their interest the exotic) world. In to his personali romantic res tion of the G Shelley's "Ode tion '‘I live 1 around me" wh: writing, them which is perc stands apart events affect ing leads to personal writ All t found in Wart himself in t1 author takes 62 past, reverence for natural scenery, a rapturous attitude—— are found in the travel books of following decades. Before I discuss some specific romantic works, an important distinction should be made between them and personal travel writing. Both are one in their subjective approach, in the way they emphasize the personality and opinions of the narrator. They are distinguished in part by their interests (romantic writing discusses natural scenery, the exotic) and by the attitude they take to the external world. In romantic travel writing, the narrator tends to identify with the people and country visited, to annihilate his personality into their beings. This is a characteristic romantic response--we see it at work in Keats's contempla— tion of the Grecian urn, or address to a nightingale, in Shelley's "Ode to the West Wind,“ in Byron's famous asser~ tion "I live not in myself, but I become/ Portion of that around me" while brooding in the Alps. In personal travel writing, there is a greater gap between perceiver and that which is perceived: the narrator, to a large extent, stands apart from his environment to show how things and events affect him. Thus the subjectivity of romantic writs ing leads to the infusion of the Self into the world; of personal writing, to the relating of the world to the Self. All the elements of romantic travel writing can be found in Warburton‘s The Crescent and the cross. Immersing I.28 imself in the "perpetual poetry of Eastern life, the uthor takes a lengthy journey down the Nile River, finding adventure on shores. Colo prose style the sun-shine granite cliff silvery river istic, evocat market, the h the exotic. of Eastern 1i still leaves intenser, mor cmuulative im a magic carpe Washi: The Bible in with Spain, t land. Irving attempting to tion. The 1c in Granada, t sensation of all in the ea reality--one Carefully mar book deals w: circulating i 63 adventure on its waters and fascinating antiquities on its shores. Colorful natural surroundings are presented in a prose style that at timesgushes ("Therei flames forth the sun-shine of the trOpics, flashing over the roseate granite cliffs, and the dew-diamonded palms, and the 29 and that is constantly impression- ”silvery river . . .") istic, evocative. Strange noneWestern customs—athe slave market, the harem—-are cultivated by Warburton's taste for the exotic. He does commentextensively on ugly aspects of Eastern life--its disease and filth for example—«but still leaves the reader with the impression that it is an intenser, more vibrant reality than life in England. The cumulative impression he leaves the reader with is that of a magic carpet ride through an enchanted land. Washington Irving's The'Alhambra (1832) and Borrow's The Bible in Spain are both romantic travel books dealing with Spain, then widely considered a primitive, mysterious land. Irving's book treats its Moorish past and legends, attempting to capture the romance of a longmdead civiliza— tion. The long, adventurous journey to the ancient citadel in Granada, the meetings with the strange natives, the sensation of escape from the commonplace to the unusual, all in the early chapters, form a gateway to an intensified reality-~one Irving celebrates with his bizarre legends and carefully manicured patches of poetic description. Borrow's 00k deals with the fantastic exploits he had while irculating the Bible in "heathen" Iberia. In attempting to save Spania. was Roman Cath underground ex "undesirables. not only feats the nation's p: adeep feeling The fc is the picture and narrow in t0 have some : writing owes , the works of . the natural w PictureSque t lush natural falls--and th impalct on the Series of "SC would break I f"regrounds a PeIhe travel Writer Re W W W .. . 0rd Palntim 64 to save Spaniards from a fate worse than atheism (and that was Roman Catholicism to Borrow), he leads a dangerous underground existence, mingling with Gypsy bands and other "undesirables." His romantic escapades in Spain include not only feats of derring—do, but a fine appreciation of the nation‘s physical and spiritual faces, and ultimately, a deep feeling for the land and its people. The fourth.mode of travel writing of these years is the picturesque school-~a tradition minor in influence and narrow in sc0pe, but important to us because it seems to have some influence on Thackeray. Picturesque travel writing owes great debts to landscape painting, particularly the works of Claude Lorrain and Salvatore Rose; it approaches the natural world in terms of stylized human art. The picturesque traveler would avoid cities and men, seeking lush natural scenes-~forests and meadows, rivers and water! falls-—and then carefully analyze them for their aesthetic impact on the human eye. The book.he produced would be‘a series of "scenes," where, like a studious art critic, he would break natural tableaus into "vistas and lights and foregrounds and points of View and side-screens."30 Perhaps the most famous and influential picturesque travel writer was the Rev. William Gilpin, whose books like Remarks on Forest Scenery or Observations'on'the'Mountaing and Lakes of Cumberland and Westmore‘l'and. were filled with Ord-paintings and aesthetic criticisms of the English countryside. on a scene nea. . . . Some always cat the trees shadow . . in an even .. whil the trees, the darkne effect of While the subj Sbarely differ or Warburton: reverence, and With a critic; Indeed. it is nature graduaj travel Writinr Viable fOrm t] Century, it h,- The t] althOUgh they and interest, £1180 Strike a time. The hu- Probing it th in“ . 1th his Su Whe - . re N: is C romantiCr thr 65 countryside. As an example, these are some of his comments on a scene near Lymington: . . Some prominent part of the woody skreen always catches the light, while the recesses among the trees still hold the depth of the morning ' shadow . . . But the effect of light is best seen in an evening storm, when it rises from the east . . . while the sun . . . throws a splendour upon the trees, which, seen to such advantage against the darkness of the hemisphere, shews the full effect of light and shade . . .31 While the subject is nature, Gilpin's approach here is sharply different from that of romantic writers like Byron or Warburton: they approach glorious scenery with religious reverence, and treat it as a vessel of truth; he views it with a critical eye, as a connoisseur peruses a painting. Indeed, it is likely that the romantic attitude toward nature gradually undermined the assumptions of picturesque travel writing, and eventually the tradition itself—~a viable form through the late eighteenth.and early nineteenth century, it has since passed to extinction. The three other travel traditions have not. For although they are defined in part by their subject matter and interest, which are attached to a particular time, they lso strike attitudes toward foreign lands which transcend ime. The humanistic writer stands apart from his subject, robing it thoughtfully for his reader; and personalist rings his subject under the domination of his personality, here it is colored and processed for the reader; the omantic, through the powers of sympathy and imagination, ttempts to grasp the inner spirit of his subject, and hen render it to his reader. When i his literary < culties and he nature of the form tends to Then, there we Mechanization, T0ur--these a1 confront an a] revolution. With this fluz? was confrontec 0f travel, anc Personal angle he was familia and even pictl and in the he: then and exper Thackeray made Shape Of his t 66 When Thackeray began writing travel works early in his literary career, he was confronted with several diffi- culties and hard decisions. First, there was the very nature of the travel genre, which as an empirical literary form tends to be more restrictive than fictional ones. Then, there was the changing nature of travel itself. Mechanization, mass tourism, the collapse of the Grand Tour-—these and other prominent occurrences made the writer confront an area of human experience in the midst of a revolution. In some way, Thackeray had to come to terms with this fluid, rapidly altering situation. Finally, he was confronted by three major traditions in the literature of travel, and had to decide which, if any, would suit his personal angle of vision on foreign lands and travel. That he was familiar with the humanistic, personal, romantic and even picturesque schools of travel writing is certain, and in the next chapter we will consider his analysis of them and experiments with them. Indeed, the responses that hackeray made to these difficulties are essential to the hape of his travel books, which will now be examined. lRobe: Narrative (Men 2In t1 AReference G' Standing exam as travelers I and the Liter m COlumbia Univ Howells! Trav (New York: T 4F. A 1700‘1900’" i XIV (New York Rice 6 Hen: 6d- by Hen The quote is FOOTNOTES-*CHAPTER II lRobert Scholes and Robert Kellogg, The Nature Of Nargative (New York: Oxford University Press, 1966), p. 73. 2In the category of reference works, Edward G. Cox, A Reference Guide to the Literature of Travel, 3 vol. (Seattle: University of Washington, 193551949) is the out5 standing example. Works have dealt with individual authors as travelers or travel writers: Charles N. Coe, wordsworth and the Literature of Travel (New York: Bookman, 1953); John A. Christie, Thoreau as a world Traveler (New York: Columbia University Press, 1965); and James L. Dean, Howells' Travels ToWard'Art (Albuquerque: University of New Mexico Press, 1970). 3"Introduction," in Literature as a Mode of TraVel (New York: The New York Public Library, 1963), p. 8. 4F. A. Kirkpatrick, "The Literature of Travel, 1700-1900," in The Cambridge Historyof English Literature, XIV (New York: #51 P. Putnam, 1917), p. 266. 5Rice, p. 8. 6Henry Fielding, The Journal of'a bea e to LiSbOn, ed. by Henry Pagliaro (New York: Nardon, 1963), p. 7. The quote is Pagliaro's. 7The Yale Edition of the WOrks of Samuel JOhnson, II, ed. by Walter Jackson Bate, John M. Bullitt, and L. F. owell (New Haven: Yale University Press, 1963), pp. 298— 300. Hereafter referred to as "Johnson." 8Dean, pp. 1-9 has a very good discussion of the limitations and difficulties of travel writing to which.I greatly indebted. Dean's comments about "angle of ision" were particularly helpful. 9"Introduction," The American Scene by Henry James (New York: Scribner's, 1946), p. v. 67 10£§§1 under the edit York: S. P. I llJohr Yde Universit leieE l3Johr Milne (New Han l4The A.C.Guthk5l} lsJohi l6Johi l7JOhJ l8 . Bot. PP. Vi-vii:__' 19Kin 205_§ b ML Yorick AIfolitical R University pr 68 loInstructiOnS‘'fO'r‘T'ra‘v'ell‘e‘rs (1757), reprinted inder the editorial direction of W. E. Minchinton (New (ork: S. P. Publishing, 1972), p. 4. llJohnson, IX, ed. by Mary Lascelles (New Haven: {ale University Press, 1971), p. 156. leielding, pp. 23—24. l3Johnson, VI, ed. by E. L. McAdam, Jr. with George nilne (New Haven: Yale University Press, 1964), pp. 91-92. 14The Miscellaneous Works of JoSeph.Addison, ed. by A. C. Guthkelch (London: G. Bell, 1914), II, p. 95. 15Johnson, IX, p. 113. l6Johnson, IX, p. 51. 17Johnson, IX, p. 95. 18Eothen, 2nd Edition (London: John Olliver, 1845), pp. Vi-vii. 19Kinglake, pp. viii—ix. 20A Sentimental Journeyythrough France and Italy Qy Mr. Yorick to which are added The'Journal'tO'Eliza and gpPolitical Romance, ed. by Ian Jack (New York: Oxford niversity Press, 1968), p. 11. 21Sterne, pp. 28-29. 22Walter Jackson Bate, From Classic to Romantic (Cambridge: Harvard University Press, 1946). . 23Marjorie Hope Nicolson, Mountain GlOom and Moun- :aln Glory (New York: Cornell University Press, 1959f. 24The Crescent and the Cross (New York: G. P. ’utnam, 1849), I, p. vii} 5George Borrow, The Bible in Spain (London: . M. Dent, 1907), p. l. 26Nicolson, p. 375. 27Mona Wilson, "The Decline of the Grand Tour," in rand Tour: A Journey in the Tracks of the'Age of Aris— ocrac , ed. by R. S. Lambert (London: Faber & Faber[* 935), p. 154. 28 Warburton, I, p. 17. 29War] 39 Sam1 W Language A530! 31m Scenery, and I Picturesque BI 69 29Warburton, I, p. 171. BOSamuel H. Monk, _'_I‘_1_1‘_e' 'S'Ilb'l'i'm'e: ' A‘ Study" of Critical Theories in XVII—century‘England (New York: Modern Language Association, 1935), p. 204. 31William Gilpin, 3d Edition, Remarks on Forest Scenery, and Other Woodland Views, Relative Chiefly to Picturesque Beauty (London: T. Carhill, 1808), p. 157. If tr Thackeray's 1 book reviewin to 1845, for The London T_i wrote a serie 900d deal abc travel litera Period also 9 beliefs that Writing itsel ThUS should form a literatUre. and dislikes nominations 0 demonstrate T travel litera travel Writer CHAPTER III THE TRAVEL BOOKS If travel writing was a significant part of rackeray's literary apprenticeship, so was the work of wok reviewing. And in the apprenticeship years of 1838 , 1845, for Fraser's Magazine, Foreign Quarterly Review, .e London Times and The London Morning Chronicle, Thackeray ote a series of reviews on travel books that reveal a od deal about his attitudes toward and objectives for avel literature.l Some letters written during this riod also give explicit shape to some of the values and liefs that are embedded but not articulated in the travel iting itself. Thus a brief analysis of these reviews and letters >uld form a convenient archway to Thackeray's travel .erature. They serve as an excellent index to his likes dislikes and clearly foreshadow some of the major pre— upations of his travel writings. Further, they anstrate Thackeray's sure knowledge of the kinds of rel literature being written, of the difficulties facing 'el writers of his time, and of various strategies used 70 to overcome t written appro the relations critical form close and cle Despi be exercised were written therefore not terminolOgy. exPected to l the beauties extensive qu< Wild accord: direct quota; transitional tYpical Thac] Often compOS¢ fOIth the W0: of Specific ; expand On 801 was Concerns. the bOOks he principles. statements 8- and inferenc. reserVailions 71 > overcome those problems. Because these reviews were :itten approximately the same time as the travel works, 1e relationship between precept and performance, between :itical formulation and artistic exercise, should be Lose and clear. Despite their considerable value, due caution must a exercised when approaching these reviews. First, they are written for popular magazines and newspapers, and are rerefore not rigidly analytical nor precise in critical arminology. Reviews for Fraser's or The London Times were pected to be informal, entertaining, and to amply display re beauties (or defects) of the book reviewed through :tensive quotation; reviewers were paid by the page,2 and uld accordingly produce pieces comprised of lengthy rect quotations stitched together with brief patches of ansitional prose. Written within this framework, the pical Thackeray review was an easy—going production, most ten composed of a few introductory paragraphs setting rth the work's major issues, a casual, chatty exploration specific ideas, long excerpts, and digressions that >and on some of the book's ideas. Secondly, Thackeray ‘ concerned with making specific critical comments on books he treated, rather than enunciating general nciples. The broader framework must be inferred from tements scattered over several pages and many years, inferences so made should be accepted with certain :rvations. Finally, several of Thackeray's views are thoroughly uni travel writer place--and do writers. with reviews. Alt atic cements realities of qualities of inter-related Thackeray be] establishing By tr large part tc early ninetee Cheap: avail; A hundrec very res; 3.19 conf; tourists. hardly t] bElongim leasté Pi but by Thack. EXPEDSG 0f t saturatiOn 0 for the Writ. 72 toroughly unexceptional--for example, a belief that a :avel writer should be interesting and avoid the common— .ace--and do little to differentiate him from other titers. With these facts in mind, we can turn to the aviews. Although they are filled with random, unsystem— :ic comments, two major areas of concern emerge: the aalities of travel as Thackeray perceives them, and the 1alities of the travel book narrator. These areas are iter-related, and taken tOgether reveal much of what rackeray believed travel writing should be, along with :tablishing the distinctive slant of his thought. By the "realities of travel," I am referring in :rge part to the impact of the Travel Revolution of the rly nineteenth century. Travel had become quick and eap, available to many; thus: A hundred years ago a man might have built up a very respectable traveller's reputation within the confines of Europe . . . But now the case is different: EurOpe is abandoned to the mere tourists--the dimunitives of travellers; and we hardly think of giving a wanderer credit for belonging to the latter class until he has, at least5 passed a fashionable season at Timbuctoo : Middle East was once an exotic, seldom visited region, by Thackeray's time it could be toured at a “trifling ense of time, money and personal fatigue."4 The aration of the region by travelers created problems the writer: So many h journey t of their differ fr hundreds tour . . Not only had travel litera guidebook. E century under books were ex tourist might be written at takingly eXpl account of ii legends. The travel Write] material fror reviews, Tha< of Pirating : Impl; 9Uideb00ks i: litEratUre. Objective de: visited regi( exerCiSe. B1 embalmed in I bOOkS, the c] (and WOrthwh; 73 So many havegone through this simple and easy journey that the accounts which they bring back of their travels can hardly be expected to differ from the personal narratives of the hundreds of predecessors who have made the same tour . . . Not only had travel become a mass industry, but so had travel literature through the agency of the ubiquitous guidebook. Becoming increasingly popular in the nineteenth century under the aegis of John Murray and others, guide- books were eventually written on almost every country a tourist might visit. And little novel or exciting could be written about, say, Brussels after Murray had pains— takingly explored the city and given a copious factual account of its main sights, history, customs, perhaps even legends. The guidebooks did their job so well that many a travel writer was tempted to borrow (Thackeray says "rob")6 material from them to flesh out his narrative; in his book reviews, Thackeray accused Grant, Hugo, Dumas and Michaels 3f pirating information. Implicit in Thackeray's concern over tourism and [uidebooks is a concern for the value of humanistic travel .iterature. The humanist writer proceeds by careful and bjective description of man and his works. For a rarely isited region, this can be a very valuable and entertaining xercise. But for an area that has been heavily visited, nbalmed in previous travel works, cross—indexed in guides )OkS, the chances of saying something new that is true Lnd worthwhile) are not good. Style, wit, intellectual penetration c course. But in his review travel book I A pri it, is the al vision on the Lord Lindsay His Lord: which an Egyptian and acti‘ natural 1 acquaint lands he The travel w of Lord Lind he Should be differem; fr those fresh fails to mak Unique backg "Any grOOm C ignofant, CC so little pr man of SCier The link frequel tends to US( 74 enetration could still sustain the humanistic writer, of .ourse. But Thackeray also explored other alternatives n his reviews, chief among them the qualities of the ravel book narrator. A prime quality of the narrator, as Thackeray sees t, is the ability to provide a distinctive angle of ision on the region journeyed in. Thackeray commends ord Lindsay's Travels in Egypt and the Holy Land: His Lordship possesses . . . some qualifications which are rare even among the multitude of Egyptian and Syrian travellers-—he has enthusiasm and activity, a fine feeling for art and for natural beauty; and, above all, an intimate acquaintance with the book which has made the lands he visited so especially interesting to us.7 1e travel writer need not have precisely those credentials 3 Lord Lindsay, or even the same kind of credentials. But a should be able to perceive a foreign land in a way .fferent from his predecessors, and then be able to report rose fresh perceptions. Dr. Carus, a German scientist, ils to make his observations distinctive in spite of his ique background, and is severely rebuked by Thackeray: ny groom or footman, any person, however stupid or norant, could not have made a journey and observed to little purpose as this laboriously imbecile and educated a of science."8 The relationship of narrator to reader looms large these reviews, and we find Thackeray discussing this 1k frequently. Whenever he treats this relationship, he ids to use similar terms——and in three separate reviews occur the phi "his reader < ship."9 Tha< travel work, priately for virtues of a could enlive: "gay," "dete: some of the , genial, info; intense one—. Student, nor nan talking . friends. Th. also imPlies the travel m agreeable p e: writer, an i] But i consequenCe . Wlthin redSo] because; u a] C . Ollhtry in t] santly Occup: this, ThaCkeJ 75 )ccur the phrases: "we find him a most pleasant Compagnon ie voyage," "he is still a very delightful companion," and his reader cannot fail to be pleased with his companion— hip."9 Thackeray is concerned with the subject matter of the ravel work, and the personality of the narrator. Appro- riately for travel literature, the narrator should have the irtues of a good traveling companion, a boon comrade who uld enliven a long, rugged coachride; thus, "active," ay," "determined," "amusing," and "good natured" are me of the qualities Thackeray mentions. This favors a nial, informal style of narration rather than an astringent, tense one——not in the manner of a lecturer talking to :udent, nor even quite (in Wordsworth's phrase) that of a m talking to men, but rather of a man talking to his ‘iends. Thackeray's repeated interest in "companionship" so implies that the establishment of a central figure in e travel work——that of a narrator with a pleasant, reeable personality—~is a major task for the travel iter, an important rhetorical strategy. But while the narrator's personality is of great nsequence to the travel book, its expression must be kept thin reasonable bounds. Thackeray attacks one writer :ause: "amiable egotisms occur at every page, and it is Ly occasionally that the reader gets a glimpse of the intry in this book of travels, the writer being inces! Ltly occupied with the person of Mr. Mohan Lal."10 With -S, Thackeray limits the role of the narrator, and puts his function should not be it should nO‘ the narrator m infon and distinct and the narr mutually sup; makes the na listen to, W of the trip Beyo believes tha travel Write but must Com he is report the reader n berates Hugo from QUidebo sizes a Germ manner Somew "dishonest" Thac the natUre 0 Support the literattire. perSOIlal mod 76 iis function into a certain focus. While a travel book should not be a stream of dry facts impersonally related, t should not be disguised autobiography or a cluster of he narrator's opinions either. Rather, a narrator should onvey information, facts, impressions in an attractive nd distinctive manner. Ideally, the "data" of the journey nd the narrator who relates it are not in conflict but tually supporting: the information on foreign lands kes the narrator an informed and interesting person to 'sten to, while the "companion"—narrator makes the details the trip available in a winning format. Beyond the qualities of amiability, Thackeray also alieves that fairness and honesty are important to the :avel writer. His compagnon de voyage must be pleasant, It must command respect. The reader shoudd believe that a is reporting accurately, is well-balanced, even though e reader need not always agree with him. Thus Thackeray rates Hugo and Michiels for freely borrowing material om guidebooks without acknowledgement and mildly criti~ zes a German naturalist who "paints English society in a 11-—the first two for being nner somewhat too flattering" ishonest" and the latter for being lopsided in his views. Thackeray's views on the realities of travel and 3 nature of the narrator, when taken together, work to >port the major assumptions of the personal mode of travel :erature. As mentioned in Chapter II, the rise of the rsonal mode of travel literature might be considered a response to t accounts of i almost invari criptions of the investige interest and travel narrat and it become throngh the . is from outw. narrator‘s m distinctive Of that land it from a di By t was Well und d6cline Unde literatUre, of travel Wr see the ham Charming, ht and the fore bright glow All haIratoI.’ ar reviewed thc own travel \a 77 esponse to the decline of the humanistic mode. The first ccounts of foreign lands-~those of early explorers--are .lmost invariably filled with careful and extensive des- riptions of foreign people, customs, cities, landscapes; he investigation of the unknown supplies the work's mterest and value. But after repeated visits and numerous ravel narratives, the unfamiliar land becomes familiar, nd it becomes harder for the writer to sustain interest hrough the depiction of externals. Hence the movement “ from outward to inward, from external description to the D arrator's mind. It is the narrator who can give a novel, istinctive View of a foreign country by filtering scenes 3 that land through his personality, or by approaching : from a different perSpective. By the 1830's, the movement from outward to inward rs well underway. As Thackeray saw the humanistic mode rcline under the impact of mass travel and mass travel terature, he turned to the narrator and the personal mode travel writing as replacements. From his reviews, we e the narrator as a central figure and major interest——a arming, humorous personality with an ingratiating manner-- 1 the foreign land as something to be seen through the Lght glow of the narrator's character. All travel works, of course, have a subject and a :rator, and Thackeray was conscious of both when he Viewed those travel narratives. In fact, some of his 1 travel work is but lightly colored by the narrator, and seems a : of an exterm- is not towarr presented to companion wh< implied in h: in his travel The : has a curious form and nati letter to put Will you Of a boo} e1ltitled 19y WMT. 1t, hhatl to be mad Contract When half Years la Sketch 300k i throes and pe changes had 1: 1837 letter the mm (is \tl out, he had a when he queri 78 d seems a fairly straightforward and objective treatment f an external subject. But the thrust of his opinions s not toward travel related, but travel narrated--travel resented to the reader by a highly visible, intrusive ompanion who comes to dominate the entire work. This is mplied in his reviews, and, we shall see, is made explicit n his travel literature. The Paris Sketch Book The first book of Thackeray's published in England \ . . . . as a curious history that reveals much about ltS final arm and nature. The first mention of the work comes in a atter to publisher John Macrone in January, 1837: Will you give me L 50 20 now for the l$t Edition of a book in 2 Wollums. with 20 drawings. entitled Rambles & sketches in old and new Paris by WMT. I have not of course written a word of it, that's why I offer it so cheap, but I want to be made to write, and to bind myself by a contract or fine. When Thackeray wrote his mother almost three and a If years later, in June 1840—-stating "the immortal Paris etch Book is this instant concluded: after unheard of roes and pangs of labour" (Letters, I, 448)-~several anges had been made from the original prospectus in the 37 letter. The title had changed, Thackeray had adopted : nom de plume of Michael Angelo Titmarsh, and, it turned :, he had already written some of the finished product :n he queried Macrone. When appeared in written over which had ap; previously . l the earliest National Sta] apparently be cation in Juj SPread over 5 great bulk 01 to 1840, afte Paris. The i series of mag Publication w author had a the articles Writt Show consider and "Composit‘ the COllectio, these in the 1 works , that he the English p1 and originals SllggQSts a di\ 79 When the two volume Paris Sketch Book first __________________ appeared in July, 1840, it contained nineteen short pieces written over a seven year period, at least thirteen of rhich had appeared in at least five magazines and newspapers >reviously. 