BROTHER TOMATHAN'S cm! causm: THE URBAN WISE FOOL m TWENTEETH CENTURY AMERICAN SOCIAL AND POUTICAL SATIRE Thesis for the Degree of Ph. D. MICHIGAN STATE UNIVERSITY LAWRENCE EDWARD MINTZ I 96 3 Tu TIT TTTWTTTT Ti; This is to certify that the thesis entitled BROTHER JONATHAN'S CITY COUSIN: THE URBAN WISE FOOL IN TWENTIETH CENTURY AMERICAN SOCIAL AND POLITICAL SATIRE presented by Lawrence E. Mintz has been accepted towards fulfillment of the requirements for Ph.D. degree in English: American Studies WQW Major professor Date Mb 4’) I414 0-169 III—:5: my? ‘ . ’ amounts or “‘ ' HUM} & 8088' i am amnmtmc . on... In} an”!!! 13$ AUG Q L‘EQQ fl“ ABSTRACT BROTHER.JONATHAN'S CITY COUSIN: THE URBAN WISE FOOL IN TWENTIETH CENTURY AMERICAN SOCIAL AND POLITICAL SATIRE BY Lawrence Edward Mintz The wise fool is one of the oldest characters in liter- ature. His roots can be traced back to such folk festivals as the Roman Saturnalia and various tribal rites around the world, including those of American Indians, Africans, Asians, and Europeans: and his literary history includes appearances in the Commedia 22;;3 gage, medieval sotties, and the works of such important writers as Erasmus, Cervantes, Skelton, and Shakespeare. In satire the wise fool character operates from a va— riety of perspectives, including those of the buffoon whose antics present the author's thesis by his burlesquing the subject of criticism, the "inspired idiot" or madman whose simplicity is seen as God-sent, and whose nonsense inno- cently expresses Truth, and the common-sense philOSOpher whose practical experience and mundane understanding is held to be superior to more esoteric and sophisticated knowledge. The character is effective as a satiric device because the general audience readily identifies and sympathizes with his ridicule of self-conscious seriousness and pomposity. Lawrence Edward.Mintz Traditionally he is immune to punishment for his antics and opinions, and his humor allows him to make satiric refer- ences which would otherwise infuriate the authorities or the public. His humor also allows him to treat sacred or serious things as absurd, and trivial matters as elevated and im- portant. The wise fool character has been popular in America throughout the country's history, perhaps because our demo- cratic philosophy accepts the moral equality of the "average man" and the intellectual or member of the social and economic elite. Such early American plays as Royall Tyler's ghg_ggny §£§§§_(l787) presented wise fool characters like Brother Jonathan, a rustic farmer who is naive and uneducated, but morally superior to his European adversary. During the nine- teenth century such common-sense philosophers as "Major Downing,“ "Petroleum V. Nasby," "Hosea Biglow," "Bill Arp," ”Josh Billings," and numerous others launched social and political satire against such things as war, slavery, cur- rent political policies, graft, and social pretension. The nineteenth-century American wise fool was usually a rural figure, identified by a rustic dialect, who ridiculed the corruption of city and national authorities and leaders. His dialect also provided him opportunity to generate humor and ridicule through the employment of puns, malapropisms, double entendres, and other linguistic distortions. His other techniques included the use of the tall tale, fantasy, ludicrous description, and the "quip," or short joke which Lawrence Edward Mintz created a surprise, "snub-ending" for which American humor is noted. At the end of the century, the rustic sage began to dis- appear from the American literary scene, though in the person of Will Rogers and a few others, the archetype had some rep- resentation. The decline of this figure did not, however, signify the end of the wise fool character in American social and political satire for in the persons of Finley Peter Dunne's "Mr. Dooley," Leo Rosten's "Hyman Kaplan," Langston Hughes's "Jesse B. Sample" (”Simple"), and Art Buchwald he survived throughout the twentieth century, to the present day. Dunne's Irish-American wise fool was a resident of Chicago whose shrewd commentary dealt with urban and national political issues. He was noted also for his quotable insights into basic human nature. Rosten presented a Jewish-American character, from New‘York, who burlesqued the absurdities of formal English, and exposed the pedantry and lack of imagi- nation of the academician. Hughes's "Simple" offered a New York Negro-American's perspective, in the wise fool manner, and Art Buchwald's newspaper columns on washington and Paris society and national politics represent the continuance of this tradition in contemporary writing. The work of these four satirists, among others, helps prove that the contention that native American humor has been in an eclipse during the twentieth century is exaggerated, if not entirely erroneous. BROTHER.JONATHAN'S CITY COUSIN: THE URBAN WISE FOOL IN TWENTIETH CENTURY AMERICAN SOCIAL AND POLITICAL SATIRE By Lawrence Edward Mintz A THESIS Submitted to Michigan State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY Department of English 1969 g; (9/ 7y?) fan/7° Introduction Chapter I. Chapter II. Chapter III. Chapter IV. Chapter V. Chapter VI. Bibliography TABLE OF CONTENTS and Acknowledgments The Backgrounds of the Wise Fool Charac- ter, and His Early Literary History The Rural Wise Fool in America Through the Nineteenth Century: A Brief Sketch Finley Peter Dunne's "Mr. Dooley”: An Urban, Irish-American Wise Fool Leo Rosten's "Hyman Kaplan": An Urban, Jewish-American Wise Fool Langston Hughes's "Jesse B. Semple": An Urban Negro-American Wise Fool Art Buchwald: A Contemporary Urban Wise Fool Satirist ii iii 24 55 87 109 133 159 INTRODUCTION AND ACKNOWLEDGMENTS The similarity of Brother Jonathan, the American comic figure of the rustic, simple, "common sense" character so often used for social and political satire, and the European tradition of comic clowns and fools, has not gone entirely unnoted in this country. As early as a generation before the Civil War, reports Benjamin T. Spencer in Ih§_gg§§§_§gr Nationality, ". . . the editor of the N9;Eh_American Review, William Tudor, was convinced that European clowns had their counterparts in America. . . ." (p. 140). It does seem fair to say, however, that students of American literature have yet to study carefully the archetypal nature of their local wise fool, and the specific relationship of his anthropo- logical and literary roots to both the structure and per- spective of the satire in which he has been involved. It is equally correct and important to note that by limiting our recognition of Brother Jonathan to the role of a late- eithteenth- and nineteenth-century rural bumpkin, we miss the full scope and import of an important motif which has had both a wider and more current usage. This study is intended to demonstrate the universality of the wise fool motif by placing the creations of four iii iv twentieth-century humorists, Finley Peter Dunne, Leo Rosten, Langston Hughes, and Art Buchwald, whose setting is urban rather than rural and whose spokesmen are superficially quite alien to the position of the native, rustic "country- bumpkin," in the full context and tradition of the wise fool archetype from its earliest anthropological origins, through its literary history in Medieval and Renaissance Europe, and its early American appearance in the person of Brother Jona- than and allied characters. In so doing we will have the opportunity to study the composition of the social and political satire which emerges from this context and tradi- tion, and perhaps discover the sources of its popularity and success in this country. Because the tradition of the wise fool is such an ancient and widely used one, the composition of this charac- ter is complex and multi-faceted. The complexity is increased by certain logical developments within the character himself. The study of this complex and often cloudy background mater- ial proves its usefulness when we recognize the merging of various strains of myth, popular belief, and social and literary convention, and their effects on the behavior of the American wise fool characters. Thus we find that the authority of the fool emerged from ancient tribal and reli- gious attitudes, and his popularity and position yi§.a gig. his audience resulted from various social and historical phenomena including the Renaissance, Reformation, and American Revolution. Additionally, we see that the v dimensions of his literary personality have developed from a tradition that includes the contributions of such signifi- cant writers as Erasmus, Cervantes, Rabelais, and Shakespeare. I should like to express my sincere thanks to Professors JOhn D. Russell and Carol Carlisle of the University of South Carolina, in whose classes I first became interested both in satire and in the wise fool, and Professors Russel B. Nye, Clyde E. Henson, Douglas T. Miller, and Joseph J. Waldmeir who have aided me in both this specific endeavor and in numerous other ways over the past few years. Additionally, engaging in a project such as this one has made me aware that the acknowledgments of the contributions of the author's spouse which so often preface academic studies are far more than perfunctory courtesies. The assistance of my wife, Joan, both material and spiritual, is indeed significant enough to warrant the statement that it would not have been possible for me to complete this study without it. Chapter I THE BACKGROUNDS OF THE WISE FOOL CHARACTER, AND HIS EARLY LITERARY HISTORY It is both interesting and revealing to note that the origins of the character we call the wise fool are appar- ently closely parallel to the origins of satire itself. This parallel does not necessarily suggest a direct histori- cal connection between the two, for one may find as much evidence to deny as to affirm such an assumption. Rather such a parallel might lead us to recognize that the univer- sal impulse to correct a society through verbal condemnation of it, and the equally universal impulse to engage in cele- brations characterized by licentious behavior, the inversion and burlesque of normal social order and convention, and a temporary lapse of sanity and sobriety, both appeal to very fundamental human and social forces. It reminds us that the traditions of literature are often governed by a complex network of unspOken and subliminal beliefs and inclinations, which help account for its structure, direction, and nature. Robert C. Elliott, in the first two chapters of his important book, fle gave; 9: Satire; Magi; Ritual, _A_r__t_, discusses the earliest records of satiric practice in Grecian, Arabian, Irish, and other civilizations, and finds that the origins of satire are connected with certain reli- gious beliefs and attitudes toward magic, all of which sug- gest the acceptance of the concept that social criticism has direct physical consequences (pp. 3—47). The early satirist, l 2 utilizing invective rather than humor, appealed to a widely held belief that verbal criticism was a vital force in society. This belief evolved from the primitive attacks of such early satirists as Archilocus, the Greek, and various Irish bards, to more formal festivals where social criticism was prominently featured, and finally to the literary satire that we find in the modern world. The story of the development of the concept of the wise fool also begins with apparently universal primitive beliefs, Scholars have discovered remarkably similar rites of cele- bration involving the inversion of normal social order and the permission of social criticism and licentious behavior, among civilizations in all times and areas of the world, in- cluding American Indians, Asians, Ancient Irish, Persians, Hebrews, Greeks, Romans, and tribal EurOpeans.1 Sir James George Frazer's monumental study, The Golden Bough (especi- ally Part VI, "The Scapegoat") provides us with a thorough and fascinating account of these rites, using the Roman Saturnalia as the focal point of comparison. He describes the Saturnalia as . . . an annual period of license when the custom- ary restraints of law and morality are thrown aside, when the whole population give themselves up to extravagant mirth and jollity, and when the darker passions find vent which would never be allowed them in the more staid and sober course of ordinary life. (p. 306) Frazer describes the Saturnalia and parallel rites in Persian, Aztec, Egyptian, Buddhist, Greek, and Hebrew festivals, as connected with fertility and agricultural 3 concerns, and characterized by the practice of social inver- sion that is so important to the development of the wise fool. It is impossible to do justice here to the study of the belief—structure behind this complex social phenomenon, but we must note that the concept of the wise fool appears to be closely related to the practice, in these primitive agricul- tural rites, of selecting a minor member of society, perhaps a common farmer or soldier, elevating him to the position of "king for a day," and allowing him to rule over festivities characterized by absolute license (perhaps originally as consolation for the execution which followed his transient glory), mirth, and inevitably, social criticism and parody of social convention. From this ancient tradition of a "Lord of Misrule,” allowed this absolute license, a lengthy history, which we will trace here briefly, of social criticism connected with ceremonies including the temporary elevation of a chosen "common man“ developed. It is easy to see in these early rituals the origin of the character's immunity, and the re- Spect with which he is accustomed to being treated by the Populace. To this anthropological tradition of satire within the <=Cmtext of primitive quasi—religious rites, one must first add a few more of the ingredients which emerge from popular alld.religious ideas concerning madness and folly in the arnzient world. There is an extremely interesting ambiguity “3- these attitudes that provides some of the primary features 4 of the composition of the wise fool. The ambiguity lies in the common belief of primitive societies that madness and folly, while being in themselves reprehensible characteris- tics, might at certain times and in certain ways provide the afflicted man with a variety of moral and metaphysical in- sights that are denied to so-called "normal" people. The concept resembles, in many respects, the time-honored notion that innocent children may be inadvertently more receptive to truth than their more s0phisticated seniors. One may find beliefs of this sort expressed in the thought of ancient Greece, but it is to the Judaeo—Christian tradition, especi- ally to later Christian philosophy, that one must turn for the clearest picture of these concepts as operational premises. As one would expect to find, madness and folly are usually considered in the Judaeo-Christian tradition as the antithesis of wisdom, understanding, and morality. However When we examine certain Biblical writings, the source of the later ambiguity is evident, since it is often expressed that, in a theological sense, the aspiration toward wisdom is in- ‘herently futile and vain. Only God Himself, we are instructed, Inay be truly wise, and the only portion allotted to temporal than is a recognition of his condition of defined insuffi- 1:mer has no delusions about his ability to arrive at true 5 Wisdom. The fool, by avoiding the sin of Lucifer and of Adam and Eve, is actually closer to salvation and God's protection and love, than any other human being. A full historical account of the development of this concept is neither neces- sary nor feasible here. One may find it illustrated nicely in Ecclesiastes, which despite its many denunciations of folly and madness as evils to be avoided by the righteous man, also contains the admonition, "And I applied my mind to know wisdom and to know madness and folly. I perceived that this also is but a striving after wind. For in much wisdom is much vexation, and he who increases knowledge increases sorrow" (1:17-18). In Christian thought, particularly of the medieval period, the concept of the "Fool in Christ,” the dictum to "suffer fools gladly," and the idea that religious truth is to be found in instinctive acceptance and in naive belief rather than any intellectual understanding developed and existed parallel to scholasticism, as it later existed apart from, but parallel to Renaissance humanism.2 This ambiva- lence toward madness and folly presents a problem (to be dealt with subsequently) of the simultaneous use of the 13erm "fool" to connote both a negative, reprehensible qual- ilty, and an extremely positive and admirable one. As Barbara SWain puts it, in her book Fools and M During the Middle Egg; and the Renaissance: To the conventional moralist and theologian the fool was an object of scorn. . . . But the conventional moralists and theologians were not the only writers 6 to present the fool. Story-tellers and dramatists and poets as well as mystics and sceptics made use of him. In their accounts of his nature, his defi- ciencies often proved sources of power, and he was as often applauded as scorned. (p. 27) But before examining this literary and didactic use of the fool, there is a related dimension to this concept that must be noted. It is perhaps one that comes directly from the Judaeo-Christian ideas, but possibly it is even more universally sanctioned: the belief in the magical and oracular potentials and powers of the madman. In the words of Enid‘Welsford, in The Fool: His Social and Literary Histogy: The madman is not always regarded as an object of commiseration. On the contrary there is a wide- spread notion which is not yet quite extinct that the lunatic is an awe-inspiring figure Whose reason has ceased to function normally because he has be- come the mouthpiece of a spirit, or power external to himself, and so has access to hidden knowl- edge. . . . (p. 76) From the three cultural phenomena discussed above, the Saturnalia and allied festivals, the ambiguous attitudes toward folly and madness in religious thought, and the equally complicated superstition and belief concerning the magical potential of madness, two traditions emerge that .lead ultimately to a literary use of the wise fool. These Eire l) the existence of professional fools and madmen (as ‘Vell as dwarfs and other "grotesques") who are either kept k3? wealthy men or who travel about on their own, in either CEise providing entertainment through their "foolish" antics, aliri 2) the later continuation of various versions of n AA 0“" t .h“ t- ”A. ,.‘L 0v 03“. on 5. Mi In: +1- uh 7 fool-festivals, which by the middle ages obscured most of the religious and magical qualities of the ancient fertility rites, but which retain many of their physical characteris- tics. Enid‘Welsford traces the custom of keeping dwarfs, fools, and "grotesques" from the Grecian parasites, through Roman house-fools, to court-fools in medieval Europe (pp. 3- 28). These professional "jesters" were originally actual "naturals," or genuinely afflicted or deformed individuals whose coarse antics amused those who availed themselves of the service. A combination of factors including the sincere affection of the employer, the above-discussed ambivalence toward madness and folly, and the universal tendency toward engaging in satire resulted in the policy of immunity for the jester. Quite logically, therefore, they could and did safely ridicule society, lampoon individuals, and offer satiric comment of contemporary religious and political affairs. Before long the posture of the fool was adopted by perfectly sane, often truly ingenious individuals for professional and political reasons. For example Enid Welsford notes: In Germany, as in other countries, the court-fools fall into two main classes, the real naturals, very often of peasant origin, and the witty impudent men who assumed folly as a convenient method of money making. . . . If we may believe the jest bodks, many of the fools at the German court were clever, observant men, deeply engaged in the religious con- troversies of the time. (pp. 138-139) 8 Thus through the middle ages there developed a class of pro- fessional buffoons who used the mask of folly as a shield from which they might launch social and political satire with impunity. For the sake of providing popular entertain- ment, these buffoons often formed traveling companies with shows consisting of juggling, song, and other light entertain- ment interspersed with humorous skits and anecdotes that could be bitingly and relevantly satiric. According to Barbara Swain, "Some early groups of semi-professional French actors adopted the costume and name of fool and so obtained a particular satirical and moral effect in certain of their plays, as well as the freedom to rough-house and to criti- cize the authorities" (p. 54). Gradually these primitive skits and jokes evolved into more s0phisticated dramatic endeavors. If the tradition of the court fool may be cited as a contributing factor to the development of wise fool litera- ture, the influence of the Feast of Fools and of the Fool Societies provides an influence every bit as obvious and Significant. As is noted by Welsford, Swain, Frazer e§_al,, these medieval folk festivals and folly-celebrations were iihe clear descendants of ancient agricultural rites. As izime progressed these festivals were transformed from mys- t:erious fertility ceremonies to occasions for gaiety and t11e release of pent-up social tensions, which included siitire along with other forms of "anti-social" and licentious 9 behavior. This transformation has been described by Enid Welsford: The growth of towns, the increasing importance of the bourgoise, the guild movement, the spread of education, did not leave the folk festivals un- changed. When a lively young clerk took the part of the traditional fool, he was not likely to rest content with an unintelligent repetition of the actions of his predecessors; on the contrary the role would afford him an admirable opportunity for dramatic experiment and satirical comment. (p. 200) From these fool festivals there grew organizations called "Joyous Societies," which were, according to Welsford, ". . . associations of young men who adOpted the traditional fool's dress of motley, eared hoods, bells and bauble and organized themselves into kingdoms under the rule of an annually elected monarch known as Prince des Sots, Mere— Folle, Abbe g2 Malgouverne etc. . . .” (p. 205). Involved with the fool festivals and fool societies were performances of religious parodies in which members of the lower orders of the clergy satirized either the church hierarchy or as- pects of the religious service itself, and during which com- moners and/or fools were elevated to temporary positions of ecclesiastical mock-grandeur. These various medieval customs develOped into the "sottie," a more formalized wise fool satire that will be described below, and which affected the deve10pment of other forms of medieval drama signifi- cantly. Before we can turn to our examination of the wise fool's literary history, however, one final aspect of the evolution of the character must be accounted for, if we are fully to 10 understand all of the subtleties of his composition. Thus far we have been dealing with fools-proper, whether real or pretended, i.e., characters representing either witlessness or madness. During the Renaissance, and with further en- couragement from the Reformation, an additional dimension to the character of the fool was brought forward. This de- velopment is the tradition, equally ancient in origin, which presents the simple, rustic, unlettered country "plowman" in a role that is essentially quite similar to the one that we have been describing for the fool. There are philosophical nuances that separate the simpleton from the simpleman, but it was inevitable that the two would often be merged into a single character, or that the distinctions between the two would often be Obscured. Thus the simple farmer or tradesman was accorded the same immunity and satirical privilege that the fool claimed. Arthur Ray Heiserman discusses this phe- nomenon in his book, Skelton ang_Satire: Generations of satirists had attacked the vices-- particularly the clerical vices--of their times by assuming the role of the simple, unlettered country- man—-the plowman whose virtue was itself an affront to the pride of nObleman, officer, and prelate. Such a persona could do nothing but speak out true and plain; he was no learned, weary poet falling into elaborate allegorical dreams. . . . (p. 192) The inclusion of the rustic, pastoral, satiric mode into the range of the fool's postures and traditions is of an impor- tance difficult to over-emphasize.4 Borrowing liberally from all of the traditions discussed above, a rich treasure of folkloric and literary uses of the ll fool and rustic character for didactic and expository pur- poses developed. In the case of folk-tale appearances alone, Stith Thompson has indexed considerably more than one-thou- sand motifs in which the message is conveyed either by exhibiting folly, contrasting folly with wisdom, or using folly as an exposer of pretense and false wisdom. It is, however, to the literary history of the wise fool that we may most fruitfully turn to study the multi-faceted, complex satiric figure in Operation. Since this study is basically concerned with twentieth- century urban American versions of wise fool satire, it is not within its sc0pe to provide a detailed account of the full literary history of the motif, but a brief examination of several of the important examples from earlier writing is essential to an appropriate understanding of its operation. Our account of this history rightfully begins with medieval drama. In the very thorough study, The Medieval Stage, E. K. Chambers carefully traces the relationship of the above-mentioned satiric "sotties" to earlier folk festivals and religious rites (see Chapter IV). Concerning the popular dramas he notes, "Their full significance only appears when they are regarded as fragments of forgotten cults, the naive cults addressed by a primitive folk to the beneficent deities of field, wood and river, or the shadowy populace of its own dreams" (p. 94). From the "sotties" the fool found his way even into miracle and mystery plays, contributing substan- tially to the character, Vice, as well as to others. 