3 "The Devil's Wager," for example, is one of he earliest works of the Thackeray canon, appearing in the ational Standard in August, 1833; other pieces were pparently being completed just a month before final publi— ation in July, 1840. But while the work's composition was pread over several years, it should be noted that the :eat bulk of The Paris Sketch Book was written from 1838 > 1840, after Thackeray had decided on writing a book on iris. The book, therefore, can not be regarded as a ries of magazine pieces hastily slapped together for blication with little connection between them, for the thor had a vision of collective publication for most of 3 articles while he was writing them. Written over several years, these nineteen articles )w considerable diversity in format. On the title-page ickeray remarks that the volumes are made up of "copies" l "compositions"——the former works "neatly stolen from I collections of French authors" (there are three of se in the book) and the latter "studies of French modern kS, that have not as yet . . . attracted the notice of English public."14 This distinction between adaptations originals borrows the terminology of painting and . see gests a division along those lines——but we can also several divi The volumes art criticis commentary, Further, wit variety, as sentimental Peri its great dj included TE Thackeray, t cellany.15 however, the is more that cles" and ii one. First, Sequence“ " 3 family jouri articlES the impressions the publish: to do a gliic on Ireland 5 Titmarsh in Titmarsh in then, Saw ti and Thacher; 80 ;everal divisions of the work in terms of literary genre. The volumes are made up of short stories, book reviews, art criticism, poetry, informal essays, even political :ommentary, along with the sketches the title mentions. ‘urther, within the area of the short story there is rariety, as samples of the devil's tale, rogue's tale, and ;entimental story are found in the book. Perhaps because of its manner of composition and ts great diversity of genre, several critics have not ncluded The Paris Sketch Book among the travel works of hackeray, but have considered this early effort a mis— 15 There is some justification for this viewpoint; ellany. awever, there are also good reasons to believe the work 5 more than a "miscellaneous potpourri of tales and arti— Les" and indeed a travel work, albeit a loosely organized re. First, the work opens with a very explicit travel aquence—-"An Invasion of France"--which shows a British mily journeying from London to Paris. The separate ticles that follow are clearly to be taken as the reports, pressions or stories of a traveler/visitor. Secondly, a publishing firm of Chapman and Hall contracted Thackeray do a guidebook on Belgium and a series of travel sketches Ireland soon after The Paris Sketch Book appeared--a :marsh in Belgium and in Ireland to go along with the marsh in Paris.16 Both the publisher and the writer, n, saw the Paris work as a kind of travel literature, Thackeray as a travel writer. Finally, although there is little no‘ attempt to g: foreign life abroad. Thi: our definitiw of the book . Alth considered u 1% does ha to Washingto 9911i publis Thackeray's Thanh). even Visited 1855; he one New World of the Clearly bOth Works e criticiSm ar. both “Write Both! final] which define VOYage" from Invasion of Howe of the Word than Irving ‘ 81 is little movement and physical travel in the work, it does attempt to give a sustained and comprehensive view of foreign life through an empirical account of a journey abroad. This qualifies it as a travel work according to our definition in Chapter II, even though some segments of the book are fictional. ! Although the format of Thackeray's work might be ponsidered unconventional at first glance, The Paris Sketch | B293 does have its precursors. It apparently owes a debt to Washington Irving's The Sketch Book of Geoffrey‘Crayon, ent. published in 1819-20 (note that the full title of Thackeray's work is The Paris Sketch Book'of Mr. M. A. £itmarsh). Thackeray was familiar with Irving's work and even visited the American author at his New York home in L855; he once called Irving the “first ambassador whom the Few World of Letters sent to the Old."17 In addition to :he clearly parallel titles, there are other similarities: 0th works employ personas, both mix short stories, literary riticism and sketches, both employ daydream sequences, oth rewrite older tales (what Thackeray called "c0pies"). 3th, finally, have early travel sequences or sketches rich define the works as travel books--Irving's "The >yage" from America to England, and Thackeray's "An :vasion of France." However, it should be pointed that Thackeray's use the word "sketchbook" is fraught with more significance an Irving's. Thackery meant "sketch" to be both.a "short literary piec had studied I: own works; hi (1836), was 2 runs throughc sketches by 1 pieces eithei articles are French School "Caricatures Thac] further impl. called the "1 VieWEd throuv ("Four Imita‘ of Prose for, Eirtist to em] trations are in the text tice Was to 1 hands (DiCke; exceptiOn is litErature b‘ Bo\ok’ WOrd r. exPands on p M John Attw. 82 iterary piece" and an artistic drawing. After all, he id studied art in Paris and subsequently illustrated his 1n works; his very first published book, FlOre et Zephyr L836), was a series of drawings. Drawing is a motif that ins throughout the Paris book: in addition to the twenty :etches by the author, and the notion of naming the prose .eces either "copies" or "compositions," three of the ticles are concerned with painting and drawing—-"On the ench School of Painting,‘ "The Painter's Bargain" and aricatures and Lithography in Paris.“ Thackeray's interest in pencil drawing carries rther implications, for it underlines what might be lled the "multi—media" approach of the book. Paris is ewed through the lenses of pencil sketches, poetry Tour Imitations of Beranger"), and a very wide variety prose forms-—a markedly diverse array of tools for one :ist to employ in one book. The work's prose and illus— Ltions are the product of one mind, and their integration the text a fact of considerable import. The usual prac— e was to have a book written and illustrated by separate ds (Dickens's novels are an example); the distinct eption is the writer—illustrator, represented in English arature by Blake and Thackeray. In The Paris sketch 3, word refers to image, and picture illustrates and mds on prose. In "A Gambler's Death," Thackeray says ohn Attwood, "he was lying as I have drawn him, one on his breast, the other falling towards the ground" (153) and ad Dramas and M Englishman a a picture of than embelli of their own text. The f good example tion: a Carl figures are confusing me Plexity of F this Opening exPressed pi B°U109ne (8) FrenCh Polit Whi? the than the French b républic Slmonian ad'filrers fr lends . Another use Caution to T the Baronne Here, the 11 but a Part 0 ledge of the 83 (153) and adds a subsequent illustration; in "French Dramas and Melodramas," he briefly describes the typical Englishman as represented in French theater, and then draws a picture of him. The pencil sketches, however, do more than embellish the prose statements—-they make "statements" of their own which are eventually borne out in the prose text. The frontispiece entitled "Paris Sketches" is a good example of this latter technique. In that illustra‘ tion, a Carlist, Bonapartist, priest, artist and five other figures are crowded together on the same page, a rich and confusing melange that points out the diversity and com- plexity of French life. In the prose pieces that follow this opening salvo, Thackeray develops the idea first expressed pictorially: he notes the "mongrel" nature of Boulogne (8) and remarks on the complicated welter of French politics: Why the Emperor of the French.should be better than the King of the French, or the King of the French better than the King of France and Navarre, it is not our business to inquire; but all the three monarches have no lack of supporters; republicanism has no lack of supporters; St. Simonianism was followed by a respectable body of admirers; Robespierrism has a select party of friends. (157) 10ther use of prose and picture might be found in "A :ution to Travellers," where Thackeray draws a picture of e Baronne de Florval—Delval and a simpering Sam PogSOn. re, the illustration is not an ornament to the story, t a part of it; the picture broadens the reader's know! ige of the two characters and their relationship, and becomes an 1 story. "Mul literary for Sketch Book and uses aln media during political an personal ess also a broad f1’0If1 the ser medieval st} of nNatpoleor Prose Style, PEICeiving 6 use of multi highly apprc times on Fr; articles. Inde embracing, € narrow, and than Centril instead of 1 with its ma! W the humble I 84 becomes an integral part of his total understanding of the story. "Multi—media" also refers to the plethora of literary forms and models found in the work. The Paris Sketch Book grew out of magazine and newspaper writing, and uses almost every kind of literary piece found in those media during Thackeray's time--light humorous verse, political analyses, book reviews, short stories, sketches, personal essays. In addition to that mixture, there is also a broad compass of prosesiyles that enliven the work, from the sentimental prose of "Beatrice Merger" to the mock- nedieval style of "A Devil's Wager" to the angry broadsides of "Napoleon and His System." Each literary form, each prose style, of course, constitutes a different way of perceiving and discussing Paris and its peOple. And the 1se of multiple aesthetic forms (prose, poetry, drawing) is lighly appropriate in a work which gives multiple perspec‘ ives on France through nineteen different stories and rticles. Indeed, this book's thrust is toward the all- mbracing, expansive, multiple, rather than the restrictive, arrow, and monolithic; its direction is centrifugal rather han centripetal, continually exploring new materials nstead of tightly organizing the materials at hand. Along ith its many viewpoints and literary forms, The Paris {etch Book explores the full range of French society, from 1e humble peasant Beatrice Merger to the Sun King, Louis XIV, with a on the socia revolutionar containing a along with p expansive in Versailles, and articles are taken in Concomitant travel werk in its ninet Utive narrat Befo and Stories, Examined, 'I Thackeray's long Years 1 b00k, and th and cOmPaCtn Visit Can, to the dayrt travel books 85 XIV, with a crowded gallery of characters in between them on the social ladder-—painters, robbers, British emigrees, revolutionaries, priests. The work is expansive in time, containing a medieval story and tales of the Revolution, along with pieces set in the time of Louis Phillipe; it is expansive in space, moving from the painter's garret to Versailles, from the provinces to the capital. The stories and articles have a panoramic effect, not so much when they are taken individually, but in their cumulative impact. Concomitant with the great range and diversity of this travel work is its loose structural arrangement, represented in its nineteen separate articles that do not form a consec— utive narrative. Before turning to a treatment of those articles and stories, the reasons for the work's format should be examined. The first reason is found in the nature of Phackeray's experience of France and Paris. He had spent pong years in the country and city when he wrote his travel ook, and thus his work cannot easily muster the intensity d compactness that a volume based on a single, two month dsit can. A stay spread over five years is not conducive o the day—to—day or city—to—city narrative form that many ravel books employ, a treatment that gives them a certain ohesiveness. Next, there is the diverse, complex nature of arisian and French life that seems to demand a diverse anner of treatment. Thackeray's illustration, "Paris Sketches ," a above, indic plenty confr infinite var that it is 1 significant Novels," he let a ge years in Purpose sufficie how much has . . Cups of people, intimacy of the I: Only the qui Order to mak SOCietl/“and is not that will not he stay in Pari Pres is Michael A book and als Thackeray Wr name of Ti tm on the narra this fiQUre' The Should be th 86 :etches," and his views on French politics, discussed Jove, indicate his belief that a richly variegated God's lenty confronts the visiting Englishman. Aside from the nfinite variety of French society, Thackeray also believes hat it is largely inscrutable to the traveler;, In a ignificant passage from "On Some French Fashionable ovels,‘ he comments: let a gentleman who has dwelt two, four, or ten years in Paris (and has not gone thither for the purpose of making a book, when three weeks are sufficient)-—1et an English gentleman say . . . how much he knows of French society . . . He has . . . seen an immense number of wax candles, cups of tea, glasses of orgeat, and French people, in best clothes, enjoying the same; but intimacy there is none; we see but the outsides of the people. (117) nly the quick traveler who sees Paris for "three weeks" in rder to make a book can pretend to understand French )ciety—-and by this passage Thackeray announces that he s not that kind of traveler, and that his travel work .11 not be similar to a day by day narrative account of a :ay in Paris. Presiding over this loosely arranged travel work Michael Angelo Titmarsh, the purported author of the ok and also a character in some of its stories. Because ackeray wrote all three of his travel books under the he of Titmarsh, and because he places such an emphasis the narrator in his reviews, it is important to study S figure's role in The Paris Sketch BOOk. The relationship between Thackeray and Titmarsh 11d be the first matter to be discussed. Is Titmarsh separate and Gulliver or a voice of 1 personality , Yorick in _S_< the latter : largely tha‘ character. narrative m. Titmarsh in Titmarsh to But the iro and by and the evidenc Thackeray. The PErsonal li reSident of thirtY‘Seve (23) in a n (147) and h from his fr seems to be Precisely c Whi life is 811 IS QXtenS ill 87 separate and distinct from his creator, like Swift's Gulliver or Thackeray's own Barry Lyndon? Or is he largely a voice of the author, a manifestation of Thackeray's own personality, like Irving's Geoffrey Crayon or Sterne's Yorick in Sentimental Journey? With certain reservations, the latter is the correct assessment--Titmarsh's voice is largely that of Thackeray and not that of an autonomous character. To be sure, Thackeray pokes fun at his own narrative mask at times, showing, for example, a drunken Titmarsh in "A Gambler's Death," and at others forcing Titmarsh to speak in a humorous and exaggerated manner. But the ironic gap between author and narrator is slight, and by and large the opinions Titmarsh expresses are, on the evidence of letters and other writings, those of Thackeray. The reader can discover few details about Titmarsh's personal life and history. We learn that he is a veteran resident of Paris (394); that he lives "up a hundred and thirty-seven steps in the remote quarter of the Luxembourg" (28) in a "little garret" where he maintains a sketch~book C147) and has a servant named Beatrice Merger (203); that From his friendships with Sam Pogson and Jack Attwood, he eems to be a member of the lower middle class. It is not recisely clear whether he is married. While the reader's knowledge of Titmarsh's personal ife is slim, his information on the narrator's personality : extensive—-and somewhat confusing. It is extensive because Titn cant stamp c that persona sketch. In ironic eleme "Napoleon ar bold and hig in some of t "The Devil's ness. Part due to the r articles, of facets of ti. the Critical by 1840 Thac some of his lice. ThUS, Panion" Who COUntry Visi ofteh become values Chang But of Tithlarshl hunted page ready Stock he sets this book with a 88 ecause Titmarsh's personality leaves a deep and signifi— ant stamp on many of the articles; it is confusing because at personality seems markedly different from sketch to ketch. In "A Caution to Travellers," the humorous and ronic elements of the narrator come to the fore; in 'Napoleon and His System," Titmarsh appears as a serious, old and highly Opinionated political thinker. Further, n some of the pieces, like "The Painter's Bargain" and The Devil's Wager," the narrator fades away into ghostli— ess. Part of this apparent inconsistency is obviously ue to the nature of the work——the nineteen separate rticles, of such marked variety, call forth different acets of the narrator's personality. However, despite he critical formulations made in the travel book reviews, [ 1840 Thackeray was either unable or unwilling to put Dme of his statements on the narrator into artistic prac— -ce. Thus, instead of the consistently realized "com— Lnion" who provides a distinctive angle of vision on the luntry visited, the Titmarsh of The Paris Sketch Book ten becomes a rhetorical tool whose personality and lues change according to the needs of the article at hand. But despite some limitations, a fairly clear outline Titmarsh's personality does emerge in the volume's four 1dred pages. He is first of all a humorous man, with a 1dy stock of comic exaggerations and pleasant ironies; sets this tone very early in the first article of the »k with a mock—epic simile: As when manner, mother, ferocio- screamii face of in putt. After strik. ironic tone his discuss. sinet's fol rather than And the hum. Wifllentert ening them. Co- Personality He is extre: any Silbject emphasis (a Poetic Plea NOW in read of Count Write f 89 As when the hawk menaces the hen—roost, in like manner, when such a danger as a voyage menaces a mother, she becomes suddenly endowed with a ferocious presence of mind, and bristling up and screaming in the front of her brood, and in the face of circumstances, succeeds, by her courage, in putting her enemy to flight . . . (2) After striking this keynote, Titmarsh maintains a comic- ironic tone through much of the book. This mood pervades is discussion of Cartouche's rascality or Little Poin— inet's folly——it is a genial humor that excites smiles ather than guffaws, but is not remote or overesubtle. d the humor makes it clear that Titmarsh is very concerned ith entertaining his auditors, perhaps even before enlight— ening them. Co—existent with the comic facet of the narrator's hersonality is a marvelous capacity for outspoken bluntness. e is extremely eager to deliver his opinions on virtually ny subject, and does so occasionally with ham—fisted mphasis (and insensitivity); he is a moral observer and ikes to make moral judgments. Discussing Victor Hugo's oetic plea to free the criminal Barbes, he heatedly xclaims: Now in countries where fools abound, did one ever read of more monstrous, palpable folly? In any country, save this, would a poet who chose to write four crack—brained verses, comparing an angel to a dove, and a little boy to a reed, and calling on the chief magistrate, in the name of the angel, or dove (the Princess Mary), in her tomb, and the little infant in his cradle, to spare a criminal, have received a "gracious answer" to his nonsense? (47) i In “Madame 5 too much vig writers and there i: of poems preface, littera: and bee: the char necessi‘ In passages author and : Stamp Titma. vehement Op ment in his But Titmarsh‘s . NOt only is SUPply of a 61180 can Sp history, la apprentice of Painting tions of pa des Beau); A interesting legal Syste these discu to be an Ed hlS viewpoi 90 In "Madame Sand and the New Apocalypse," he attacks—-with too much vigor—~current religious movements among French riters and intellectuals: there is scarce a beggarly, beardless scribbler of poems and prose, but tells you, in his preface, of the saintete of the sacerdoce litteraire; or a dirty student, sucking tobacco and beer, and reeling home with a grisette from the chaumiere, who is not convinced of the necessity of a new "Messianism" . . . (284—5) n passages like these, the reader discerns a gap between uthor and narrative mask. Their overheated rhetoric stamp Titmarsh as a "character"--a eccentric figure whose vehement opinions should stir shock, interest, and amuse— lent in his audience. But while this humor and bluntness amuse the reader, itmarsh's wide range of knowledge should win his respect. ot only is he clearly an old Paris hand, with a plentiful upply of anecdotes and information about the city; but he lso can speak with insight and authority on art, drama, "story, law and politics. Thackeray himself had been an prentice artist and a law student; "On the French School Painting" contains thoughtful commentary on the collec- ons of paintings at the Louvre, Luxembourg, and Ecole s Beaux Arts, and "The Case of Peytel" contains an teresting analysis of a crime celebre and of the French gal system. Titmarsh is never strenuously profound in ese discussions, but his alertness and poise reveal him be an educated man who can skillfully expound and defend s viewpoints. 0th mention: h his flashes cribed abov define him basically s be on displ With witty, Tit life and CU analyze Gal land, Thrc France to c t0 broaden of the rang With a tree CIEarly OVe Tit Sees it as five of the detail Grin Violence Of Painting" 3 Violence is comments: And, as Play. t 91 Other characteristics of Titmarsh also deserve mention: his sentimental turn, his tendency to moralize, his flashes of bright gaiety. But the three traits des- cribed above——humor, outspokenness, broad knowledge—— efine him most clearly; in The Paris Sketch Book, we asically see him as an energetic raconteur who loves to e on display, dominating his audience and his stories ith witty, informative banter. Titmarsh is also an interesting critic of French Life and culture, and much of the book seeks seriously to analyze Gallic lifeways and compare them to those of Eng— .and. Throughout, he uses England to criticize France and 'rance to criticize England, using his travel experience 0 broaden his understanding of both nations. A discussion f the range of Titmarsh's opinions may well be joined ith a treatment of the book's themes, for the two areas learly overlap and are in several cases identical. Titmarsh finds many things wrong with France. He es it as a violent nation, a theme that runs through 've of the pieces: "Cartouche" and "The Case of Peytel" tail criminal violence, "The Story of Mary Ancel" presents olence of the Revolution, and "On the French School of inting" and “French Dramas and Melodramas" discuss how olence is reflected in the art. In the last article he mments: And, as the great Hugo has one monster to each play, the great Dumas has, ordinarily, half-as dozen, to whom murder is nothing . . . who live an of crnu England The robberi Peytel" sho sexual immo adultery st teen childr Pope of Rom his country make love t to the day At least it as sexual 1 "The Story and "On Son behind brut Titmarsh a! tion. Sam natives in the repeats dence games crafty enot of the Work developed a the latter. Ant 92 live and move in a vast, delightful complication of crime, that cannot be easily conceived in England, much less described. (368) he robberies of "Cartouche," the murders of "The Case of eytel" shock the English visitor as does the rampant exual immorality. The casual French attitude toward dultery stuns Titmarsh: "We are married, and have four- een children, and would just as soon make love to the ope of Rome as to any one but our own wife" he says of his countrymen, while across the Channel "if you do not take love to Flicflac, from the day after her marriage 0 the day she reaches sixty, she thinks you a fool" (118). t least four of the stories detail what Titmarsh regards 5 sexual licentiousness: "A Caution to Travellers," The Story of Mary Ancel," "French Dramas and Melodramas," nd "On Some French Fashionable Novels." Running close ehind brutality and debauchery as moral concerns of itmarsh are French tendencies to sly trickery and decep- ‘on. Sam Pogson, a traveling salesman, is fleeced by the tives in "A Caution to Travellers," Little Poinsinet is e repeated butt of his friends' cruel jests and confi— nce games; Simon Gambouge of "The Painter's Bargain" is afty enough to outwit the devil. Thus, over the course the work, a composite picture of an immoral France is veloped and then contrasted with England, generally to e latter's benefit. Another major theme of The Paris Sketch Book can be roduced with a few sentences from “The Fetes of July," where a blu: bring my mi] it seems to liberty, sh. (48). In b: "rant, tins: brilliant " In any even the work--a it: Exposin In "Napoleo Napoleon, s breath afte Speech--whi other Combi “The Case c SYStem; "Me Louis XIV a a“ and lit French effc other ‘3th belief that enact humbt beat all ti. Age abSUrdity, 93 vhere a blustering Titmarsh announces: "I can hardly oring my mind to fancy that anything is serious in France-— it seems to be all rant, tinsel, and stage-play. Sham liberty, sham monarchy, sham glory, sham justice . . ." (48). In brief, a sort oquanity Fair, and the phrase "rant, tinsel, and stage-play" seems to anticipate the brilliant "Before the Curtain" section of Vanity Fair. In any event, French folly is a motif that runs through the work-~and the author zestfully pounces on examples of it, exposing foibles with a mixture of scorn and humor. In "Napoleon and His System," he lashes away at Edges Napoleoniennes, a political treatise by Prince Louis Napoleon, stopping at one point to remark: "Let us take breath after these big phrases-«grand round figures of speech-~which, when put together, amount, like certain other combinations of round figures, to exactly 0" (168). "The Case of Peytel" vigorously questions the French legal system; "Meditations at Versailles" shows amusement at Louis XIV and the homage paid him by the people; the various art and literary criticisms of the work occasionally regard French efforts with breezy contempt; and there are numerous >ther examples. Dominating article after article is the elief that "in their aptitude to swallow, to utter, to nact humbugs, these French peOple, from Majesty downwards, eat all the other nations of this earth-" (42) Against these French tendencies to diShonesty and >surdity, Titmarsh finds some genuinely admirable aspects F French culture. Life in France is much more gay, pleasant: '\{" .. kl. ' )Ili'l‘iill‘. I, for m feeling. other 31 that bla with the accompar London-- The opening bright and I to those of Fetes of Ju pleasing ma tion of a n ments on tt Gives from bOOIlSh ma] is a thous. Th 133% iS a toward art ture 0r pa esPeciall} 94 I, for my part, never landed on Calais pier without feeling that a load of sorrows was left on the other side of the water; and have always fancied that black care stepped on board the steamer, along with the custom-house officers, at Gravesend, and accompanied one to yonder black louring towers of London--so busy, so dismal, and so vast. (34) he opening sketch, "An Invasion of France,‘ notes how right and lively Parisian street scenes are in comparison .0 those of London. The volume's third article, "The 'etes of July," takes up this theme, praising the gay and >leasing manner of the common Parisians during the celebra- :ion of a national.holiday. And repeatedly Titmarsh com- ments on the Openness of French life-~and the release it Jives from the narrow restrictions, gloomy climate, even >oorish manners of English existence, for in Paris "there is a thousand times more life and colour" (13). The other major positive theme of The Paris Sketch 299k is a sincere appreciation of the French attitude :oward art. Thackeray himself often noted how little >restige was awarded the English artist (in either litera- ure or painting), but this is not the case in France, specially Paris. While Titmarsh can be critical of Gallic rt, he commends the French people for their good treatment E artists and their sincere interest in art. For example, )n the French School of Painting" begins with.a laudatory :etch on the generally delightful existence of the aSpiring ung artist ("This country is surely the paradise of inters and penny—a-liners" (58-9)); the article "Carica- res and Lithography in Paris” develOps an extended contrast be1 ciation of a As e amore uninl with more i1 more folly I As an artis middle-clas between tho bOOk's anal If quality of b0PkS, Thac British tra tibIE, fore this early Bullish. I beloud reas insult,r big and £01. 811; the Stateme Play" PaSSE abandOns ti an arrOsant IS Provincj In French CUSt 95 :ontrast between British insensitivity and French appre- :iation of art. As a social critic, then, Titmarsh views France as 1 more uninhibited, flexible nation than England--a nation vith more immorality partly because it has more freedom, more folly because it allows for the liberty to blunder. is an artist, he welcomes this freedom; as a moral and middle—class Briton, he is shocked by it. The tension Jetween those two poles of thought occasions most of the >ook's analysis of France. If Titmarsh's attitude is somewhat ambigous, so the [uality of his commentary is decidedly mixed. In other >ooks, Thackeray would condemn John Bull--the insolent iritish traveler who considered foreign nations as contemp— Lible, foreign peOple as inferiors. Unfortunately, in :his early work, Titmarsh's views of France are at times .ullish. In other words, his criticisms occasionally go eyond reasonable balance and seem the peevish display of sular bigotries. Other critics have felt the same way,18 nd for support of this View, one need only look at some of he statements quoted above—-the "rant, tinsel, and stage- lay" passage, for example. In sections like those, he Dandons the role of witty, charming observer and becomes 1 arrogant proclaimer of the Law, a visitor whose outlook 3 provincial, whose truth is prejudice. In his John Bull guise, Titmarsh is intolerantfof tench customs (such as the fetes of July); of the Catholic ..'