12 Two aspects of the wise fool's medieval stage career are of particular interest to us here: the first is his enormous popularity and his wide appeal to uns0phisticated audiences, a feature that is probably due as much to humor- ous antics as to any ideological reasons, the second is the increasing tendency for literary artists to turn to the fool for sOber, even entirely non-humorous social and political satire. Between the quasi-comical satire of the pOpular drama and the religio-political satire of more sober literary endeavors, the fool indeed had a varied and important career in medieval literature. Concerning the reasons for this wide popularity of the wise fool, Walter Kaiser notes: It is not hard to see how the humor he provided and the impunity he enjoyed made him irresistible to the literary imagination. His beguiling, child-like appeal guaranteed him the sympathy of the audience, and at the same time his traditional freedom from punishment made it possible for the author to have him speak out boldly. . . . Thus the license of the natural fool was apprOpriated for the artificial fool; his nonconformity was turned into iconoclasm, his naturalism into anarchy, and his frankness into satire. (p. 7) Since there is no clearly defined and generally accepted di- viding line between humor and satire, or for that matter be- tween satire and didactic invective, it is often difficult to classify the literature that utilizes the wise fool in these terms. For the satirist, however, the general ten— dency appears to be to use the fool to deal with matters so serious and so realistic that he either loses, or all but loses, his persona as a fool. In many of the works that we 13 will be studying, we will find this "drift" in which the character evolves away from the very condition that provides his virtues as a literary device. It is sometimes hard to remember that the character of the fool is in any way asso- ciated with Folly, since the figure has become the obvious and absolute spokesman for Wisdom and Reality. To demonstrate this range of the wise fool from a clown with only the barest and most tenuous claims to wisdom, to a popular philOSOpher far removed from folly, one should trace the development of the role of Harlequin and his family, and the evolution of the character of Pulcinella in the ppm: megi3_g§llf‘a£§e from the fourteenth through eighteenth cen- turies. The commedia dell] a;§g_was, in its earliest appear- ance, popular theatre that existed alongside the professional theatre of its time. It most probably is a development of the Roman Atellanae which have been described as "comedies and popular farces, parodies and political satire." Several of the characters of the commedia dell} a£§§_play an impor- tant role in the develOpment of the dramatic use of the wise fool, particularly the Zanni, or comic servants (of which Harlequin is the most famous), and the scoundrel—fool Pulci- nella. The Zanni of the commedia dell] egg; range from pure simpletons whose behavior is exclusively physical, humorous buffoonery, to more sophisticated wise fools who achieve satiric and didactic results from lengthy and rather complex verbal duels with such personages as the Captain and the Doctor. l4 Zanni is a name sometimes used as a proper name for the comic servant, but the Zanni is also the term used to de- scribe the role of the more familiar comic character of the commedia dell] agte, Harlequin. As Maurice Sand records in The History 9§_the_Harlegginade, Harlequin, and his "family“ of similar characters, evolved over four centuries from the acrObatic buffoon to the wit and philosopher sans diploma (p. 65). The history of the character Pulcinella is also of considerable interest since in his very composition we find reflection of the ambivalent tendencies of literary wise fools. ,As Pierre Louis Dudhartre describes him, Pulcinella is an inherently schizophrenic figure as the result of his unfortunately having had gyg_fathers: "The 'upper' Pulcinella is intelligent, sensual, sly, keen; in him the blood of Bucco predominates. The 'lower' Pulcinella is a dull and coarse bumpkinP (p. 212). It is important to note that since the characters of Pulcinella and Harlequin were very widely known throughout the Europe of the fifteenth through the eighteenth century, the commedia dell] a;§e_thus has had a profound direct influence on the traditions of the wise fool. Throughout the Renaissance we find the fool, both as wise fool and as the butt of critical laughter, playing a large role in didactic and satiric literature. Sebastian Brant's Narrenschiff (known in England through Barclay's translation, Ih§.§h$2“2§H§22£§) used the fool negatively, as symbol of the world's various follies and errors, pre- Eiented in a roll-call of allegorical characters dressed in 15 motley (Swain, pp. ll4ff.). Though Narrenschiff is impor- tant, largely because it was so widely known, it is to Desiderius Erasmus' The_Praise 2£_§911y_that we turn for the first example of wise fool satire that is truly complex and significant. Analysis of Th§_Praise 2§_§glly_is pri- marily useful to this study because it provides the Oppor— tunity of examining the full range of the character, as well as the problem of his drift or loss of persona. As Walter Kaiser tells us: . . . Erasmus may be said to have given Eur0pe the paradox of the Wise Fool. For though that person- ified oxymoron is at least as old as Socrates and Christ, and though its medieval ancestors and apologists are legion, its first modern, and most influential appearance is as the figure of Stultitia in the Moriae Encomium. (p. 21) A study of The Praise 2§.§211y_provides an excellent opportunity to view the literary problems that stem from the ambiguous and complex tradition of the wise fool. As noted previously, this problem is often the result of a dual view of the fool as subject or representative of folly, and as exposer and critic of it. Thus Stultitia, in Erasmus' work, functions both as a negative fool whose oratory illustrates concepts with Which the author disagrees, and as a wise fool whose insights present those Erasmus wishes to affirm. Hoyt Hopewell Hudson's helpful introduction to one of the more readily available translations of Th§_Praise 2§.§91ly_sheds some light on this problem by noting that Stultitia is con— sistently treated as a fool in the work, but she avails her- self of the full scope of the fool's accepted stances, and 16 is thus allowed accidental flashes of wisdom and understand- ing that in no way change her essential character. Thus: . . . in the early part of the speech she seems to be the wicked folly of Christian and Hebrew morality; farther on she embodies a conception gained from the good-natured but shrewd fool of the courts; and finally (though not in the peroration) she becomes Christian folly, a conception having kinship with the tradition and doctrine of St. Francis of Assisi. (p. XXV) Erasmus does not seem to have been at all disturbed by the paradoxical nature of his central character, though the dual nature of his Folly causes considerable problems for the reader who is not familiar with the philosophical posi- tions taken elsewhere by the author. One wonders whether Erasmus' contemporary audience was fully aware of exactly what opinions they were supposed to derive from a reading of the work. Before turning to the other truly outstanding example of the literary use of the wise fool, we might mention two other writers whose works contributed significantly to the literary tradition, Rabelais and Skelton. Rabelais, in the third bodk of Gargantua and Pantagruel, handles the problem of the fool's split persona that we have discussed above by distributing his duties among three different characters. As Kaiser notes: Though Panurge is the fool par excellence, in one sense or another every character in the Tiers Livre, with the possible exception of Gargantua, is a fool. (p. 103) Thus, in Rabelais' hands, the Erasmian fool is split up. By means of her irony, Stultitia was able simultaneously to be the foolish and the wise fool; 17 but when, in the drama of Rabelais' narrative, these two contradictory types of fool confront each other, each is personified by a separate character. (PP. 127-128) We emphasize this idea of the division of duty here because it is a method quite frequently employed by the American satirists in the wise fool tradition. Skelton's Colyn Cloute and other rustic fools contribute another important feature of the American fools, i.e., the usual reliance upon the rural posture, the plowman image, for the fool's identifying feature. William Shakespeare was not the first Elizabethan drama- tist to avail himself of the tradition of the wise fool for comic and satiric purposes, but he was in this, as in the other aspects of his art, the most important and noteworthy. Scholars and critics such as J. B. Priestley, walter Kaiser, Oscar Campbell, and Rebert Hillis Goldsmith have quite thor- oughly analyzed the Shakespearean contribution to the tradi- tion, which includes both actual fool-characters such as Touchstone, Feste, and Lear's Fool, and others who are not really wise fools, in the main, but who have elements of the fool's nature in their personalities. The character most frequently discussed in this respect is Falstaff. ShakeSpeare presents virtually every dimension of the wise fool, from the clowning bumpkin to the inspired jester. As Goldsmith puts it: ShakeSpeare uses the tradition of the fool but trans- cends it. He gives us not merely a theatrical type but four complex and individual characters. Each of the four--Touchstone, Lavache, Feste, and Lear's Fool --is clearly differentiated from the others. I have l8 tried to show that Touchstone is a comic realist astray in the forest of Romance, that Feste is an artist who observes the golden mean in loving and laughing, and that Lear's Fool embodies the Chris- tian doctrine of wise folly on abandoning his pru- dence to follow his sick King. (p. vii) Much of the credit for the survival of the full range of wise fool literature in America must go to the plays of Shakespeare, which exhibit graphically the potential of the character for comedy, satire, and philosophy. What, then, are the basic characteristics and technique of wise fool social and political satire as one finds it in modern literature? The first and perhaps foremost quality of the fool is his license, which has derived from the im- punity with which he spoke in the earlier periods to a more subtle allowance. In modern satire the license no longer necessarily affords the author disquise of intent or actual physical protection from punishment for verbal offenses, but rather it renders iconoclastic references concerning serious matters more palatable and less shocking or frightening to the audience than they would be if they came from the lips of a character less well-liked and traditionally tolerated than the wise fool. Leonard Feinberg writes in his book, Introduction Eg_Satire, that the satirist uses the fool to . . . achieve distortion, indirection, and protec- tion from the censor by pretending that it is the fool rather than the satirist speaking. The fool intersperses unpopular and forbidden truths among genuinely foolish remarks. And like the child and clown, who presumably do not know any better, the fool is permitted to express ideas which would be dangerous or vulgar in the mouths of 'normal' adults. (pp. 49-50) 19 Thus from sources quite similar to those which originally gave him license to speak, the fool also derives identifi- cation with his audience, using here the humility that he obtains by virtue of the pastoral aspect of his tradition, saying to the audience in effect, "Accept what I have to say since I am one of you, and we both know that our 'common sense' is the only true key to understanding.” The wise fool uses, in addition to his license to speak and his identification with his audience, the h3g9; that may emerge from his antics and comments. From the persona of the wise fool the tendency to burlesque flows naturally. Exaggeration, understatement, reductio ad absurdum, paradox and irony, and other humorous devices are, by definition of his character, part of his bag of tricks; thus they are not prone to losing their effectiveness by appearing incongruous or false when they are used to satirize. The fool's bur- lesque ranges from "low burlesque" in which he parodies, by distorted emulation, the conventions of society or the ac- tions and opinions of his adversary, to "high burlesque" in which he ridicules his subject by comparing it to a more rational norm.9 Two terms that are often used by literary critics who write on the nature of comedy and satire, eiggn and alazon, apply usefully to the fool's burlesque techniques.10 The wise fool may be used either in the role of the giggn, or the little man who triumphs over the giant and belittles him: or he may be the alazon, reduced to the position of 20 the fool by the obvious folly of his pretentious behavior. In either role he manages to make the audience regard the target of the satire as ludicrous. The fool is admirably suited to satirizing by accident as well as by intent. An amusing example of how'he uses his ignorance to expose the victim has been recorded by Stith Thompson, in the Folk—motif entitled "The King no Priest's Son.” "A Pope in writing to a King says, 'To our dear son Fredrick.’ Upon hearing this the fool cries out, 'that is a lie; he is no priest's son. I knew his father and mother and they were both honest people" (p. 154, J.1827). After all one cannot expect a fool to be aware of the convention of a priest addressing his parishioners as "my son," so the fool quite "innocently" makes his comments about the clergy. When he operates by intent, the fool is more likely to shed the motley in favor of the farmer's or worker's overalls, scratching his head and prefacing his bombshells with words to the effect of "I don't know too much about that but, . . .“ In this position the fool asserts that his mundane experience makes him ironically more qualified to comment on important matters than his more sophisticated adversary. The following chapters examine the construction and techniques of the wise fool satire as they have appeared in American literature, from the early character, Brother Jona- than, a rustic used both as a bumpkin and as a philosopher. They include examination of the later nineteenth-century humorists who adopted the persona of fool for the purposes 21 of social and political commentary, and more detailed analy- sis of the appearance of this "old wine" in a ”new bottle" of the urban fool, an immigrant or new-comer to the sophis- ticated world of the city, whose method of exposing folly borrows from the many centuries of wise fool beliefs and wise fool literature. We will find that the modern wise fool's techniques have varied very little from those used by his predecessors, and even his basic attitudes are stri- kingly similar to those used by earlier authors to expose pomposity and pretense from a "down-to-earth" perspective. 22 32122.8. 1Most of the works that deal with the fool cited in the Bibliography begin with a survey of these anthropological phenomena, but see here particularly Sir James George Frazer, The_Golden Bough (London, 1913), Vol. 9, pp. 306ff.; Peter Farb, Man's Rise §2_Civilization (New York, 1968). PP. 92ff.; Lucille Hoerr Charles, "The Clown's Function," Journal o_f. American Folklore, 58 (January, 1945), 25-34. 2These concepts and their relationship to the ideas of Saint Paul and other Christian thinkers is discussed by Walter Kaiser, Praisers 9f_Folly (Cambridge, Mass., 1963), p. 8. 31n a useful but highly technical study entitled Madness ang_Civilization (New York, 1967),.Michael Foucault accounts for this phenomenon by asserting that it appeals to a univer- sal and psychologically inherent need for a concept of knowl- edge that provides for intuitive, highly abstract, non-logical, and mystical thought, eschewing both rational and empirical methodology (p. 29). Further study and inquiry into these psychological and ideological bases of anti-intellectualism would help explain the complex human impulses that lie behind the wise fool's popularity. 4The intellectual dimensions of this idea and its re- lationship to the pastoral mode, European thought, and the history of anti-intellectualism is an area which is quite fascinating, but peripheral to this paper. Eugene Rice, Jr. makes some pertinent comments in his book, The Renaissance Idea 9§_Wisdom (Cambridge, Mass., 1958). pp. 18-28. J.2749 (Bloomington, 1955), pp. 137-229. 6Michael Foucault's comments on the serious wise fools illustrate this point: In farces and soties, the character of the mad- man, the Fool, or the Simpleton assumes more and more importance. He is no longer simply a ri- diculous and familiar silhouette in the wings: he stands center stage as the guardian of truth --playing here a role which is the complement and converse of that taken by madness in the tales and the satires. If folly leads each man into a blindness where he is lost, the madman, on the contrary reminds each man of his truth. . . . Madness and Civilization, p. 23. 23 7Pierre Louis Duchartre, The Italian Comedy (New York, 1966), p. 18. 8Olive Mary Busby, Studies in,the Development 9; the wrighET "Madmen as Performers on the Elizabethan Stage,“ Journal g§_English and Germanic Philology, 30 (1931), 48-54. 9Useful definitions of these terms are provided in Meyer Abrams, A Glossary 9; Literagy Terms (New York, 1957), pp. 9-11. A helpful discussion of the operation of satire, in these reSpects, is found in the chapter "The Mythos of ‘Winter; Irony and Satire," in Northrop Frye, Anatomy 9g. Criticism (Princeton, 1957). pp. 223-239. 10David WOrcester, The Art 2; Satire (NGW’YOrk, 1960), p. 92. “The principal character types in Greek comedy are the buffoon, who makes fun for others, the ironical man, who makes fun for himself, and the imposter. The ironical man is called the eiron, or foxy, crafty one. He is a specialist in understatement: he is the close-mouthed Yankee who has no objection to being thought a fool. He will even encourage his detractors by speaking in a thick dialect, tugging his forelock obsequiously, or otherwise deprecia- ting himself. The imposter, or alazon, repre- senting the principle of overstatement, struts about in false security venting his heavy wit and braggadocio on the eiron. But the gods love a shining mark--everyone knows that--and the eiron grins secretly, the while his dense manner encourages his adversary to even greater extravagances. When fate has been tempted be- yond endurance, the blow falls." Chapter II THE RURAL WISE FOOL IN AMERICA THROUGH THE NINETEENTH CENTURY: A BRIEF SKETCH The concept of the wise fool has found frequent and varied expression during the course of the history of the United States. Early American social and literary history displays many examples of each of the aspects of this con- cept that were discussed in the first chapter. It is not surprising that the Christian concept of inspired folly is frequently expressed by American Puritan and other religious writers. JOhn Cotton's sermon, "Purchasing Christ," provides an illustration of this idea that is not atypical: "If a man will be content to forsake all for Christ, he must first be a foole, and be content to be counted a foole, and heare every carnall man to count him a foole." Even the heritage of the folk festival, with its de- cidedly unpuritanical features was not entirely unknown in America. The incident at Merrymount, made famous (or rather infamous) by William Bradford's account of it in his history and by Nathaniel Hawthorne's short story "The Maypole of Merrymount," proves the existence of covert celebrations of this sort, despite official disapproval. As Bradford de- scribes the incident, And Morton became Lord of Misrule, and maintained (as it were) a schoole of Atheisme. . . . They allso set up a maypole, drinking and dancing aboute it many days togeather, inviting the Indean women, for their consorts, dancing and frisking togither (like so many fairies, or furies rather;) and worse 24 25 practises. As if they had anew revived and cele- brated the feasts of the Roman Goddes Flora, or the beastly practieses of the madd Bacchinalians. Similarly one finds in America, a belief in the magical and supernatural powers of the madman, more often used to justify non-conformist or eccentric behavior than to provide prophecy. Such sentiments are expressed in literature by Emily Dickinson's "Much madness is divinest Sense/To a dis- cerning Eye." As is so often the case, though the more modern expression of the belief may have lost its direct reference to the original superstition, its effect relies on an unspoken and perhaps unconscious acceptance of ideas which are passed on through tradition. The most significant American expression of the various concepts of the wise fool, however, is found in the promotion of the "common man," or "plowman," as a rustic philosoPher, and in the assertion of the value of "natural knowledge" as Opposed to authoritarian or empirical knowledge.4 As Thomas Jefferson phrased it in an often-quoted statement, "State a moral case to a ploughman and a professor. The former will decide it as well, and often better than the latter, because he has not been led astray by artificial rules." As JOhn William Ward points out, this belief was one of the sustaining forces behind the popularity of Andrew Jackson; it directed the tone of Jackson's political campaigns and the various myths which grew up around him. The posture of "Nature's Ndbleman" proved so popular and politically useful 26 that it was eventually adopted by anti-Jacksonian Whigs, and became an indelible part of the national ideology. Soon Americans were advertising their primary virtues in terms of an image that had been used by British and Con- tinental critics of democracy to ridicule the citizens of the new nation. Jonathan, the archetypal bumpkin, became 6 a national heroic symbol. .As Richard Dorson puts it, in his article "The Yankee on the Stage," With the rapidly mounting confidence of the early decades of the nineteenth century, noisily voiced in strident tones of Jacksonian democracy and the cult of the common man, the nation began to vaunt the uncouth image of itself. It found a secret pride in the bluntness and the cunning attributed to its stage likeness. The maundering vagabond was elevated to a bumpkin hero. Jonathan took his place with other crude and vigorous personalities in the gallery of heroes in homespun exalted by the boisterous thirties and the roaring forties. . . . (pp. 489-490) In addition to the early literary use of the wise fool, it should be noted that the fool was also widely used in American folk tales and jokes in a manner quite similar to 7 the European tradition discussed in Chapter One. This folk tradition doubtlessly contributed considerably to both the construction of literary wise-fool satire and its acceptance by the American public. It should also be mentioned that the traditions of formal, classical satire were not unknown in America, and they too certainly aided in the development of wise-fool satire. From this background of religious, social, and cultural tradition, an archetypal American wise fool character soon 27 emerged to become one of the most prominent features of early American literature. One finds him most often, during these early years, as a regional “local color“ type, as Yankee, Southern farmer, or Western backwoodsman. He also appears, however, as the universal simpleton or clown, as in the periodical, "The Fool." In this early satiric jour- nal, the ”editor,“ who is named "T. Brainless," informs us, “Now know all Fools by these Presents that I intend to keep my own secrets, and treat brother fools according to their folly."9 The satiric commentary is then presented in the form of letters to the editor sent by such personages as "Simon Simple," "Dick Hairbrain," and "Harry Softskull." These early figures were, as in the cases of many of the early European wise fools (e.g., Harlequin in the Egg: meg;a_g§llf agte), basically negative, brainless bumpkins who exposed folly through their own ludicrous behavior, evolving only later to the higher stages of the wise fool. As Jennette Tandy writes in anckegbox Philps0phers in_ American Hgmggflang_8atire, The provincial philosopher is the most timeworn of our American character types. He has had full ex- pression since his emergence as comic Yankee and Southerner. In each generation he has made fresh appearance as a jester, censor, and guide. After long periods of experimentation, his representation has narrowed down to the humble sage. (p. 172) The first really important wise fool character in American literature is Brother Jonathan, the Yankee stage— bumpkin/rustic sage. The specific origin of the name Jonathan, and the direct connections between the Yankee of 28 the American stage and his foreign antecedents is a widely debated subject.10 The stage-Yankee, whatever his debt to British, Irish, and other early sources might be, is a direct descendant of the central character of early New England folk tales. These tales presented the Yankee in a variety of ways, ranging from the role of purely comic bumpkin, through shrewd rustic peddler and practical joker, to unlettered philOSOpher. Richard Dorson introduces his collection of these tales entitled Jonathan Draws the Long Bow by noting: They [the Yankee yarns] reported, borrowed and cre- ated situations appropriate for their central actor; sharp trades, dupes, "saws," and endless clownish antics that resembled in plot but differed in tone from Old World tales of rogues, scalawags, and dolts. They emphasized salient traits of rural personality, uncontrollable curiosity, dismal naivite, impudence, low cunning, parsimony, and loutishness. . . . Pre- eminently the comic figure was a fool, an ignorant countryman baffled by urban ways, befuddled by modern machinery, legitimate game for dupes and hoaxes. (pp. 69-70) When the Yankee began to appear on stage, he retained some of his low-comic attributes, as buffoon, dupe, and innocent clownish victim, but more frequently he began to be repre- sented as "nature's nobleman," the concept of the national mythology concerning the virtues of the common man that has been discussed above. The nature of the character as he finally emerged after the Revolution has been described by James J. Quinn, Jr.: "When Jonathan first appeared on the stage, he reflected the young American Republic--somewhat insecure, yet proud, vital, and frank. During the first 29 half of the nineteenth century, the Yankee became the epitome, ll theatrically, of the Jacksonian spirit of democracy." In the American drama the Yankee character, whether bumpkin or rural sage, was used primarily as a foil to expose the pre- tentions of would-be aristocrats and pompous frauds. He was well suited to this task since he was ". . . endowed with a distrust of aristocratic formality and sham and possessed of a wholehearted belief in the ability of the common man to 12 shape his own destiny." The most important of the stage Yankees is certainly Jonathan, who was originally intended to bela minor figure in Royall Tyler's play, The Contrast (1787). As Arthur HObson Quinn states in his introduction to the play (Repre- sentative American Plays): The Contrast is the second play written by an American to be produced in America by a profes- sional company. It is our first comedy, and while its central theme is the contrast between native worth and affectation of foreign manners it is of especial significance as introducing to our stage in the character of 'Jonathan' the shrewd, yet un- cultivated type of New England farmer which has since become known as the 'Stage Yankee.’ (p. 45) Though Professor Quinn is supported by several other critics in his judgment that the small part played by Jonathan in the play is its only significant literary contribution, it should be noted that the role of the play's hero, Colonel Manly, is of equal importance to the subsequent development of the wise fool character in American social and political 13 satire. Jonathan, in The Contrast, is basically an ignor- ant bumpkin who is easily duped and fooled. He is only 30 partially redeemed in the audience's eye by his basic moral goodness and innocence, and it is more luck than innate shrewdness that he escapes both moral and physical ruin in the plot. Jonathan's role in the play is aptly illustrated by his reaction to the attempt, by the rascal servant to the fop- pish Billy Dimple, Jessamy, to entice Jonathan to forsake his fiancee Tabitha wymen and court the more sophisticated servant girl, Jenny (Quinn, Representative Amerigan_glay§, pp. 60-62). Jonathan is all too willing to learn Jessamy's technique of "gallantry" (though he confuses it with “girl huntry,")and he readily embarks on the quest that Jessamy has devised for him. Not only is Jonathan impressed by the fOppish courtship ("six elegant bows" etc.), he fails to see that Jessamy’s instructions are exaggerated parodies of the absurd mannerisms that even such a dandy as he would employ. Jonathan makes a fool of himself with the "lady," as he re- ports to Jessamy later (pp. 73-74), but ironically it is his inability to learn Jessamy's lessons that saves him, for he fails in his immoral endeavor, and emerges unscathed. As a low-comic character, Jonathan is likable even at his most ignorant. He sits through a play, “The School for Scandalization," without being aware that he is in a play house, and his naive description of the actors and the dramatic action is most amusing. When he is told, by Jessamy, that he has been to the theatre, he exclaims, "Mercy on my soul: did I see the wicked players?--Mayhap 31 that 'ere Darby that I liked so, was the old serpent him- self, and had his cloven foot in his pocket. Why, I vow, now that I come to think on 't, the candles seemed to burn blue, and I am sure where I sat it smelt tarnally of brim- stone" (p. 65). Colonel Manly, on the other hand, is not a bumpkin but a relatively simple (in the sense of the word that connotes unpretentiousness rather than unintelligence) man who pro- vides the real moral contrast to the fops and frauds of the play. It is the Colonel's native common sense that truly exposes and defeats the "foreign vices" which have corrupted the new nation and threaten Jonathan. At the close of the play, Manly rescues the silly girl, Charlotte, from the clutches of the nefarious Billy Dimple, and thus removes the foreign influences of Dimple and Jessamy from the positions where they might corrupt the "pure” Americans, including Jonathan. Innocence has triumphed over experience, and Manly has learned ". . . that probity, virtue, honour, though they should not have received the polish of Europe, will secure to an honest American the good graces of his fair country- woman, and I hope, the applause of THE PUBLIC" (p. 77). It is as much Manly's character, and the basic theme of the plot itself which is exemplified by it, that forms the basis for the later stage Yankees, as it is the more primitive Jonathan's. 'The character of the Yankee in many of the later plays is one that is essentially a hybrid of Jonathan and Colonel 32 Manly. This contention is illustrated in another American play, Anna Cora Mowatt's social satire, Fashion (1845). In this play the central character, Adam Trueman, is a composite of the qualities of both Jonathan and Colonel Manly, and he is more akin to the former than the latter. As Constance Rourke notes in American Humgr; A Stugy_gf_th§_National Character, the theme of Fashion is ". . . almost a precise echo of the original Contrast, even to the Prologue" (p. 34). Adam Trueman is presented as a hard-working farmer, who through the exercise of his native common sense, moral in- tegrity, and innate mistrust of foreign airs and material display, rescues his friend Mr. Tiffany from the clutches of frauds and villains who are almost identical to those found in The Contrast. Trueman is somewhat less dignified and refined than is Colonel Manly, making him a more believ- able spokesman of the typical "common man" than the Colonel could be. Adam Trueman rescues the innocent American maidens, Gertrude and Seraphina, from the clutches of the foreigner, "Count" Jolimaitre, and protects his friend Tiffany from the blackmail attempts of the evil Snobson. As has been noted, both the theme and the plot of the play are virtually iden- tical to that of The_Contrast, and the former play ends, like the latter, in the triumph of Innocence over Experience. When the defeated pseudo-Count, who has now opted to become an American, attempts to explain his earlier deceitful con- duct by asserting that he ". . . heard that in America, where 33 you pay homage to titles while you profess to scorn them-- where Fashion makes the basest coin current--where you have no kings, no princes, no nobility--" Trueman, the simple Catteraugus farmer cuts him off and exclaims, Stop there: I object to your use of that word. When justice is found only among lawyers--health among physicians--and patriotism among politicians, then may you say that there is no nobility where there are no titles: But we have kings and princes, and ndbles in abundance-~of nature's stamp, if not of Fashion's,--we have honest men, warm-hearted and brave, and we have women--gentle, fair, and true, to whom no title could add nobility. (Quinn, p. 311) This statement illustrates the evolution of the wise fool from the bumpkin whose innocent virtue overcomes his own stupidity to the naive, unsophisticated rustic hero whose common sense merges with his virtue to provide the anti- thesis to corrupted intelligence and knowledge. Thus though the stage Yankee may have begun his career in satire as a low-comic bumpkin, through such characters as Adam Trueman and Jonathan Ploughboy (in Samuel Woodworth's play, The Forest Rose) he functions more as ”nature's noble- man," the more serious common sense philOSOpher. As Ridhard Dorson puts it, in "The Yankee on the Stage," No single hero, but a mock-heroic type, evolved in the long spate of Yankee plays. From his beginnings as a loutish servant in The Contrast in 1787 to his blackguard role in The Peddlar in 1821, the stage Yankee appeared as bumpkin or knave. But from 1825 on, when Jonathan Ploughboy emerged as hero in The Forest Rose, and "Yankee" Hill became identified with the part, the Yankee assumed increasingly heroic stature. (p. 65) An additional development of the Yankee character as a device for satire may be seen in the creation of such figures 34 as Seba Smith's Major Jack Downing and James Russell Lowell's Hosea Biglow, among others of their type. Walter Blair, in Horse Sense in_American Humor, quotes Seba Smith's explana- tion of the reasons why he created Jack Downing. . . . the author . . . wishing to show the ridiculous position of the legislature in its true light, and also, by something out of the common track of news- paper writing, to give increased interest and popu- larity to his little daily paper, bethought himself of the plan to bring a green, unsophisticated lad from the country into town with a load of axe-handles, hoop-poles, and other notions for sale, and while waiting the movements of a rather dull market, let him blunder into the halls of the legislature, and after witnessing for some days their strange doings, sit down and write an account of them to his friends at home in his own plain language. (p. 57) The idea proved to be a fruitful one. The letters of the "innocent" Jack Downing, in "his own plain language," gained such wide popularity that Smith contrived to send the Major to washington where he could report periodically of the activities of his new friend, Andrew Jackson. Before long Smith had numerous imitators, some of them (notably Charles Augustus Davis) audacious enough to borrow Jack Downing's name for their own creations. Seba Smith's Major Jack Downing is a rather ambivalent wise fool, neither purely bumpkin nor hero. He is naive enough to blunder blindly and innocently into certain situations Where he does not belong, yet shrewd enough to ask the right ques- tions and make the right comments once he gets there. An excellent example of Smith's satiric technique may be seen in a letter from Major Downing concerning the 35 bestowal of an honorary Law Degree upon Andrew Jackson by Harvard University. Ye see when we were at Boston they sent word to us to come out to Cambridge. for they wanted to make the President a Doctor of Laws. What upon arth a Doctor of Laws was, or why they wanted to make the President one, I couldn't think. So when we came up to bed I asked the Gineral about it. And says I, Gineral, what is it they want to do to you out to Cambridge? Says be they want to make a Doctor of Laws of me. Well, says I, but what good will that do? Why, says he, you know Major Downing, there's a pesky many of them laws passed by Con- gress, that are rickety things. Some of 'em have very poor constitutions, and some of 'em haven't na»constitutions at all. So that it is necessary to have somebody there to doctor 'em up a little, and not let 'em go out into the world where they would stand a chance to catch cold and be sick, without they had good constitutions to bear it. You know, says he, I have had to doctor the laws considerable ever since I been at Washington, al- though I wasn't a regular bred doctor.14 The satire of this incident is deceptively simple. Beyond the lightly humorous puns on doctor of laws and constitu— tiggg, lie two important, and to some degree contradictory, assessments of Andrew Jackson's personality and politics. Jackson is portrayed here as indeed unsophisticated, both through his choice of companions in Jack Downing and his own apparent naivete concerning the nature of the honorary degree; but he is also presented as a shrewd, common-sense president who ggg§_know enough about politics and congresses to "doctor" the laws of the country successfully. In this light sketch the image of the Jackson-Truman-Dyndon Jehnson style president is superbly captured; the successful Ameri- can president is portrayed as a man of no great intellectual talents or abilities, but one who has the political savoir 36 fai;e_to control the actions of his more sophisticated col- leagues, and to make the proper judgments despite his rather primitive decision-making process. As Arthur P. Dudden states in The_Assau1t g£_Laughter, "Jack [Downing] was both patriarch and prototype for gener- ations of comic figures" (p. 26). Downing, and other early versions of this character such as Thomas Chandler Halibur- ton's "Sam Slick" for example, were widely popular during the first half of the nineteenth century.15 Most of the humorists of this school are of less interest to the student of literature than to the historian, but many of the columns and sketches are still amusing. From the literary standpoint the most successful of the nineteenth-century Yankee characters are to be found in James Russell Lowell's Biglow Papers. Lowell studied the Yankee character and dialect with scholarly objectivity, but he used his knowledge to write satire that frequently evidences the intensity of a person truly enraged by the conduct of his adversary. Primary among the factors that elevate the Biglow Papers above the level of the other representatives of this type of satire is Lowell's creation of three sepa- rate, well-developed characters. To introduce the common sense observations of the central character, the rustic philosopher Hosea Biglow, Lowell created Parson Wilbur, a pompous, narrow, but morally sincere New England cleric. For low-comic purposes, and to provide himself a negative fool with whom he might make the military mentality appear 37 ludicrous Lowell added to the cast an ignorant bumpkin named Birdofredum Sawin. In the Preface to the Second Series Lowell discusses the characters that he created: I need on occasion to rise above the level of mere patois, and for this purpose conceived the Rev. Mr. Wilbur, who should express the more cautious element of the New England Character and its pedantry as Mr. Biglow should serve for its homely common sense vivi- fied and heated by conscience. The parson was to be the complement rather than the antithesis of his parishioner, and I felt or fancied a certain humorous element of the real identity of the two under a seem- ing incongruity. . . . Finding soon after that I needed someone as a mouthpiece for mere drollery, for I conceive that the true humor is never divorced from moral conviction, I invented Mr. Sawin for the clown of my little puppet show.16 This division of the wise fool character into three characters is similar to that of Rabelais's in Gargantua and Pantagruel, and it serves the same purpose as the shifting persona in The Praise gf Folly: namely to add latitude and dimension to the satiric properties of the character. The practice also anticipates the use of dual and triple wise fool personae in the twentieth century. By employing Parson Wilbur, Hosea Biglow, and Birdofredum Sawin, Lowell could deal with the issues that concerned him (e.g., war, slavery, patriotism) from a wide variety of perspectives. All three of the characters are, in one sense or another, wise fools, but they are more than this, because they develop pictur- esque and individual personalities that extend beyond their stereotyped roles. Hosea Biglow's simple moralism may be seen in his opinions on the key issues of his era. Concerning pacifism 38 he notes: "wut's the use 0' meetin' goin'/ Every Sabbath, wet or dry;/ Ef its right to go amowin'/ feller-men like oats and rye?" (Biglow Papers, p. 46). His view of slavery is stated: "wy its jest as clear ez figgurs/ Clear ez one an' one makes two/ Chaps that make black slaves o' niggers/ Want to make wite slaves 0' you" (p. 47). Birdofredum's more comic preaching speaks to the same issues in a differ- ent manner. He writes home from the Mexican War, after he has enlisted in search of glory and plunder: I spose you wonder ware I be: I can't tell, fer the soul 0' me,/ Exacly ware I be myself,---meanin' by thet the holl 0' me./ Wen I left hum, I hed two legs, an' they worn't bad ones neither,/ (the scaliest trick they ever played on me wuz bringin' on me hither,)/ Now one on 'em's I dunno ware;---they thought I wuz adyin',/ An' sawed it off because they said 'twuz kin' o' mortifyin';. . . . With regard to the political power of the pro-slavery forces he notes: "There's one thing I'm in doubt about: in order to be President,/ It's absolutely ne'ssary to be a Southern resident;/ The Consitution settles that, an' also thet a feller/ Must own a nigger 0' some sort, jet black or brown or yeller" (in Blair, Native American Humor, pp. 248-253). Lowell's points are driven home with equal effectiveness through Hosea's sober, common-sense analysis, and through the buffoonery of the ignorant Birdofredum. In addition to the Yankee characters, the wise fool tradition in American literature is often represented by similar characters of Southern and Western humor. The tall tales of the American backwoodsman. and the humorous tales 39 of the Southern yeoman farmer, are neither primarily satire nor solely of the wise fool type, but their central charac- ters frequently borrow from the tradition, and ultimately 17 also add to it. The heroes of the Southern and Western tales, such as Sut Lovingood and Simon Suggs for example, are perhaps closer to the "trickster" character than to the wise fool, but when their pranks, practical jokes, and boasts serve satiric purposes, they quite closely resemble l8 Brother Jonathan. From the Davy Crockett tales through the experiences Sut and Simon, among many similar figures, Southern and Western humor developed until it reached its peak in the comic writings of Mark Twain. Kenneth Lynn traces the relationship of the traditions of Southwestern humor to Twain's comic writing in his bodk, Mark Twain and Southwestern Humog, He notes that Twain, for the purposes of satiric effect, wanted a persona that could function both through the low-comic practical joking and buffoonery of the frontiersman, and the more subtle verbal ironic commentary of the naive observer: The solution to the problem of finding a new persona for a new era was to fuse the Gentleman and the Clown of the Southwestern tradition into a single character. In the new dispensation, the vernacular figure became the narrator, and the stories he told were not at the expense of other people . . . but on himself. This persona Mark Twain would someday describe as an "in- spired idiot," but he was more complex than that. For this was a character whose "preternatural shrewd- ness," as an English commentator on Twain's lectures put it, was "thinly veiled under the assumption of simplicity.” His innocence, in sum, was a mask, and the audience's awareness of the fact was a part of the joke. (p. 148) 40 A thorough study of Twain‘s version Of the wise fool deserves a separate volume, but two examples might serve to illustrate it. In an essay entitled "The Facts Concerning the Recent Resignation,” Twain's character is a minor, though thoroughly pompous clerk of “the Senate Committee on Conchol- Ogy." This wise fool seeks to educate various government officials with such advice as the following, delivered to the Secretary of War and dealing with the problem of paci- fication of the Indians. I said there was nothing so convincing to an Indian as a general massacre. If he could not approve of the massacre, I said the next surest thing was soap and education. Soap and education are not as sudden as a massacre, but they are more deadly in the long run. . . .19 Here Twain simultaneously comments on the stupidity of gov- ernment officials, the brutality of United States policy toward the Indians, and the myth of the "noble savage." The use of the wise fool allows him to direct the satire in several different, even Opposite, directions. One Of the best, and most famous appearances of Twain's wise fool character is that of the doctor in Thg_Innocents Abroad. The doctor's specialty is upsetting the confidence and air of superiority and importance of the European guides that he encounters on the trip, by playing the fool and ask- ing ludicrous questions. As Twain tells us, "The doctor asks the questions generally because he can keep his countenance, and look more like an inspired idiot, and throw more imbe- cility into the tone of his voice than any man that lives. 