.4,._ .— u .....1.) . 1-....ln - L-‘flfl '- Iy ._......L we...” .14 L.- ,4 lJ...—— —“ ' ,f I; ..-..— - J. ..--.... H... ”J ‘1’“4 ”in." ' r——-v F“ 5 "ML”-.. L ”Hui!" _., .J ... — _, .sl'w' r J. r4.”— "P .- ..J ‘ ” WI" .,,. _' ”-1 ’l or, ...-1- L-..-.-L - I“ ”ILL". "- . , .4-~~ "fl -._—-~-' ‘ fl . -.1 1,.«w 1..»" -. ‘_ ”“01 I. ,.— . ,1 1. —- _. _,,‘.JJ ' I J- ‘rr—y " .— r V .1 .r’ ,- 1.’ .i- I .... a I” -‘ Jr’i" |,. . , .- —‘_ A, ’l’" _- 0"" ‘- ‘ I. ’ J I .”wa " .. " AL J' .- r . 'll. _: J :4 ;.I:' . 1w ”1 x ' I ‘ ‘ J l- n‘ ,4 | “ l_j.‘.4 ~’" ' ‘I .‘ n J” l .1 .l. ' :H “I" , L-— ’ ', . " , ‘ .. a . [In "I“ . 1.4 a” ‘ ‘ -. ;.-r I-“ _. .|-- a: L~ 4" ‘ll". ‘ ' ' ' ‘ ”J” '1' l’1;' ” l I. . x.J~ rlu l : ,. . ‘ l - l I, 1'1 I: ‘ ,n . , ‘ J .,3 . _J ‘ 1,}. ”:J ’1.” t a" I”: ’ I“ J,‘ J"ol . 1‘ ‘ V’J ,- _, «' ng “Ha ... H ,H‘ .. H v. ‘1 ‘ ,.. * -.1-.I ‘ H i ”I ,J’ 'IJ’ , ' A g. ’ i . .- ’ , . I” x)’ 1 ,. .‘ ‘ I ... l ‘ . I ,. ”L . ’l x .r " ,0”: _,.‘ i"' .I' “:1- . I l J’ .c:' l .: ' I 1, . .. ' ...F , . .. . 1 IN” , -..w J. ‘ v ‘ .- J 4 ,l ‘1'.” l" a ":‘r 11 . . , .t’ ‘1,.- ! .v' z. I .r. ,.. .- 1"" I , ' ' ' J , "J ‘. h‘ (I, a 0’ ll.) ’ ,l —...- r n "' --~- »JL v_,. . ' " ""-~-—-— .’._'_.J'.... ,_ I __.,_;__. 4»~....l.-..,_ J.—_ n... ”Mtg“:— LJL-.. r..'....-.- .. ._.-: ‘ ' ,:...-......) L 1. .-...v.: .. ..- r. " I._.1 ,.J;.l.-'..... --~r>—«14I ,- — religion (he a' Catholic or Ch; ence of Cathol. past Bourbon fill a smart journe; not perversely couple of loui‘ keys") (412); foolishly they he seems to s 1315 Dodds very ac strange blend tolerance . . superiority tc he is aware of he is a keen, French. He 3]: art in one art common people Aretz, a Paris his generosity culture E319. jw zGalous in se. word) , he cer his negative 96 ligion (he attacks "this absurd humbug, called the tholic or Christian art" (68) in one article, the resurg— ce of Catholic religious practice in another); of the st Bourbon monarchy (Louis XVI "is said to have been such smart journeyman blacksmith, that he might, if Fate had t perversely put a crownon his head, have earned a uple of louis every week by the making of locks and ys") (412); and in many ways, about French art. How olishly they run things on the other side of the Channel, seems to say-~let us sneer at them. But that is only part of the truth, for as John ds very accurately comments: "Here Thackeray is a range blend of British insularity and cosmopolitan Lerance . . . He shares the ineffable British feeling of >eriority to the rest of the world, but not infrequently is aware of his prejudices . . ."19 And in many ways is a keen, penetrating-~and flattering-~observer of the ench. He shrewdly applauds French skill in caricature . in one article, and compliments the gay manners of the mon people in another; he dedicates the volume to M. tz, a Parisian tailor who won Thackeray‘s esteem for generosity. Further, many of his attacks on French} ture a£e_justified, and while Titmarsh.might be very lous in searching for examples of "humbug" (a favorite 1), he certainly found valid examples of it and many of negative statements are not outgrowths of provincialism — or bigotry, bl: mankind everyu If the considerable 1' presentation . understanding monolithic and ence and visio The book shoul give his resp and people by narrator of t based on year his impressio a short stay. in the volume, the mood, the To cap through its cu and geography. 1831 letter: There are buildings, but the Pe hugland, & interestin and Nation abounds . Years later, '1 France, large] 97 r bigotry, but of a satiric, perhaps pessimistic, view of ankind everywhere. If the narrator of The Paris Sketch Book bears >nsiderable investigation, so does the work's method of :esentation. Faced with the complexity and difficulty of iderstanding French life, Thackeray breaks away from a >nolithic and empirical narrative and relates his experi- .ce and vision of France in nineteen discrete segments. e book should be considered an attempt by a writer to ve his responses to and understanding of a foreign culture d people by a kaliedoscopic, perspectivist method. The rrator of the work presents his comprehension of France sed on years of residence there, and instead of recording 5 impressions based on physical sensations gleaned during short stay. Although many physical descriptions appear the volume, Thackeray is ultimately trying to capture a mood, the "feel" of a foreign land. To capture this mood, Thackeray approaches France ough its culture and people, not through its buildings geography. This is foreshadowed in the words of an 1 letter: There are plenty of dry descriptions of public buildings, pictures views armories & so forth-— but the People of Germany are not known in Bngland, & the more I learn of them the more interesting they appear to me—-Customs, & costumes—— and National Songs, stories &c with wh the country abounds. (Letters, I, 147-8) rs later, Thackeray was to do this for the people of woe, largely avoiding "dry descriptions" of the outward — husk of a nati appears in fol immerses himse fiction, stage (all popular f each of them. Novels" contai a nation throu he admits "tha more knowledg observation" ( himself from a and viewing Fr tion“) and sho through imagin This a short stories, in his book. with a lengthy latter being n‘ are, in fact, : places . . ." him, Titmarsh tIUth of a nat Dickens's Pi___g_k State and ways any more pompo sk of a nation and focusing on the inner spirit as it ears in folkways. To grasp this inner spirit, Titmarsh erses himself in the country's art forms-~popu1ar tion, stage plays, painting, caricatures and lithography 1 popular forms in France)~—and devotes an article to h of them. The article "On Some French Fashionable els" contains Thackeray's justification for approaching ation through popular art forms—aof the French novels admits "that we borrow from these stories a great deal e knowledge of French society than from our own personal ervation" (117). In this way, Titmarsh,is separating elf from a strictly empirical mode of travel writing viewing France ("dry description,"'personal observa- n") and shows a willingness to deal with that nation Jugh imaginative works. This attitude also explains the inclusion of many it stories, some of them "copies" of French originals, .is book. "On Some French Fashionable Novels“ commences a lengthy contrast of real and sham histories (the er being novels), arguing that the "real histories . . . in fact, mere contemptible catalogues of names and as . . ." (115). Like other imaginative artists before Titmarsh believes empirical history cannot render the 1 of a nation or an age as well as fictional "history“—— ans's Pickwick Papers "gives us a better idea of the e and ways of the people than one could gather from tore pompous or authentic histories“ (119). If — fictional his1 "fictional“ t1 country and pe strictly factt The ir. book apart frc appearance in development fr fiction), the of short stor' Dickens's Pic into the loose not a usual co remember that of modern shor titioner of the tor in short ft book, welding analysis of om is an example i insights into 2 The p11 commercial tra‘ for the first ‘ "Baroness" de 1 he travels to I Bfineness ' s husj 99 tional history can be superior to empirical history, so 'ctional" travel writing—~works of imagination about the try and people visited-—has its advantages over ictly factual travel accounts. The inclusion of short stories sets this travel k apart from most others in terms of method. Their earance in The Paris Sketch Book is due to the book's elopment from magazine writing (which featured short tion), the impact of Irving's Sketcthok, with its blend short stories, essays, and sketches, and perhaps even ens's Pickwick Papers, which freely intersperes tales the loose narrative. Aside from Irving, fiction was a usual component in travel books, and one must further amber that 1840 marked an early stage in the development modern short fiction. Thus Thackeray was an early prac— .oner of this form, and while he was not a major innova- in short fiction, he used it skillfully in his travel , welding fiction to penetrating social comment. An sis of one of these stories, "A Caution to Travellers," example of how Thackeray's fictional method develops hts into French life and culture. The plot of the story is simple. Sam Pogson, a rcial traveler and friend of Titmarsh, visits France he first time. Arriving in Calais, he meets a ness" de Florval—Delval--and, enchanted with the woman, avels to Paris with her. There, he falls in with the ess's husband and Tom Ringwood, son of a lord, and is — thrilled with ' night, Pogson : gambling with ‘ amount. P0950] Titmarsh enliS' military man. Ringwood retur Thacke fable of Briti characters are people. For fellow, not In and simpler t exactly the 5 British youth mentions "the: continent of E indicates he i Throug gives flesh tc is in the merc and very conf: 0f the upper . While ignoran is quite know arrogance—”t and, French 8 100 iilled with the friendship of "nobility." Then, one :ht, Pogson is swindled of over six hundred pounds when cling with those friends and gives them IOU's for that -unt. Pogson cannot pay, so he turns to Titmarsh, and marsh enlists the aid of one Major British, a retired itary man. British confronts the swindlers and makes gwood return the IOU's to Pogson. Thackeray cleverly turns this simple story into a »le of British culture confronting the French. The .racters are clearly meant to represent whole classes of ple. For example, Sam Pogson is described as "a young low, not much.worse, although perhaps a little weaker simpler than his neighbours" who visits "Paris with ctly the same notions that bring many others of the tish youth to that capital" (18). Of Major British, he tions "there are many likenesses now scattered over the tinent of Europe" (34), and, of course, his surname icates he is to be considered a symbol. Through Pogson, the typical young Briton, Thackeray s flesh to many traits of English life and manners. He 'n the merchantile business ("a city man"), working hard very confident of his own abilities. Slavishly admiring he upper class, he is easily contemptous of foreigners. e ignorant of foreign life and culture, he believes he uite knowledgable about them and comments with ready 9ance-—"there was no such thing as good meat in France," French soldiers are "whipper-snappers" (20). When this young man wily older won The Baroness ( claims she is a worldly wome shrewd--also c greater numbei be found in at easily manipul an actress. The f as English in ence, a Cleve BritiSh confi fits the stor is the retire and defeats t Further. it i wish“ a min "He Passed ej and is thus C he has mainta Pride, love ( man who is 81 their OWn te; represents a and confide” 101 his young man visits France, he immediately confronts a ily older woman who embodies many aspects of French life. he Baroness (actually a former actress on the Boulevard) laims she is thirty, but is actually forty five. She is worldly woman, attractive, colorfully dressed, charming, hrewd--also deceitful and immoral. Representative of a reater number of native and exotic swindlers than are to e found in any other European capital" (18), the Baroness asily manipulates the youthful merchant with her art as n actress. The first half of the story, then, might be read .5 English innocence waylaid and seduced by French-experi- nce, a clever swindle that is made possible by blind ritish confidence and sly French charm. Into this equation its the story's third central figure, Major British. It s the retired officer who eventually saves his countryman nd defeats the crafty Frenchwoman (with her Britishally). urther, it is Major British who is clearly intended to eflect a mixture of English and Continental cultures. Te passed eight months a year, regularly, abroad" (34) id is thus conversant with France and its people. While 3 has maintained many British.characteristics~~natinnal ride, love of rank—-he is also a worldly, sophisticated in who is supremely capable of dealing with.the French on ieir own terms. Major British, although far from perfect, :presents a strong combination of British level—headedness d confidence with French.polish and cleverness. "A Ca simple allego characters re The Paris Ske characters, h culture, givi fiction and t process is at Thackeray tak fully develop elsewhere, Th than merely r person or eve it. By expan in cultural t ing; it is po This with wider In this book. description , color rather of “Meditati directly, wi journalist . ‘ , q'i___ .._._ - r 102 "A Caution to Travellers" should not be read as a mple allegory. Still, treating the wider meanings of its aracters reveals a good deal about Thackeray's method in Paris Sketch Book. Using fictional incident and racters, he is able to expand them to make statements on ture, giving the reader both the pleasures of lively i ction and the insights of social analysis. A parallel cess is at work in "Meditations at Versailles," where ackeray takes a historical figure (Louis XIV) and care- Lly develops him as French folly incarnate. There, as sewhere, Thackeray's art and imagination transform rather in merely record, presenting the wider significance of a rson or event instead of simply and accurately describing i By expansion of meaning, the separate event is viewed cultural terms rather than as a discrete, unique happen— ; it is portrayed in terms of its "Frenchness." This technique of expansion, of investing things h wider meaning, is only part of Thackeray's method in 3 book. For example, he frequently does employstraight cription, relating scenes and customs to convey local or rather than symbolic overtones; the Opening sections "Meditations at Versailles" and "An Invasion of France“ instances of this, and throughout the work are scattered 2f, insightful mentions of French customs and scenery. >ther words, at times the reader is presented France ictly, with.Thackeray acting as a recorder, or a — Anoth soopic approa France throug the angles of mentary, past and venality, abundant vari ture of the f visitor, and horror, fear, wit and senti: plicity of Be with the cyni the caricatur art"; the shrn devil (in “Th« Little Poinsi There are nin appears in on but what Thac of himself: contradict my The Paris ske unity into le The P its opening a the interveni 103 Another method employed in the work is the kaleido— scopic approach, an attempt to capture the richness of Trance through many different perspectives and moods. From the angles of folk tales, political analysis, social com- nentary, past history, France is revealed in all its glory and venality, beauty and ugliness, wit and knavery. The bundant variety of French culture, indicated in the pic- ure of the frontispiece, arouses mixed emotions in a isitor, and accordingly the work varies in mood from the orror, fear, disgust and anger of some pieces to the humor, it and sentiment in others. There is the purity and sim- licity of Beatrice Merger, the peasant girl to contrast ith the cynical immorality of the Baroness; the wisdom of he caricaturists against the pretentiousness of "Catholic rt"; the shrewdness of Simon Gambouge, who can trick the evil (in "The Painters Bartain"), and the utter naivete of ittle Poinsinet, victim of the baldest practical jokes. lere are nineteen pieces, and the image of France that tpears in one might directly contradict that of another-— t what Thackeray says of France is what Walt Whitman says himself: "Do I contradict myself?/Very well then I itradict myself,/(I am large, I contain multitudes)". r Paris Sketch Book acts as a prism, breaking a complex ty into less complex fragments. The Paris Sketch Book has a "framework" structure‘— opening and closing pieces draw rough boundaries around intervening segments. The curtain-raising sketch, "An Invasion of 1 rite--the na. French cultu; which is the segment of 1:] an entirely < a person very changes in F] has become a zenith of the Louis XIV. '1 prehension, 1 (although The the Sun King) T233 must be ultin inequal piec ranging from to the polis Caution to T Vanity Fair. varies from chatty Titma narrator who the traditio to pinpoint. 0f the tales 104 Invasion of France," very clearly celebrates an initiation rite--the naive and gullible Briton being introduced to French culture, the Visitor contacting the foreign land, which is the basis of all travel literature. The final segment of the volume, "Meditations at Versailles," adopts an entirely different tone, for it speaks in the voice of a person very familiar with France, lamenting, for example, :hanges in French transportation over the years. The naif ias become a sophisticate, and accordingly explores the zenith of the Ancient Regime-—the rule and residence of .ouis XIV. The work thus moves from introduction to com— )rehension, from workaday France to majestic France although Thackeray certainly questions the "majesty" of he Sun King). The Paris Sketch Book's unity is a loose one; it ust be ultimately regarded as a mosaic of uneven and nequal pieces. The stories are decidedly mixed in quality, anging from raw and weak apprentice work ("A Devil's Wager") 3 the polished play of style and keen observation (”A aution to Travellers") that was the mark of the author of 20 The attitude and presence of the narrator inity Fair. tries from sketch to sketch, from the highly intrusive and Latty Titmarsh who speaks directly to the reader, to a .rrator who largely recedes into the background. Even e tradition of travel literature it arises from is hard pinpoint. There are elements of the romantic in some the tales which are marked with Gothic overtones; the humanistic e2 popular art; pieces where of French lii In cc be considered bound by idea book reviews, avenues than there are cle the establish of many piece angle of visi the reviews p narrated rath transforms Fr Thac March, 1843; YEars before mentioned his Chapman and H to publish a 0f the size and I shall b (Letters, I, 105 imanistic element is strong in his treatment of French :pular art; the personal mode comes into play in the eces where Titmarsh freely'offers his opinions on aspects French life. In conclusion, Thackeray‘s first travel work must considered an experimental effort. He was not even d by ideas he had previously articulated in travel k reviews, developing his own work along different enues than many of his criticisms might suggest. But are are clear continuities from those reviews, especially a establishment of a narrator (Titmarsh), his domination many pieces through his personality and distinctive rle of vision, and his "companionable" nature. Thus, as : reviews portend, Thackeray's work is subjectively 'rated rather than objectively presented, and his art nsforms France rather than recording it. The Irish Sketch Book Thackeray's second travel book was published in h, 1843; like its predecessor, it had been planned 5 before it was eventually published. The writer first ioned his new project in a letter to the publishers man and Hall in a September, 1840, message, "I propose ublish a couple of volumes called Titmarsh in Ireland he size and somewhat of the nature of my Paris Book, I shall be glad to make arrangements with.you . . ." ters, I, 470). Ironically, Thackeray noted later in the letter: intervene I p 31 December." insane during work's comple The n the first wee traveled he v months he wrc work through home--I have material for composition, an imediacy impressions. of it the ne: much for all scenery and intention of Giant's Caus chapter tho So ' claim that in non—sequ in France; 106 the letter: "Unless illness or any domestic calamity sh? intervene I propose to deliver the work to you before the 31 December." Ironic, because his wife Isabelle went insane during the passage to Ireland, and delayed the work's completion. The writer's second visit to Ireland lasted from the first week of July, 1842, until November 1. While he traveled he was composing The Irish'Sketch Book; after two months he wrote from Dublin: ". . . I will make quick work through the north of Ireland and complete the book at 10me--I have a volume written within a score of pages: and naterial for some more" (Letters, II, 74). This method of :omposition, one akin to maintaining a daily journal, gave in immediacy to his writing, a concern with capturing vivid .mpressions. "Unless in going through the country I write if it the next day I find it is not near so well done-~80 uch for all infamous memory" (Letters, II, 76). Further, cenery and cities were approached with the very deliberate ntention of writing about them for a travel book; of the iant's Causeway, Thackeray says: "It will make a capital hapter though, and that's something" (Letters, II, 85). So in spite of the similarity in title and an early laim that the Irish book would be "somewhat of the nature" f his Paris work, Thackeray's first two travel books have ifferent backgrounds. The first was written over years, n non-sequential segments, and was based on long residence h France; the second was composed over a period of months I as a consecu' through the t titles21 shor proposed two Ireland" as I Cockney in I] remonstrances The 1 indicators 01 hame--for whe book's main 1' observed that more interest sees"; and Ge travels and c is also a kin author for be In se making it cle vision and pe explains: well: thi ave no n hOpe to d 107 s a consecutive narrative, based on a four month journey rough the country. The deceptive verbal echo of the 't1e521 should be qualified by the fact that Thackeray had oposed two other tentative designations: "Titmarsh in eland" as mentioned in the 1840 letter, and later "The ckney in Ireland" which was changed "through the pathetic emonstrances of the publishers" (Letters, II, 106). The two discarded titles are really more accurate idicators of the major thrust of the work than its given me—-for whether it is "Titmarsh" or "The Cockney," the ok's main interest is the narrator. Gordon Ray has served that the reader of The Irish Sketch Book "is far re interested in the narrator than in what the narrator es"; and George Saintsbury admits that "it is a book of avels and one of the best," but goes on to contend "it also a kind of novel, or at least biography, with its :hor for hero."22 In several passages, Thackeray confirms this bias, ing it clear that Ireland is being presented through the ion and personality of his Titmarsh. At one point he lains: Well, this is no description of Shannon, as you have no need to be told . . . All that one can hope to do is, to give a sort of notion of the movement and manners of the people; pretending by no means to offer a description of places, but sémply an account of what one sees in them 3r he re-emphasizes this point: "This is not a descrip— l of the Giant's Causeway . . . but of a Londoner there ." (425). If T} Irving's wor} in its treatr Sentimental £ between the 1 the two write writings, am I admire, dis Although he 1 a Charming R< he conducts a the Calais i: erhY'S prose in terms Of . indebtedness and Parallel; Center Of int relationship est him ins t‘ it Clear the Personality . Tr i W Use of Titmai Ihave u] .lfe’ bui “19 that What kim You a be.| 108 If The Paris Sketch Book shows similarities to Irving's work, Thackeray's Irish Sketch Book, particularly ._________________ in its treatment of the narrator, has echoes of Sterne's Sentimental Journey. Saintsbury acknowledges the similarity between the two works,24 and there are other links between the two writers. Thackeray often alluded to Sterne in his writings, and the relationship was love-hate--"I think how I admire, dislike, and have abused him" (flgrkg, XXVII, 347). Although he Violently denounced Sterne's "immorality" in English Humourists of the Eighteenth Century, he later wrote 1 charming Roundabout Paper entitled "Dessein's" in which 1e conducts a dialogue with Sterne's ghost (Dessein's being :he Calais inn where Sentimental Journey begins). Thack- Eray's prose style has been considered in debt to Sterne's.25 n terms of their travel literature, the question of ndebtedness is a slippery one, but the problem of similarity nd parallelism is not. In both works, the narrator is the enter of interest; he is intrusive and establishes a direct elationship with the reader; he treats events that inter— St him instead of the traditional travel itinerary7he makes t clear the country he pictures is colored by his own arsonality. And it is a statement Sterne makes in :istram Shandy that is reflected, in part, in Thackeray's 3e of Titmarsh in the Irish narrative: I have undertaken, you see, to write not only my life, but my opinions, also: hoping and expect— ing that your knowledge of my character, and of what kind of mortal I am, by the one, WOuld give you a better relish for the other. Sterne is ta and Thackera travel liter not only in about them, better relis Ster ture, and th in The Irish narrator of establish th Irish rambli the Personal Coekney (the British, urh Hi5 Persona] Paris book..- a firm mold. his Opinions an impartial though dirti those in Lon ridicUlOus a the Irish ne agreat appr toward it adept at Cha 109 terne is talking here about "my life," about biography; nd Thackeray is interested in "travel experience," in ravel literature. Thackeray wants to interest the reader at only in his travel experiences, but in his opinions )out them, so that an interest in one "would give you a :tter relish for the other." Sterne wrote in the personal mode of travel litera- lre, and that, in the main, is the path Thackeray follows , The Irish Sketch Book. Unlike the sometimes elusive arrator of the Paris sketches, Thackeray takes pains to tablish the centrality of Michael Angelo Titmarsh in his ish ramblings, the narrator being of vital importance to e personal mode. And the narrator here is an unblushing ckney (the word appears several times in the text): itish, urban, Protestant and proud of being all three. 3 personality is largely similar to the Titmarsh of the :is book—-Thackeray's narrative mask is thus setting into firm mold. The Irish Titmarsh is opinionated, and gives : opinions with surpassing bluntness; yet he strives for impartial air at many junctures (e.g., "The people, tugh dirtier and more ragged, seem certainly happier than se in London" (472)). He has a keen eye for the iculous and is quick to pounce on it, as when he examines Irish newspapers in the first chapter; but he also has reat appreciation of beauty and a reverant attitude ard it. Most of all, he is full of talk, a raconteur - -~ I ' 9t at charming surprises and fresh.1n5ights. Thackeray s critical pre the need for the angle of against the perspectives supremely en In b the Irish sk observer of outside of i noted in the Irish DGWSpaI In the M somethifi im: YO hOW the . Secrated Rome, by SOUfidS q CQuntry’ country? Since 1800, Was part Of was Irish.) and institut. of non~reCogl detachment o: Titmarsh vis: reads Irish ‘. cements On ~: it. 110 ritical premises of the need for an angle of vision and he need for a "companion" are realized in his Titmarsh: he angle of vision of a London Protestant strikes sharply gainst the Irish grain and is sure to produce interesting arspectives, and the personality of Titmarsh is that of a 1premely entertaining and interesting fellow journeyer. In broader terms, the outlook Titmarsh embodies in 1e Irish sketches is that of the "marginal man"‘-the >server of a culture or nation who can stand both in and .tside of it, holding a double perspective. This is key- ted in the first chapter, where Titmarsh is examining the ish newspapers: In the Morning Register, the Englishman will find something to the full as curious and startling to him: you read gravely in the English language how the Bishop of Aureliopolis has just been con- secrated . . . by—-the Holy Pontiffl-—the Pope of Rome, by all that is holy! Such an announcement sounds quite strange in English, and in your own country, as it were: or isn't it your own country? (11) ice 1800, Irish members had sat in Parliament, and Ireland 5 part of England politically. (Indeed, Thackeray's wife : Irish.) But while Titmarsh understands the language 1 institutions of "your own country," there iS a ShOCk non-recognition at the people and their culture-—the achment of a person encountering a totally foreign land. marsh visits Irish homes, delights in Irish paSttlmeS: ds Irish literature, but he remains a Sojourner who ments on the culture from a viewpoint developed OUt51de J The . assures cont. and a good (1: “marginal ma: Accordingly , and affectio gence" in or across the C judicious an that shed li eSpecially i EIlglish-spea But the British, largely €Xpr repeatedly a Strange, ali After Visiti have as much WOmen in the (101) . His "monkeryn Se conununity of try" (70) he restriCted t thUlar Prov Pa W 111 The double focus implicit in Titmarsh's viewpoint sures continual comparison between England and Ireland, d a good deal of flexibility and sensitivity, for the arginal man" is generally cosmopolitan in outlook. cordingly, he compliments the Irish on their "heartiness d affection" (112) and their "brightness and intelli— nce" in crowds (168-9) as opposed to their neighbors ross the Channel; throughout the work he makes other dicious and balanced statements about the two cultures at shed light on both of them. Thackeray himself was, pecially in his earlier years, a participant in two glish—speaking cultures: English and Anglo-Indian. But the marginal man gives way to John Bull, and e British, Protestant and urban viewpoint Titmarsh rgely expresses can be often intolerant. Catholicism peatedly aroused his ire-—at times he treats it as a range, alien creed, almost like Voodoo in its mysteries. er visiting a convent, he exclaims: "I think . . . we e as much right to permit Sutteeism in India as to allow en in the United Kingdom to take these wicked vows . . ." 