41 It comes natural to him." An example Of this technique is seen in a guide's attempt at showing the party a bust of Christopher Columbus. 'Ah, genteelmen, you come wiz me: I show you beau— tiful, Oh magnificent bust Christopher Colombo: Splendid, grand, magnificentl' He brought us be- fore the beautiful bust---for it gag beautiful--- and sprang back and struck an attitude: 'Ah, lOOk, genteelmen! Beautiful, grand--bust Christopher Colombo: Beautiful bust, beautiful pedestali' The doctor put up his eyeglass---procured for such occa- sions: 'Ah---What did you say this gentleman's name was?‘ 'Christopher Colombo! Ze great Christopher Colombo.’ 'Well, what did he_do?' 'Discover America! Discover America, Oh ze devill' 'Discover America. No---that statement will hardly waSh. We are just from America ourselves. We heard nothing about it. Christopher Colombo---pleasant name--- is he dead?‘ 'Oh, corpo di Baccho! Three hundred year!‘ 'What did he die of?‘ 'I do not know: I cannot tell.‘ 'Smallpox, think?‘ 'I do not know, genteelmen: I do not know what he die ofl' 'Meas- les, likely?‘ 'Maybe---maybe---I do ngg_know---I think he die of somethings.‘ 'Parents living?’ 'Im-posseeblel' 'Ah---which is the bust and which is the pedestal?’ In this hilarious scene, which continues at some length in the same vein,Twain's humor deftly touches upon the naivete of American travelers, the banality of guided-tours, and the attitude Of the typical European guide, in a most mem- orable manner. Mark Twain's writing led to a greater use of irony in the tradition Of the wise fool humor, due to the success of his more subtle brand of satire. Twain's popularity on the lecture circuit encouraged others to bring the wise fool and his humor and satire to the platform, in addition to the newspaper column and the dramatic stage. The comic writing 42 of Mark Twain is far more sophisticated, and more readable today, than that of any of his predecessors or successors. Other important comic writers and lecturers who used the wise fool, during the years from the Civil War to the end of the nineteenth century include Charles Farrar Browne ("Artemus Ward"), David Ross Locke ("Petroleum V. Nasby"), RObert Henry Newell ("Orpheus C. Kerr"), Henry W. Shaw ("Bill Arp"), and Edgar Wilson Nye (”Bill Eye").20 These "literary comedians," as they are called by Walter Blair (Native American Humor, p. 102ff.), owe much to the wise fool traditions that preceded them, and they also contribute much to later uses of the motif. As Constance Rourke notes, "In themes, in tone, they belonged to the frontier. None of them was definitely localized; their lingo was far less re- gional than that of the oracles of an earlier day" (American 3239;, p. 177). The emphasis of the literary comedians of the later-nineteenth century was less upon the creation of a ”local color" character than upon the use of a nationally recognized stereotype for specific, issue-oriented political satire. According to Walter Blair, in an article entitled "The Popularity of Nineteenth Century American Humorists," ”A large part of the humor between 1830 and the end of the century dealt with political themes" (p. 177). The range of the personae employed by these later- nineteenth century American humorists is as wide as that of the other types of wise fool characters that have been dis- cussed thus far. Their masks include the naive bumpkin and 43 the "inspired idiot," as well as the crackerbarrel philoso- pher and agrarian-yeoman hero. As Norris W. Yates notes, ”The crossroads oracles carried on the traditions of the court fools and jesters in satirizing their readers in an era When the common man was the uncrowned king, at least 21 in the Official mythology." The satiric humor of Charles Farrar Browne's Artemus Ward can'be viewed as representative of these humorists. As Jennette Tandy describes Ward's composition: The shrewdness of a Barnum was to be united with the stupidity of an unsophisticated itinerant exhibitor, who had gained his experience by roughing it in the West amongst the towns and villages of society where the more refined forms of amusement are comparatively unknown. The Old showman was to have the smartness of a yankee combined with the slowness of one whose time had been chiefly spent among the backwoods. . . . (p. 136) Walter Blair writes in Horse Sense ig_American gumog_that "Charles Farrar Browne, it appears, started the great rush of humorists to the lecture platform" (p. 187). Browne's lecture style greatly influenced the other literary comedi- ans, including Mark Twain, Whose biographer Justin Kaplan successor" (p. 86). In his essay, "How to Tell a Story," Twain discusses Browne's platform style. He notes Browne's use of the "nub, point, snapper, or whatever you like to call it" to end a humorous tale. He also notes Browne's technique of using ludicrous non seguiturs to create a humorous air of incongruity. As an example of this Twain cites one of Browne's jOkes, 44 I once knew a man in New Zealand who hadn't a tooth in his head"---here his animation would die out; a silent reflective pause would follow, then he would say dreamily, as if to himself, “and yet that man could beat a drum better than any man I ever saw." Artemus Ward, as the innocent Observer, also follows the tradition of Jack Downing by writing letters to the editor of the newspaper containing such remarks as: "My perlitercal sentiments agree with yourn exackly. I know they do, becawz I never saw a man whoos didn't," or "I have no politics. Nary a one. I'm not in the biziness. If I was I spose I should holler versiffrusly in the streets at nite and go home to Betsy Jane smellin of coal ile and gin, in the mornin” (Blair, Native American Humor, pp. 400- 401). Another Of the more famous of the literary comedians was David Ross Locke, whose wise fool character, "Petroleum Vesuvius Nasby," in the words of Arthur P. Dudden, ". . . marshalled his mocking pen for the Union cause during the Civil war, against extremists of all persuasions, then after Appomattox directed it against the North's vindictive radicals. . . ." (p. 27). In a representative selection, Nasby as a draft dodger lists ten reasons why he should not have to fight, including such physical factors as ”dandruff," "kronic katarr," and "verrykose vanes," concluding quite innocently with a disclosure of his real reasons: I dont suppose that my political opinions, wich are ‘ aginst the prossekooshin uv this unconstooshnel war, wood hev any wate, with a draftin orfiser: but the above reesons why I cant go, will, I make no doubt, be suffishent. (Blair, Native American Humor, pp. 410-411) 45 "Bill Arp,” the creation of Charles Henry Smith, is another interesting character of this period. In his first four "letters to Abe Linkhorn" Arp is a pro-Union southern turncoat who is used to champion the southern point of view indirectly, through the negative impression of the character that the reader gets. Thus when he fears for his safety as a Unionist in the South, he writes "Linkhorn" and seeks to borrow the "Skotch cap and kloak that you travelled in to Washington,” expressing both his own cowardice and the popu- lar myth that Lincoln, through fear of the wrath of Southern sympathizers, travelled to his inauguration in disguise. Later Arp underwent quite a character change, becoming a common-sense fool who spoke directly for the South, threat- ening the Unionist, Artemus Ward, by writing him that "I hated a man so bad onst that all the bar cum off my bed, and the man drowned himself in a hog waller that nite" (Blair, Native Amegican Humgg, pp. 421, 423). The progress of Smith's creation aptly illustrates both the flexibility and the potentiality for confusion of the wise fool device. In his autobiography, Mark Twain notes that much of the work of the literary comedians had a very brief span of popularity. He writes of ". . . a dozen other sparkling transients whose light shone for a time but has now, years ago, gone out." Twain provides an insight into the causes of this phenomenon: I Why have they perished? Because they were merely humorists. Humorists of the "mere" sort cannot survive. Humor is only a fragrance, a decoration. 46 Often it is merely an odd trick of speech and of spelling. as in the case of Ward and Billings and Nasby and the "Disbanded Volunteer," and presently the fashion passes and the fame along with it. There are those who say a novel should be a work of art solely and you must not preach in it, you must not teach in it. That may be true as regards novels but it is not true as regards humor. Humor must not professedly teach and it must not profes- sedly preach, but it must do both if it would live forever. By forever I mean thirty years. (PP. 297- 298) Only a fraction Of the work of the literary comedians is relevant to the contemporary reader, but the best of such writers as Artemus Ward, Petroleum V. Nasby, and Bill Arp, like most of Twain's own humorous writing, is still both interesting and amusing. The methodology of the wise fool social and political satire throughout the nineteenth century in America is not hard to describe. The wise fool character, usually himself a blend of bumpkin and rural philosopher, either directly addresses the audience with his Observations, or he reports them to another character Who is often also a wise fool. His means of conveying his message include the use of dialect, humor, ludicrous contrasts and distortions, and hyperbole and meiosis among other satiric devices. Bump- kins like the early Jonathan, tricksters and jokers or the Sut Lovingood type, common-man philosophers like Hosea Biglow, and ironic Observers of the Mark Twain-Artemus Ward variety all use essentially these same techniques, albeit in different prOportions and somewhat different styles. 47 Dialect helps the satirist in two ways; it creates a sense of identity, sympathy, or rapport between the persona and the audience, and it is an excellent source Of humor, distortion, and contrast.22 Rustic dialect forms a connect- ing link between the character and the type of comments he makes. It identifies him as the wise fool, and it permits him to “innocently" drop puns, double entendres, malapro- pisms, and other linguistic distortions that may serve the purpose of humorously inflating or deflating the subject. The comic dialogue may function to create contrasts between character, as for example by pitting the genial, relaxed, natural speech of the wise fool against a stuffy, prim, pom- pous or effete tone on the part of the object of ridicule. The technique of distortion through inflation or de- flation of the importance of the subject, utilizing hyper- bole and meiosis for the task, is also quite natural from the perspectives of wise fool satire. When the satirist distorts the subject by overstating or understating it, it appears ludicrous and can no longer be taken too seriously or revered by the audience. The different postures of the wise fool character that have been referred to frequently thus far vastly increase the number of different combina- tions of techniques and approaches toward the subject possible in this mode.23 The American wise fool character of the nineteenth century was almost exclusively a rural figure.24 He was Portrayed either as the silly country bumpkin temporarily 48 at large in the wicked city, or the poor, humble, honest, simple farmer who is forced to confront the corrupt urban world. During the last decade Of the nineteenth century and the early decades Of the twentieth, the literary wise fool moved to the city along with so many of his real life countrymen. The reasons for this literary migration are not hard to understand. With the social migration to the city the newspaper readership was becoming increasingly urban, and with growing industrialization the urban worker began to provide a recognizable character that was admirably suited to the tasks of the wise fool. In the early years of the century the character often appears to be an essentially rural type who has been trans- planted in the city. For example "The Idiot," who is the central figure in JOhn Kendrick Bang's several volumes of 'wise fool humor (e.g., Coffee angnRepagtee gag Th§_lgig§, N;Y., 1902), is a young stockbroker who is living in an urban boarding house. The character is scarcely an urban type, and the manner in Which he does battle with such stereotyped city sophisticates as Mr. Pedagogue and Mr. Brief is virtually identical to the way Colonel Manly and Adam Trueman handled such foes. Other early urban wise fools, such as Finley Peter Dunne's Mr. Dooley (the subject of Chapter Three), and William L. Riordan's "tongue-in-cheek" portrait of the archetypal Tammany leader, George washington Plunkitt?5 are genuine city types, though they still speak from the 49 perspective of the common man rather than the SOphisticate. It should be noted, however, that the rural wise fool did not entirely disappear during the twentieth century. From the platform and in neWSpaper satire such figures as Will Rogers and Kin Hubbard kept the nineteenth-century tradi- tions alive, and in cartoons the rural wise fool appeared as such characters as Al Capp's "L'il Abner." Additionally one finds elements of wise fool humor during the twentieth century in such characters as Ring Lardner's “Busher” and Don Marquis's cockroach, "archie" of archie agg mehitabel. It is important to mention that quantitatively the character of the crackerbarrel philosopher has not been as prominent during this century as he had been previously, as is pointed out by such students of American satire as Henry C. Carlisle.26 According to Norris W. Yates in The American Humorist: Conscience g§_the Twentieth Centuiy, the humorous figure most typical of twentieth-century comic writing is the “little man,“ a white-collar neurotic who is confused and oppressed by the complexities of modern civilization (p. 13). The "little man" is a character who borrows, in some ways, from the wise fool traditions, but both his basic description and his method deviate significantly from Brother Jonathan's.27 During the twentieth century the "little man" figure has been used as a comic and satiric character in movies, cartoons, and television, as well as in literature. Among the more famous of these characters are 50 Charlie Chaplin, Laurel and Hardy, Dagwood Bumstead, and television's Gomer Pyle. The bumpkin common-sense philosopher has been well represented throughout the century, both in terms of the quality and quantity Of the satire in which he has been employed. From Dunne's late-nineteenth century-early twentieth century newspaper columns through the columns of Art Buchwald and Arthur Hoppe,28 and the television comedy of Bill Dana's "Jose Jimenez,“ Brother Jonathan's progeny have been on hand to expose the pretensions Of their countrymen and tarnish the grandeur Of those subjects that are too close to being awesome, from the perspective of the wise fool. Notes 1Quoted from Perry Miller and Thomas H. Johnson, eds., The Puritans: A Sourcebook 9i Their Writing, Vol. I (New York, 1963), p. 332. 21bid., p. 108. 3Quoted from Thomas H. Johnson, ed., Final Harvest: Emily Dickinson's Poems (Boston, 1961). p. 101. 4Much has been written concerning the history of this concept in America, since it is generally viewed as one of the most significant features of American thought. Illus- tration of the idea and analysis of its backgrounds are provided by JOhn William Ward, Andrew Jackson; Symbol £2; an_§ge (New York, 1962), particularly Chapters III, IV, and V: Russel Blaine Nye, The Cultural Life g§_the New Nation: 1776-1830 (New York, 1960), pp. 22-28; Leo Marx, Egg Machine ig Egg Garden: Technology and the Pastoral idea ig_America (New York, 1967); and Merrill D. Peterson, The_Jeffersonian Image ig.ghe_American Mind (New York, 1962). 5Quoted by John William Ward, gp, cit., p. 49. York, 1942), p. 117. 7See Ernest W. Baughman, Type egg Motif-Index gi_§he_ Folkgales gi_England a§g_North America (The Hague, 1966). entries J. 10 through J. 2722; and Benjamin A. Botkin, A Treasugy gi_American Anecdotes (New York, 1957). (New York, 1912); and Bruce I. Granger, Political Satire in_ the American Revolution, i163-l783 (Ithaca, New York, 1960). 9This periodical was published in Salem, Massachusetts, from February through April, 1807, and is available on micro- film. 10See Marston Balch, "Jonathan the First," Modern Language Notes, XLVI (May, 1931), 281-288: and the extended debate between Constance Rourke and J. De Lancey Ferguson in American Scholar, 4 (January, March, May, 1935). 11"The Jonathan Character in the American Drama," Dig- sertation Abstracts, XV (1955), 2193. Other useful accounts of the early stage Yankee include: Stanley L. Glenn, "Ludi- crous Characterization in American Comedy from the Beginning 51 52 until the Civil War," Qissertation Abstracts, XVI (1956), 400-401; and Francis Hodge, Yankee Theatre: The Image 2; America gg_the Stage, i825-i850 (Austin, Texas, 1963). 12Richard Moody, America Takes §g_the Stage (Blooming- ton, Indiana, 1955). p. 110. 13Examples of Quinn's point Of view are found in Constance Rourke, American Humor: A Study gi_§he_National Character (Garden City, New York, 1953), p. 24; and The Roots g£_American Cultuie (New York, 1942), p. 116, Leo Marx, 92, gig,, p. 113. For a critical approach that recognizes the importance of Colonel Manly and the play's theme, see Arthur Halline's introduction to The_Contrast, in American Plays (New York, 1935). p. 4. 14In Kenneth S. Dynn, ed., The Comic Tradition in, America (Garden City, New York, 1958), p. 91. 15See walter Blair, "Down East Humor," Native American Humor (San Francisco, 1960), pp. 38-61. 16The_§igigy Papers (Cambridge, Massachusetts), p. 156. 17For a general discussion of these two types of tales, see, in addition to Constance Rourke, American Humor, Mody C. Boatright, Folk Laughter gn_the American Frontie; (New York, 1949); and Clement Eaton, "The Humor of the Southern Yeoman," Sewanee Review, 49 (April, 1941), 173-183. 18There is a large element of the "trickster" character in many of the American wise fools, and vice versa, though the characters are distinct ones. For a description Of trickster see Roger D. Abrahams, "Trickster, the Outrageous Hero," in Tristram Potter Coffin, ed., Qu£_Living Traditions (New York, 1968). pp. 170-178. 191n Walter Blair, Native American Humog, p. 523. 20See the various works by Blair, Rourke, and Tandy cited in the Bibliography, for discussion and illustration of the humor of these figures. 212h2_gm§;iga§_Humorist: Conscience g; the Twentieth Centugy (New York, 1965), p. 22. 22According to Richard Bridgman, who provides an excel- lent analysis of the literary uses of dialect in his book The Colloguial Style ig_America (New York, 1966): Not only does this kind of dialect writing re- duce the pretentions of trite conventional words and phrases by clothing them in the outlandish 53 garb of misspelling . . . it also forces more than normal attention upon the individual words, for most of them in such a passage must undergo translation to be understood. This necessarily keeps attention focused on the surface of the words. (p. 57) Bridgman also notes that. From its inception, dialect,---what Henry James called "a hatful of queer pieces,"---frequent1y played the clown. Because it violates an accep- ted norm, very little effort is required to ani- mate dialect's comic energies. (p. 52) 23An interesting account of the various tricks and techniques of the wise fool humorist is provided by Melville D. Landon, himself a wise fool lecturer and writer, and the creater of the character "Eli Perkins,” in a lecture deliv- ered by the latter in Kings 2i Platform agg Pulpit (Chicago, 1890). Additionally, the various works pertaining to the history and art of satire cited in Chapter One are useful here. 24One important exception to this rule is the "B'hoy," an urban Irishman on the nineteenth-century American stage, of whom we shall have more to say in Chapter Three. 25M 2:: W _Hall. (New York, 1905). p. xiv; and “The Comic Tradition," American Scholar, 28 (Winter, 1958), 98-108. 27Yates identifies the "little man" as a specie of wise fool, but distinguishes him from "the rustic sage" and the public spirited "respectable citizen,” p. 12. While it is perhaps valid to call the "little man" character a wise fool, since the definition of the latter is so wide, the "little men" of such writers as James Thurber and Robert Benchley are employed in a manner that is quite different from that of the wise fools that have been dealt with in this paper. It is impossible to call this character a lineal descendant of Brother Jonathan--Or for that matter of the fool-tradition discussed in Chapter One, in the same sense that the twentieth-century rustic and common sense philosopher clearly is. Yates's boOk itself makes this dis- tinction tacitly, through the contrast of the treatments of such writers as Dunne, Hubbard, Lardner, and Will Rogers, and those of Thurber, Perelman, Benchley, e; ai, An interesting article that deals briefly with the transition from rural wise fool humor to urban humor of the predominantly "little 54 man" type is Walter Blair, "The Urbanization Of Humor," in Robert Spiller, ed., A Time 9; Harvest (New York, 1962), pp. 54-64. 28Burton H. Wolfe, "Arthur HOppe: The Return Of the Newspaper Satirist," North American Review, 2 (September, 1965). 10-21. Chapter III FINLEY PETER DUNNE'S 'MR. DOOLEY': AN URBAN IRISH-AMERICAN WISE FOOL Finley Peter Dunne's Mr. Martin Dooley, a Chicago bar- tender of Irish origin, is perhaps the best known wise fool in twentieth-century American literature. The Dooley pieces revived the tradition during the 1890's, and carried it for- ward into the first two decades of the present century. As Constance Rourke noted, "For a brief space in the 80's the oracle had gone into a partial eclipse, but in Mr. Dooley he rose again as if this homely figure stirred a deep-seated popular passion."1 Although Mr. Dooley is a middle class urbanite rather than a rustic or peasant figure, several students of American humor have acknowledged his similarity to the nineteenth- century crackerbarrel philosopher. Typical of this recogni- tion is the comment by Arthur P. Dudden, in The_Assault g; Laughter, “Mr. Martin Dooley, Finley Peter Dunne's immortal saloonkeeper and public oracle, was a national institution at the turn Of the century. He belonged to the great crackerbarrel tradition of Downing, Biglow, Ward, and Nasby, yet was infused with an urban and immigrant flavor all his own” (p. 285).2 Finley Peter Dunne, Mr. Dooley's creator, was a Chicago journalist who, like his character, was an Irish-American. He was born, on July 19, 1867, into an environment that has 55 56 been characterized as "Irish, Catholic, urban, and Ameri- can."3 Both Dunne's early life and his career as a jour- nalist, which he began at the age of seventeen as an Office boy for the Chicago Telegraph, are significant to the development of the Dooley sketches. At home he was sur- rounded by politics, and at work he learned in detail of the city of Chicago and the lives of its inhabitants. By the time he was twenty-one, Dunne had risen to the position of city editor of the Chicago Iipep, and had become knowl- edgeable and experienced as both reporter and writer. In addition to his early encounters with politics and urban affairs, another aspect of Dunne's youth is relevant to his creation of Martin Dooley, that is, his early in- clination toward satire, ready wit, and lively sense of humor. A situation recorded by Ellis serves to illustrate this. "His [Dunne's] contributions to the school paper were highly appreciated but seldom printed by the more timid edi- tors who feared that Dunne's characterizations of fellow students and teachers were somewhat libelous" (p. 13). Dunne's love of joking, repartee, and satiric remarks pro- vided for numerous amusing incidents throughout his life. Ellis records several Of these in the biography, including Dunne's advice to Marshall Field, a notoriously frugal man. During a golf match, Dunne told Field to put a dollar on the ball, to improve his drive, since, the wit noted, ". . . all Chicago believes that you can make a dollar go farther than anyone in the world" (p. 108). 57 This feeling for humor was doubtlessly furthered by Dunne's acquaintance with two other Chicago journalists of a similar disposition, Eugene Field and George Ade. 0f the many influences upon Dunne during his journalistic career, Elmer Ellis notes, ". . . most important Of all was the presence in the same newspaper plant of Eugene Field. . . . No close friendship developed between Field and Dunne, but Field's very distinction in Chicago journalism made him an Object Of emulation. . . ." (pp. 22-23). Field's column, “Sharps and Flats," occasionally used dialect, often dealt with the mysteries of urban life, and frequently employed a dry humor similar to that found in the Dooley pieces. Dunne's friendship with Ade was closer than with Field, and While it is difficult to trace specifically the influ- ences that these men had on each other, a reading Of their respective humor columns and stories shows many similarities of both style and subject.4 Dunne and Ade were both members of the Whitechapel Club, along with Brand Whitlock, Fredrick Upham Adams, and several other "bright young men" of turn-of—the-century Chicago. As Elmer Ellis has reported, the club exposed Dunne to radical politics, sophisticated literary and philosophic debates, and a great deal of humorous--and practica1--joking (pp. 47- 57). Ellis describes the atmosphere of the club as "Bohemian, Rabelasian, and macabre" (p. 49), and notes that "To the young writers the most important feature of the club was the unplanned critical atmosphere which naturally dwelt in the 58 group" (p. 51). Through his association with Field, Ade, and the members of Whitechapel Club, Dunne sharpened his understanding of politics and people, and his wit, increas- ing his intellectual perception beyond the level to which T his journalistic experience had already brought it. Mr. Dooley was conceived during Dunne's tenure on the "Chicago Evening Pppp, where his creator was encouraged to engage in writing humorous editorials as well as "straight" reporting.5 In his Introduction to a collection of Dooley essays, Mi, Dooley ap_§i§_§g§p, Dunne recalls the events surrounding the creation of his character: One day when I had left the Tribune and had gone to work on the Evening Post under a great managing edi- tor, Cornelius McAuliff, I dropped into McGarry's for a drink. Jay Gould had died that day and Mr. McGarry passed some quaint remarks on this celebrated financier's career. I thought they were funny enough to quote, and I put them into a little piece for the Sunday Post, the evening paper's sickly paper which soon died of lack of nourishment from advertisers. I attributed them to a mythical "Col. McNeery." Afterwards, while I was writing editorials for the Post, we became engaged in a bitter fight with the crooks in the city council. McAuliff and I were both hot municipal reformers but our publisher wasn't so eager. He was nervous about libel suits and loans at banks that were interested in the franchises for sale in the council. It occurred to me that while it might be dangerous to call an alderman a thief in English no one could sue if a comic Irishman denounced the statesman as a thief. SO I revived Col. McNeery and used him to bludgeon the bribe-taking members of the council. (p. xxiii) Jim McGarry, the man after Whom "Col. McNeery" was patterned, complained to Dunne's employer about the columns, since it was quite apparent to his friends and customers that he was the model for the character. Dunne then changed the comic 59 Irishman's name to Martin Dooley, and moved his bar to Archer Avenue (which is called "Archey Road" in the sketches) and continued writing the columns on a weekly basis after 1893. Apparently Dunne was attracted to the dialect essay primarily for the immunity it afforded him,-although the true identity of Mr. Dooley's creator was known to many. As he notes in the same Introduction, "If I had written the same thing in English I would inevitably have been pistolled or slugged, as other critics were. But my victims did not dare complain. They felt bound to smile and treat these highly libelous articles as mere humorous skits" (p. xxiii). Eventually Mr. Dooley became far more than a mask behind which Dunne might hide for the purpose of engaging in com- ments on local politics. He was soon commenting on national and international affairs, the mores and lives of the people around him, and on a number of other topics ranging from golf to metaphysics. Dunne continued writing Dooley essays until the early years of the first World war, when he turned to non-dialect writing except for a brief try at reviving Mr. Dooley during 1922-1924. Finley Peter Dunne's use of an Irish character for humor and satire was not without precedent in American literature. According to Jennette Tandy, in Crackerbox Epiiosophers‘ip American Hpmpi_and Satire, "The sage of Archey Road was not an unheralded figure. Drama and vaudeville had long fea- tured the Irish comedian. Private Mike O'Reilly [Charles 60 Halpine's giyii E. we £991] had ridiculed Gideon Welles and the monitors" (p. 160). Constance Rourke describes the "b'hoy" figure, a nineteenth-century stage character of the popular theatre, as one who was “. . . undoubtedly Irish in general ancestry but who soon merged with the riffraff of New'York streets and water fronts."7 The stage Irishman, Miss Rourke goes on to say, gradually became an urban fig- ure (p. 117). During the 1890's, Thomas Beer points out in his chronicle of that decade, "Pat and Mike held endless colloquies in the comic weeklies: the pig and the goat watched through the shanty's door While a fat shrew be- laboured her man with a skillet."8 The stage Irishman was developed further in the plays of the Irish-American author, Dion Boucicault.9 Though Dunne was most certainly influenced by both his wise fool predecessors and the comic Irishman Of his era, the world of Mr. Dooley is basically the world of Chicago's Irish-Americans which Dunne knew personally as a member of that community and as a reporter. Elmer Ellis reports Dunne's efforts to portray this world realistically: As he began to write of Mr. Dooley, Dunne found that he needed a better acquaintance with Archer Avenue, and in company with JOhn McKenna he made several visits there, going the rounds of some Of the saloons, meeting many Irish characters and listening to their talk. With these superficial things to use, and his own good memories of the Irish of St. Patrick's Parish gg-ggaw upon, he had what he needed for his work. (pp. Martin Dooley is described as an Irish-American who had come to this country as a young man. He is a middle class 61 entrepreneur, and a bachelor. His tavern on Archey Road is his forum for his "philOSOphizing." As Mr. Dooley tells us, "There's no better place to see what's goin' on thin the Ar-rchey Road" ("Peace,“ p. xi). Dooley is a careful and relatively successful business man, and in this respect he is rather different from most of his fellow wise-fools. In Dunne's words, "He [Dooley] is Opulent in good advice, as becomes a man of his station; for he has mastered most of the Obstacles in a business career, and by leading a pru- dent and temperate life has established himself so well that he owns his own house and furniture, and is only slightly be- hind On his license" ("Peace," p. xi). Mr. Dooley's knowledge, however, is limited to that which he has acquired from his immediate experience and "th' pa-apers," his only reading matter. He champions this prac- tical knowledge as the only type of any real value, and is decidedly cynical concerning "intellectuallsm" and “culture." According to Dooley, "They're on'y three books in th' wurruld ‘worth readin'--Shakespeare, th' Bible, an' Mike Ahearn's histhry iv Chicago. I have Shakespeare on thrust, Father Kelly r-reads th' Bible f'r me, an' I didn't buy Mike Ahearn's histhry because I seen more thin he cud put into it” (“Peace," p. 106).10 In his concern with local matters and urban affairs, Dooley's "experience" is indeed useful to him. Mr. Dooley is’a thorough urbanite from a distinctly urban background (as he notes in one of his essays, "Peace," p. 202). Van 62 wyck Brooks, in Ipe_Confident Yeapgz 1885-1915, sees Mr. Dooley as ". . . a symbol of the shift of interest from the country to the city. . . ." (p. 186). Brooks compares Dunne's creation to those of other writers of the period who dealt with the shift in America from a predominantly rural to an urban culture. According to Brooks, though many writers (e.g., Dreiser) wrote Of rural people who mi- grated to the city, ". . . Dunne had written about city people, not country people who had come to the city, for he had grown up in his native Chicago in an Irish world that was represented in Mr. Dooley's saloon in Archey Road" (p. 191). In addition to being a proud student Of urban life whose ridicule of the supposed glories of suburban and rural habitation are charged with an indignant iconoclasm (e.g., ”The City as a Summer Resort," "Opinions," pp. 45- 51), Dooley knows urban machine politics, reform movements, ethnic clashes, economic situations, etc. at first hand. Dunne's wise fool is a student of human nature, who believes that persons and personalities are the most sig- nificant aspects of all events, institutions, and ideas. In this he reflects the author's own belief that men are more important than things or institutions. As Time goes on, I find I have less fixed interest in the mere machinery of human relations--of poli- tics, of society, of philosophy, and even Of ethics. Some machinery is better than others, no doubt; and let us have the best, by all means, but remembering how little relatively, after all, depends upon it,-- in comparison, I mean, with What depends upon thf human and spiritual qualities of men themselves. 2 63 This interest in human nature, and concern for "the human and spiritual qualities of men themselves," at times leads the Dooley material away from humor and satire. In such essays as "Fireman" ("Best," pp. 272-275) and "Shaughnessy" ("Countrymen,“ pp. 45-49), Mr. Dooley's dis- cussions of human courage, heroism, tragedy, loneliness, and love border on pathos. As Elmer Ellis has stated, ". . . as Dunne began to picture the life of Archer Avenue, and through that, hold up a mirror in which humanity might see itself, he found himself frequently deserting satire and comic humor for pathetic and tragic sketches that were necessary to his total picture” (p. 81). Ellis goes on, however, to note correctly that “. . . the great majority of the pieces were humor, pure, simple and great" (p. 82). Another important quality of the character, Martin Dooley, is his independence, which on most subjects makes him an objective, unbiased observer (exceptions to this rule, such as his anti-British leanings, for example, will be dis- cussed below). Philip Dunne sees Dooley's independence as a key to his success. Indeed, Mr. Dooley's phenomenal success was based on this quality of aloofness. Not that Mr. Dooley didn't take sides. When the situation called for a blow, he hit and hit hard. But the blows fell impartially. You were not immune because you happened to be a Demo- crat or a Republican or a businessman, or a labor leader. ("Remembers,“ p. 101) Though Louis Filler, in Crusaders i2; American Liberalism calls Dunne "Another early muckraker of the first importance. 3 . . .,“l Fred Lewis Pattee notes that "He could reprove the 64 holy muck-raker as harshly as he did the muck-raked sinner."l4 Behind Mr. Dooley's independence and Objectivity is a cynical realism. His response to the idealism with which many Of his friends greeted the Alaskan gold rush is indica- tive of this reserved attitude. Whin I was a young man in th' 01' counthry, we heard th' same story about all America. We used to set be th' tur-rf fire 0' nights, kickin' our bare legs on th' flure an"wishin"we was in New York, where all ye had to do was to hold ye're hat and th' goold guineas 'd dhrop into it. . . . But, faith, whin I'd been here a week, I seen that there was nawthin' but mud undher th' pavement, . . . an' that, though there was plenty iv goold, thim that had it were froze to it. . . . Me experyence with goold minin' is it's always in th' nex' county. If I was to go to Alaska, they'd tell me iv th' finds in Seeberya. So I think I'll stay here. ("Peace," pp. 100-102) His attitude toward women's suffrage also expresses this same hard realism: "I'm not wan way or th' other. I don't care. What diff'rence does it make. . . . Annyhow, as Hogan says, I care not who casts th' votes in me counthry so long as we can hold th' Offices" ("Says," pp. 38-39). At times Dooley's experience, Objectivity, and realis- tic outlook make it difficult to view him as a wise ippi. Despite his lack of education and restricted sources of in- formation, DOOley's discourses occasionally sound like the words of a professor translated into an Irish brogue. For example, his economic analysis of "Panics" examines the complicated subject of stock market fluctuations in accu- rate, though simply stated, detail ("Says," pp. 59-66). Dooley uses "Grogan the banker," "Mulligan, th' little tailor," and "th' shoe-store man" for his illustrations, 65 but the analysis is directly applicable to the world of high finance. This sort of wisdom coming from Mr. Dooley reflects an inconsistency in the character, for he is basically a simple, unlearned man, and sometimes even a narrow-minded,‘mis- informed one. .As an ardent Irishman, Dooley accepts any alliances or any policies which Offer the Opportunity to strike out at Great Britain. At times this irrational Irish chauvinism is satirized by Dunne through Dooley's position on the topic. Thus Dunne, who at the start of the First World war urged American intervention on the side of the Allies, has Dooley allying with his arch-enemy and competi- tor, "Schwartzmeister," because of their common hatred of England ("Peace," pp. 213-217).15 On the subject of Orange- men, Dooley's objectivity, objections to war, and non- partisan aloofness vanish. While in theory he notes, “I suppose they [Orangemen] ought to be left walk about, an' I'm a fair man," when he sees one walk by he exclaims, "Jawn . . . if ye run up on th' roof ye'll find the bricks loose in th' top row in the chimbley. Ye might hand him a few" ("Countrymen," pp. 90-91).16 Thus Mr. Dooley ranges from wise explicator of complex philosophic and technical matters to practical, Objective, common sense Observer, to the negative fool Who represents the Object of the satire. Of these three roles, however, Martin Dooley is most characteristically the common-sense sage, whose observations are simple, practical, and worldly 66 rather than either terribly sophisticated or ridiculous. .Many of the maxims are eminently quotable, and are familiar to readers Of books on history, politics, and the social sciences. Among the more famous Of these sayings are his evaluation of the role Of Vice President, ”It isn't a crime exactly" ("Dissertations," p. 115): the Supreme Court, ". . . no matther whether th' constitution follows th' flag or not, th' supreme coort follows th' illiction returns"‘ ("Opinions," p. 26); and the medical profession, "I wondher why ye can always read a doctor's bill an' ye niver can read ‘his purscription" ("Says," pp. 93-94).17 Some of these practical Observations are indicative Of the native shrewdness that has been traditionally the identi- fying feature of the American wise fool. Dooley notes con- cerning reform,'"I've seen waves in rayform befure, Jawn, ‘Whin th' people in this country gets wurrked up, there's no stoppin' thim. They'll not dhraw breath until ivry man that tOOk a dollar in a bribe is sent down th' r-road. Thim that takes two goes on th' comity in the wave iv rayform" (”Coun- trymenq" p. 35). "Life," says Mr. Dooley, ". . . is like a Pullman dinin'-car: a fine bill iv fare but nawthing to eat" ("Dissertations," p. 35). Rumblings of discontent in the nation do not disturb him, for he knows that ”Th' noise ye hear is not th' first gun in a revolution. It's on'y th' people iv th' united States batin' a carpet" ("Dissertations," p. 261). In 67 .Mr. Dooley's remarks are usually made to one of his customers, Mr. Hennessy ("Hinnissy").18 Hennessy is a narrow-minded, staunchly partisan man who serves as a foil for Dooley. In many respects he takes on qualities of the 'bumpkin or negative fool, comparable to Lowell's Birdofredum Sawin, for example, though he lacks the humorous, "clownish“ ;properties of most of these characters. walter Blair has described the function of Hennessy in his boOk, §2£§2.