1). His religious views are also harsh toward a Quaker nkery" set up close to Carlow—-"We may soon get a unity of Fakeers and howling Dervishes into the coun—. " (70) he quips. Hard words like those are not tricted to religion in Ireland, but extend to folk manners, toms, and politics. In them, we see the steely glint of 1ar provincialism that appeared in the pages of The 's Sketch Book. Thac sent Ireland are already "description- sees in then if any t should t or fifty of comme be prett work amo from the At another p A Plague cover af 0f Pater and ruin 1egends Thackeray ce. guidebooks h thEiI‘ tactic After de; features m0untain to the r. reader 0; giVen hi1 that he i perUSing e has t< Throughout t] with the Iris of an area, a Stilted, 111ml badly With T} 112 Thackeray uses his idiosyncratic narrator to pre— ent Ireland because straightforward descriptive accounts e already in the guidebooks. He does not offer a escription of places, but simply an account of what one es in them" because: if any traveller after staying two days in Limerick should think fit to present the reader with forty or fifty pages of dissertation . . . upon the state of commerce, religion, education, the public may be pretty well sure that the traveller has been at work among the guidebooks, and filching extracts from the topographical and local works. (190) 1 another point, his protest is half-comic: A plague take them! what remains for me to dis— cover after the gallant adventurers in the service of Paternoster Row have examined every rock, lake, and ruin of the district, exhausted it of all its legends . . . (326) ackeray centers interest on his narrator not only because idebooks have exhausted possible discoveries, but because air tactic of precise natural description is defective: After describing, as accurately as words may, the features of a landscape, and stating that such a mountain was to the left, and such a river or town to the right . . . it has no doubt struck the reader of books of travels that the writer has not given him the slightest idea of the country, and that he would have been just as wise without perusing the letter-press landscape through which he has toiled. (67) oughout the work, Thackeray carries on a running dialogue h the Irish guidebooks, openly quoting their description an area, and then making commentston his own. The lted, lumbering style of the quoted works contrasts ly with Thackeray's sprightly, alert prose, and this trast is made deliberately. The clear implication is l that while a country accu: focus; but t] reality impi: reality avai Chap' good example how he proce of his perso Glengariff t between the is a self-co Producing th and may ever meet with th calls attent The gariff to Re along the We it as it s tr to the trave stretch arou “re“ the immense W006 beautiful st turns to des gives only h 113 !at while aguidebook—descriptive approach can picture the ountry accurately, it cannot bring it to life, to vivid .cus; but the narrator, in revealing how the outward -ality impinges on his consciousness, makes it a living -ality available to the reader. Chapter 10 of'The‘IriSh‘SketChiBook can serve as a .0d example (there are many others) of Titmarsh at work, 'w he proceeds, how he swallows Ireland up in the penumbra his personality. The title of the Chapter is "From engariff to Killarney," and the real topic is not Ireland :tween the two cities, but Titmarsh. To begin with, he a self-conscious narrator who makes it clear that he is oducing the book the reader is perusing (e.g., "Amen, d may every single person who buys a copy of this book at with the same deserved fate" (149). This in itself lls attention away from Ireland and to the narrator. The Chapter commences with a coachride from Glen! iff to Kenmare. Instead of describing the countryside ng the way in objective, precise terms, Titmarsh presents as it strikes his sensibility, as a blur of impressions the traveler on a moving coach: "Rock, wood and sea etch around the travelleru—a thousand delightful pic- es: the landscape is at first wild without being fierce, ense woods and plantations enriching the valleys!— utiful streams to be seen everywhere" (144). Then he ns to describing his fellow travelers on the coach, and s only brief mention to Kenmare when they arrive there. Only what 51 mentions the and excellex shilling" a1 detail carri itself. The Beca is little 5} when he pleg into a disse he notes, a: i:Ol'ward or k and draw a 3 t0 Killarney he saw. But Chapter, and event of Che What Titmars on those act Thee in the narra in his inter philosophies shown Irelan must be cond The narrator VdSt bills m0 114 nly what strikes and impresses Titmarsh is rendered-—he entions that "a splendid luncheon of all sorts of meat nd excellent cold salmon may sometimes be had for a billing" at the Kenmare hotel (146), and that trivial tail carries more narrative weight with him than the city self. The Irish universe spins around Titmarsh's person. Because he writes about what appeals to him, there a little system to the narrative. He feels free to digress Len he pleases ("here would be a good opportunity to enter ltO a dissertation upon national characteristics" (151) : notes, and promptly seizes the chance), and to slide rward or backward in time. One can go back, of course, d draw a rough itinerary of this journey from Glengariff Killarney, and there itemize what Titmarsh did and what saw. But that would only depict what Occasioned the apter, and not explain the chapter itself. The real ent of Chapter 10 (and of the entire book) is not so much ht Titmarsh did and saw in Ireland, as his own musings those actions and sights. Those musings are everywhere apparent in the chapter—- the narrator's literary, musical and historical allusions, his interjections into the flow of the narrative, in the losophical generalizations he makes. The reader is wn Ireland, but mainly told about it, and his response t be conditioned by the response that Titmarsh makes. narrator will take a sight like “the famous lake and t blue mountains about Killarney" and then give his own L— reactions to Freischutz" that the rea blur into a Thac Titmarsh. I desired by t a strong app face, a seri second trave give a panor unity to it land and re; depicting tc and Private see agricult vents and cc the C0ufltrys The Irish p5 traveler, an Ursulihe nur Duhdalk. T} Selecting de tlon’ 30 the thorouthESg edifiCe is _ C 115 reactions to it-~"I think of that diabolical tune in "Der Freischutz" . . ." (148); he repeats this pattern so often that the reality of Ireland and Titmarsh's response to it blur into a single shade. Thackeray also has a Structural purpose for his Titmarsh. In The Paris Sketch Book, the panoramic effect desired by the use of nineteen different perspectives gives a strong appearance of disunity to the works-on the sur- face, a series of pieces rather than a whole. But in his second-travel work, Thackeray enlists his narrator to give a panoramic View of Ireland while giving a certain unity to it all. For the narrator travels throughout Ire- land and reports on almost every aspect of Irish.life, depicting town and countryside, north.and south, public and private life. Through his mobility, the reader can ee agricultural shows, horse races, the insides of con- ents and colleges and schools, the beautiful scenery of he countryside, the politics and business of the cities. he Irish peOple too, in their relationships with.the raveler, are dramatically brought into focus, like the rsuline nun of the Blackrock convent or the Vicar of undalk. The artist's hand is behind all this, carefully lecting details and avoiding (as much as possible) repeti~ 'on, so that the panorama has a thoroughness~~an unobtrusive oroughness. Speaking of a coach—house, Titmarsh jokes: everal of the arch—stones are removed, and the whole ifice is about as rambling and disorderly aSH—as the arrangement trifle decep appear as a sojourn in I purpose and Ther nant and cen wishes to em works, parti products of by visiting carefully dr travel itsel hillTIdrum real as a means t Product Over “1&1 of s where the pr a Camel, bei; book, the re. and are give: English travq rainy eVenin. man 0n the n ings, along ‘ backbone 0f 5 add Belfast. 116 rrangement of this book, say" (114). This statement is a ifle deceptive: while the book might superficially pear as a casual, unstructured journal of a four month journ in Ireland, it actually proceeds with controlling rpose and selective art. There is another reason why the narrator is domi— nt and central in this work-—it is because Thackeray shes to emphasize the process of travel. Many travel rks, particularly of the humanistic mode, emphasize the oducts of travel-—the understanding of the land gained visiting it, the insights into customs and manners, refully drawn descriptive sequences. The process of avel itself—~the coach rides, the stays at inns, the ndrum realities of living out of a portmanteau-«is seen a means to those products. The general emphasis on Jduct over process has its exceptions: the Sentimental 1rney of Sterne is a clear example27 and there are works, are the process is unusual or exciting (e.g., riding on :amel, being robbed on the highway). And in the Irish >k, the realities of daily travel fall into sharp focus . are given considerable space: the rudeness of three lish travelers in a Glengariff inn, the tedium of a y evening in Galway, a conversation with a Temperance on the route to Blackrock. These unspectacular happen- , along with many others like them, are as much the bone of The Irish Sketch Book as descriptions of Dublin Belfast. Joh monotonous through the the various the work, an For there i: rides throug 0f drab vill process of 1 Irish experj 10119 blocks Thus Companion, a as a Charact going the pr this first_p goes the moo itself elict. for example, the Coach, t1 whiskey and ( almOst as mm KenIHare and F that the grow (”00688) a viewing IrEIa enrichens the —=——‘ -7 117 John Dodds notes of the work: "If it is more pnotonous than the later Cornhill to Cairo, it is perhaps hrough the repetition of much the same kind of scene in 28 There is a tedium in he various towns and counties." he work, and it is related to the emphasis on process. 3r there is the tedium of travel—-the long dull coach Ldes through dull towns, the monotony of viewing scores 5 drab Villages. The occasional boredom involved in the rocess of travel was an important part of the narrator‘s 'ish experience, an aspect he conveys to the reader in ng blocks of repetitious sequences. Thus, while Thackeray employs his Titmarsh as a mpanion, and as a conduit of information, he also uses him a character in the work--an individual who is under- ing the process of travel. Through identification with Ls first-person narrator, the reader vicariously under- as the moods, experiences and emotions that travel :elf elicts. On the journey from Glengariff to Killarney, ' example, Titmarsh tells of the jovial companionship of coach, the dangers of falling off it, an evening of skey and cigars in his lodgings, and these are granted ost as much space and attention as his observations of mare and Killarney. Ultimately, Thackeray's point is t the growth and understanding gained by travel itself acess) are of sure value and on par with that gained by ling Ireland and its culture. This use of Titmarsh chens the reader's vision: he sees not only Ireland, .—__————.—l but the P1" Instead of sented to II ticipates 1' I It simple reas Irish Sketc matter; his All discuss presence su attention t in Chapter , between the The powerful to oscillate attention t places, the reinforces title" (vii) identical, Thackeray's While autob' sonal essay the other (1' are numerous from nationa Of Ireland ( 118 but the precess that leads to the vision of Ireland. Instead of passively observing a series of scenes pre— sented to him by the narrator, the reader vicariously par- ticipates in the making of those scenes. I have dwelt on the narrator of this book for a simple reason—-that, to a great extent, Titmarsh is the Irish Sketch Book, and his observations are its subject matter; his prejudices, its themes; his moods, its tone. All discussion must begin with this ubiquitous figure whose presence suffuses every page, this dominant figure who calls attention to himself like Gulliver in Lilliput. I have said in Chapter II that travel literature stands somewhere between the autobiography and the essay as a literary form. The powerful tug of Titmarsh's person forces the Irish book. to oscillate between those two poles. With its generous attention to detailed itinerary and specific names and >laces, the book swings tOWard autobiography, and Thackeray reinforces this notion by calling Titmarsh his "travelling— ;itle" (vii). With author and narrative mask virtually dentical, the book can be largely read as an account of hackeray's stay in Ireland from July to November, 1842. hile autobiography is a record of one's actions, the per— )nal essay is a chronicle of one's thoughts, and this is ie other direction Titmarsh leads to. Spicing the book ‘6 numerous one— and two—page vignettes on topics ranging om national characteristics (151—2) to English management Ireland (317—8) to education (451). In the essay, Titmarsh u: “A Caution then erecti it. In the the travel and this is in Th_e_I£i§ than this n will turn f the organiz narrative. The graphical, < single citii travel routi Dublin appez ter, in Cha appearance the island. discussed 1 Chronicle fo 0f precise, 119 Titmarsh uses the technique of expansion so prominent in “A Caution to Travellers," seizing an observable fact and then erecting a superstructure of thought and opinion atop it. In their own ways, then, autobiography and essay lead the travel work from focus on the observed to the observer; and this is both the intent and result of Thackeray's work in The Irish Sketch Book. But there is more to the work than this narrator, and for the balance of this essay, we will turn from the teller to the tale, from Titmarsh to the organization, patterns and themes of this travel narrative. / The book's organization is chronological and geo— graphical, divided into thirty—two chapters labelled by single cities (Chapter VII is "Cork") or a group along a travel route (Chapter XIII is "Tralee—-Listowel——Tarbert"). Dublin appears three times in the book: in the first chap- ter, in Chapter XXII, and in the concluding chapter. Its appearance in Chapter XXII marks the divide between the first two-thirds of the journey, taken in southern Ireland, md the final third, which explores the northern part of he island. The split has thematic significance, to be iscussed later. Organization by place and time is logical in a work\ rat proclaims itself a "journal" (412), and indeed, there e other clear outgrowths from the book's genesis in daily ronicle form. As a journal, the book embraces a wealth precise, sharp detail that was recorded when memory was 120 fresh and uncluttered, as the picture of "a great, wide, lank, bleak water-Whipped square" beneath Titmarsh's indow in Galway. Pictures like this give the travel book spontaniety, a Vivid immediacy that a summarizing narra— ive would not have. But it seems to pay the price for his exactness by its loose, disconnected, repetitious ormat. Strictly speaking, a journal is a series of daily arratives, bound together loosely by the flow of time ather than cause and effect; hence, a certain formlessness hat a retrospective, summarizing narrative should not ave. This was what Thackeray had in mind when he called is book "rambling and disorderly." Further, a summariz— ig narrative prunes away repetition, but a journal begins 1 page one many times; thus Titmarsh's admissions that i think this sentiment has been repeated a score of times" 712) or even "for the hundred and fiftieth time" (282). The journal format is adhered to with a pair of ceptions. The first is found in Chapters XV and XVI, ost the exact midpoint of the volume, where Titmarsh Cotes almost sixty pages to quoting and commenting on e books of Irish popular fiction. Dubbed Galway Nights' the tales and plays are clearly an inter— The ertainments, e, an island of fiction in a sea of empirical fact. 0nd break in the prose narrative occurs in Chapter XXX, re fifteen stanzas of light, humorous verse are devoted an Irish maid named Peg of Limavaddy. Both of these artures serve well as pleasant diversions from the ness that the journal form can foster. 121 On the book's final pages, Titmarsh acknowledges that his journal's "aim . . . was to look at the manners and scenery of the country" (476). Scenery is here given a prominent position, one that is fully merited by its importance in the entire work. For while the personal mode of travel literature certainly dominates The Irish Sketch Book, very strong elements of the picturesque mode are evident also. As mentioned in Chapter II, the pic— turesque mode approaches, and then describes, natural scenery in terms of landscape painting—-composition, perspective, use of light and shade, etc. Moreover, the impulse of picturesque travel literature is primarily aesthetic rather than religious or philosophical——nature is approached with the critical (and appreciative) eye of an art connoisseur rather than the reverential perceptions of a Wordsworth. In addition to his training as a painter, Thackeray had written several articles of art criticism for Fraser's Magazine ("On the French School of Painting" was one, which subsequently appeared in The Paris Sketch Book) and other periodicals. From references in his works, it is obvious that he was familiar with landscape painters Claude Lorrain, Kareerujardin and others. The relationship between Thackeray's knowledge of painting and his prose descriptions has not been widely examined in previous criticism, but the Irish work makes it clear that such a relationship does exist. For example, at Glengariff he 122 self—consciously slips into picturesque natural descrip— tion: the yacht, island and castle looked as if they had been washed against the flat gray sky in Indian- ink . . . at a few hundred yards most of the objects were enveloped in mist; but even this, for a lover of the picturesque, had its beautiful effect, for you saw hills in the foreground pretty clear, and covered with their wonderful green, while immediately behind them rose an immense blue mass of mist and mountain that served to relieve (to use the painter's phrase) the nearer objects. (138) Of all Thackeray's works, this might be the one most con— cerned with natural scenery, and throughout he waxes enthusiastic over the Irish landscape. In Cornhill to Cairo, his View of nature stirs religious longings, but in the Irish travels it leads him to draw sketches with his pen and penci1--to put a frame around nature and present it to his reader. Like the description quoted above, Thackeray frequently attempts landscape paintings in words, using the printed page as a canvas to group objects, describe vivid colors, discuss foregrounds and vistas. Although Thackeray admits more than once that "it is vain to attempt to describe natural beauties" (349), his des— criptions of Westport and the road from Inniskerry to Bray are monuments to this "Vanity.“ In Spite of his doubts about the value of careful outward description in travel Literature, he nevertheless turned to the pictorial land- scape mode when confronted (and by his account, overwhelmed) rith Irish scenery. 123 This picturesque mode must be considered part of the "multi-media" approach that Thackeray employs in his work as he did its predecessor. As in The Paris Sketch Eggk, he uses both pen and pencil sketches, and writes in different literary forms—~prose, poetry——and he even quotes parts of an Irish play. Over thirty drawings are spread throughout the book, and repeated references in the text to the drawings make it clear that they are integral parts of the work, not afterthoughts or mere embellishments. As expressive art, they make "statements" of their own which substantially enrich the entire work: as, for example, the picture of the waterford courthouse on page 65, which deftly comments on four peOple involved in the court pro- ceedings; or the sharply critical drawing on page 182, which attacks a Roman Catholic religious celebration in Tralee. Perhaps Titmarsh turns to drawing because he feels that words are inadequate in pictorial description——a complaint that rings throughout the book in passages like: "what is the use of putting down all this? A.man might describe the cataract of the Serpentine in exactly the same terms, and the reader be no wiser“ (175). So where words fail, or where impulse demands, Titmarsh is ready to draw. Another artistic pattern Titmarsh uses to good effect in the volume is his technique of expansion—~of developing a simple empirical observation into a broad comment on culture. He does this overtly in the first 124 chapter, when, after observing a window of a Dublin inn propped up with a broom, he humorously comments: Is it prejudice that makes one prefer the English window, that relies on its own ropes and ballast (or lead if you like) and does not need to be propped by any foreign aid? or is this only a solitary instance of the kind, and are there no other specimens in Ireland of the careless, dangerous, extravagant hearth—broom system? (25) Titmarsh embeds his values, opinions, insights about Ireland in his rendering of scenes and incidents of daily life, often in a more subtle manner than the "hearthrbroom" passage, but generally quite explicitly. This technique might be called symbolic or allegorical, and that would be true to a point. But the real essense of expansion is not the stark presentation of the symbolic person or event, but of Titmarsh's careful cultivation of it through his commentary so that it acquires additional meanings only through his statements. When he visits the Ursuline convent in Blackrock, he shows the reader the constrictions of convent life in the routine of the nuns there, and then goes on to directly comment on “that infernal, wicked, unnatural altar" (99), to develop its significance through. overt judgements, and to conclude with: I came out of the place quite sick; and looking before me,--there, thank God! was the blue spire of Monkstown church.soaring up into the free sky——a river in front rolling away to the seam- liberty, sunshine, all sorts of glad life and motion round about . . . (100) The reader, then, is always aware of Thackeray's expansion, always knows what he is about. Indeed, at one point Titmarsh.feels it necessary to warn the reader he is not 125 expanding: “Let the above passage . . . simply be under- stood to say, that on a certain day the writer met a vulgar little Scotchman—wnot that all Scotchmen are vulgar . ." (151). Both the "multiemedia" and expansion techniques were used in The Paris Sketch Book, along with the use of thematic motifs that connected and related the different pieces. Thackeray appropriates this latter method for his Irish book, giving some unity to what might have been a formless empirical narrative by employing a series of contrasts and polarities that shape his vision of Ireland. He sees that country divided into opposing camps, for "to have 'an opinion about Ireland,‘ one must begin by getting at the truth; and where is it to be had in the country? Or rather, there are two truths, the Catholic truth.and the Protestant truth. The two parties do not see things with the same eyes“ (476). The contrast between Catholic southern Ireland and Protestant northern Ireland runs throughout the work, and is the basis for many of its observations. The bulk of Titmarsh's travels are in the southern area, and he perceives it paradoxically: a place where people are "starving yet healthy" (35), "poor yet cheer- ful" (34), "rosy in their rags“ (3l4) with their"forlorn gaiety" (312). Time and time again he writes of hordes of beggars, mired in poverty and rags. The Irish.feel this horrible misery should be "laid upon that tyrant of 126 a siSter kingdom," England, but Titmarsh counters that "kings or law don't cause or cure dust and cobwebs, but indolence leaves them to accumulate, and imprudence will not calculate its income, and vanity exaggerates its own powers" (107). Laziness, ignorance and vanity heavily imbue Irish culture, and causes the land's difficulties. Beyond this, there is the disturbing criminality of the country, a motif mentioned in the first chapter, which contains newspaper accounts of violent crimes; developed in a mention of vitriol-throwers of Cork "who are Chris% tians as we are; but interfere with their interests, and they will murder you without pity" (121); repeated in Chapter XVII, devoted to an account of Roundstone petty sessions. At the basis of all these problems, perhaps, is the feeble educational system and religious conflict that saddle the people. Titmarsh peppers his reader with obsere Vations of this dirt and hunger and ignorance, and yet—— here is the paradox--the people are generally cheerful and bright, their manners pleasant and winning. The Galway Nights' Entertainment of Chapters XV and XVI is a clever fictional distillation of these themes adumbrated in previous pages. Titmarsh summarizes and quotes directly from some books purchased at Ennis, con- centrating mainly on the "Adventures of Mr. James Freeny," the "Battle of Aughrim" and three stories from "The Irish- and Hibernian Tales." This large fictional bloc takes Up about one—eighth of the entire work and recapitulates —>—___ r -. ...._.,-,i_fl,, _ _. 127 the dishonesty, violence, grandiloquence, and ignorance of the people. One is left with the conclusion that southern Ireland is a cultural wasteland, albeit a cheer- ful one. After leaving Dublin in Chapter XXIV, Titmarsh moves northward, eventually crossing into modern day Ulster by Chapter XVII. In this phase of the journey, a new bundle of themes about northern Ireland-~setting it sharply apart from the sotthern section-~are articulated. He begins by expanding on a scene at the end of a common near Drogheda: a score of golden ricks were in the background, the churches in unison, and the people (typified by the corn-ricks) flourishing at the feet of both. May one ever hope to see the day in Ireland when this little landscape allegory shall find a general application? (362) The prosperity and neatness that "little allegory" implies is fulfilled in northern Ireland. Where the south was tortured by filth, poverty, disease, laziness, the northern town of Newry comes as antithesis and revelation to Titmarsh: Such a sight of neatness and comfort is exceedingly welcome to an English traveller . . . driving through a plain, bustling clean street, landed at a large plain comfortable inn, where business seems to be done, where there are smart waiters to receive him, and a comfortable warm coffee—room that bears no traces of dilapidation. (389) In the north, there are several "neat" towns where industry is booming, where the people seem well-dressed and pros— perous, where things are orderly and work well. Even the Physiognomy of these northerners is different: "sharp and 128 neat, not broad, lazy, knowingelooking" like the people of the south (394). Northern Ireland reminds Titmarsh of his native England, and his repeated contrast of those two places against the "alien" south structures most of the cultural themes of the book. Amazed by the contrast between the two Irelands, he asks:. What is the cause of this improvement? Protestan— tism is, more than one Church—of-England man said to me; but, for Protestantism, would it not be as well to read Scotchism?