§§B§2 .ip,American H3993; "Hennessy, a fool character, 'who had at best a clouded view of public affairs' and who suffered ‘badly from credulity and horrible logic, asked an innocent question now and then to get the Sage started and to keep 'his tongue wagging. . . ." (p. 246). Hennessy can be counted upon to spout the Irish-Democrat "line” for Dooley's comment. He slavishly follows the lead of the "machine," and can be used to represent imperialistic, jingoistic, and other narrow sentiments. He condemns Dreyfus, for example, solely on the basis of the latter's Jewishness (“Peace," p. 234), and BOOker T. washington for being Negro ("Opinions," p. 207), providing Dooley the opportunity to object to this sort of ignorant and unjust prejudice on the basis of racial, religious, or ethnic affiliations. In addition to Mr. Hennessy, Dunne often uses two other characters to add dimension to Dooley's perspective. He refers to Father Kelly and Hogan when he needs the opin- ions of more educated men on which to comment. As Norris W. ‘Yates describes these two men, "Hogan is the eternal pedant, 68 I‘Who'swan iv th' best-read and most ignorant men I know. . . .' Father Kelly, the parish priest, is a common-sense philosopher in his own right, and is often quoted when Dunne 'wishes to stress Dooley's ignorance or narrow-mindedness rather than his shrewdness" (p. 94). In this manner Dunne achieves the full range of the wise fool character, both ‘through the license of inconsistency in Dooley himself, and by the splitting of the persona through the introduction of additional characters. In this sense Hennessy, Dooley, and' Father Kelly/Hogan parallel Lowell's trio of Birdofredum Sawin, Hosea Biglow, and Parson Wilbur. Humor, of course, is central to Finley Peter Dunne's satiric technique. The humor of the Dooley sketches is light, dry, and amusing rather than broad or intense. Even when its Object is to reduce the subject to the ridiculous, the humor is more generous and sympathetic than mocking or 'harsh. Philip Dunne's recollection of his father's thoughts on humor make the reason for this approach quite clear. "Humor," he told me, "especially political humor, is a privilege of the innocent and the secure. . . . NO one can be permitted to laugh at a cause he must be carefully prepared to die for. The fanatic is the most humorless creature on earth, but he is the one the people will turn to more and more as fears and tensions grow less and less tolerable. Humor is only effective as a weapon when the victim has enough humor in himself to perceive that he has been wounded. . . . Humor goes hand-in-hand with the independent spirit. If one declines, so does the other. Only free peOple can laugh, and those who forget how to laugh may soon forget how to be free." ("Remembers,“ p. 213) The humor of the Dooley pieces seeks to ridicule without en- couraging hatred or scorn. It aims as much at correcting the 69 Object of criticism by creating a sense of shame, as it does to rally Opponents to the cause. Additionally, beneath its surface lies a sadness over the abuses it attacks, rather than anger. The laughter it engenders reduces the tension and abrasiveness surrounding the political or social issue rather than increases them. As Mr. Dooley remarks, ”I don't think we injye other people's sufferin', Hinnissy. It isn't acshally injyement. But we feel betther f'r it” ("Observa- tions," p. 275). Dunne creates the humor of these essays through a num- ‘ber of devices common to wise fool literature. Like that of :most of his predecessors, Mr. Dooley's dialect is one of the central features of his approach. Dooley's Irish brogue is quite realistic, though as its creator has noted, it is an Americanized Irish "with the difference that would naturally arise from substituting Cinders and sulphuretted hydrogen for soft misty air and peat smoke" ("Peace," p. viii). According to Kenneth S. Lynn, "No American, not even Mark Twain, ever had a better ear for dialect than Dunne."19 The spelling of certain words is inconsistent, but this probably reflects Dooley's poor spelling rather than Dunne's linguis- tic inaccuracy. DOOley's dialect, in addition to the humor that it generates through providing opportunities for puns, mala- propisms, garbled quotations, and other types of word-play, serves to identify him as a "man of the people." As has been noted, sentiments that would be either pretentious or 70 inflammatory in standard English are softened and made less Objectionable in the mouth Of the genial Irishman. Dooley thus may be permitted to discourse on topics "sacred" to his readers, and forgiven his satire when the reader disagrees with him or when he becomes extreme. His perspective is therefore that of the "insider,“ or friend (and perhaps alter ego) of the reader, rather than that of the super- cilious prophet or preacher. Comical puns are frequently employed by Dooley, and they appear to the reader as resulting “naturally" from either his dialect or his lack of education. He defines an "illegible" (eligible) political candidate as one "that can't be peed out of the party" (”Opinions," p. 93, empha- sis added). Emile Zola's famous "J'accuse" is rendered as "Jackuse," and the Frenchman is depicted screaming this accurate epithet at the opponents of Dreyfus (”Peace," p. 236). Similarly, a meeting between Mark Hanna and President McKinley, at which certain business interests were defended, is moved, by Dooley's pun, from Jekyl Island to Shekel Island, the slang term for money fixing the true interest of these politicians. Dooley's distortion of the English language also creates a sense of the ludicrous through the malapropism and the double meaning. A.modern battle between the Greeks and the Turks is reduced to the comic by Dooley's comparison of it to “Leonidas at th' pass iv Thermometer" ("Peace," p. 111), and it is noted that President McKinley's cat has been named "gold bonds" because of the interest that 71 he drew ("Peace," p. 77). To Mr. Dooley, the military term "Right Dress" does not refer to a drill procedure, but to the over-emphasis on elaborate uniforms on the part of American Officers ("Peace," p. 29). The garbled or distorted quotation is another source of humor in Dooley's repertory. "Th' modhren idea iv govern- mint,“ we are told, "is 'Snub th' people, buy th' people, jaw th' people'" ("Philosophy,” p. 252). According to Dooley's version of it, "Th' las' thing that happens to a pathrite he's a scoundhrel" (”Countrymen," p. 8). The dis- tortion Of language, in Dunne's work, as was the case in the writing Of his predecessors, is an effective tool both for generating humor and making incisive satiric comments. Another technique frequently employed by Mr. Dooley is comical physical description of a person, with the effect of an ag_hominem attack. General Fitz-Hugh Lee is described in these terms: Did ye iver see a pitcher iv him? A.fat ma-an with a head like a football an' a neck big enough to pump blood into his brain an' keep it from starvin'. White-haired an' r-red faced. Th' kind iv ma-an that can get mad in ivry vein in his body. Whin he's hot, I bet ye his face looks like a fire in a furni- ture facthry. Whin a ma-an goes pale with r-rage, look out f'r a knife in the back. But, whin he flames up so that th' perspi-ration sizzles on his brow, loOk out f'r hand an' feet an' head an' coup- ling pins an' rapid-firin' guns. ("Peace," pp. 10-11) This description of the General transforms the traditional romantic picture of the leader with calm dignity and sober strength to a view of a man who. "when his face flames an' his neck swells an' his eyes like a couple iv illicthric 72 lamps again a cyclone sky, he'd lead a forlorn hope acrost th' battlemints iv hell" (p. 13). The technique of the comical description is not con- fined to the portraits of people. Mr. Dooley describes "th' first gr-reat land battle iv the [Spanish-AmericanJ war. . . ." as an encounter between the soldiers and a pack Of mules escaping from the corral: They dayscinded like a Whur-rl-wind, dhrivin' th' astonished throops befure thim, an' thin charged back again, completin' their earned iv desthruc- tion. At th' las' account th' brave sojers was climbin' threes an' tellygraft poles, an' a reg'- mint iv mules was kickin' th' pink silk linin' out iv th' officers' quarthers. (”Peace,“ p. 14) It is this sort of parody of news reports Of the Spanish- American War that first earned the Dooley essays a national audience and reputation.20 Other features Of Dunne's satire that are similar to the methods used by other American wise fool satirists in- clude the use of the "tall tale," the vaudeville joke, vivid contrasts and incongruities, distortion by overstate- ment and understatement, and the "snub-ending" in which a witty or ironic remark suddenly reverses the tone of the entire piece. In "The Great Hot Spell," Mr. Dooley "tops" a remark about the heat by spinning a yarn about ”Th' Sip- timber iv th' year eighteen sixty-eight" when a break in the heat allowed him to step from the ice-box long enough to find out that the thermometer read "four-hundred an' sixty-five" (”Countryman," pp. 180-184). "The Education of the Young" serves as an opportunity for comment on how 73 a vocation is chosen: “'Th' kid talks in his sleep: 'Tis th' fine lawyer he'll mdke.‘ Or, 'Did ye notice him admir- ing that photygraph? He'll be a gr-reat journalist.‘ Or, 'LOOk at him fishin' in Uncle Tim's watch pocket. We must thrain him f'r a banker'" ("Philosophy,” pp. 243-244). The satirist frequently relies on incongruity and con- trast to make his point. Besides the contrasting of charac- ters, Dunne achieves this effect linguistically through such sentences as: ”All over this land onhappily mated couples ar-re sufferin' almost as much as if they had a sliver in their thumb or a slight headache" ("Says," p. 5). The effect here is to reduce the effectiveness of the arguments in favor of divorce, by comparing marital difficulties with very minor physical ailments. Similarly, in discussing the great literary men of the Victorian era, Dooley makes his comment by a simple incongruous list: "Think iv th' gran' procession iv lithry men,--Tinnyson an' Longfellow an' Bill Nye and Ella Wheeler Wilcox an' Tim Scanlan. . . .“ (”Peace," p. 173). The incongruity and contrast is often the result of Dooley's overstatement or understatement. His description of the scientific testimony at a murder trial ridicules the court's reliance on "expert testimony": "Thin they call in a profissor from a college. 'Pro- fissor,‘ says th' lawyer f'r the State, 'I put it to ye if a wooden vat three hundherd an' sixty feet long, twenty-eight feet deep, an' sivinty-five feet wide, an' if three hundherd pounds iv caustic soda boiled, an' if the leg in a guinea pig, an' ye said yestherdah about bi-carbonate iv sode, an' if it washes up an' washes over, an' th' slimy slippery stuff, an' if a 74 false tooth or a lock iv hair or a jawbone or a goluf ball across the cellar eleven feet nine inches--that is, two inches this way an' five gallons that?‘ 'I agree with ye intireley,‘ says the profissor. . . . ("Peace," pp. 142-143) This mock testimony continues for two pages, but Dooley could have saved the court all the trouble; "What th' coort ought to have done was to call him up, an' say: 'Lootgert, where's ye're good woman?‘ If Lootgert cuddent tell, he ought to be hanged on gin'ral principles; f'r a man must keep his wife around th' house, an' whin she isn't there, it shows he's a poor provider" (p. 142). Similarly, Dooley comments on the scientific debates over Darwin's theories by burlesquing the language used by the " experts" : "well, thin, listen to th' pro-fissor: 'Such habits not on'y tended to develOp the motor cortex itself,‘ he says, 'but thrained th' tactile an' th' kin--th' kin--I'11 spell it f'r ye--k-i-n-a-e-s-t-h-a-t-i-c-- pronounce anny way ye plaze--senses an' linked up their cortical areas in bonds iv more intimate assocyations with th' visyool cortex--' . . "Fr' m what he said I guess that th' pro-fissor that wrote it meant to say that the raison man is betther thin th' other animals is be-cause iv what's in his head." ("Wi11,“ pp. 82-83) Most of the columns end with Mr. Dooley "clinching" the argument, either with a funny remark or one of his famous common-sense observations. Thus a lengthy and idealized discussion of the "past glories" of war ends with such di- alogue as: "'Oh, I suppose all wars has been alike,' said Mr. Hennessy. 'Maybe so,‘ said Mr. Dooley. 'They're like th' rest iv life. It's on'y th' prisint that ain't roman- tic'" ("Will," p. 211). A discussion of heroes and great 75 men Of history comes to a comical close when Mr. Hennessy asks about a Dooleyism (“As Hogan says, ivry man is a hero excipt thim that have vallays."): 'Be th' way,‘ said Mr. Hennessy,. 'ye spoke of vallays. What is a vallay, anny- how? What does he do?‘ 'A vallay,‘ said Mr. Dooley, 'As I undherstand it, is an English gentleman who has arose be conscientious wurruk to th' position iv a boot-jack” ("Will," p. 113). Though there are many different subjects on which Mr. Dooley comments, most of them may be classified in one of two categories: the exposure of hypocrisy and pretension. and the analysis of the contemporary social situation. The first category includes frequent examinations of such issues as nativism, imperialism, war, ethnic groups, politics, ora- tory, and reform from the perspective of the cynical "real- ist" who is not readily swayed by appearances. In the words of Louis Filler, ”The cardinal sin, to Dunne, was pretence, and it was this which enabled him to see through the illu- sions of the racists, and the related attitudes of jingoes and 'patriots,‘ whom he had occasion to examine."21 Imperialism, whether American, British, French, or German, understandably provided a target for a man of Dooley's iconoclastic temperament. Kenneth S. Lynn, in The Comic Tradition ip_America, makes the point that "TO a great extent, Dunne's Irish Catholic perspective was respon- sible for his incisiveness" on this subject (p. 404). While this is undoubtedly a valid contention, Mr. Dooley's attitude 76 toward imperialism also parallels that of Lowell's character Hosea Biglow and of Mark Twain very closely.22 The common- sense philosopher, Irish or not, objects to imperialism because he sees through the pomposity, bravado, and hypo- critical masking of self-interest behind religious or political slogans, and because Of his sympathy for the treatment of the oppressed "little man" at the hands of his more powerful foes. Examples Of Dooley's observations on this topic are plentiful. As a realist Dooley cannot see the usefulness of colonization: "Hogan says we've got to fight f'r th' supreemacy iv th' Passyfic. Much fightin' I'd do f'r an ocean, but havin' taken th' Phillippeens, which ar-re a blamed nuisance, an' th' SandWhich Islands, that're about as vallyable as a toy balloon to a horseshoer, we've got to grab a lot iv th' surroundin' dampness to protect thim" ("Says," pp. 100-101). Additionally, Mr. Dooley tends to identify with the victims of these international adventures: Th' Lord f'rgive f'r sayin' it, Hinnissy, but if I was a Chinyman, which I will fight any man f'r say- in', an' was livin' at home, I'd tuck me shirt into me pants, put me braid up in a net, an' go out an' take a fall out iv th' in-vader if it cost me me life.("Philosophy,” p. 78) Dunne's satiric pieces on the Spanish-American War are among his finest. As Elmer Ellis notes, "The excess Of emo- tionalism, the examples of bombast and bluff, the wartime oratory and journalism, and the striking cases Of incompe- tence in WaShington, all lent agility to Dunne's imagination" 77 (p. 111). Perhaps the most famous and most frequently re- printed Dooley column, "A Book Review," finds the sage criti- cizing Theodore Roosevelt's book, Tpe_§ppgg_Riders, for its romantic account of its author's exploits. Dooley concludes the IGVIGW’bY noting that the title of the book should have been "Alone in Cubia!" ("Philosophy," pp. 13-18). Dooley is harshest in his criticism Of the generals, "war experts," and jingoists. In "war and war Makers," he Observes, "I wisht it cud be fixed up so's th' men that starts th' wars could do th' fightin'; Th' trouble is that all th' prelimin'ries is arranged be the matchmakers an' all they'se left f'r fighters is to do th' murdherin'" ("Philoso- phy," p. 46). When, at the end Of the war, many “heroes" sought to gain public office on the strength Of their war records, Dooley responded: 'Annyhow,‘ said Mr. Dooley, 'Mighty few iv th' rale heroes iv th' war is r-runnin' f'r Office. Most iv thim put on their blue overalls whin they was mus- tered out an' wint up an' ast f'r their 01' jObs back--an' sometimes they got thim. Ye can see manny as tin iv thim at th' rollin'-mills defendin' th' na- tion's honor with wheelbarh's an' a slag shovel.‘ (”Peace," p. 91) Mr. Dooley's defense of the "little man“ is carried over in his attitude toward nativism, racism, and intoler- ance. Van wyck Brooks sees Mr. Dooley as the spokesman for the large number of immigrants in America: "Mr. Dooley spoke for them all in his scorn of the Eastern Anglomania, the 'dilute Englishman, the dudes around New York,' as he called them. . . ." (p. 187). In several columns Dooley 78 scores the treatment of Black-Americans and American Indians, and the rampant anti-Semitism of the era. As has already been noted, Dunne often used Mr. Hennessy to represent these prejudiced attitudes, and Dooley to expose them. One of Mr. Dooley's reflections on the plight of the Negro is remarkably relevant to the race issue today. He responds to Hennessy‘s query, "What's goin' to happen to th' naygur?“: 'Well,‘ said Mr. Dooley, 'he'll ayther have to go to th' north an' be a subjick race, or stay in th' south an' be an objick lesson. Tis a har-rd time he'll have. annyhow. I'm not sure that I'd not as lave be gently lynched in Mississippi as baten to death in New York. If I was a black man I'd choose th' cotton belt in prifrince to th' belt on th' neck fr'm the polisman's club. I wud so.‘ 'I'm not so much troubled about th' naygur whin he lives among his Opprissors as I am whin he falls into th' hands iv his 1iberators.‘ ("PhilOSOphy,” p. 217) Another favorite target of Mr. Dooley's wit is the in- flated oratory of the period.24 Mr. Dooley says of oratory, "Iv-ry nation injyes some kind iv a crool spoort, an' afther- dinner Orathry is th' same with us as bull-fightin' is with the Spanyards" ("Will," p. 133). He also maintains: I guess a man niver becomes an orator if he has any— thing to say, Hinnissy. If a lawyer thinks his client is innocint he talks to th' jury about th' crime. But if he knows where th' pris'ner hid th' plunder, he unfurls th' flag, throws out a few re- marks about th' flowers an' th' bur-rds, an' asks th' twelve good men an' thrue not to break up a happy Christmas, but to send this man home to his wife an' childer, an' Gawd will bless thim if they ar-re iver caught in th' same perdicymint. (”Disser- tations," p. 23) Mr. Dooley's views on the subject of social and politi- cal reform are of considerable historical interest to the student of the late-nineteenth and early-twentieth centuries 79 in America. Though as a journalist Finley Peter Dunne was an ardent opponent of political corruption and immorality, he shared his wise fool's skepticism concerning both the motives and the effectiveness of reformers.25 Dooley Often suspects reformers of using "muckraking" as a convenient stepping-stone to political office, and of a lack of sincere interest in the needs and desires of the people. He also doubts that people really want reform, or that they are ca- pable of sustaining a reform movement for any length of time (WAS a people, Hinnissy, we're th' greatest crusaders that iver was--f'r a short distance")("0pinions," p. 154). As an urban citizen of Irish background, Dooley is also aware that more Often than not, it is the "machine" that pro- tects his interests, against the attacks of reformers who in reality represent the social elite.26 According to Richard Hofstadter, "Early civic reform was strongly tainted with nativism“ (p. 178). Mr. Dooley was well-enough acquainted with the urban politicians to recognize them as the croOks that they were, and to realize that ultimately “the people” suffered from this sort of government; but as a realist and pragmatist, and as a cynical student of human nature, he could rarely ally himself with the reformer. .Mr. Dooley's coverage of every day domestic life is as diversified as is his view of the political issues of the day. Jennette Tandy acknowledges this range when she writes, "Mr. Dooley is perhaps the most versatile of our political and social satirists. He disposes of golf, women's suffrage, 80 grand Opera, college professors, lying, with a lambent equa- nimity which is not above shedding sparks" (p. 162). Though a bachelor, Mr. Dooley has quite a bit to say about the "weaker sex." In a piece entitled "On the Power of Love," Dooley attributed a prizefighter's success to the support Of the man's wife, "An' Fitz looked over his shoulder an' seen her face, an' strange feelin's of tendherness came over him; an' thinks he to himself: 'What is so good as th' love iv a pure woman? If I don't nail this large man, she'll prob'ly kick in me head'" (“Peace," p. 166). In a somewhat more serious vein, Dooley is indeed con- servative on the subject of woman's rights. "WOMAN'S RIGHTS? What does a woman want iv rights whin she has priv'leges?" ("Observations," p. 253). He applauds the approach of his friend Donahue to handling "the new woman.“ When "Molly Donahue have up an' become a new woman," and her husband ". . . seen her appearin' in th' road wearin' clothes that no lady shud wear an' ridin' a bicycle,. . . .” Donahue re- fused tO go to work or do the heavy chores until his wife capitulated ("Peace," pp. 136-140). On the subjects of traditional family roles, education of the young, and re- spect of elders, Mr. Dooley squarely Opposed innovation. He also comments on such domestic matters as the impos- sibility of keeping New Year's resolutions ("Peace," p. 95), religion ("Rillijon is a quare thing. Be itsilf it's all right. But sprinkle a little pollyticks into it an' dinny- mite is bran flour compared with it")("Willfi'p. 182), and 81 the game of golf. Dooley's description of the latter ac- tivity is classic: Ye're supposed to smash this little grenade fr'm place to place an' here an' there an' up an' down an' hither an' yon with an enormous insthrument iv wood or iron, ontill in due time ye get to what is called a puttin'-green. Ther's a little hole with a tin can in it in th' middle iv this place, an' whin ye're within a fut or two iv this hole, ye take a small hammer out iv th' bag, an' ye hit th' ball four or five times till it tumbles into th' hole. Thin ye wipe th' cold sweat fr'm ye'er brow, write down '5' on a little card, an' walk away a few feet an' do it all over again. ("Will," pp. 147-148) There has been considerable controversy concerning an evaluation of Mr. Dooley's permanent place in American lit- erary history. Opinions on the subject range from eulogizing the pieces as quaint reminders of a forgotten era, to prais- ing them as timeless examples of the best in American social 27 and political satire. Many critics contend that Dooley's dialect inhibits the contemporary reader's appreciation of his Observations. Thus Elmer Ellis suggests that ”The most dated element in theDooley stories turns out to be the di- alect, and that Dunne himself recognized that ". . . if the Dooley essays were to live they would have to be rewritten . 28 in ordinary English" (p. 307). If the dialect inhibits the reader's appreciation of the essays, it does not totally negate it. Though it may become tiresome in reading an entire volume, it barely limits the effect of any single short piece. The major factors that do render the Dooley sketches "dated" are the unfamiliarity of many of the Specific references they 82 contain; the inclusion detail that only Dunne's contempo- raries can easily recognize; and the fact that only a limited number of the many pieces deal with more universal aspects Of human nature. The best Dooley columns are as humorous and revealing today, in dialect or "translated," as they were when they were written, but they represent only a small per cent of the canon. Unfortunately, much of Dunne's finest satire is in the larger group of pieces no longer relevant. As Gerald W. Johnson has Observed, ". . . it is possible that a satirist purchases immunity at the price of transience." Today one most frequently encounters Mr. Dooley's wit in anthologies of American humor, or through the many appear- ances of his quotable common-sense observations in history and political science texts. Remembering Mark Twain's dic- tum that a humorist who preaches may achieve an "immortality" of thirty years (see Chapter Two, p. 46), it may regretfully be conceded that the era of Dooley's wide popularity is drawing to a close, but the essays doubtlessly will continue to be of interest to the student of American life during the period 1890-1920, and to the student of American literary styles. Additionally, it is possible that certain of them may survive intact because of Mr. Dooley's insight concern- ing man's virtues and follies. Notes 1American Humor, pp, cit., p. 226. 2Other critics who find the Dooley pieces comparable to the rest of nineteenth-century wise fool literature include Constance Rourke, Jennette Tandy, Nbrris W. Yates, and Walter Blair, all cited in the second chapter, and Dunne's biogra- pher, Elmer Ellis, in M3, Dooley's America: 5 Life pi Finley Peter Dunne (New York, 1941). 3Ellis, p. 3. Additional biographical information is provided by Dunne's son, Philip, in the latter's comments in his edition of Finley Peter Dunne's loosely organized "mem- oirs," Mi. pooley Remembers (Boston, 1963). 4Norris Yates's chapter on Ade, "George Ade, Student of 'Success,'" in The American Humorist, provides some useful comments on the writers of "The Chicago School“ at the turn of the century (pp. 61-80). His chapter on Dunne's work, "Mr. Dooley of Archey Road,” is also useful here (PP. 81-99). 