-—meaning thrift, prudence, perserverance, boldness, and common sense: with which qualities any body of men, of any Christian denomination, would no doubt prosper. (395) Titmarsh the Protestant parries the original assertion because he is distressed by the religious intolerance that haunts the land, and wishes not to fuel it. Indeed, he feels that "the Protestant of the North is as much priest- ridden as the Catholic of the South" (429) despite his own doctrinal beliefs, and even—handedly condemns the religious bigotry that oppresses both factions. Writing to his mother at the very end of his tour, Thackeray said: "I have become bitten with.a mania for'edHCa~ tion . . ." (Letters, II, 88). Although the book does not present a "solution" to Ireland's problems of poverty and intol- erance, the pictures of Dundalk Infant-School, Dundalk Insti- tution, and Templemoyle School are very suggestive. Their organ- ization, tolerance, eminent_good sense would seem to lay the foundation for a better future. As many before and after him, Titmarsh hopes that well-educated future generations 129 will shuck off benighting traditions, and embrace more civilized values. But the book's overriding polarity may not be North vs. South, or Protestant vs. Catholic, but the ugliness of human conflict played out against the dazzling beauty of the Irish landscape. The Irish people are damned in the midst of paradise: living often in disease, filth, and poverty against the backdrop of stunning lakes, bays, mountains and cascades that Titmarsh writes of with heated admiration. The picturesque mode celebrates the natural beauties, while many of Titmarsh's loose observations deal with poverty and sectarian warfare; although.the contrast between nature and man is never made explicit, it rever— berates through scene after scene. The glorious scenery on the road from Ballinahinch to Roundstone, for example, forms a muted, ironic contrast to the inglorious human conduct at the petty sessions in Roundstone. This contrast, along with the others, helps rescue the travel book from the formlessness of simple chronology, and one incident follow— ing another without meaning or relationship. Instead, the contrasts serve to connect those incidents on another level aside of chronological--namely, the thematic-—and give-» them the shaping force of an artistic vision. In conclusion, The Irish Sketch.Book has continui- ties and departures from its predecessor. Like the Paris work, it employs the "multi—media" approach, uses the technique of expansion, is unified by repeated thematic ~’———————4 l l 4.. A . 44 A A u 130 motifs, and is dominated by roughly the same Titmarshian personality. But instead of employing a perspectivist method, Thackeray relies on a continuous narrative in the Irish book. And the narrator, in his triple role as com- panion, conduit and character, has a more complex and dominant role than the Parisian Titmarsh did. Because Thackeray follows, in large part, the critical pronounce— ments of his reviews in the Irish narrative, one feels he is now speaking in his most considered voice as a travel writer. Cornhill to Cairo from Cornhill to Grand Cairo, is his finest effort, bearing the stamp of a mature artist who knows what he is about. Published January, 1846, it appeared just one year before the first segment of Vanity Fair reached the public in January, 1847. As was mentioned in Chapter I, this book.was con— ceived in a moment of impulse. Attending a dinner on August 20, 1844, Thackeray was offered a free passage on the Peninsular Oriental Company's "Lady Mary WOod" for a voyage to the Middle East. He accepted the offer, and before departing on August 22, he had arranged to write a book about the journey for the publishing firm of Chapman and Hall. 4 131 The trip took nine and a half weeks, from August 22 to October 27: Malta, Athens, Smyrna, Constantinople, Jerusalem and Cairo were some of the places visited. As with The Irish Sketch Book, Thackeray composed the book as he traveled, using the long hours of ocean Voyage to write his travel book along with his first novel, Barry Lyndon. By January, 1845, he wrote his publishers from Rome: “I hope the Eastern book will be successful--it is all but done" (Letters, II, 185). However close to completion it seemed then, Thackeray was still laboring on the book in July and August, complaining to Charlotte Ritchie "I have been bothering my brain for a fortnight over a chapter about Jerusalem" (Letters, II, 209). Thackeray was paid 2005 for the book; it was finally published fifteen months after the voyage was completed. The book shouldered its way into a crowded publish! ing market.29 Seven years before, Thackeray had noted that accounts of Middle Eastern travels had become commonplace; in 1845 A. W. Kinglake's Eothen and Eliot Warburton's The Crescent and the Cross--two top-notch works-—had appeared. Running into such heavy competition, he jokingly sets humble goals for himself; not a "great genius" he says: This quill was never made to take such flights; it comes of the wing of a humble domestic bird, who walks a common; who talks a great deal (and hisses sometimes); who can't fly far or high, and drops always very quickly; and whose unromantic end is, to be laid on a Michaelmas or Christmas tablegoand there to be discussed for half—an—hour 132 In brief, Thackeray is falling back on his tested strategy of providing a distinctive angle of vision by "filtering his impressions through the consciousness of an idio- syncratic narrator."31 Michael Angelo Titmarsh is that narrator, and he is the same figure that dominates the pages of The Irish Sketch Book. Thackeray wrote that his book would be "on the East . . . or that Cockney part w? I shall see" and smiled at "this little cockney voyage" (Letters, II, 176, 180). The Cockney in Ireland has become the Cockney in the Levant, and he freely admits to the perspective he brings to bear: This, as an account of Cairo . . . you will probably be disposed to consider as incomplete . . . Well, it isnit a good description of Cairo; you are perfectly right. It is England in Egypt. I like to see her with her pluck, enterprise, manliness, bitter ale, and Harvey sauce. (458—9) Titmarsh's personality-~with its humor, wit and bluntness-— carries over from the two previous sketch books; and it is clear, at this stage, that Thackeray has grown accustomed to his narrative mask. Likewise, as before, Titmarsh discusses what interests him, based on his English, urban background and his own preoccupations, and offers this as an alternative to the banal indices of major tourist attractions offered by guidebooks and some other travel works. At Athens, for example, Titmarsh first discusses-— not the Parthenon—~but the brutalities of the classical education he received as an English schoolboy; his account 133 of the city is colored and prejudiced by past disappoint- ments. Titmarsh admits his viewpoint is limited: "to a skilled antiquarian, or an enthusiastic Greek scholar, the feelings created by a sight of the place of course will be different" (321). But in this limitation is a kind of strength—~the reader gets a fresh, frank and piercing View of the Greek capitol. The chapter on Lisbon takes up the same theme in a different way: Titmarsh spends a dreary day visiting the "chief lions of the city" (the major tourist attractions) and then concludes: Well, it is these state lies and ceremonies that we persist in going to see; whereas a man would have a much better sight into Portugese manners, by planting himself at a corner . . . and watchs ing the real transactions of the day. (276) And indeed, Titmarsh does plant himself in a corner-~that of his British background and distinctive personality—~and sees the world from there. While Titmarsh is the same personality as before and dominates the narrative with that personality, his overall narrative method is somewhat different. Generally, the narrative structure of Cornhill to cairo is hybrid-— an improved strain crossing the "set pieces“ of The Paris Sketch Book with the mobile, day-to-day narration of The Irish Sketch Book. The first employs long, stationary viewpoints in discussing French society, and movement-— actual travel--is minimal. The second book, concerned as it is with the process of travel itself, is largely kinetic, detailing the traveler's motion through physical space, 134 and even though there are many pauses when long, stable perspectives are taken, the book's narrative VieWpoint is often like that of a moving camera. Further, it is a journal and thus favors immediate, fragmented, rather than summarizing, narrative. Cornhill to Cairo skillfully com- bines both patterns in its view of the Levant. The long set pieces are chapters that relate stays in cities like Jerusalem and Cairo; in them, the pace slows and Thackeray deliberately explores Eastern lifeways. These reflective segments allow the narrator to penetrate and analyze Eastern culture with anecdote and observation. Between these set pieces are the kinetic parts of the travel work, depicting the movement from city to city, whether by ocean vessel or desert camel, where Titmarsh tells of travel in the East as the set pieces tell of life in the East. Chapter V, "Athens," is a good example of this narrative method at work. One of the book's set pieces, it smoothly summarizes the thoughts and impressions of his visit there on September 10 and 11. It begins, as is Titmarsh's habit, on a personal note: “Not feeling any enthusiasm myself about Athens, my bounden duty of course is clear, to sneer and laugh heartily at all who have" (313); and the chapter proceeds to tell how Athens relates to Titmarsh and acts upon his consciousness. Accordingly, the early pages of "Athens" begin with his anger at the infelicities of classical education that he suffered as a child. Then he moves into an account of his arrival in 135 Athens, discussing his movement from harbor to hotel, followed by another essay on classical learning. Finally, there are some reflections on the major Athenian tourist attractions. The progress of his narrative must be con- sidered psychological, moving with the flow of thoughts in Titmarsh's mind, rather than chronological or spatial, that is, depending on movement through time or space. A personal narration: yes; a random, haphazard one: no. Skillfully interwoven into the stream of observations is a reasonably inclusive overview of Athens, presenting the government of Greece and its ruler, a physical description of the people and their dress, a discussion of past his— tory, and a mention of its chief sights for visitors. This overview is effected in Titmarsh's usual manner of evalu— ating all before him——the "shabbiness of this place" and "yonder dirty, swindling, ragged blackguards" (318)——and directly addressing the reader: And so, my dear friend, you who have been reading this last page in wonder, and who, instead of a description of Athens, have been accommodated with.a lament on the part of the writer . . . excuse this momentary outbreak of egotistical despondency. (323) Thus the finished product stands somewhere between the informational, objective approach of the guidebook and the subjective method of the personal essay-—closer to the latter, but an indication that Titmarsh's set pieces take a bow to the outward description of the humanistic mode. In Cornhill to Cairo, Titmarsh becomes reflective about his art as well as himself, and the book therefore 136 proves the forum for some important pronouncements on the art of travel writing. One of his dicta is an attack on the romantic mode of travel writing. Titmarsh begins by finding Greek women unattractive, and then proceeds: give me a fresh, dewy, healthy rose out of Somersetshire; not one of those superb, tawdry, unwholesome exotics, which are only good to make poems about. Lord Byron wrote more cant of this sort than any poet I know Of. Think of the 'peasant girls with dark blue eyes' of the Rhine-—the brown-faced, flat-nosed, thick- lipped, dirty wenchesl Think of 'filling high a cup of Samian wine' . . . (321) Romantic travel writing is marked chiefly by love of the exotic and of natural scenery, joined with a mood of emotional intensity and awe. In parts of cornhill‘tO‘Cairo, like the visit to Smyrna or the ride on the plains of Sharon, Titmarsh excitedly confronts the strange lifeways of the East. But those flights of rapture are brief—-the one at Smyrna last but two hours-—and Titmarsh rapidly resumes the frank, hard-headed manner of the cockney traveler. The Byronic (and romantic) mode of travel liter— ature does not easily harmonize with the personal mode of Thackeray, which places a premium on direct, honest report- ing of impressions; the personal travel writer is not bound by literary convention or tradition, but by his own eye- sight. Since he is frankly unimpressed with several wonderworks of the mysterious East, he becomes a debunker: The palace of the Seraglio, the Cloister with marble pillars, the hall of the ambassadors, the impenetrable gate guarded by eunuchs and ichoglans, have a romantic look in print; but not so in reality . . . The place looks like Vauxhall in the daytime. (362) 9|: 137 So much for Constantinople--and after landing at Alexandria, he shrugs: "You might be as well impressed with Wapping as with your first step on Egyptian soil" (445). Titmarsh, in an admission of his own limitations, gives another reason why he avoids the romantic mode. That type of travel literature demands elaborate and evocative description--poetic description, But Titmarsh.isn't a poet, just "a humble domestic bird" who "can't fly far or high" (488). In a mock conversation with his conscience, Titmarsh compares himself to Tennyson, considering that poet an eagle soaring into the sun and himself a humble sparrow that stays close to the ground. So he must go his own way, working on a medium that welcomes his prose style and artistic personality. But while this plain—dealing, blunt narrator avoids romantic description, he also asserts a method he believes most Viable. Sailing into the little bay of Glaucus on September 26, he says: "The effort of the artist, as I take it, ought to be, to produce upon his hearer's mind, by his art, an effect something similar to that produced on his own by the sight of the natural object" (383). This statement is made about art ingeneral, but it defines and defends a most important part of Titmarshis narrative method in his travel works. He adds to that statement that "only music, or the best poetry, can do this,“ but his attempt in that venture is embodied, to varying degrees, in all his travel writings, including Cornhill to Cairo. 138 First, emphasis is placed on the artist/narrator, for the effect that "natural objects" produce upon his mind is primary. His view of the natural object (not the natural object itself) is the stuff of travel literature. Hence, what the reader eventually learns is based on the product of narrator interacting with object. But the narrator is not a passive force—~he does not simply pass on to the reader objects colored by his vision. Rather, he proceeds as an artist, shaping his impressions "by his art," so that the reader's mind recapitulates the product of narrator and object. Schematically, this might be presented in two equations: Natural Object + Narrator = Effect on Narrator's Mind Natural Object + Narrator's Art = Effect on Reader's Mind The effect on the narrator's mind is "something similar" (as far as art permits) to the effect on the reader's mind. To see these equations in action, one might look at the opening pages of Chapter VII. On his first sight of Constantinople, Titmarsh is struck with wondrous admiration. But instead of carefully describing the city for the reader, he immediately reaches for a simile: "the View of Constantinople is as fine as any of Stanfield's best theatrical pictures, seen at the best period of youth" (337). The example, drawn from Drury Lane and the stage, is Titmarsh's artistic attempt to impress the reader with "the effect which Constantinople produces on the mind" (338). 139 Leading the reader's mind to elicit this feeling of wonder is the best way to convey the reality of the Turkish city: For, suppose we combine mosque, minaret, gold, cypress, water, blue, caiques, seventy-four, Galata, Tophana, Ramazan, Backallum, and so forth, together, in ever so many ways, your imagination will never be able to depict a city out of them. Or, suppose I say the Mosque of St. Sophia is four hundred and seventy-three feet in height . . . Has your fancy, which pooh-poohs a simile, faith.enough to build a city with.a foot-rule? (338e9) There, Titmarsh.makes his technique of impressionistic direction explicit. V. S. Pritchett has called Thackeray "above all a superb impressionist" and the first British novelist "to catch visually and actually life as it passes 32 in fragments before us." He uses this tactic to superb effect in Cornhill to Cairo, finding it a way to involve the reader in the work and to give him the "feel," the sensation of traveling in a foreign land. In chapters on Spain and Smyrna, we see this method at work: Titmarsh care— fully selects vivid impressions from the stream of reality as it passes him by, hOping that, through.the reader's identification with him, the reader will undergo the same feelings as his. To tell the reader about Gibraltar, he shunts aside methodical description to feature pregnant images of "dark Spanish smugglers in tufted hats, with gay silk handkerchiefs round their heads" or of "a ragged fat fellow, mounted on a tobacco-barrel with his hat cocked on his head" (296,298). Dubious about large—scale descriptive sequences, he nevertheless believes a series of pointed 140 images might produce in the reader's mind a sensation similar to that in the narrator's. Turning now from the ominipresent Titmarsh and his narrative strategies, the thematic organization of COrnhill to Cairo, much more harmonious and compact than its prede— cessors, calls attention to itself. Thackeray's first two travel books operate with loose thematic clusters that form contrasting pairs——beauty/art/freedom vs. violence/trickery/ immorality in The Paris Sketch Book, for example. But the Eastern travels are dominated-—and to some extent unified-— by one ascendant theme, that of religion and worship. (In Vanity Fair, Thackeray used vanity as the central theme that would tie together diverse materials, so the device obviously attracted him.) The religious sentiment is keynoted in the first two paragraphs of the first chapter when a seasick Titmarsh comes on the ship's deck at two in the morning. After sure veying the "noble scene" about him, he exlaims that "contemplating this vast, magnificient, harmonious Nature“ arouses in him, along with other things, "inexpressible love and reverence towards the Power which created the infinite universe blazing above eternally" (265-6). Starting a travel book with a religious invocation is unusual, and the intensity of the opening passage is startling in itself. But it becomes less surprising when one realizes that Jerusalem—-a Holy City for three of the world's major religions-~is one of the stops on his voyage, and that the 141 trip is, at least incidentally, a religious pilgrimage. Emphasizing that city's importance, Titmarsh calls it "the centre of the world's past and future history" (414). The chapter on Jerusalem is, of course, the center- piece of the religious theme, but Titmarsh discusses religion and worship throughout the work. The first stops of the "Lady Mary Wood" were in Portugal and Spain, and the narrator visited the churches, cathedrals and convents there, among them a small church in Cadiz “crowded with altars and fantastic ornaments, and lights and gilding, where we were told to look behind a huge iron grille, and beheld a bevy of black nuns kneeling" (284). Then come the Islamic nations, and Titmarsh makes many comments on the Moslem religion in visits to its mosques and observations on the holy month of Ramadan. As with the Catholics, he finds their practices exotic, colorful--add perhaps a trifle absurd. He is convinced Moslem congregants are seeing through the "folly" of their religion, wondering whether "the scepticism prevalent amongst the higher orders must descend ere very long to the lower; and the cry of the muezzin from the mosque become a mere ceremony?" (363). Other religions are presented also: during the sailing to Jaffa, comment is made on Polish Jews making a pilgrimage to Jerusalem; the desert passage from Jaffa to Jerusalem introduces the American Consul General of Syria and Jeru— salem, an earnest chiliast who "expects to see the Millennium in three years, and has accepted the office of 142 consul at Jerusalem, so as to be on the spot in readiness" (406). Doctrinal questionings led to difficulties in com— posing that Jerusalem chapter. Writing to his mother in July, 1845, he says: "I am gravelled with Jerusalem, not wishing to offend the public by a needless exhibition of heterodoxy: nor daring to be a hypocrite. I have been reading lots of books" for aid in writing the chapter (Letters, II, 204). The original chapter contained some "unorthodox remarks" and was cast aside when his pious mother objected to what Thackeray lightly called "my awful heresy." The final version of the chapter is not contro- versial, but the writer struggled over it. Jerusalem aroused deep emotions in Thackeray, emo— tions that lingered months after his visit there, and he remarks that "the impression I have of it now is of ten days passed in a fever" (440). The stark desolation of Jerusalem, when coupled with its past history of Violence and murder, makes Titmarsh a much more serious figure than usual. But still the chapter is the culmination of many religious viewpoints expressed in the book, prime among them anger at religious fakery and conflict. Throughout, Titmarsh expresses contempt for the "disgusting mummery" (416) that surrounds holy places such as the Church of the Sepulchre. Superstition, ignorance, and deceit envelop this shrine and others, figured in bogus relics like the thicket where Abraham caught the Ram, or the Tomb of Adam; he sees this grovelling before these false momentos a perversion of 143 religion. The petty animosities between various believers anger him--"And so round this sacred spot, the centre of Christendom, the representatives of the three great sects worship under one roof, and hate each other!" (430). Titmarsh, meanwhile, attacks Jews and Catholics, speaking of a believer in the latter religion: "it is difficult even to give him credit for honesty, so barefaced seem the impostures which he professes to believe and reverence" (427). Titmarsh's religious faith, as expressed throughout the book, runs counter to what he sees in Jerusalem. As the opening passage and other comments indicate, Titmarsh believes in a simple and direct relationship with God, based on common sense, uncluttered with gaudy buildings, elaborate rites, complicated beliefs; he seems to indicate that man can worship God beneath the sky as well as beneath a church, temple or mosque roof. He remains, however, an Anglican, and in Jerusalem commends “the decent and manly ceremonial of our service" (421) and 9the sheer force of good example, pure life, and kind offices" the English religious colony at the city exhibits (436). Plain faith, good works—-this is the yardstick he repeatedly measures other religions by in Cornhill to Cairo. As a cautionary note, it should be mentioned that this work is as much about religion as about the East and Thackeray's voyage there: indeed, much of the travel book is not concerned with this religious theme. But the open- ing passage, the chapter on Jerusalem, and the network of 144 incident and detail tie together the work on a level other than narrative continuity. And the very final lines of Titmarsh's musing reassert the religious theme: mentioning his visionscf an Islamic priest and Jewish rabbi in worship, he says: those figures come back the clearest of all to the memory, with the picture, too, of our ship sailing over the peaceful Sabbath sea, and our own prayers and services celebrated there. So each, in his fashion, and after his kind, is bowing down, and adoring the Father, who is equally above all. Cavil not, you brother or sister, if your neigh- bor's voice is not like yours; only hOpe that his words are honest (as far as they may be) and his heart humble and thankful (490-1). The reason religion looms so large in COrnhill to Qairg_is not the religious speculation or doctrinal inter- ests of Thackeray. Worship is central because it arises naturally from the trip itself, and because it illuminates cultural aspects of the lands Visited, not because the writer wishes to proclaim his Anglican faith. Rather, he used human belief as a means of probing and understanding the lifeways of the East, for he saw (quite correctly) religious articles and practices as shapers of culture, whether it be Judaic, Islamic, or, in the case of the travelers, Christian. Religion is therefore not treated in the abstract, as a body of beliefs, but in the concrete, as it impinges on daily life--in the Arab priest's cry and the Rabbi's study of his book. Despite the tolerant words of that last chapter, Titmarsh could be brutally unfair to other religions. In The Irish Sketch Book, anti-Catholic sentiments were in 145 plain evidence, and the Eastern travels bring his religious prejudices into full bloom. Titmarsh's treatment of Islam is harsh, more than slightly contemptuous. As to Judaism, the portrait is negative to an extreme. Take, for example, the description of the Jewish pilgrims at Jaffa: The dirt of these children of captivity exceeds all possibility of description; the profusion of stinks which they raised, the grease of their venerable garments and faces, the horrible messes cooked in the filthy pots, and devoured with the nasty fingers, the squalor of mats, pots, old bedding, and foul carpets of our Hebrew friends, could hardly be painted by Swift, in his dirtiest mood, and cannot be, of course, attempted by my timid and genteel pen. (366) Nevertheless, the "timid and genteel" pen would return to the Jews several times following, almost obsessive in its continual references to filth, odor, and Jewish treatment of money. These powerful dislikes were not only true for Cornhill to Cairo, but were apparently lifelong loathings, cropping up in novels like Vanity Fair and'The‘Virginians. While Dickens could balance off the evil Fagan with the admirable Mr. Riah of Our Mutual Friend, Thackeray's Jewish figures are almost invariable cast as vicious stereotypes: malodorous money-changers whose filth—incrusted hands twitch for gold. However, Titmarsh's anti-Jewish sentiments are rooted in racial, as well as religious, prejudices, perhaps chiefly so. Indeed, to understand fully Thackeray the travel writer, one must be aware that Thackeray the man was a racist, that is, a firm believer in acute racial differences, particularly regarding the superior qualities 146 of his own race and the inferior traits of others.33 Thackeray was, after all, a son of the great British Empire, born in Calcutta and tended by native servants there in childhood: his assumption of white superiority was not uncommon among his contemporaries, and was evidenced in the works of later Imperial writers like Kipling and Conrad. While he shows a good deal of contempt for Jews, generally Thackeray's racial attitudes are characterized by a smug feeling of superiority, and not hatred of other races; a confidence based in part on greater European technology and “progress": The paddle—wheel is the great conquorer. Wherever the captain cries "Stop her!" Civilization stOps, and lands in the ship's boat, and makes a permanent acquaintance with the savages on shore. (334) On the whole, these racial notions are implicit in COrnhill to Cairo, for at no point does Titmarsh flatly assert the superiority of his race, and it is difficult to tell whether comments made on Arabs or Turks are motivated by racial, cultural, or even religious considerations. Most accurately, the racial issue is in the undercurrents of the book, silently shaping values and comments; we are sure of its presence because it has surfaced in other prose works and letters. His treatment of members of the black race he meets on his Eastern journey is fairly representative. Seeing blacks in Constantinople and Alexandria, he regards them as happy, grinning and simple children, thoroughly pleasant people who are (by fair inference on the reader's part) incapable of serious thought. This attitude is 147 confirmed by letters written during an American trip in which he commends slavery in the South, finding it a basically benevolent institution-~the noble assumption by the white man of his burden; also, by his rather cruel portraits of blacks in VanityfFair and Philip. Cognizant of Titmarsh's religious and racial atti- tudes, we can now discuss his overall View of life in the Levant, that is, the countries of the Eastern Mediterranean Sea. To be sure, this is his most cosmopolitan travel work, investigating two EurOpean countries (Spain and Portugal) and the island of Malta, along with the countries of the Levant. But since his remarks on the European countries are limited and difficulty to generalize from, and since four-fifths of the book is devoted to the Levant, the following discussion will emphasize his views on the Middle East. Not surprisingly, his value judgments on that area reflect statements made about France and Ireland. For he sees the Levant, in part, as he saw those two countries!- divorced from British restraint and sobriety, the Eastern nations are brighter, freer but also more violent and immoral than England. On the positive side, there is the exotic color and poetry of life in the East: There is a fortune to be made for painters in Cairo, and materials for a whole academy of them. I never saw such a variety of architec« ture, of life, of picturesqueness, of brilliant colour, and light and shade. There is a picture in every street, and at every bazaar stall. (474) 148 At Smyrna, on the plains of Sharon, Titmarsh thrills to the vibrancy and uniqueness of the Eastern tableau before him, significantly comparing both to the magical moment when he first saw France from Calais pier. Day to day living also seems more lively; he asks: "Is there no ennui in the Eastern countries, and are blue-devils not allowed to go abroad there?" (400). In short, the mystery, color and activity of the East seem a pleasant refuge from what Tit— marsh calls “the great stalwart roast—beef world" (272) that symbolizes drabness and care. All this makes the East a charming place to Visit, but to extend the cliche, Titmarsh does not want to live there. The magical rapture of Eastern life lasts for a brief time--"A person who wishes to understand . . . the East should come in a yacht to . . . Smyrna, land for two hours, and never afterwards go back again“ (326). There is the dirt and decay that lurks behind the Oriental facade, mentioned numerous times; there is the objectionable Islamic religion, which Titmarsh scoffs at; there are the sneaking manners of many of its people. But what seems to outrage Titmarsh the most is Eastern immorality and lust: The great aim of woman [a young Egyptian told Titmarsh] in the much-maligned Orient, is to administer to the brutality of her lord; her merit is in knowing how to vary the beast‘s pleasures . . . Do not be led away by German writers and aesthetics, Semilassoisms, Hahnhannism, and the like. The life of the East is a life of brutes. The much-maligned Orient, I am confident, has not been maligned near enough; for the good reason that none of us can tell the amount of horrible sensuality practised there. (463-4) —’—==—————i7 _ pvt-WWW 1., 149 Titmarsh, writing in the ninth year of Victoria's rule, does not deign to supply examples of this "horrible sensuality" but his strenuous shudder fixes a strong impression on the reader's mind. When it comes to the violence and brutality of the Levant, however, specific instances are plentiful. As noted above, he recounts the bloody past of Jerusalem--the Romans conquering the city, the wars of the Crusaders—~that culminate in the "Great Murder" of Christ. On the road from Jaffa to Jerusalem, he discusses the fear of robbery; in Cairo, he tells anecdotes of the vicious robber band called the Arnaoots, and of one "Bluebeard Pasha" threatening the life of his British tutor. In addition to this cruelty, Titmarsh disapproves of the political systems of the Levantine nations, ridiculing King Otho of the Greeks and the Turkish Sultan, finding in Egypt that "the government moves in a happy circle of roguery" (468). And so the image of the East he conjures is of a region with exterior flash and excitement, also beseiged by poverty, dirt and disease, raked by flagrant criminality, and misruled by selfish, corrupt leaders. Just as Titmarsh's analysis of the East roughly parallels his view of France and Ireland, so do many of the techniques, patterns and attitudes of Cornhill to Cairo find ample precedent in the two sketcthooks. While earlier works show a willingness to experiment, the Eastern travels break little new ground. In his fifth year of 150 travel writing and third travel book, the author was content to refine techniques he had used before, to practice hard won skills with greater confidence and mastery. The "multi—media" approach, the notion of giving pen and pencil sketches of a visited nation, is employed in Cornhill to Cairo. Sixteen sketches, integral parts of the text, enliven its pages and throw special light on the people of the East, their appearance and dress. Fur- ther, the book employs multiple literary forms, its normal prose varied with the poem "The White Squall" that com— prises Chapter IX, just as the Paris book has "Four Imita— tions of Beranger" and the Irish travels the poem "Peg of Limavaddy." Titmarsh himself is essentially the same figure we have seen in previous books: his personality a little more somber, but basically unchanged; embodying the view— point of a detached observer, British, Protestant, and urban; relating virtually everything in the narrative to his interests and shaping almost all by his Opinions. To Thackeray, Titmarsh came to represent not only a personality or mask, but a certain style of narration; when he wished to relate his experiences of foreign lands in a different way, he would not modify Titmarsh's character, but create a different narrator. Titmarsh's appearance in COrnhill to Qgirg is Thackeray's signal that things would be as they were before. 151 But Cornhill to Cairo was not his only account of the Eastern trip, for between August, 1844, and 1847 a series of short articles appeared in Pungh that were signed by the Fat Contributor and written by Thackeray. The Fat Contributor embodies a different narrative viewpoint, a comic one in which irony sharply separates writer and narrative mask. The Fat Contributor is physically clumsy, morally deficient and absurdly provincial. During his wanderings through southern England, continental Europe and the Levant, when he cheats a tailor, gets sea sick, and pastes a Pungh handbill on a pyramid, the reader laughs at him as much as with him. By revealing this character's conduct in foreign lands, Thackeray satirically attacks the arrogant John Bull whose rude manners so disturbed him—— as Ray comments, "Thackeray's target here is the preten— 34 These minor sketches, sions of the English abroad." in fact, have little interest for us except as they demon- strate the Vital link, in Thackeray's travel literature, between narrativegoals and narrator. When his aim is satire, and not the revelation of a foreign land, he employs the buffoon Fat Contributor rather than the "com— panion" Titmarsh. Other continuities of the Eastern travels from the two earlier sketch books suggest themselves: the interest in the process of travel along with its products ("Indeed, what is travelling made of? At least half its pleasures and incidents come out of inns" (297)); the beginning of 152 the book with a ship voyage; the use of expansion to create broad cultural comment from limited empirical observation; the labelling of the work as a "Journal" (489). Indeed, even the major new develOpments of this work-~its tighter thematic organization and narrative mixture of set pieces with travel sequences--are extensions of previous practices rather than clean departures. As a final note, an unfortunate contradiction that lies at the heart of Cornhill to Cairo should be recognized. The book makes several professions of benevolence, based on a religiOus viewpoint, such as: The Maker has linked together the whole race of man with this chain of love. I like to think that there is no man but has had kindly feelings for some other, and he for his neighbour, until we bind together the whole family of Adam. (312) But Titmarsh himself cannot live up to this aspiration, and too often denigrates other religions and races with low quips and basically unfair attacks. Thackeray wanted his narrative mask to be that of a gay companion, but sadly, it could also be that of a bigot and a boor. Early in his career, as a reviewer, Thackeray evolved some ideas about travel writing. Some of them he discarded-— such as the need to have extensive knowledge of a land before writing about it--but he maintained a special grip on two, those being the notions of a companionenarrator and of a distinctive angle of vision. Welded together in the heat of endeavor, the two notions became Titmarsh, the 153 talkative traveler who would provide a unique, entertaining and unconventional View of foreign lands. The figure of Titmarsh comes to dominate Thackeray's travel literature and places it clearly in the personal mode of writing. His presence, however, varies slightly from work to work, for Thackeray was willing to shape Titmarsh to the needs of the book. In The Paris Sketch'BOOk, for example, Titmarsh becomes a shadowy figure in some of the pieces which do not really require his presence. In'Thg Fat Contributor Papers, on the other hand, Thackeray does not wish to modify his old narrator, so he creates the Fat Contributor in his stead. There is definite interaction, then, between the narrative materials and the narrator him— self—-they shape each other. In The Irish Sketch Book and cornhill to Cairo, Titmarsh achieves his greatest dominance and importance. For in those works Thackeray uses his narrator to‘enve10p‘ the reader in a complex experience of the foreign land. Titmarsh "speaks" in three voices: poetry, prose, and drawings, surrounding the reader with his presence in the various forms. Through identification with the first— person narrator, the reader vicariously experiences the process of travel. The reader sees the foreign land through the narrator's eyes; and through the narrator's art, the effects of foreign objects on the narrator's mind are reproduced in that of the reader. In brief, the narrator . _l"_ 154 experiences the foreign land, and the reader learns about it by "experiencing" the narrator. In his last two books, Thackeray had developed his early notions into highly sophisticated and effective art, capable of rendering complex insights through a variety of techniques, of transforming the raw data of travel into meaning and significance. Although this art emphasizes the narrator and proceeds in the personal mode of travel writing, it is heterogenous art. Elements of the picturesque and romantic modes appear in the works, for Thackeray was pragmatic and flexible, never doctrinaire, and would write according to the perceived needs of the separate work. FOOTNOTES -- CHAPTER I I I 1A list of Thackeray's reviews of travel books follows: In The London‘Times: "City of the Czar," August 30, 1838; "City of the Czar," September 7, 1838; "Lord Lindsay's Travels in Egypt and the Holy Land," September 25, 1838; "Elliott's Travels in Austria, Russia and Turkey," October 2, 1838; "Elliott's Travels in Austria, Russia and Turkey," October 4, 1838; "How to Observe," October 9, 1838; and "Fraser's Winter Journey to PerSia," November 16, 1838. In The Morning_Chronic£g: "Ireland," March 16, 1844; "Egypt Under Mehemet Ali," March 27, 1845; "Carus's Travels in England," March 16, 1846; "Travels in the Punjab," April 6, 1846. In The Foreign Quarterly Review: "The Rhine," April 1842;’“Extracts from the Travelling Journal of a German Naturalist," July, 1842; "Excursions on the Shores of the Rhine," October, 1842; "Angleterre," July, 1844; “New Accounts of Paris," January, 1844. In Fraser's Magazine: "Grant in Paris," December, 1843. 2Ray, Adversity, p. 322. 3nEgypt Under Mehemet Alik" in Thackeray's Contri- butions to the Morning Chronicle, ed. by Gordon N. Ray (Urbana: University of Illinois Press, 1955), p. 65. 4"Lord Lindsay's Travels in Egypt and the Holy Land," London Times, September 25, 1838, p. 2. 5 "Lord Lindsay's Travels,‘ p. 2. 6"The Rhine," Foreigngguarterly'Review, 29 (April, 1842), p. 80. The precise term Thackeray uses is "robberies." 7"Lord Lindsay's Travels," p. 2. 155 8"Carus's Travels in England," in Thackeray's Contributions, p. 107. 9"Fraser's Winter Journey to Persia," London Times, November 16, 1838, p. 3; "The Rhine," p. 86; and "Extracts from the Travelling Journal of a German Naturalist," Foreign Quarterly_Review, 29 (July, 1842), p. 205. 10 . . . .. ..... ,. I butions, p. 120. 11"Extracts from the Travelling Journal of a German Naturalist," p. 211. lzggttgrs, I, p. 328. Subsequent references will be identified within the text. 13The publication history of previously printed articles of The Paris Sketch Book follows; taken from Harold Strong Gulliver, ThackerayLS‘Literary'Apprentice~ ship (Valdosta: Southern Stationery, 1934), pp. 107-108. Article Original JOurnal Date The Devil's Wager* National Standard Aug. 1833 Four Imitations of Beranger Fraser's Magazine May 1834 The Story of Mary Ancel The New‘MOnthlnyagazine Oct. 1838 The Painter's Bargain Fraser's Magazine Oct. 1838 Caricatures and Litho- London and westminster graphy in Paris Review Apr. 1839 An Invasion of France The Corsair Aug. 1839 Madame Sand and the 8 New Apocalypse The Corsair Sept. 1839 The Fetes of July The Corsair‘ Oct. 1839 Cartouche** Fraser's Magazine Oct. 1839 Little Poinsinet Fraser' 3 Magazine Oct. 1839 On the French School ' of Painting Fraser's Maggzine Dec. 1839 *In a different form than that of The Paris Sketch Book **Also published in The Corsair l4Works, XVII, p. 117. All other references to The *- Paris Sketch Book will be identified within the text. 15 This has been done more by omission than commis- Sion. Ray and Dodds, for example, do not deny it as a travel book, but do not group it among his travel writings. Saintsbury calls it a "miscellany.' All feel, however, that the work attempts to give a View of foreign life, but do not label it a travel Work. This might simply be a matter of terminology and definition. The quote following is from Dodds, p. 47. A or __.. 157 16Ray, Adversity, p. 253. 17Letters, III, pp. 511-512; and Perry Miller, "Afterword," The Sketch Book of Geoffrey Crayon, Gent. (New York: New American Library, 1961), p. 373. Irving's Sketch Book was very popular and had many imitators; thus it is difficulty to determine whether Thackeray's indebted- ness was first— or second-hand; 18See Ray, Adversity, p. 245; John Dodds, Thackeray: A Critical Portrait (New York: Russell & Russell, 1963), p. 50. 19Dodds, Thackeray, p. 47. 20George Saintsbury, A Consideration of Thackeray (London: Humphrey Milford, 1931), pp. 37-41. 21 Saintsbury, p. 80. 22Ray, Adversity, p. 310; and Saintsbury, p. 83. Ray's discussion of the narrator in Thackeray's travel books is very enlightening, and I am indebted to it. 23Works, XX, 189. All other references to The Irish Sketch Book will be identified within the text. 24 Saintsbury, p. 84. 25John Loofbourow, Thackeray and the Form of Fiction (Princeton: Princeton University Press, 1964), pp. 78-79.w 26Tristram Shandy, ed. by James A. Work (New York: The Odyssey Press, 1940), pp. 10—11. 27See Northrop Frye, "Towards Defining an Age of Sensibility," ELH, 23 (1956), pp. 144-152. 28 Dodds, p. 65. 29Ray, Adversity, pp. 315—316. 30Works, XXI, pp. 488-489. The subsequent references to Cornhill to Cairo will be identified within the text. 31 Ray, Adversity, p. 316. 32Pritchett, p. 823 33See Joseph E. Baker, "Thackeray's Recantation," PMLA, 77 (1962), pp. 586—594. Baker points out the cruelties inflicted on Woolcomb in Philip in this article. 34 Ray, Adversity, p. 352. CHAPTER IV VANITY FAIR AS A MOVEABLE FEAST If the travel writings show Thackeray as a literary apprentice, his novels represent him as a literary master, and accordingly hold the greatest interest for the critic and scholar. The two writing phases overlap-—during the Levant voyage of 1845, he was working on both his first full length novel, BarryLyndon, and his last travel narra— tive, Cornhill to Cairo. This act of simultaneous composi— tion is significant, for despite the marked qualitative difference between the travel works and novels, both share the same insights, opinions, and interest in foreign lands and travel. Those two subjects had become part of Thackeray's blood and artistic personality; his thoughts on them could be rendered in the empirical mold of travel writing, or the fictive mold of the novel. The previous chapter concentrated on the empirical efforts; this examines the other sidecof the coin. Although travel sequences occur in all seven novels, I do not intend to treat all of them in great detail, for that would involve considerable repetition and sharply diminishing returns. Instead, I will embark on an extended discussion of one—a 158 159 Vanity Fair-~that deserves lengthy treatment because of its paramount significance in the Thackeray canon, and its thick, rich substratum of travel material. Chapter V will breifly treat the others. "Vanity Fair is a fully repre- sentative novel, and a discussion of it will touch on all the major issues relating to travel and foreign lands. Without entirely losing his insular notions, he had become more cosmopolitan than his rivals; he knew France as intimately as England, had lived many months in Germany, had thoroughly explored Ireland and the Near East. If great fiction needs to be based on wide knowledge of mankind, he was equipped to produce it.1 Lionel Stevenson's assessment of Thackeray on the eve of producing Vanity Fair is an accurate one. My first chapter details much of that experience--a part of the author's life that he drew on easily and copiously in his great novel. Indeed, the travel motif is adumbrated in his "Before the Curtain" tableau, where the Manager of the Performance introduces his traveling road shew; it is picked up in the novel's very first sentence, when “a large family coach, with two fat horses in blazing harness, driven by a fat coachman in a three-cornered hat and wig, at the rate of four miles an hour" steps before a Chiswick Mall academy in June, 1813.2 A better place to start discussion of this motif might be Thackeray's own beginnings. Born in Calcutta, 160 India, he was an imperial child, and it therefore should not surprise us that Vanity Fair is, in many ways, an "imperial" novel. The great literary era of Empire is usually considered the late Victorian period-—the time of Kipling, Conrad, and Stevenson—~extending possibly to the early twentieth century, to E. M. Forster and others. But Thackeray's work, with its scenes in India and host of colonial figures, shows a real awareness of the British imperial system. The novel does not seriously attempt to analyze or evaluate that system, but rather to present the people who run it, and to show how their lives are interwoven with the vast web of English society. The two major branches of colonial rule-—the merchantile/administrative and the military—-are represented by wanderers through the Fair. In the first group, the prime figures are Joseph.Sedley ("in the East India Company's Civil Service . . . as collector of Boggley Wollah" (I, 27)) and Colonel Rawdon Crawley, who becomes governor of Coventry Island through the machinations of Becky and Lord Steyne. The military is depicted in William Dobbin and other figures of the redoubtable~“::th Regiment," all of whom served in the garrisons of India and the West Indies. But while Jos, Rawdon and Dobbin are all major characters, the book supports them with several minor people and details that broaden the base of the imperial motif. Miss Swartz, the wealthy West Indian heiress; the Lady Emily Southdown, of 161 Cape Horn and sundry places; and the Reverend Silas Horn- blower "who was tattoed in the South Sea Islands“ (II, 156) appear for brief minutes on the Vanity Fair stage, but help flavor the entire novel. There seem to be two reasons for the book's beguilement with colonial Britons. The first is simple historical fact--England was a farflung Empire in the 1840's, and any writer attempting a panoramic view of its society would certainly touch on its overseas satellites. The second reason is bound up withivanity'Fairfs theme. Thackeray wants to show the Fair as a moveable feast, as a condition of mankind not confined by geography or climate, but borne everywhere that two or more are gathered in society's name. In the garrison of the'y_th.Regiment in India, Glorvina O'Dowd and Dobbin "were each exemplifying the Vanity of this life, and each longing for what he or she could not get" (II, 330)—-the same folly and futility that is common coin in the great society of London. Further, England's hold on her Empire illustrates Vanity on a vast, national scale--a rich and powerful nation filled with unhappy people and beseiged with problems wealth cannot solve. The characters who populate this imperial nation in this imperial novel are, not surprisingly, very travel conscious, freely moving from place to place, from country to country. Besides the colonials, there are travelers for pleasure, people of foreign descent who live in England, 162 and with Lord Steyne and his circle, something like a nineteenth century jet set. All this movement is, of course, Vanity in another of its innumerable guises-~doomed attempts to find happiness in this world through changes of scenery. No character (with the possible exception of Steyne) is more widely traveled, more restless than that elusive and bright butterfly, Becky Sharp. From birth she "was of a wild, roving nature, inherited from father and mother, who were both Bohemians" (III, 310nl); her upbringing stamped her as Anglo-French, and separated her from the British cultural mainstream. She remains in almost constant motion throughout the novel, and is labelled a "wanderer" and a "vagabond" (III, 298, 300). Lord Steyne, likewise, roams abroad in his dour and relentless search of pleasure, at one point exiling himself from England to live in Naples. And besides these two heavy, or perhaps even compulsive travelers, there are many other characters in Vanity Fair who visit foreign lands for extended periods. Pitt Crawley had served for ten years as Attache to the Legation at Pumpernickel; old Miss Crawley "had been in France . . . and loved, ever after, French novels, French cookery, and French.wines" (I, 136); old Osborne visits Belgium to see hissson's tomb; even the colonials——Dobbin and Jos-—take pleasure tours on the Continent. Also Amelia, despite her extreme devotion to home and child, despite her utter domesticity, manages to 163 make two trips to the Continent. With her as a traveler, every major3 figure in the novel leaves England for an extended period-~and the book takes on an "international" cast as well as an "imperial" one. Vanity Fair is international not only in incident and character, but in theme also. Years before James, Thackeray uses his novel to develop an elaborate contrast between two societies and ways of life (England vs. the Continent in his case), utilizing geographical place to determine characters' actions and to symbolize larger value systems and approaches to life. This "international theme" is closely integrated with the novel's overall thematic and structural patterns; thus, the framework those patterns provide Thackeray's theme should be mentioned. Although Vanity Fair's structure is certainly loose, it does exist--it might be a loose, baggy monster, but it has some bones. As has been widely noted, its arrangement is dialectical, relying on an extensive series of parallels and contrasts between Becky Sharp and Amelia Sedley. The novel begins as these two young women first face the world, and its two strands are their careers in life. Becky starts her life as a governess, marries a young Army officer, has a son, and rapidly rises in the world until a Sudden collapse; Amelia starts high on the social scale, marries a young Army officer, has a son, and sinks into Poverty until being rescued by Dobbin. Throughout, the two lives comment on each other, and reinforce each other; 164 twice they converge after Becky leaves the Sedley house in the book's early chapters-~and both meetings are on foreign soil. The first meeting is before and during the Waterloo campaign of 1815, the great bulk occurring in Belgium, although the women do meet in Brighton beforehand. Their second rendevous is also on the Continent, when a tattered but ever buoyant Becky meets Amelia in Pumpernickel in the summer of 1829. Thus, the two encounters are very important to the overall structure of the novel, merging as they do the two central story lines and focusing on them with clear and undivided attention. The double-stranded narrative structure is echoed in the novel's thematic organization. Becky and Amelia (along with their respective circles) come to represent two styles of life, two approaches to happiness and human ful— fillment. Their philosophies are in basic opposition, and just as incident contrasts with incident in the narrative, so value opposes value in the thematic framework. I believe the two life styles might be labelled, with some qualification, Apollonian and Dionysian, or, the world of order and the world of energy. The terms come from Friedrich Nietzsche's discus- sion of Greek drama in "The Birth of Tragedy"; they were adopted, with some changes, by theanthropologist Ruth Benedict in her Patterns of Culture. Because Benedict has so skillfully applied the concepts to life style and cule ture (the areas I am concerned with),the terms will be 165 treated from her viewpoint. She says of the Apollonian value system: He 'knows but one law, measure in the Hellenic sense.‘ He keeps the middle of the road, stays within the known map, does not meddle with dis— ruptive psychological states. In Nietzsche's fine phrase, even in the exalatation of the dance he 'remains what he is, and retains his civic name.'4 As an example of Apollonian culture, Benedict cites the Zuni Indians of New Mexico, a Pueblo tribe whose lifeways are characterized by order, lack of emotional excess, restraint. "In the pueblos . . . there is no courting of excess in any form, no tolerance of violence, no indulgence in the exercise of authority . . ."5 Virtually all channels to vent hostility and aggression are closed, and a premium is placed on stable, balanced human relationships. Opposed to this is the Dionysian figure, who seeks value; through 'the annihilation of the ordinary bounds and limits of existence'; he seeks to attain his most valued moments in escape from the boundaries imposed upon him by his five senses, to break through into another order of experience . Some cultures structured around such.goals are those of the plains Indians of the United States, the Dobu tribesman of Melanesia, the Kwakiutl tribe of the Northwest Coast Indians. In these cases, aggression, self-exaltation, and intense, bitter competition are ways of lifen-violence is commonplace and the emotions are continually stimulated to frenzy. Benedict applied Nietzsche's terminology to certain "Primitive" or pre-technological cultures. I will not use 166 it in precisely the way she does, so that the terms, when designating nineteenth century Europeans, are meant to be broadly suggestive rather than rigidly definitive. This division, which proves to be so important to Vanity Fair, is not a product of Thackeray's reading. While his classical education gave him a firm knowledge of Greek and Roman mythology, and while his books are laden with classical allusions, he did not employ the Apollonian/ Dionysian distinction in his writing in a consciously literary way. Instead, he developed the pairing through his experiences and his world view. For the realm of experience, foreign travel was crucial. In Chapter III, I discussed Thackeray's responses to France, Ireland, and the Levant, and those reactions?- although considerable in range and variety-«generally fell into a rough pattern. Thackeray saw foreign lands as open and flexible, as energetic, as artistic--as a riot of color, in brief, which is the Dionysian configuration. Further, this travel experience gave him a perSpective on England, and in the travel works we find repeated references to the cautious, safe, and pragmatic British way of life, which seems to follow the Apollonian model. These attitudes would seem to date back to the early travels: to Thackeray's happy times at Weimar, to his apprenticeship to painting in Paris, to his pleasant days as a young married man in the French capital. But if these ideas took root early, they were also sustained for a long time, shaping his attitudes 167 toward foreign cultures through the productive decades of his artistic career. To be sure, many of those separate insights were hardly unique to Thackeray: the notion that sinning is something that one does while abroad seems to be shared by a majority of his contemporaries. But the broad sweep of his views on foreign lands, and the ubiquity of his Apollonian/Dionysian division, bears the personal stamp.of his individual travel experiences. They also bear the stamp of habitual patterns of thought. Brought up in a strict religious household, Thackeray was exposed at an early age to a world view which placed the flesh against the spirit, pleasure against piety, freedom against restraint. V. S. Pritchett believes that Thackeray could never completely free himself from this orthodox training,7 and those dualities learned at his mother's knee certainly did inform his creative work, even to his last novel at age fifty. The tendency to see the world split into divided camps also carried through to maturity. Therefore, it is not surprising that Thackeray, with his training at home and experiences abroad, should hit upon the opposition of energy to order, and should have this contrast shape the artistic and thematic patterfisoéf his great novel. In Vanity Fair, the values that Amelia strives for, and to some extent, represents, are the Apollonian ones of complicance and order.8 Rejecting the “destructive opera! tion of the standards of Vanity Fair," she chooses the 168 "life of personal relations, the loyalty and selflessness inspired by home affections."9 The center of this life is the home, a sanctuary that is sustained by loving relation- ships between husband and wife, parent and child. Thus Amelia worships George long after his death, and worships her son from birth. These relationships, furthermore, are characterized by gentleness, selfesacrifice, andnuin the extreme-—the annihilation of the individual to serve the family. Thus Amelia spurns, for a long time, the comfort a marriage with Dobbin would provide, prefering to live in poverty and maintain her "union" with George. The love Amelia feels for others, including her two husbands, is agape rather-than eros: attachment laden with gentility, religious sanctions and affection rather than deep passion; a wounded Dobbin can speak of her "little feeble remnant of love." Dobbin is an excellent counterpart for Amelia, for he also shuns worldly prizes for personal relationships. Thackeray hails him as a gentleman, one of the few men whose aims are generous, whose truth is constant, and not only constant in kind, but elevated in its degree; whose want of meanness makes them simple; who can look.the world honestly in the face with an equal manly sympathy for the great and the small (IV, 259) ' As with Amelia, fame, power, wealth, and honors lie outside his desires, for those baubles must be pursued aggressively and strenuously, and must be sought with traits different from gentleness and self~sacrifice. So the life of Dobbin 169 and Amelia is basically, stable, sober, responsible-sand, as some would see it, dreadfully dull and unimaginative. The Dionysian world of vanity'Fair is incarnated in Becky Sharp; its values are those of energy and self! assertion. Benedict says of the Dobuans: “They are law- less and treacherous. Every man's hand is against eVery 10 This is the moral universe Becky finds other man." herself in, so in the battle for worldly gains (and mili« tary imagery suffuses the novel), deception and trickery are virtues, gentleness and selfnsacrifice, vices. She moves up the social ladder by playing with human affections, by virtually robbing Jos Sedley in Brussels in their horse trade, by literally robbing Raggles and Briggs. Power and domination over others is sought just as actively as fame and wealthe-power that can lead to violence.and to exhileration. When Rawdon attacks Lord Steyne after finds ing Becky and him together, his wife responds thus: “She stood there trembling before him. She admired her husband, strong, brave and victorious" (III, 113). For a brief moment the veneer of civilized manners has slipped off the Becky—world: the law of the jungle asserts itself and she stands in approval. It is a most revealing event. If Dobbin is the Apollonian male, then Lord Steyne is certainly the Dionysian one—~a dark, menacing figure of ruthless drives. He has an overweehing will to power and pleasure, and those ends he attains by manipulating some figures (like Wenham) and crushing others (like his wife). 