5Ellis's account of the circumstances surrounding the creation Of the Dooley series is found on pp. 58-101 of his biography of Dunne. 6Many of the Dooley essays are reprinted in nine diff- erent volumes (eight authorized, one, What pooley Says, a "pirated" edition that Dunne had removed from the market); and there are six volumes in which certain selections from these volumes are again reprinted. Additionally, virtually every twentieth-century anthology of American humor and satire includes selections from Mr. Dooley. The following abbreviations will be used for further references to Dunne's 'writing: "Dissertations," gussertagicns py Mp. Dooley (New York, 1906); "Best," Mi. Dooley ap_§i§_Best. Elmer Ellis, ed. (New York, 1938); "Countrymen," Mi. Dooley ipqppe_Hearts p£_ Hip Coupprymen (Boston, 1899); "Peace," Mi, Dooley ip_Peace apg_fla£_(Boston, 1898); "Will," Mg, Dooley pp.Making a_Will and Other Necessary Evils (New York, 1917); "Opinions," Mp. pooley's Opinions (NeW'York, 1901); "Philosophy," Mp, Dool- ey's Philospphyg(NeW’York, 1906); "Remembers," Mp, Dooley Remembers, Philip Dunne, ed. (Boston, 1963); "Says," Mi, Dooley Says (New York, 1910); “Observations," Obsegyatipns py Mg. Dooley (New York, 1902). 7American Humor, p. 116. 8The Mauve Decade, p. 109. 91bid., p. 104. 83 “’31 84 loIt should be noted that although Dunne realized that he had much in common with his character (He once signed a personal letter, "Dooley D.," Ellis, p. 107), the writer's reading habits and attitudes toward intellectual and cul- ‘tirral pursuits were quite different from those of his char- acter. In a letter to his son, Philip, Dunne discusses the relative merits of such writers as Montaigne, Joyce, Gide, Cellini, Gibbon, and Proust (“Remembers," pp. 22-24). Pfiij.lip Dunne argues that ". . . in Peter Dunne as a person- ality there was no trace of Mr. Dooley," but this evaluation appears to be considerably overstated ("Remembers," p. 53). 11Some interesting background material on these subjects, wh ich helps to illuminate the views advanced by Dooley, is found in Richard Hofstadter, Th_e_ A_g_e_ pi: Reform (New York, 1955), pp. 174-186. Elsewhere in the book Hofstadter calls Eh1131n3" one of the shrewdest commentators Of that age. 0 o 0“ (p0 22). 12"Scientific Management," in The World 2£.H£: Dooley, IKDIlis Filler, ed. (New York, 1962), p. 214. 13”The First Muckraker," p. 58. 14The New American Literature: 1890-1930 (New York, 193 0) , p. 108. 15Philip Dunne explains his father's position on this nnastter in considerable detail: Many Irish-Americans in the First War adopted what we learned to call later an isolationist position. They were not so much pro-German as fanatically anti-British. . . . My father was one of the exceptions, not the only one, but perhaps the most prominent and influential among Americans of Irish descent. At the risk of seeming to labor the point, I repeat that he looked on the world through purely American eyes. . . . My Father didn't like the British as a na- tion. . . . He simply considered it his duty as an American to stand for our entry into the war as a matter of self defense ("Remembers," pp. 54-55). Ei<=“t: l6Norris‘W. Yates describes this side of Dooley's char- 131i. Gar and notes, "Not only does Mr. Dooley's reason desert 3L at times--as when he wants to throw bricks at various $G- enemies--but he can't possibly keep well informed. All lteads is the 'pa-apers,' and the data in his mind are a 33d mixture of truth and misinformation" (p. 87). 85 17Philip Dunne has collected and "translated" many Of these famous quotes in his edition of his father's "memoirs" ( " Some Observations by Mr. Dooley," "Remembers," pp. 303- .3()7). 18In some of the earlier columns, "Jawn" McKenna func- tioned in the same role as Hennessy. 195 8), p. 404. 20RObert Hutchinson, in his Introduction to a collection of re-printed Dooley essays, discusses the events surround- ing the popular national reception of such Spanish-American War pieces as "On His Cousin George," in _M_r_. Dooley pa Ivrything and Ivrybody (New York, 1963), pp. iv-v. 2J-Introduction to a collection of reprinted "Dooley essays," Mp. pooley: Now and Forever (Stanford, California, 1954), p. xiv. 22See, for example, Lowell's pieces on the Mexican War, in The Biglow Papers, and such essays by Twain as "To a Person Sitting in Darkness," or other essays on the Sandwich Islands or Philippine questions. 23In an article entitled "Literary Aspects Of American Anti-Imperialism, " Fred H. Harrington contends, "Dunne did 1101:. embrace the whole ideology of the anti-imperialist move- ment, but he rendered the cause great service by openly §Ympathizing with the Filipinos and by making fun of the J ingoistic, over-enthusiastic expansionists', " INfl England anrterly, X (December, 1937), 664. 24Barnet Baskerville, in "19th Century Burlesque Of Ora- tory," attributes "a substantial influence" in the decline of the popularity of bombastic oratory to "a small group of égth century humorists" including many crackerbarrel phil- asophers such as Artemus Ward, Bill Nye, Petroleum V. Nasby, 73d Orpheus C. Kerr, American Quarterly, XX (Winter, 1968), h 6e743. Of Dunne's role he notes, "With detached good Mngr, but with deadly effectiveness, Finley Peter Dunne's Cartin Dooley deflated the pretentious utterances of politi- 3- orators by dwelling playfully upon their lyrical quali- t . lee (p. 741). de 25Both Elmer Ellis and Philip Dunne treat this matter in 1:ail in their biographical accounts of Finley Peter Dunne. 26This complex and paradoxical situation is discussed by Ri tthard Hofstadter who notes, ". . . it was the boss who saw needs of the immigrant and made him the political in- St blament Of the urban machine. The machine provided quick 86 naturalization, jobs, social services, personal access to authority, release from the surveillance Of the courts, deference to ethnic pride. In return it garnered votes, herding to the polls new citizens, grateful for services rendered and submissive to experienced leadership" (p. 177). 27For example, Gilbert Seldes, writing in 1957, assures his reader that his piece is "almost certainly the last ever written about Mr. Dooley" _Tpa Seven Lively Arts (New York, 195 7), p. 111. F. L. Pattee notes, "A generation has come that does not read Mr. Dooley; long ago was he outmoded, but he will not pass completely into limbo where most of the American comic entertainers have gone" (pp. 109-110). On the other hand, Seldes himself offers a contradicting Viewpoint by asserting, "Nearly everything serious in Dooley has the same relevance, and one reads about war experts and ' disqualifying the enemy' (in relation to the Spanish- Arnerican and Boer Wars) with a slightly dizzying sensation that this man has said everything that needed to be said twenty years in advance of his time" (p. 123). 28In recognition of this opinion, Philip Dunne has en— deavored to "translate" a few of the Dooley essays in his edition of his father's "memoirs" ("Remembers," pp. 272- 307). 29"Mr. Dooley's Creator," New Republip. 149 (December 21. .1963), p. 23. Chapter IV LEO ROSTEN'S 'HYMAN KAPLAN' : AN URBAN JEWISH-AMERICAN WISE FOOL Like Finley Peter Dunne, Leo C. Rosten, the creator Of a Jewish-American wise fool character named Hyman Kaplan. was raised and educated in the city of Chicago. Rosten was born in Lodz, Poland, in 1908, and at the age Of two was brought to the United States by his parents. Of his early experiences in Chicago he has written, "In my youth, I lived on the west side of Chicago. It offered all who inhabited that rough-and-tumble section of the city the vitality of life: crowds, noise, challenge, conflict, camraderie, side- walk poets, alley crooks, front-step seminars--plus the Priceless dream of someday moving to a nicer neighborhood." Rosten was educated in the Chicago public schools, and re- ceived advanced degrees, including the Ph.D. (1938) from the University Of Chicago. Rosten's literary career, which reflects both his pro— fesaional training as a sociologist and his interest in fiction and humor, has included the writing of such widely ‘31 fferent types of literature as adventure and mystery s"'t<>:l:~ies, humorous articles and sketches, an extremely suc- ceg‘sful novel, and such serious sociological studies as The W gap-respondents; Hollywood: The Moyi_e_ 993.5331: 111.3 M - \_ 0% Makers; and Religions ia America. His literary works i he lude a number of "pot-boilers, " published under the 87 88 pseudonym "Leonard Ross," the critically acclaimed novel Captain Newman, 13.9,, and a large number of short columns and articles (e.g., "The World of Leo Rosten," a regular feature in ippk_magazine), as well as the Hyman Kaplan stories.2 His most recent book, IRE gpya pi Yiddish (New York, 1968), is a humorous lexicon that serves both as a scholarly guide to the language and as an anthology Of Jewish jokes and anecdotes, with which most of the words are illustrated. As a humorist Rosten has used the wise fool character on a number of occasions in addition to the Hyman Kaplan stories. Concerning a well-known and frequently antholo- gized satiric sketch, "An Open Letter to the Mayor of New York," Rosten notes, "I tried to write this appeal to reason in various ways, but they all suffered from one inexcusable defect: they reeked of virtue, which is boring. The device I finally hit on, inventing an obvious idiot who defends the Mayor, seemed to me both amusing and effective."3 In this amusing satire, both a positive and a negative fool are em- ployed. J. R. Jukes, the "obvious idiot," reports the views of a man (Leo Rosten) whose "innocent" complaints concerning the noise, crime, air pollution, and other civic defects of New York are both comical and devastating. Jukes's ignorance. reflected by his poor spelling and inability to defend the mayor against Rosten's charges, adds to the effect of the Pretestor's "common-sense" Observations. 89 Another example of Rosten's use Of this device is the short sketch "The Broads were very Skinny, or Pop Art, Shmop Art, Leave Me Alone."4 This satiric study Of modern art and its pretentious patrons also follows the epistolary pattern, with the report of a character called "Vern" to his friend "Lefty." "Vern" is nonplussed over the attention given to one gpiap.g;a£p, "Because in that window is a garbadge pail, full of custard, and across the pail in pukey purple letters is the word--BEING--and in the goo are maybe 100 popsikles covered by a Fish-net in which a U.S. FLAG is planted: And across our Stars & Strips is posted--NOTHINGNESS. SO help me, Lefty, I am not slipping you no baloney" (p. 90). Perhaps the most SOphisticated of Rosten's uses of the wise fool is in his novel, Captain Newman, 21.2.5 A thorough study of this novel is unnecessary here, but among its char- acters are such wise fools as Corporal Laibowitz, whose "home remedies" for mental patients are as effective as they are unorthodox and seemingly absurd; several mental patients whose disorders reflect more wisdom than madness; and the "down-to-earth," original, creative, psychiatrist Captain Newman, whose approach is neither naive nor foolish, but which reflects certain aspects of this motif in its practi- cal refutation of established, orthodox, and Officially sanc- tioned procedures. Indeed the central theme of the novel is the paradox of the "insanity" Of conforming, unimaginative, and ”proper" Officials, contrasted with the "sanity" of the bizarre but humane members of an army mental ward, both 90 staff and patients. Captain Newman, M.2. is frequently hilarious, but it is not really a "humor novel," for it makes some serious, often tragic, comments about human be- ings and the society that they have created. Rosten would agree with those students and writers of humorous literature who assert that such social commentary lies behind good comic writing. In the Preface to Ipa_ Return p£_H*Y*M*A*N K*A*Pti?A*N he defines humor as ". . . the affectionate communication of insight."6 He further acknowledges the instructional value of humor in the Preface to $22 gpy§_p§ Yiddish (PP. xxiii-xxiv). Rosten's wit and sense of humor permeate his work, including some of his non- fictional writing. For example, a serious discussion Of dialect writing in the Preface to "Return" soberly advises the reader to see an "admirable study" by Arthur Winsome Platt, Hampi, Dialect apg_Catharsis, but the footnote to the reference states, "On second thought, don't try. Pro- fessor Platt taught at Rutgers for years, but was asked to resign when they discovered he wasn't real. I just made him up to add the weight of authority to my argument. I hope this teaches you not to be impressed by footnotes" (p. 16). Hyman Kaplan was invented, his creator notes, for eco- nomic rather than pedagological purposes, however. It was 1935, I was living in Washington, wallowing in research on the Capital's corps of newspapermen, for my Ph.D. Thesis. It had been awarded a "field fellowShip" from the Social Science Research Coun- cil. . . . 91 I slaved away in Washington for a year, when I fell in love with a Model A Ford. I saw it on a used car lot and it was going for $125. My heart pined for the black beauty, a rakish two-seater with a canvas top and a rumble seat. . . . To get the $125, I wrote a story one weekend about a character I called Hyman Kaplan. It was vaguely based on a student I had briefly known in a nightschool class I had occasionally taught to help pay my way through college. The story was sold to the New Yorke; and Annabelle Eaia name 39;. ppa_ga£_ was sold to me. I ha not the faintest notion of writing more than one Kaplan story, but soon Annabelle needed a tire, so I wrote another. . . . I submitted all my writing under a pen name, Leonard Q. Ross, because I felt indentured to the S.S.R.C., and was fearful of my humorless profes- sors back in Chicago, before whom I would have to appear with an indigestible doctoral dissertation.7 Hyman Kaplan is portrayed as a Jewish-American immi- grant attending a night school, the American Night Prepara- tory School for Adults, in New York City. The basis in Rosten's experience for the stories provides an interesting parallel to the sources of Dunne's "Mr. Dooley," Hughes's "Jesse B. Sample," and many other wise fool characters. In this regard, a dialogue in which Rosten answers typical questions that he had been asked concerning the background of his character is instructive: "Ar_e_ 213.9. 11min Kaplan stories true?" Yes, they are all true--but they never happened. Yes, I taught (I thought) for about two years, as a bootleg substitute for an instructor in a night school on the West Side of Chicago. . . . I committed peda- gogy for an instructor who had sensibly suffered a nervous breakdown. . . . ‘ "Wpy_aig you move the scene from Chicago pp_Nap York?" It seemed natural. It seemed appropriate. It seemed inevitable. Stories about immigrants in a night school just have an irresistible tropism for 92 that marvelous carnival of a city. Besides, New York has an annual mean rainfall. "pig y_<_)i1_ actually have _a_ student like Hyman Kaplan?" NO. Life is not that beneficent. . . . Mr. Kaplan is, I suppose, the projected image of certain traits of personality, nourished by narcissism and pushed to the outermost boundaries of yearning. A famous psychoanalyst once analyzed Mr. Kaplan and con- cluded he was my alter ego. I sometimes think it is the other way around. "were ypa_M£, Parkhill?" [Parkhill is the school's instructor and Kaplan's Opposite and foil . I don't know. But I also don't know Who else he could have been, or Where else he could have come from. ("Return," pp. 11-13) As was true of Mr. Dooley, Hyman Kaplan was not without predecessors, both in traditional Jewish and earlier American literature. Nathan Ausubel, in A Treasugy pi_Jewish Humor, notes the traditional use of fools in Jewish folk literature. According to his account, negative fools (shlimiels, shmen- driks, shmiggeges) were Often used for didactic purposes by Jewish writers (pp. 380-381). Additionally, one finds, in the JewiSh tradition, the common-sense, "crackerbarrel" philosophers, Whom Ausubel terms "Synagogue-Stove Sages" (pp. 568-569). Ausubel writes of these characters: They touched on every problem, personal, communal, national, and international with the air of spoofing authority that comes quite naturally to simple people who always find the short cut to the most complicated problem. It's the kernel and not the outer husks that they seek for in truth. With ironic amusement they viewed the mess that the powerful of the earth. the learned and the wise made out of human affairs. (p. 568) Earl Rovit draws the parallel between Jewish and American wise fool characters more specifically in his article "Jewish Humor and American Life"; "It is also true that the Yiddish schliemiel-figure and the schnorrer have their native 93 American counterparts in such eighteenth- and nineteenth- century folk creations as Brother Jonathan and Poor Richard. . . ."8 Jewish-American predecessors of Hyman Kaplan include Montague Marsden Glass's early twentieth-century popular characters "Potash and Perlemutter" ("Abe" and "Mawruss") among others. Of these two wise fool characters Jennette Tandy notes, "They introduce the reader to a new world of idiom and social tradition. It is a far cry from the sar- castic brevities of the rustic philosopher to the involved meanderings, the 'Olav hasholem's of Abe and Mawruss. Yet the pair are true provincials."9 Norris W. Yates includes Hyman Kaplan in a list Of characters who are in the tradi- tion of "dialect humor based on the uncouth English of immi- grant minorities."10 In addition, among the several reviews that cite Kaplan's place in the American wise fool tradition, Louis Untermeyer's "A Naturalized Natural" notes the simi- larity of Hyman Kaplan and Mr. Dooley.ll Like Dunne's wise fool, Rosten's is ". . . the very apostle and epitome of urban civilization. . . ." ("Return," p. 26). Hyman Kaplan has been in America for fifteen years, and is a cutter in a New York dress factory. As his creator describes him: This Mr. Kaplan was in his forties, a plump, red-faced gentleman, with wavy blond hair, pgp_fountain pens in his outer pocket, and a perpetual smile. It was a I strange smile, Mr. Parkhill remarked: vague, bland, and consistent in its monotony. . . . Mr. Kaplan was an earnest student. He worked hard, knit his brows 94 regularly (albeit with that smile), did all his homework, and never missed a class. ("Education," pp. 4, 6) Elsewhere, however, Mr. Parkhill notes, But, unfortunately, Mr. Kaplan never seemed to learn anything. His spelling remained erratic, his grammar deplorable, his sentence structure fantastic. There was only one word for Mr. Kap- lan's idioms--atrocious. As for Mr. Kaplan's speech, if anything it grew more astounding from day to day. ("Education," p. 164) Mr. Kaplan's teacher is also disturbed by his pupil's exuberance which he expresses, among other ways, by placing multi-colored stars between the letters of his name on all of the work that he does for class, and by what Parkhill calls "his [Kaplan's cavalier attitude to reality, which he seemed to think he could alter to suit himself" ("Return," p. 55). This latter feature is perhaps the essence of Kap- lan's personality. Kaplan defies all established rules of language and logic with "innocent" abandon, and while he is always "wrong," somehow his private "reality" Often para- doxically makes more sense than the officially accepted one. As Rosten tells us: Mr. Kaplan did not deny that English had rules--good rules, sensible rules. What he would not accept, apparently, was that the rules applied to him. Mr. Kaplan had a way of getting Mr. Parkhill to submit each rule to the test Of reason, and Mr. Parkhill was beginning to face the awful suspicion that he was no match for Mr. Kaplan, who had a way with rules of reason entirely his own. ("Return," p. 58) In fact, Mr. Parkhill secretly suspects that Kaplan "is a--well, a kind of genius" ("Return," p. 59). "For a long time Mr. Parkhill had believed that the incredible things 95 which Mr. Kaplan did to the English language were the pro- ducts of a sublime and transcendental ignorance," pap, "The more Mr. Parkhill thought this over the more he was con- vinced that it was neither ignorance nor caprice which guided Mr. Kaplan's life and language. It was Logic. A secret kind of logic, perhaps. A private Logic. A dark and baffling logic. But Logic" ("Education," p. 152). Kaplan is not consciously aware of his intuitive genius, so he submits meekly to correction, §££§£.he has made his point. In this sense Kaplan represents a departure from the most common American wise fool character, the crackerbarrel philosopher, and is closer to the medieval wise fools of the sotties, or of Skelton and Erasmus. His insights are "inno- cent," and almost "inspired“ rather than the result of prac- tical experiences. After one of his "wrong/right" interpretations, "Mr. Kaplan smiled with the sweet serenity of one in direct communication with his muse" ("Education,” p. 35).12 Hyman Kaplan is another example of the tendency toward inconsistency in wise fool characters, however, for despite his almost mystical insights, he is still a fool. like that Of Erasmus's Folly, Kaplan's divine wisdom emerges from the mouth Of a very human, and imperfect, being. He can, for example, be quite intolerant of his class- mates (though in fairness it should be noted that some of them are also less than tolerant of his errors). On several occasions he ridicules the Italian heroes Garibaldi, Dante, and Mazzini when an Italian member of the class uses them as 96 examples ("Education," pp. 95, 134, "Return," p. 91).13 He also can resort to SOphistry to win his battles with his fellow students, as he does when he defends the contention that newspapers can be either masculine or feminine by Off- ering the "Harold Tribune" as an example ("Education," p. 162), or when he escapes censure for his sentence, "If your aya falls on a bargain pick ip_up,“ by claiming he was writing to a man with a "gless eye" ("Return," p. 90). Kaplan is not basically a negative fool, however, for the author usually uses him to expose rather than represent folly. He is essentially a genial, kindly man, who primarily wants to help his classmates and Mr. Parkhill. Like many of the wise fool characters, including Mr. Dooley, Kaplan occa- sionally becomes quite serious, and the tone of some of the pieces is closer to pathos than humor. When, for example, one of the students, Mr. Teitleman, is humiliated into leaving the class, Kaplan is noticeably upset over the inci- dent ("Education,“ pp. 117-128). Mr. Kaplan is a sincere defender of his own "private logic," devoted to the task of improving his command of the language, and unwilling to accept arbitrarily rules and procedures that do not make "sense" to him. Another of the character's virtues is his concern with what he terms "dip thinking," as Opposed to the petty, triv- ial, grammatical exercises that he is assigned. For Kaplan each speech or composition exercise is an opportunity for speculative thought, rather than the easier task represented 97 by the less ambitious but more "correct" work of some of the better students. After one particularly awful attempt, Kaplan answers the charge that there are too many mistakes by claiming, "Dat's because I'm tryink to give dip ideas" ("Education," p. 17). In one Of his compositions Kaplan writes: Sometimes I feel sad about how some people are living. Only sleeping eating working in shop. Not thinking. They are just like Enimals the same, which dont thinking also. Humans should not be like Eni- mals! They should Thinking! This is with me a deep idea. Now we are having in school the axemination--a comp. Mostly will the students write a stogy for Comp. But I am asking, Why must allways be a story? Mr. P. must be sick and tierd from storys. Kaplan, be a man! No Story! Tell better about Thinking something! ("Education," p. 174) To make his point in these stories, Rosten contrasts Kaplan's attitude with that of several other characters, the most important Of whom is the teacher, Mr. Parkhill. Parkhill is a pedant-fool who has an excellent command of language (Latin as well as English), but who lacks Kaplan's imagination, vision, and willingness to innovate. As has been noted, Rosten feels that Parkhill as well as Kaplan represents an aspect Of his own personality. "Not all of me, I hasten to add, is Mr. Parkhill, nor all of him me. Part of him, I suspect, is that portion of me which is conventional, slow-witted, virtuous beyond belief. Other facets of him, which are not me, I deeply envy and admire: infinite pa- tience, kindliness, restraint, an incorruptible faith in man, and unshatterable faith in his perfectibility." (“Return," p. 13). Parkhill is portrayed as a stereotypical "WASP," cool, reserved, proper, and sincere. He is a graduate Of a school 98 with the Anglo-Saxon name of Tilsbury, and is by his own admission rather out of place in his present urban, immi- grant environment ("Return,” pp. 108-109). His defense of his work at the night school, though said in jest, is re- vealing; "Why, Aunt Agatha, just as your father brought God to the heathen, I bring Grammar to the alien" ("Return," p. 110). He is truly concerned about his students, but he is also capable of treating them with sarcasm at times, par- ticularly in the case of Hyman Kaplan. His self-assurance often proves his undoing, as when he smugly and patronizingly insists that Kaplan is speaking of "a big department store," when the latter is asking about the correct use of the polite expression "I big de pottment" ("Education," p. 12). Most frequently, however, Parkhill is simply the unwitting victim of his own "correct" language and logic, a system that makes him worry about teaching the distinction between "It is I" and "It is me," while Kaplan solves the dilemma with the ”logical," "It's Kaplan" ("Education," p. 175). Parkhill is forced, by both his training and personality, to insist upon his traditional comparisons and antonyms rather than accept such Kaplanisms as "good, better, high-class," "bad, voice, rotten," or "new-second-hand," which are obviously more descriptive ("Education," pp. 20-23). Besides Parkhill, Kaplan is contrasted with some of the more conventional, and better, students in the class. Most formidable of these adversaries is Miss Rose.Mitnick, a shy, serious, and able, if humorless and unimaginative student. 