170 When this will is balked, Dionysian emotional frenzy, even violence, can result. Confronted with the angered Rawdon in their great scene, "Steyne rose up, grinding his teeth, pale, and with fury in his looks" (III, 112); in Rome, Fiche tells Becky that Steyne's “rage redoubled . . . he was like a madman last night when he came home" (III, 304—5), and then passes on a thinlyedisguised threat to her person. Indeed, because of his son's insanity, Steyne fears going mad. All in all, Thackeray's "Wicked Nobleman" represents worldliness, surrounded by its trappings of great wealth (conspicuously consumed) and influence, and living by its standards of aggression and cynicism. The Dionysian world appears to be a harsh arena of continual battle, but it nevertheless holds definite attrac— tions. Becky Sharp is certainly one of them, for she possesses both social charm and artistic grace. Chapter LI, which details the Charade at Lord Steyne's apartments, is a good testimonial for the life of wealth and glamor, lingering with fascination on the "splendid room," "cool dainties," "grand exclusive table" and "gold plate." Perhaps society is so combative because those baubles are so alluring. Amelia and Dobbin against Becky and Steyne, love against the world, the Apollonian against the Dionysian-- this tension runs throughout the novel. It is this same division that informs Thackeray's travel sequences in Vanity Fair, segments which establish an elaborate contrast 171 between an Apollonian England and a Dionysian Continent. The travel sequences are purposeful; on one hand: Thackeray meant us to see that Vanity Fair does not stop at the Channel, that "the Performance“ which he views . . . with.such mingled emotions takes place on a much vaster stage than we might suppose if we took his book as a specifically Englishstory.ll On another, he wishes to show that master-passion, vanity, operate on a grand scale——in terms of whole nations and peoples-~and trips to other countries allow him to develop this idea. Finally, travel gives him the opportunity to contrast different cultures, and, in analyzing them, to take important thematic statements. A good place to begin a discussion of this English/ Continental antithesis would be with a passage late in Vanity Fair. When Dobbin returns to England after his long tour of duty in India, the author muses about his character's ride from Southampton to London: how happy and green the country looked as the chaise whirled rapidly from mileastone to miles stone, through neat country towns where landlords came out to welcome him with smiles and bows; by i pretty roadside inns . . . by old halls and parks; ' rustic hamlets clustered round ancient grey churches-~and through the charming friendly English landscape. Is there any in the world like it? To a traveller returning home it looks so kind-~it seems to shake hands with you as you pass through it. (III, 188) Here, in this frankly flattering portrait, we see a measured and orderly world, as well as a very charming one. Every- thing is neat, regulated, molded for human use-“and in the background we see the proprietary figure of the landlord. 172 At one point in Vanity Fair, Thackeray refers to Britain as a "nation of shopkeepers" (II, 51), and.while that familiar expression is used ironically, it still indicates a central perception of his vision of England. Many key figures are drawn from important merchantile families--the Osbornes, the Sedleys, the Dobbins«~wh03e business in life is business. The older generations in those families, good early nineteenth century Forsytes, have assiduously compiled wealth through caution, hard business sense, and no flights of fancy. In their circle, Mr. Frederick Bullock, suitor to Maria Osborne, is a paragon: "a man of the world, and a junior partner of a wealthy firm [who] knew what money was, and the.value of it" (I, 341); and old Mr. Sedley, who lets a fortune slip through his fingers, is an almost unspeakable disaster. As a class, these sober and industrious Britons are the back! bone of their nation, the managers and merchants that obey the laws and work for expansion of the Gross National Product. The somber work ethic of these people and their austere private lives are shaped in part by religious atti— tudes. Or, perhaps, their lives shape the religious attis tudes, for the worship of the Southdowns, the Bute Crawleys, Sir. Pitt Jr. seems cold, stiffa-a business relationship between God and man. This is a religion propagated by stultifying tracts like The Washerwoman of Finchley Common, A_Voice from the Flames, and FreshpotsyBroken; or the 173 Converted Cannibal;12 it is used by Pitt and Lady Southdown to manipulate others and advance themselveSHHto justify man's ways to men. Finally, its heavy emphasis on sin and damnation functions, more than anything else, to keep people obedient and in line. Of course, in this business—oriented world, order and "good sense" must prevail-~people must be allowed to pursue and accumulate wealth without being diverted with dangers like romantic love, idealistic values, sexual immorality, or violence. Society is constructed to deflect or channel those subversive activities so that they do not threaten it; or, in the case of a hard-core sinner, to purge him from its midst and send him abroad. Thus Becky, after being caught with Steyne by Rawdon, flees to the Continent for long years, stopping first "upon the French coast at Boulogne, that refuge of so much exiled English innocence" (III, 288); Rawdon, who fought one duel in his youth and threatened another with the Marquis, leaves England for Coventry Island. With the old Pitt Crawley, society reSponds in a different way: after he openly flaunts accepted norms by bedecking his butler's daughter in ribbons, the baronet is isolated by the local community, and then seemingly "struck down" by God for his iniquity. Those who do not leave or die are generally forced to carry out their aggression by civilized means. Sir Pitt !' Si lawsuits, Osborne's hard business dealings, Becky's.triumphs over drawing room foes are all examples of muted warfare. 174 Even Rawdon, desperate for a duel with Lord Steyne after their great confrontation, is sidentracked from his objec— tive, and what might have been a bloodletting becomes a mock humorous quibble between himself, Captain Macmurdo, and the lawyer Wenham. Further, homage must continually be paid to strict virtue--Becky must have a "sheep dog" and even Lord Steyne must make circumspect bows to morality. So far I have discussed the marketplace as a locus of English life in Vanity‘Faire—but the hearth.deserves great prominence also. Curiously, Thackeray very seldom shows his major figures at work or business, preferring to depict them in their domestic lives. Some characters, indeed, devote virtually their entire lives to the home, with minimal outside interests--with.Amelia, Mrs. Sedley, and Lady Jane Sheepshanks chief among them. But deSpite this massive invesment of energy and emotion, family life is not often happy, and people are continually frustrated with their children and spouses.13 As Tom Eaves cynically notes: "'the fathers and elder sons of all great families hate each other. The Crown Prince is always in opposition to the crown or hankering after it" (III, 7). The English world portrayed in Vanity Fair is strongly middle class (as Thackeray was himself, after all) and displays typically bourgeoisie virtues and shortcomings: it is hard-working, orderly, law-abiding, concerned with morality, religion and the home, and on the negative side, 175 smug, insensitive, unimaginative, dull, selfish, obsessed with money. Basically, it is an Apollonian culture where tensions have been smoothed or muzzled, where extremes are avoided, where people follow their designs with a minimum of excitement or disturbance. It is sane and lackluster then, although there are the spectacular exceptions of Becky from the lower classes and Lord Steyne from the aristocracy. Continental society serves as foil to the British community, providing, through contrast, a sharper under— standing of the workings and values of English life. Thackeray has chosen to reveal Continental living primarily by indirection--by the way it influences the actions of visiting Britons, rather than the way it governs its native people. And in the book's two major travel sequences—- the Waterloo Campaign of Chapters XXVIII to XXXII, the Pumpernickel journey of Chapters LXII through LXVI—-the conduct of visiting English changes markedly when they set foot across the Channel. In Belgium before Waterloo, there is a sudden transformation in British manners, a kind of "sea~change." The upper classes flung off that happy frigidity and insolence of demeanor which occasionally characterises the great at home, and appearing in numberless public places, condescended to mingle with the rest of the company whom they met there. (II, 65) Old restrictions are cast aside, pent up energies released on the Continent. The atmosphere of Brussels encourages this, being 176 one of the gayest and most brilliamzlittle capitals in Europe, and where all the Vanity Fair booths were laid out with the most tempting liveliness and splendor. Gambling was here in profusion, and dancing in plenty . . . beautiful rides, all enlivened with martial splendour; a rare old city, with strange costumes and wonderful architecture . . . (II, 64) In this festival atmosphere, the English visitors conduct themselves boldly, even recklessly. Becky defies public opinion by lodging in apartments with her husband and General Tufto, and openly flirts with the General; Jos Sedley marches into the Low Countries in colorful military garb; George Osborne neglects his bride of six weeks to pursue Becky; Peggy O'Dowd has a turban and a bird of paradise on display. The whole Brussels experience is summed up by the great ball on the night before the battle of Waterloo-~frantic drinking, dancing, gambling conducted under the looming shadows of death. In the case of Amelia, a trip to the Continent-~to Germany and Pumpernickel-—brings her liberation and growth. John K. Mathison argues that many of her early shortcomings "are the defects of English middle—class society? and that the German visit broadens her intellectual and emotional horizons, although, in the end, she cannot overcome the narrowness of her upbringing.l4 Certainly the gray bourgeosie world of English restricted Amelia to a narrow perimeter, so that she had "not fallen in the way of means to educate her tastes or her intelligence. She has been dominated over hitherto by Vulgar intellects" (III, 251). 177 Amelia's awakening begins on the cruise down the Rhine, where she takes up sketching scenery. Then, in the small German towns along the way, she visits the opera houses, and hears the "wonders of Mozart and Cimarosa" so that "a new world of love and beauty broke upon her when she was introduced to those divine compositions (III, 257—8). The music lead Amelia to Dionysian levels of awareness: "The tender parts of "Don Juan" awakened in her raptures so exquisite that she would ask herself . . . whether it was not wicked to feel so much delight . . ." (III, 258). The glorious Rhine seenery and the works of human art scattered along its banks thus conspire to make Amelis aware of new dimensions of reality and of herself. But theDionysian release of energy can take several channels, not all of them as attractive as the gay Brussels, the pleasant Pumpernickel, or the artistic flowering of the Rhineland. For example, the easy morality of the Belgian capital allows for flagrant dishonesty. The charac- ters lie, cheat, exploit and bully each other in a bold, open air style, rejecting the English pattern of sub rosa manipulation. In this, the host peOple are full equals to their visitors: Isidor, Jos's servant, shamelessly schemes for his master's fortune; Regulus, the Belgian hussar, lies vabout the battle of Waterloo. Among the English, Becky beguiles and then overcharges Jos Sedley on the horses he wants to leave the city; Jos himself deserts his sister. Significantly, in the catch as catch can atmosphere of the 178 Continent in warfare, Becky has found the perfect medium for her energies and skills, and makes a tidy sum of money. (Conversely, the Apollonian female Amelia becomes totally ineffectual——Dobbin at one point viewing her "as a parent regards an infant in pain" (II, 102).) Becky, of course, returns to the Continent after her disgrace, at first clinging to respectability, then becoming "a perfect Bohemian ere long, herding with people whom it would make your hair stand on end to meet" (III, 298). The Roman segment of Becky's wanderings serves as a good vantage point to observe the uglier side of Conti— nental life, as it sets into relief a sordid netherworld of vice and crime. It is peopled by outcasts and exiles, by "shabby bullies, penniless bucks" and by "French widows, dubious Italian countesses" (III, 299, 301) who have been_ expelled from their countries and prowl about Europe as "marauding irregulars." These peOple gamble, drink, swindle, rob, and conduct themselves with much more sexual freedom that Britain would allow. In one instance, Lord Steyne, that wealthy self-exile, openly consorts with the Countess of Belladonna (whose husband is away in Morocco). Those more liberal attitudes strike at the very heart of British culture--they allow free rein for passion, they remove sex from its sanctified position in the home-~but they reach even into respectable society: Love and liberty are interpreted by those simple Germans in a way which honest folks in Yorkshire and Somersetshire little understand, and a lady might, in some philosophic and civilized towns, be divorced ever so many times from her respective husbands and keep her character in society. (III, 347) Significantly, the Roman sojourn ends with a threat of physical violence, as Fiche warns Becky that the city is not healthy for her. Moving in the circles she does, accompanied by brutal ruffians like Major Loder, this threat has some credence for Becky, and she avoids Steyne in the future. If the rule of law is not complete in England, it at least offers a modicum of protection from such threats; in Rome, Becky is defenseless and knows it. Ultimately, Dionysian excess and self—exaltation can lead to physical assaults on others, the celebrated self disdaining the restrictions placed upon him and strik- ing out against them. In Vanity Fair, there are two deaths by violent means, and both of them take place on the Conti— nent. The first is George Osborne's demise on the fields of Waterloo, amidst a bloody military engagement. The second is the murder of Jos Sedley by Becky Sharp at Aix-la-Chappelle fifteen years later, and while Thackeray avoids explicit statement that foul play was committed, he implies as much by picturing Becky as Clytemnestra. Thackeray clearly has mixed feelings about the Apollonian life of England and the Dionysian life of the Continent, and in some ways sees the two cultures as divided within themselves into opposing camps—-foursquare virtue versus Philistinism in England, beauty versus brutality on the Continent. More accurately, however, he sees the } 180 virtues of the cultures very difficult to disentangle com- pletely from their vices. In the case of England, her people's upright and moral lives are partly a product of their dullness; for the Continent, freedom permits the beauties of the Rhenish opera houses and the butchery of Waterloo. All is vanity, he repeatedly tells us, and the hope that one can isolate the good from the bad is a chimera. Further, while the contrasts between England and the Continent are sharp, the two should not be considered exact opposites. There is considerable congress between the two cultures, and some of the differences would seem to be in degree rather than in kind. For example, Rawdon Crawley violently attacks Lord Steyne in dull and Apollonian England, and then threatens to duel him. Physical assaults tend to be products of the Continent, so Rawdon's action tends to be an exception to the rule; still, English restraint asserts itself, so that the duel is forestalled, instead of ending in death. Indeed, the relative stability and order of British life, as Thackeray envisions it, could be explained in part by the turbulent Continent: Britons who are unhappy, uncomfortable or unwanted in their own country can cross the Channel and inflict themselves on the residents there. On one hand, we might call this a European form of Turner's American Frontier Thesis; on another, it appears that a symbiotic relationship exists between the dissimilar cultures. __ _ __ ,1 “__*MW 18$ Developed out of his insights into foreign lands and beliefs about life, Thackeray's Apollonian and Dionysian systems give him the chance to organize human experience on a broad and cultural level, and to show the different forms that experience takes. They enable him to work the travels and visits to foreign lands into a purposeful artistic pattern. Finally, they help to forward his great theme, for whatever the culture-~and there are definite differ- ences between them,-—the end result is frustration and unhappiness. In Vanity Fair, there can be little brooding over the road not taken, even though Thackeray is constantly presenting the reader and characters with choices, because all paths lead to the same deadend. II So far this discussion has been restricted to the thematic aspects of foreign lands in vanitY'Fair. Now I will turn to the novelss relationship with the travel litera- ture that preceeded it, regarding with special interest the narrative techniques and the character of the narrator in both. Vanity Fair followed an apprenticeship period over a decade long, a phase in which journalism, short stories, sketches, and comic pieces competed for the artist's atten— tion and energies with travel writing. But while travel literature's influence is mingled with that of many others, it has still pressed its own mark on the completed novel. 182 In defining the character of the narrator, a key passage occurs late in the novel, where, after describing Amelia and Dobbin's progress down the Rhineland, the narra— tor interjects: It was on this very tour that I, the present writer of a history of which every word is true, had the pleasure to see them first and ti make their acquaintance. (III, 260) The narrator goes on to describe his first sight of Dobbin and the traveling party at the Erbprinz Hotel in Pumper— nickel; the evening at the Court theater where he, as one of "the young fellows in the stalls" (III, 262), watches Dobbin and Amelia; and, after the entertainment, how they greet the party and chat with Jos Sedley. If this entrance into the novel seems a break with the puppet-master—-that self-conscious and intrusive narrator who admits he is writing a nove1--one must agree that it is, and acknowledge that the narrator isn't completely consistent in his stance toward the narrative. Still, the role of traveler has been well prepared for him by several passages spaced throughout Vanity Fair; he says at various times: "I have heard a brother of the story-telling trade, at Naples . . ." (I, 116); "At the little Paris theaters, on the other hand, you will not only hear . . ." (I, 116); "I recollect see- ing, years ago, at the prisons for idiots and madmen at Bicetre, near Paris . . ." (III, 174). The reader is made aware, then, that this man has traveled and has a real knowledge of other nations and cultures; he is cosmopolitan rather than provincial. 183 At this point, it is important to recall how Thackeray used his narrator. He had a stock of narrative masks he would assume repeatedly (FitzBoodle, Pendennis, Titmarsh), as long as those masks fit the needs of the work at hand; if he wanted to assume a different attitude, Thackeray would create a new figure (like the Fat Contri- butor) rather than change the character of an old one. While the Vanity Fair narrator is unnamed, his traveling habits make him appear akin to Titmarsh; thus, the question becomes: is the puppet-master a new creation, or does he have other affinities and points of comparison to Titmarsh? Thackeray's publishers felt at first that the Vanity Fair narrator and Titmarsh were one and the same—- and advertised the book under that familiarnon‘de‘plume.15 Subsequently, the book was published under Thackeray's name (the first to be so printed), but there remains ample evidence that the puppet-master, stage—manager, man—about- town of the novel evolved from the narrator of the travel books. In all those works, the narrator is intrusive and self—conscious, frequently calling attention to his presence and telling the reader that he is writing the book. There are frequent direct addresses to the audience ("But my kind reader will please to remember that this history . . ." (I, 116) is one example), showing a real effort to estab— lish a personal "I—you" relationship. At times there are asides referring to the responses that the audience is 184 making: in Cornhill to Cairo he mentions "ladies who read" his description of a Turkish bath "will be going into hysterics" (XXI, 344) and in Vanity Fair talks of the con- temptuous reaction of Jones to one of his sentimental passages. This give and take is a social affairs-and, not surprisingly, the narrator of vanity Fair sees himself as a traveling—companion to the readers, whom he calls "fellow-sojourners" (II, 160): This, dear friends and companions, is my amiable object--to walk with you through the Fair, to examine the shOps and the shoWs there; and that we should all come home after the flare, and the noise, and the gaiety, and be perfectly miserable in private. (I, 280) That the narrator should be a delightful Compagnon de voyage is, of course, a constant demand in Thackeray's reviews of travel books, and is one of the major objectives in his own travel literature. The "companion" of the novel we are discussing performs much like the Titmarsh.of Cornhill to Cairo or The Irish Sketch Book: charming the reader with gay banter, a wide store of learning and a plentiful stock of anecdotes, always willing to break from his story to digress or moralize. Hence the novel's many parentheti- cal comments about Lady Emily Hornblower and'The'Washerfi woman of Finchley Common, or "irrelevancies" like the little children and Peggy with the penny (I, 34l)—-the friendly storyteller is having a pleasant chat with his reader. Strolling casually through the Fair with a comrade, he should not be expected to apply rigid narrative logic to his tale. I I n ,H II 185 There are two other areas of continuity between the narrator of the novel and the travel books. First, the puppet-master of Vanity_Fair retains the triple role of character, companion and conduit that was discussed in Chapter III. He appears in the novel as a character in the Pumpernickel section; as a companion, in his relation— ship to the reader; and as a conduit, whose art shapes and selects the information the reader receives about the Fair. Secondly, he is essentially the same person, with basically the same personality, as the writer of the travel books. Both Titmarsh and the puppet-master are middleaclass figures with classical educations; they hold no discernible jobs, and seem to be men—about town who wile away idle hours in club gossip, or in travel; they are religious, conservative, and, one guesses, older gentlemen. Through the medium of Thackeray's prose, their characters and sentiments appear similar. Take this phrase from Cornhill'tO'Cairo: “If I entertain you with accounts of inns and nightcaps it is because I am.more familiar with these subjects than with history and fortifications" (XXI, 302). It is loosely echoed in the sentences from Vanity Fair: "We do not claim to rank among the military novelists. Our place is with.the non-combatants. When the decks are cleared for action we go below and wait meekly“ (II, 90). Likewise, the descrip- tion of Vigo's Place of the Constitution-ea “scene . just like that of a little theatre" (XXI, 27l)-ehas clear 186 parallels to the "Before the Curtain" section that Opens Vanity Fair. But the surest index to the narrators' similarity is not verbal echoes or parallel passages, but shared personality traits. The three most prominent characterists of Titmarsh are also those of the vanity Fair narrator; good humor and wit, generally of the comic/ironic sort; a tendency to deliver blunt opinions freely and without fear; a habit of moralizing, of evaluating all before them according to certain standards. There is a difference, however, in the relative prominence of those traits in the narrators: Titmarsh is very highly opinionated and plain- spoken, and less importantly a moralist; the puppet—master, just the opposite. This can be explained by the works themselves, though, because the narrator is supposed to assert his personality in travel literature, according to Thackeray, and therefore is outspoken. But in the novel, where a cast of characters share the limelight with the narrator, he can recede from center stage and comment on them as a reflective moralist. And even if the puppet— master is not precisely identical to Titmarsh, it is clear that he has been develOped from the earlier figure point by point. Just as the character of the narrator carries over from the travel books to Vanitnyair, so do various literary and narrative techniques. The first of these tactics needs but the briefest mention here, for it has been discussed 187 extensively above--Thackeray's use of cultural comparison and contrast. By using England to criticize the Continent, and vice versa, he is able to illuminate and extend his thematic contrast of the Apollonian to the Dionysian. As in the earlier books, then, Vanity Fair's travel is pur— poseful--undertaken by the author not to snatch_glimpses of exotic scenery (although this does enter in), but to broaden his and the reader's view of the human condition. Next, Vanity Fair employs the "multiemedia" approach mentioned in Chapter III, using both drawings and prose to establish its ideas. The two are intertwined: the prose sector is aware of the drawings, and at one point when Thackeray says: "And while the moralist, who is holding forth on the cover (an accurate portrait of your humble servant) professes to wear neither gown nor bands . . ." (I, 116), he is alluding to a woodcut that was on the cover of the original edition.16 And as in the travel books, the drawings expand the meanings found in the text. The picture of Becky throwing Johnson's Dictionary at Jemina Pinkerton i1, 10) reveals the character of the two peOple; the pencil sketch of Becky as Clytemnestra is a vital indi— cator that she murdered Jos Sedley, and thus helps explain an element of the plot left ambiguous in the prose. To be sure, this "multi—media" approach is not confined to the novels and travel books, for Thackeray illustrated his magazine sketches and short stories also. But the novel's original subtitle, "Pen and Pencil Sketches of English 188 Society,‘ is certainly significant, echoing the titles of the two sketchbooks, and recalling Thackeray's practice, in Ireland and the Levant, of traveling through an area, executing pencil drawings and short prose pieces as he went. This subtitle was subsequently replaced by the more familiar "A Novel Without a Hero," perhaps signalling a change in the author's conception of the book from a loose confedera- tion of sketches to a highly integrated work. The original tells us, however, that along with the image of puppet- master, stage manager and traveling companion, we can regard the narrator as a rambling artist. In the travel literature, Thackeray frequently employed an impressionistic style of narration and descrip— tion, attempting to convey the "fool" of travel and foreign countries through clusters of sharp images. In an essay on Vanity Fair, V. S. Pritchett notes this method, saying that Thackeray "is the first of our novelists to catch visually and actually life as it passes in fragments before us . . . he is above all a superb impressionist—sperhaps our greatest . ."17 His sharp ear for dialogue, his use of selected detail to "reconstruct" the Regency era in his 1840's novel, his ability in this wide-ranging, quick— moving book to suggest new settings and places in short paragraphs are all facets of his skill as an impressionist. Take the first paragraph of the novel: a large family coach, with two fat horses in blazing harness, driven by a fat coachman in a three—cornered hat and wig . . . A black servant, who reposed on the 189 box beside the fiflzcoachman, uncurled his bandy legs as soon as the equipage drew up opposite Miss Pinkerton's shining brass plate . . . (I, 1) The thick flow of visual detail that opens the book is sustained throughout. The landscape mode of‘The'IrishiSketch;Book, the organization of natural scenery into word pictures, carries over into Vanity Fair. One passage I have quoted above«« the Southampton to London road section—-is a sample of Thackeray's arrangement of a series of images into a pic— ture frame. He falls into this pattern again in Chapter XXVIII, as he describes the lowlands before the great battle of Waterloo, and in Chapter LXII, where he sketches the Rhineland. The prose texture of Vanity Fair, aside from land— scape prose drawings and impressionistic etchings, is rich in its allusions to foreign lands and travel. Old Mr. Osborne "basked . . . as a Neopolitan beggar does in the sun" (I, 186); Becky is considered like "the most hardened Arab that ever careered across the desert“ (III, 345); her sordid history in Europe cannot be baldly described, just "as the Ahrimanians worship the devil, but don't.mention him" (III, 289). These are only a few examples: continue ally the novel harkens the reader to foreign lands and cultures by the fund of metaphor, allusion, simile and comparison woven into its prose. Like travel literature, the writing excites growing awareness of the world "out there." 190 The most important link between the travel litera- ture and this novel is, perhaps, their common use of the narrator-—how he dominates the works by funneling all information to the reader, and by shaping that information through opinion, exhortation, and emphasis. This dominance, of course, is not the exclusive property of the travel books and the novels, but extends to virtually every prose form Thackeray worked in; it links all his literature. Even though it cannot be claimed that vanity Fair derives its puppet-master's dominance from the travel narratives, two techniques flowing from it deserve mention here: the substitution of psychological relationship for temporal, and the emphasis on process as well as product. In Chapter III, I showed how Titmarsh.would narrate according to the flow of his experiences and the associa- tions they summoned up, rather than to strict chronology and the itinerary of his trip. In Chapter X of The Irish Sketch Book, he would leap backwards and forwards in time, freely digress into short essays, and inflate the importance of seemingly insignificant events, while skimming over "major" ones. The first half of Chapter XLVIII in vanity gag; likewise seems structured on the passage of thoughts in the narrator's mind, not the characters' passage through time or movement through space, This section tells of Becky's presentation to that "Magnificent Idea," George IV, but shuttling in and out is the narrator with his commentary. Surrounding the details of Becky's trip to the Court that —>—‘% "_ _ 7" 7 191 day, her dress and what she said, and connecting one fact to another, is a web of memory, Opinions and predictions spun out by the narrator: ideas about the ways Older women dress, the remembrance Of seeing the King thirtyetwo years ago, and the knowledge Of the future: "a score Of years hence . . . that milliner's wonder, will have passed into the domain of the absurd . . ." (III, 20). These various reflections are vitally important——they provide the context whichgives the bare record Of Becky's meet- ing both significance and meaning. This marvellous passage (and there are many others) demonstrates the puppet-master's great power: his thoughts determine the contours of the narrative, the association Of those thoughts determine narrative movement, and his Opinions, in large part, determine the reader's response. The importance of this narrator, and his frankly intrusive nature, call attention tO the process Of story! telling and novel—writing, as well as the product itself, Vanity Fair. In the travel books, we are aware that the narrator is composing his narrative, and that the events confronting him are shaping it. Likewise, the making Of Vanity Fair is one Of that novel's favorite topics, with frequent asides noting problems encountered and efforts exerted. There is the rhetorical question: "But what would have become Of our story and all our friends, then" (II, 63); the discussion of technique: “And, as we bring our characters forward, I will ask leave . . . not only to 192 introduce them, but occasionally to step down from the platform and talk about them" (I, 117); the concern at what the reader will think: "Yes, I can see Jones at this minute . . . taking out his pencil and scoring under the words . . ." (I, 8-9). Thackeray is the kind Of performer who loves to share the tricks of his trade with the audience--a magician who, during the show, will eXplain how the rabbits pop out Of his hat. In sum, Vanitnyair is permeated with travel motifs, and shaped in part by the travel literature that preceded it--the book's events, themes, narrator and narrative techniques point backwards, toward the author's experiences I in foreign lands and his early writings about them. Indeed, travel embraces not only the different aspects Of the novel, but the whole. For in "Before the Curtain," Thackeray considers the entire enterprise-estage manager, characters, the Fair itself—~a sort of traveling show that has moved through "all the principal towns in England".fI, xviii); one that "a man with a reflective turn of mind," perhaps the reader, can travel through himself at his own pleasure. FOOTNOTES - -CHAPTER IV lStevenson, p. 153. 2Works, I, 1. All subsequent references will be identified within the text. 3The definition Of a "major character" in a novel (or play, or motion picture) is slippery. In'vanity'Fair, I believe that Becky Sharp, Lord Steyne, William Dobbin, Rawdon Crawley, George Osborne, Amelia Sedley and Joseph Sedley are the major characters due to their importance in the narrative and the amount Of time they engage the author's attention. ' ' 4Ruth Benedict, Patterns Of Culture (Boston: Houghton Mifflin, 1934), p. 79. She is quoting Neitzsehets The Birth Of Tragedy (New York: Random House, 1924), pp. 40, 68. 5Benedict, p. 122. 6Benedict, pp. 78-79. 7Pritchett, pp. 829-830. 8See Bernard J. Paris, "The Psychic Structure of Vanity Fair," Victorian Studies, 10 (1967), pp. 389e410. In part this article sees Amelia and Dobbin living by a compulsively "compliant" value system, and BeckySharp by a compulsively "aggressive" one. In some ways, those value systems parallel Apollonian and Dionysian ones. 9 Ray, Adversity, p. 422. loBenedict, p. 131. 1George J. Worth, "More on the German Sections Of Vanity Fair," Nineteenth CentUry'Fiction, 19 (1964), p. 402. 12John K. Mathison, "The German Sections Of vanity Fair," Nineteenth Century Fiction, 18 (1963), pp. 243. 13Paris, p. 394. 194 l4Mathison, pp. 245-246. 15Ray, Adversity, p. 385. Bradbury and Evans placed an announcement in Punch in November, 1846: NEW WORK BY MICHAEL ANGELO TITMARSH VANITY FAIR BY W. M. THACKERAY l6Pritchett, p. 95. l7Pritchett, p. 823. CHAPTER V FOREIGN LANDS IN THE OTHER NOVELS In this final chapter, I would like to expand briefly on my discussion Of Thackeray's thematic treatment Of foreign lands, here touching on the way those countries appear in his other novels. Vanity Fair was his great work, and its vision Of Continental life was implied in the one novel that preceded it (Barry Lyndon) and sub- stantiated in the five that followed it (Pendennis,Henry Esmond, The Newcomes, The Virginians, and Philip). While these other books include Ireland and the United States as travel destinations, the views that Thackeray holds on the Continent in Vanity Fair carry over to those nations also. Essentially, Thackeray sees foreign culture as ( Dionysian (as I have used the term in Chapter IVI+e- i culture that is directed toward the release Of energy, 1 toward liberation, toward self-expression. This unchained energy moves in two Opposite directions: the path Of beauty and affirmation, or the path Of violence and des- truction. In Vanity Fair, theglamor Of Brussels was an example of the positive side, and the battle Of Waterloo 195 196 a representative Of the negative; and the splendor and savagery of the Continent--its tendencies to excessive beauty and ugliness—~are treated in many other ways throughout the novel. The other novels use the same positive/negative pattern. In those books, I find several prominent themes that stress Dionysian virtues: foreign lands havegreat color and liveliness; young romantic love can flourish in them; they afford great freedom; they foster artistic expression. In The Paris Sketch BOOk, Thackeray noted "the dark uniformity Of a London street" which looks as though "it were painted in India—ink" while there is "a thousand times more life and colour" On a Parisian byway. This motif is picked up in Pendennis, when Helen Pendennis sees on her Continental tour: “black-veiled nuns with outstretched arms kneeling before illuminated altars . . . bare-footed friars in the streets . . . priests in gorgeous robes, theatres opened, and people dancing on Sundays" (WOrks, VI, 73). The sheer brightness and Vibrancy Of foreign lands extends to natural scenery-—Clive Newcome crosses the Alps beholding the snows on St. Gothard, and the beautiful region through which the TicinO rushes on its way to the Lombard lakes, and thegreat corn-covered plains Of the Milanese . . . 0 sweet peaceful scene Of azure lake, and snow— crowned mountain, so wonderfully lovely is your aspect, that it seem like Heaven almost . . . (Works, VIII, 169-170) In this bright world, the artist's Opportunities are great. Clive Newcome and J. J. Ridley spend long months on the Continent in practicing their painting skills: 197 there is the artists' colony in Rome that is depicted in The Newcomes; Philip Firmin hones his writing skills while living a Bohemian existence in Paris. The people have a great esteem for art, Thackeray believes, and thus "An artist in [Paris] is by far a more distinguished personage than a lawyer & a great deal more so than a clergyman" (Letters, I, 261). English visitors are frequently charmed and delighted by the colorful and artistic world Of foreign culture. Young Philip Firmin claimed his days Of poverty in Paris were the happiest Of his life, and he does not stand alone in so celebrating life abroad. In The Newcomes, Ethel writes to Laura Pendennis: "I remember, in Old days, when we were travelling on the Rhine, in the happiest days of my whole life"; and the author muses that "when Clive Newcome comes to be Old, no doubt he will remember his Roman days as amongst the happiest which fate ever awarded him" (Wgrkg, IX, 262; VIII, 229). Even dishonest Barry Lyndon enviously looked back on his freebooting Continental days, despite the subsequent wealth he assumed. Thackeray's work and letters abound with passages celebrating the natural beauty and idyllic charms—«one example being these reflections in the Roundabout Papers: I had occasion to pass a week in the autumn in the little town Of Coire or Chur in the Grisons . . . The pretty little city stands, so to speak, at the end of the world—«Of the world of to-day, the world Of rapid motion, and rushing railways, and the commerce and intercourse of men . . . I have seldom seen a place more quaint, pretty, calm and pastoral . . (Works, XXVII, 1) 198 This is the image of a golden era, of the idyllic pastoral experience. Romantic love is part of that experience, and Thackeray depicts several pairs of lovers in foreign lands. Philip Firmin and Charlotte Baynes fall in love in France; Clive and Ethel Newcome revel in their days. along the Rhine; Henry and Rachel Esmond quickly settle down in America after their marriage. Finally, there is freedom in the air——people are allowed to pursue their inclinations without heavy social pressure. In Paris, Philip shuns the stultifying manners of the British colony as much as possible, to mingle happily with open and spontaneous natives. In The’N€Wcomes, the young people at the Congress of Baden find themselves freed, in part, from manners based on selfish calculation and stiff tradition. Freedom, of course, is a two!edged sword, and the greater liberties allowed in foreign coun— tries give the opportunity for simple, straightforward and honest conduct, while including the open temptations to evil. One can become a developing artist, a maker of beautiful things, like J. J. Ridley, or blossom into a dissolute, vicious gambler like Barry Lyndon. So because of this freedom, Thackeray's golden age and pastoral garden stand uncomfortable near a ruthless, primitive jungle of crime and murder. This is the predatory world inhabited, in Vanity Fair, by figures like Major Loder and Becky Sharp on the lower levels, and Lord Steyne and Napoleon on the upper ones. The primary qualities of 199 the foreign netherworld are violence, immorality, and deceit, extending all the way from individuals to entire governmental structures. In work after work, Thackeray paints scenes of warfare, bloodshed and murder in other countries-every revealing when one considers that most of the action of Thackeray's novels occurs in England, but most violence happens abroad. Take this passage from Henry ESmond, concerning a campaign the in War of Spanish Succession: our troops entering the enemy's territory, and putting all around them to fire and sword; burn— ing farms, wasted fields, shrieking women, slaughtered sons and fathers, and drunken soldiery, cursing and carousing in the midst of tears, terror and murder. Why does the stately Muse of History . . . leave out these scenes, so brutal, mean, and degrading, that yet form by far the_greater part of the drama of war? (Works, XI, 15s6) Barry Lyndon and The Virginians also have long sections dealing with Continental warfare, and those passages invariably deal with the gory and blood-letting aSpects of military struggle, instead of making it appear heroic or glamorous. The uncivilized Sport of duelling is also treated unsympathetically in Henry Esmond, Barry_Lyndon, and The Newcomes, as a distasteful example of warfare on the individual level. Perhaps because of all this violence, death becomes an important part of Thackeray's vision of foreign lands, and it claims victims not only by brutal means, but--in the case of Helen Pendennis and General Baynes of Philip-—by natural ones. 200 Warfare becomes not only fact, but metaphor for foreign life—-for a Hobbesian world where peOple swindle, trick, and assault each other, leading lives which are all too often nasty, brutish and short. Barry Lyndon's career as a professionalgambler is a marvelous model for such.an existence. It is a procession of rigged gambling matches, cheating on debts, lying and duping others. An excep- tionally large portion of the novel is devoted to a sordid intrigue that Lyndon and his uncle become involved in while residing in a German duchy, and as this affair unwinds the cyncism, duplicity, and ruthlessness of all parties becomes apparent. Thackeray was also shocked by the greater sexual freedom of foreign lands (Ireland and the United States clearly excepted here). In The NeWComes he talks of the Baden—Baden gambling tables, where there are: ladies who are not virtuous at all, no, not even by name . . . where you meet wonderful countesses and princesses, whose husbands are almost always absent on their vast estates—-in Italy, Spain, Piedmont—-who knows where their lordship's possessions are? (Works, VIII, 29) The married woman traveling by herself, whether through simple separation from her husband or divorce proceedings, was an object of scandal to Thackeray, and he placed these women in Continental settings. Lady Clara Belsize of The Newcomes, Agnes Woolcomb of Philip, and a host of minor characters can find social acceptance on the Continent where they would meet outright rejection in England for 20¢ their deviations from the strict sexual—marital codes. While Thackeray could find some sympathy for such outcasts, he generally sided with those who decried more tolerant and liberal mores; he would at times contrive suffering and humiliation for such.transgressors. Henry Esmond was the product of pre~marital dalliance, and although.he was legitimatized by a late marriage, his mother spent the balance of her life in a convent, expiating her sin. In his travel writings and private letters, Thackeray was a frequent critic of foreign political institutions, finding them inadequate and harmful. In The Paris Sketch Book, for example, he attacked French monarchs such as Louis XIV and Louis Philippe, ridiculed the French.legal system, and bluntly dismissed the political thoughts of Louis Napoleon. In his novels aside of Barry Lyndon, suCh criticism is rare. But in that first novel, the individual knavery of the people and the cynicism of the rulers are drawn together on the same broad canvas—~and leaders like Frederick the Great of Prussia are not seen as standing above the predatory jungle, but as partaking in its pur— suits with special skill. As I have indicated, Thackeray‘s_general treatment of foreign lands as Dionysian is consistent, and continu— ally falls into the "beauty vs. brutality" pattern. But within this limited framework, there is considerable variety, and Thackeray finds various ways to fit foreign lands and travel into the overall thematic patterns of 202 his novels. In Henry Esmond, for example, there is a three-way structure involving England, the Continent, and America. In this scheme (to simplify somewhat), the Con“ tinent is the arena for continual, bloody strife and naked deceit; America, a place of repose, where Esmond's life "was passed in the tranquil offices of love and duty" (X, xx-xxi); and England, somewhere between the two. The title hero is a soldier on the Continent, a farmer in America, and primarily a suitor for Beatrix in England. The Newcomes, on the other hand, emphasizes the possibili— ties for young love and artistic expression on the Contia nent, and more violent aspects of that region are played down (but not excluded). In The Virginians, a very inter— esting reversal takes place from Thackeray's usual practice-~ America, the birthplace of Henry and George Warrington, becomes the "home" country, while England becomes a "foreign“ land to the two young visitors. Against this background, Thackeray develops, years before James, the "international theme" of American innocence against EurOpean experience and cynicism. Further, the relative importance of foreign travel varies in these novels, ranging from the dominant'(Thel Yirginians) to the clearly secondary (Pendennis). Travel sequences take up large blocs of The‘Newcomes and‘Philip, but are restricted to several key chapters in.Henry‘Esmond. Some novels are concerned with.travel in a singleforeign country; others deal with several. M -W : 203 These differences, of course, are less important than significant similarities. Presented in each novel, presented in like and purposefulways, foreign lands and travel are clearly major interests in Thackeray's fiction. They are, furthermore, interests central to his personal life and artistic career, so that a study and illumination of them enhances our understanding of Thackeray's mind and art. JV“ ‘ .(Q ‘.‘ I ‘ V——‘m7.'TT-T"."-.-."..-'T‘ "‘ FOOTNOTES - -CHAPTER V lWorks, XVII, p. 13. All subsequent references will be identified in the text by volume and page. 20¢ BIBLIOGRAPHY BIBLIOGRAPHY I. Primary Sources--Thackeray's Works Thackeray, William M. The Letters and Private Papers of William Makepeace Thackeray. Ed. by Gordon N. Ray. 4 vols. Cambridge: Harvard University Press, 1945—1946. Thackeray, William M. The WOrks of William Makepeace Thackeray. The Kensington Edition. 32 vols. New York: Scribner's, 1904. Thackeray, William M. "Angleterre." Foreign Quarterly Review, 34 (July, 1844), pp. 234-239. Thackeray, William M. "City of the Czar." London Times. August 30, 1858, p. 3. Thackeray, William M. "City of the Czar." London Times. September 7, 1838, p. 2. Thackeray, William M. “Elliott's Travels in Austria, Russia, and Turkey." London Times. October 2, 1838, p. 6. Thackeray, William M. "Elliott‘s Travels in Austria, Russia, and Turkey." LondOn Times. October 4, 1838, p. 3. Thackeray, William M. "Excursions on the Shores of the Rhine." Foreign Quarterly Review, 27 (October, 1842), pp. 57-67. Thackeray, William M. "Extracts from the Travelling Journal of a German Naturalist." FOreign'Quarterly Review, 26 (July, 1842), pp. 203-211. Thackeray, William M. "Fraser's Winter Journey to Persia." London Times. November 16, 1838, p. 3. Thackeray, William M. “How to Observe." London Times. October 9, 1838, p. 5. ‘ 205 A ‘fl—is ; 206 Thackeray, William M. "Lord Lindsay's Travels in Egypt and the Holy Land." London Times. September 25, 1838, p. 2. Thackeray, William M. "New Accounts of Paris." Foreign Quarterly Review, 32 (January, 1844), pp. 254—265. Thackeray, William M. "The Rhine." FOreign Quarterly Review, 25 (April, 1842), pp. 77-92. Thackeray, William M. Thackerayfs Contribution to the Morning Chronicle. Ed. by Gordon N. Ray. Urbana: University of Illinois Press, 1955. Works by Other Writers Addison, Joseph. The Miscellaneous Works of Joseph Addison. Ed. by A. C. Guthkelch. London: 'G. Bell, 1914. Borrow, George. The Bible in Spain: or the Journeys, Adventures and Imprisonments of an EnqliShman in an Attempttto Circulate the Scriptures in the Peninsula. London: J. M. Dent, 1907. Boswell, James. The Journal of a Tour to the Hebrides. Ed. by R. W. Chapman. London: Oxford University Press, 1970. Dickens, Charles. American Notes and Picturegjfrom‘ltaly. London: Oxford University Press, 1957. Fielding, Henry. The Journal of a Voyage to Lisbon. Ed. by Henry Pagliaro. New York: Nardon, 1963. Gilpin, William. Remarks on Forest Scenery, and Other Woodland Views, Relative Chiefly to PictUresgue . Beauty. 3d Edition. London: T. Carhill, 1808. Hazlitt, William. "Notes of a Journey through France and Italy." The Complete Works of William Hazlitt. Ed. by P. P. Howe. London: J. M. Dent, 1932, X, pp. 83-303. Heber, Reginald. Bishop Heber in Northern India: Selec- tions from Heber's Journal. Ed. by M. A. Laird. Cambridge: Cambridge University Press, 1971. Irving, Washington. The Alhambra. Revised Edition. Philadelphia: D. McKay, 1894. ui—————_————fip A! , or 207 Irving, Washington. "A Tour on the Prairies." The Crayon Miscellany. Holly Edition. New York: Putnam, 1895, pp. 1-276. Johnson, Samuel. The Yale Edition of the Works of Samuel Johnson. 9 vols. New Haven: Yale University Press, 1963-1971. Kinglake, Alexander. Eothen, or Traces'Of'Travel'Brought Home from the East. 2nd Edition. London: John Oliver, 1845. Smollett, Tobias. Travels through France and'Italy. Fontwell: Centaur Press, 1969. Sterne, Laurence. A Sentimental Journey'thrOugh'FranCe and Italy. Ed. by Ian Jack. New York: Oxford University Press, 1968. Sterne, Laurence. Tristram Shandy. Ed. by James A. Work. New York: The Odyssey Press, 1940. Trollope, Frances. Paris and the Parisians in 1835. New York: Harper & Bros., 1836. Tuckery Josiah. Instructions for Travellers. 1757; rpt. New York: S. R. Publishing, 1972. Warburton, Eliot. The Crescent and the Cross: or, Romance and Realities of Eastern Travel. 2 vols. New York: G. P. Putnam, 1849. II. Scholarly and Critical WOrks Auden, W. H. "Introduction.“ The AmeriCan Scene. New York: Scribner, 1946, pp. v-xxiii. Baker, Joseph E. "Thackeray's Recantation." PMLA, 77 (1962), pp. 586—594. Bate, Walter Jackson. From Classic to Romantic: 'Premises of Taste in Eighteenth Century England. Cambridge: Harvard University Press, 1946. Benedict, Ruth. Patterns of Culture. Boston: Houghton Mifflin, 1934. Bradner, Laurence. Thackeray. London: Longmans, 1964. Burke, Thomas. Travel in England. New York: Scribner, 1946. A: -———_———H 4 is A r“ 208 Cook, T. G. Transport and Communications. Edinburgh: Oliver & Boyd, 1971. Cox, Edward G. A Reference Guide to‘the‘Literature\of Travel. 3 vols. Seattle: University of Wash— ington Press, 1935—1949. Colby, Robert A. "Barry Lyndon and the Irish Hero." Nineteenth Century Fiction, 21 (1966), pp. 109—130. Dean, James L. Howells' Travels Toward Art. Albuquerque: University of New Mexico Press, 1970. Dodds, John W. Thackeray: A CritiCal Portrait. New York: Russell & Russell, 1963. Fedden, Robin. English Travellers in'the'Near'East. London: Longmans, 1958. ' Frye, Northrup. "Towards Defining an Age of Sensibility." ELH, 23 (1956), pp. 144-152. Grieg, J. Y. T. Thackeray: A Reconsideration. London: Oxford University Press, 1950. Gulliver, Harold Strong. Thackerayis Literary Apprentice— ship. Valdosta: Southern Stationery, 1934. Hagan, John. "A Note on the Napoleonic Background of Vanity Fair." Nineteenth Century'Fiction, 15 (1960), 358-361. Hardy, Barbara. The Exposure of Luxury: ‘Radical Themes in Thackeray. London: Peter Owen, 1972. Hibbert, Christopher. The Grand Tour. London: Weidenfeld & Nicolson, 1966. Kirkpatrick, F. A. "The Literature of Travel 1700-1900." The Cambridge History of English Literature. Ed. by A. W. Ward and A. R. Waller. New Yorkz"G. P. Putnam, 1917, III, 265-283. ' Loofbourow, John. Thackeray and the Form of'FictiOn. Princeton: Princeton University Press, 1964. Mathison, John K. "The German Sections of'Vanity Fair." Nineteenth Century Fiction, 18 (1963), pp. 235—246. McMaster, Juliet. Thackeray: 'The Major Novels. Toronto: University of Toronto Press, 1971. 209 Mead, William Edward. The Grand Tour in the Eighteenth Century. Cambridge: Houghton, 1914. Michael, M. A., ed. Traveller's_gu§st:' Original Centri— butions towards a_Philosophy cf‘Travel. London: William Hodge, 1950. ‘ Miller, Perry. "Afterword." The Sketch Bock Of'Geoffrey Crayon, Gent. New York: New American Library, 1961, pp. 371—378. Monk, Samuel H. The Sublime: A Study of Critical Theories in XVII-Century England. New York: Modern Lan- guage Association, 1935. Nicolson, Marjorie Hope. Mountain Gloom and Mountain Glory: The Development of‘the‘AesthetiCS'Of'the Infinite. New York: Cornell University Press, 1959. Paris, Bernard J. "The Psychic Structure of vanity Fair." Victorian Studies, 10 (1967), pp. 389—410. Pritchett, V. S. "Afterward.", vanity Fair: ‘A NOVel Without a Hero. New York:r New American Library, 1962, pp. 823—830. Ray, Gordon N. The Buried Life:' A Study of the Relation Between Thackeray's FictiOn and'His Personal Histor . Cambridge: Harvard University Press, 1952. Ray, Gordon N. Thackeray: The Age of Wisdom'184761863. New York: McGraw-Hill, 1958. Ray, Gordon N. Thackeray: The USes of‘Adversity‘18ll- 1846. New York: McGraw—Hill, 1955. Rice, Warner G. "Introduction." Literature as a Mode of Travel: Five Essays and a PostScript. New York: The New York Public Library, 1963, pp. 7-10. Saintsbury, George. A Consideration of Thackeray. London: Humphrey Milford, 1931. Scholes, Robert and Kellogg, Robert. The Natureof Narrative. New York: Oxford UniverSIty Press, 1966. Solomon, Eric. "Thackeray on War." VictOrian Newsletter, No. 23 (Spring, 1963), pp. 6—11. -—— n—_ao-‘ s.» _- to»; 210 Stevenson, Lionel. The Showman'Of'Vanity Fair: ‘Th 'Life of William Makepeace ThaCkeray. New York: Scribner, 1947. Tillotson, Geoffrey. Thackeray, The Novelist. Cambridge: Cambridge University Press, 1954. Trease, Geoffrey. The Grand Tour. London: Heinemann, 1967. Wheatley, James H. Patterns in Thackeray's Fiction. Cambridge: M.I.T. Press, 1969. Williams, Ioan M. Thackeray. London: Evans Bros., 1968. Wilson, James Grant. Thackeray in the United States, 1852-3, 1855-6. 2 vols. New York: Dodd, Mead, 1904. Wilson, Mona. "The Decline of the Grand Tour." ‘Grand Tour: A Journey in the TrackS‘of'the'Age of AfiStocracy. Ed. by R. S. Lambert. London: Faber & Faber, 1935. Wood, Robert. Victorian Delights. London: Evans Bros., 1967. Worth, Geroge J. "More on the German Sections of vanity_ Fair." Nineteenth Century FictiOn, 19 (1964), pp. 402-404. HICHIGQN STRTE UNIV. LIBRQRIES .2. . T .3. _ .v. :. find...