99 As David Macaree points out, "There are conformists like Miss Mitnick who accept rules without questions and gain praise thereby . . . but lose the chance of living more richly as we recognize when we see her composition which contains no ideas, gip or otherwise, but is pedantically accurate. With these Hyman is at war" (PP. 336-337). In the confrontations that take place between the proponents of the Parkhill/Mitnick perspective and Kaplan's alterna- tive, portions of the class side with each faction. In Kaplan's corner one finds, most frequently, Sam Pinsky ". . . in spirit a man fashioned by his Maker for the ex- press purpose of playing Sancho Panza to Mr. Kaplan's Don Quixote" ("Return," p. 23). The conflicts that take place between these two groups provide much of the humor and most of the Opportunities for social commentary in the Kaplan sketches. One of the many examples Of these battles is the one which takes place over the class's criticism of Mr. Kaplan's letter to his brother, Max ("Education," pp. 43-54). After criticizing Kaplan's spelling, grammar, and usage throughout the body of the letter, Miss Mitnick has the temerity to challenge Mr. Kaplan's use of "your animated brother, Hymie" as a signature. Having just defended the use of three ex- clamation points after the salutation by arguing that his affection for his brother would be understated by any fewer, Kaplan is prepared to defend the appellation "animated." He refuses to consider such common terms as "dear" or "fond," 100 since they are clearly inappropriate to the degree of en- thusiasm that he wishes to convey. Finally he agrees to replace "animated"--with the "Poifick" substitute, "Meg- nificent!" (p. 53). Despite the unorthodoxy of Kaplan's conclusion to his letter, he does make the more orthodox alternatives appear feeble and insincere. The most common subject of the confrontation is, naturally, the English language, so dialect plays an even greater role in the Kaplan stories than it does in most other American wise fool works. Rosten's interest in lan- guage and dialect reflects his divided career, for he is a serious student of the subject as well as a dialect humor- ist, as evidenced by The Joys p§_Yiddish. Concerning the art Of writing comic dialect he notes: Comic dialect is humor plus anthropology. Dialect must seduce the eye to reach the brain. It must tantalize without irritating, and defer without frustrating. It must carry a visual promise to the reader that what he does not instantly recognize can be deciphered with ease and will be rewarded by pleasure. The reader must be cued into making what he thinks is his own special and private discovery-- a discovery of delight which, he suspects, neither the character nor the author fully appreciates. Dialect is not transcription. Nothing is more depressing than a passage of broken English exactly transcribed from the spoken. The "accurate ear" for which a writer is praised is as inventive as it is accurate. It is creative, not literal, for the wri- ter transforms what he hears into that which you could not. ("Return," p. 14). Rosten's structural device, in the Kaplan stories, of the meetings of an elementary class in English for immi- grants is thus a particularly fortunate one for the writing of dialect humor. The linguistic difficulties of Mr. 101 Parkhill's students provide a natural Opportunity for an interesting and hilarious examination of the English lan- guage, semantics, and logic.14 The various foreign accents of the students lead them into a plethora of malapropistic errors.15 Thus Kaplan discourses on the virtues of "Abraham LincOhen," "Judge washington" ("Education," p. 96), "Shanghai Jack" (the Chinese leader) ("Return," p. 23), or on the musi- cal comedies of the British team of "Goldberg and Solomon" ("Education," p. 67). He also blunders into such happy mis- takes as "heaven a good time" ("Education," p. 33). As has already been noted, Kaplan's comparison of adjectives and antonyms 113 often comical and expressive, though inaccurate. "To eat," for example, is presented as "eat, ate, full," and the opposite of "inhale" is, of course, "dead" ("Return," p. 25). The pun is, for Kaplan as for his fellow dialect-wise fools, unavoidable and expressive. During an examination he asks about the permissibility of "holdink bladders," creating an embarrassing situation for Mr. Parkhill out of the simple problem of keeping his paper from becoming smudged ("Education," p. 165). His term "auto- crap" for King George III ranks with his denunciation of that tyrant's use of "missionaries" to do the fighting for him ("Education," pp. 97-98). Kaplan's fluidity in punning res- cues him from some uncomfortable situations at times, as When, in reference to the exploits of Patrick Henry, he claims ". . . I will always edmire the glorious pest." When Miss Mitnick corrects his pronunciation of "past," he responds, 102 "To a tyrant like Kink Judge, . . . vat else vas Patrick Henry bot a glorious pest?" ("Return," pp. 105-106). Mr. Kaplan also does some amusing things with famous quotations, as did Mr. Dooley. For example, he renders the famous mili- tary admonition of the Revolutionary War, "Don't shoot 'till their eyes toin white" ("Return," p. 93). In addition to their comic dialect, the Kaplan stories provide excellent examples of other techniques common to American wise fool literature. The contrast between Kaplan's exaggeratedly enraptured speech on the glories of nature and the dull, prosaic grammatical corrections of it, for example, provides a humorous comment on the insensitivity of pedants ("Education," pp. 25-31). Kaplan creates a sense of incon- gruity, in one of the stories, by linking the serious and frivolous aspects of the American newspaper: Vat i§_a newspaper? Ha! It's a show! It's a comedy! It's education! It's movvellous! . . . . Even the edvoitismants in de paper is a kind les- son. An' ufcawss de odder pots a newspaper: de hatlininks, de auditorials, de cottoons, de fine pages pictchiss on Sonday, dat ve callink roto- gravy sactions. . . . An' in newspapers we find Ot all dat's heppinink all hover de voild! Abot politic. crimes, all kinds different scendels pipple makink, abot if is goink to be snow or rainink, an' ufcawss--'spacially in U.S.--all abot Sax! ("Education," pp. 159-160). One of the most comical passages in these stories con- cerns Kaplan's effort at explicating the famous "Tomorrow, and tomorrow, and tomorrow" soliloquy from Shakespeare's "Macbeth." Parkhill tells the class who wrote the piece, but forgets to place it in context. Kaplan is certain the 103 speech represents the thoughts of "Julius Scissor," recited ". . . in a tant, on de night bafore dey makink Julius de Kink from Rome." Kaplan goes on: So he is axcited an' ken't slip. He is layink in bad, tinking: 'Tomorrow an' tomorrow an' tomorrow. How slow dey movink! Almost cripps! Soch a pity de pace! . . . . De days go slow, fromm day to day. like leetle tsyllables on phonograph records fromm time. . . . 'An' vat about yestidday,‘ tinks Julius Scissor. Ha! 'All our yestiddays are only makink a good light for fools to die in de dost! . . . . An' Julius is so tired, an' he vants to fallink aslip. So he hollers mit fillink, '60 ot! Go ot! Short candle!‘ SO it goes ot. . . . But he ken't slip. Now is bodderink him de idea fromm life. 'Vat is de life altogadder?’ tinks Julius Scissor. An' he gives answer, de pot I like de bast. 'Life is like a bum actor, strottink an' hollerink arond de stage for only van hoar bafore he's kicked ot. Life is a tale told by idjots, dat's all, full of fonny sonds an' phooey!‘ ("Education," pp. 137-139) Rosten relies heavily on the effect of the surprise, humorous, "snub ending" in these tales. Typical of this technique is Mr. Kaplan's earnest remark to Mr. Parkhill, after the class had finally conquered the "W-V" pronuncia- tion problem by laboriously converting "ooo-eee" into “W's" for each word. After Parkhill, flushed with the success of his pedagological device. urged additional practice to per- fect the newly acquired ability, Kaplan replies, "Practice? . . . Fromm nah on, ve vill voik vit dobble-youss till ve vouldn't iven vhisper--." Though the techniques are quite similar, the Kaplan sketches differ considerably from most of the other repre- sentatives of American wise fool dialect humor in that they seldom make any direct references to contemporary events or 104 specific social or political issues.16 superficially they are simply gently humorous portrayals of the linguistic struggles of a comical immigrant. The element of social satire in Hyman Kaplan's story becomes obvious only when one considers the implications of the battle of non- conforming ”genius" and personal, original intensity versus sterile pedantry and humorless rigidity.17 Additionally, the stories provide a satiric contempt on the infantile and unstimulating approach to basic educa- tion in America. Kaplan's love for "dip thinking" is thwarted by the puerile and idealized accounts of American history presented by his teachers, which he, like many American school children accepts literally and unquestion- ingly. The highly formalized, mechanical, and uncreative assignments he is given reflect our educational system's emphasis on learned response rather than developed abilities. Kaplan's insistence on altering the accepted forms to fit his own particular desires and needs (as, for instance, when he writes a "personal business letter" to his uncle, mixing the business form with terms of personal affection), and his patient, friendly, but completely stubborn adherence to his positions despite the overt hostility of the authority (Parkhill) and his peers (Mitnick ap_ai,), suggest a social function, in the work, that transcends "mere humor." It is possible that Rosten's indirect rather than spe- cific satire18 has earned the Kaplan stories a more permanent place than is enjoyed by most wise fool humor. None of these 105 pieces are really dated, as are many of Dunne's for example, and they are unlikely to be dated as long as conformity and pedantry exist, and as long as learning a language is diffi- cult. The characterization of Kaplan, Mr. Parkhill, and the others, in addition to Rosten's clever use of language and ability to create funny situations are responsible for the wide popularity of the stories, and these qualities are ones that affect a work's universality and longevity. 1122a l-' The Many Worlds pg Leo Rosten (New York, 1964). PP. N The Many Worlds p§_Leo Rosten, an aptly titled anthol- ogy, provides selected examples of Rosten's various writings. 0.) Ibid., p. 7. The piece is reprinted here, pp. 8-13. 4Haipers, 231 (October, 1965), 90-91. 5New York, 1956, 1961. 6p. 14. Future references to the two volumes of col- lected Kaplan pieces will use the following abbreviations: "Education, " Ea Education pi fl*M*A*}i K*A*P*i._*A*N (New York, 1937, 1965); "Return," Thp_Return pi H*Y*M*A*N K*A*P*L*A*N (New York, 1959). 7The Many Worlds p§_Leo Rosten, pp. 27-28. The first collection of these stories, "Education," was published under this pseudonym (distinguished from the other pseudo- nym, "Leonard Ross," of the "potboilers" by the addition of the 'Q.'). The second collection, "Return," appeared under the author's real name. 8American Scholar, 36 (Spring, 1967), p. 243. Rovit's spelling of "schlimiel" is a commonly used variant, but Rosten, in Tpa_ngs pi Yiddish, argues for the omission of the 'c.' Rosten's lexicon is the best available source for brief descriptions and illustration of these character-types, and Ausubel's book provides more lengthy stories in which they are used. (New York, 1925), p. 163. 10The American Humorist, p. 335. 1]-Saturday Review, 16 (August 21, 1937), p. 5. 12David Macaree takes a similar approach to Kaplan's "errors," in an article entitled "The Study of Humorous Fiction and gap Education pi HIX?M*A*N K*A*PfifA*N, English Journal, 57 (March, 1968), 334-338. According to Macaree, Kaplan's function is ". . . to educate his teacher to the kind of insight that he possesses intuitively" (p. 337). l3Kaplan also resorts to ag hominem attacks at times, commenting on the weight or marital status of a classmate, or calling on a "Litvak," which in addition to identifying 106 107 the student as a Lithuanian, connotes "an erudite but pedant type--thin, dry, humorless," or "A sharp trader, a corner- cutting type--and one whose piety is shallow," according to Rosten's Yiddish lexicon (p. 209) ("Return," p. 74). 14In an amusing article entitled "Wallop Yon Horse with a Parachute," Rosten examines the problems that can be raised by attempting to speak an unfamiliar language. The title represents the result of a tourist's attempt at requesting an umbrella in "guide book" Spanish, Look, 30 (March 8, 1966). 16. 15Evan Esar, in Ipa_Humor p§_Humor (New York, 1952), uses the term "macaronic humor" to define the comic effects of an inappropriate or inaccurate juxtaposition of different lan- guages (p. 96). In the strictest sense of the definition, the malapropisms of Rosten's characters are not macaronic, since foreign words are rarely incorporated into English sentences, but the distortion is Often created by a simi- larity of sound between English words and words more familiar to the immigrants. It would be useful to employ this term with regard to these types of errors, since it would aid in distinguishing malapropisms of this sort from the more common errors which result from ignorance or simple misunderstanding. Esar's definition is perhaps sufficiently liberal for this purpose, since he says of macaronic humor, "In addition to prose and verse specimens, and combinations of living and dead languages, it makes use of other multilingual fusions of spelling, pronunciation, and word use" (p. 96). Addi- tional examples of this type of linguistic error in the stories include Mrs. Yanoff's recitation concerning Mary's little lamb "with fleas white like snow" ("Return," p. 114), and the various requests for explanations of such expressions as "monkey ranch" and "a sleeping of the tong" ("Education," p. 56). 16There are a few notable exceptions to this rule, as when Kaplan writes a piece criticizing the "sweat shop" labor conditions in his dress factory ("Education," p. 16), or when he tells the class that he missed the funeral of his friend Jake Popper "Becawss de funeral vas in de meedle of de veek, . . . an' I said to mineself, 'Keplen, you in America, so tink like de Americans tink!‘ So I tought, an' I didn't go. Becawss I tought of dat gip_American idea, 'Business bafore pleasure!'" (”Education," p. 103). 17This approach to the Kaplan stories is supported by David Macaree's analysis of their ultimate meaning, in his article, "The Study of Humorous Fiction and zpa_Education p§_ H*Y*M*A*N K*A*P*L*A*N," pp. 36-38. He notes that the boOk may be considered as ". . . a social document illustrating the difficulty of assimilating the gifted person into the group. . . ." (p. 338). Macaree also asserts that "The 108 education of Hyman Kaplan becomes an education by Hyman Kaplan in the things that matter, and these are far more than items in elementary Englis " (p. 338). 18According to Rosten's definition of the term satire, it should not be applied to this material, since the author defines it as "focused bitterness." He defines the term burlesque as "the skewing of proportions,” which would apply nicely, and, as was noted above, he calls humor “the affectionate communication of insight," a definition also quite applicable (”Return,“ p. 14). If satire is defined as criticism through ridicule, or a similar definition that does not depend upon connoting anger or bitterness, the term would accurately describe the result of Mr. Kaplan's encounters. Chapter V LANGSTON HUGHES'S 'JESSE B. SEMPLE': AN URBAN NEGRO-AMERICAN WISE FOOL The place of Langston Hughes's Jesse B. Semple (“Simple“) in the tradition of American wise fool literature has been noted by several critics, including Hughes's bibliographer, Donald C. Dickinson. According to Dickinson, "His pene- trating wit is in the high tradition of the so-called cracker- box philos0phers, Josh Billings, Mr. Dooley, and Artemus ward. If in Simple's case the crackerbox has been converted to a bar stool the total effect is pleasantly the same."1 Hughes suggests his awareness of the similarities between his Negro- American wise fool and other such characters in world liter- ature, when he writes in one of his two autobiographical volumes that he ”.~. . began to read 22n_guixote in the original, a great reading experience that possibly helped me to develop many years later in my own books a character called Simple."2 Langston Hughes, like Leo C. Rosten, had a widely varied literary career, of which the "Simple" stories rep- resent only one small part. His published work includes several volumes of poetry, a collection of plays, a novel, a number of books on Negro history and culture, and many articles on writing and on the condition of Negro life in America.3 Hughes was a member of the famous informal group of black artists during the 1920's whose work constituted 109 110 what has been called the "Harlem Renaissance," and he played a significant role in the development of a realistic, origi- nal, and racially-oriented black literature. Born in Joplin, Missouri, in 1902, Hughes lived at one time or another in each of the three major urban black ghettoes (Chicago, Wash- ington, D.C., New York), as well as in Mexico, France, Russia, and other foreign countries. His life and his work are characterized by a peculiar blend of intellectualism and education (including a B.A. degree from Lincoln University in 1929), and an understanding of and proximity to the cul- ture and lives of lower class, "man-on-the-street" black people. Hughes began the "Simple" sketches as columns in a 4 Negro newspaper, the Chicago Defender, in 1943. The stories quickly became immensely popular, enjoying a wide following both in the United States and abroad.5 Unlike the wise fool writing of the nineteenth-century humorists and the work of Finley Peter Dunne, however, the "Simple" pieces are rarely anthologized (except in books devoted to Negro writing), and have received little scholarly attention.6 James Emanuel is indeed justified in claiming, "A deeper analysis of the Simple books should be made. It is worth- while sociologically to synthesize Simple's comments on American delusions, white liberals, foreigners, Negro lead- ers, and the South. It is profitable esthetically to com- prehend how ingeniously he extracts humor from absolutely 111 odd notions, expressed and implied etymologies, turnabouts, and the illusoriness of race itself“ (p. 157). Considering the gravity of the social and political issues concerning the black man in this country, one well might ask why Langston Hughes chose humor as the vehicle for his comments on them. He answers this question in some of his several comments on the writing of humor. To begin with, he notes that many features of the prejudices American whites have toward blacks are inherently funny. In an article en- titled "White Folks Do the Funniest Things,“ Hughes writes, “Some incidents of Jim Crowism which I personally have ex- perienced have amused me more than they have angered me-- due as nearly as I can analyze them, to their very absurdity."7 He goes on to tell of being served through a hole in the wall of a segregated lunch-shack, and of his difficulty in leaving a "whites-only" waiting room when a law officer refused to let him lgayg_through the front (and only) door. The title of this article is derived from a black newspaper boy's view of the absurdity of national affairs, in a comment very reminiscent of Dunne's Mr. Dooley, “'We ain't even got the Philipines,‘ he said, 'and here we are grantin' 'em freedom: White folks do the fun- niest thingsi'"(p. 46). In the foreword to Simple Stakes a_Qla;m, Hughes laments the absence of humor in the black magazines. "The serious colored magazines like the Crisis or Phylon do not publish humor even if given to them free. These magazines evidently 112 think the race problem is too deep for comic relief. Such earnestness is contrary to mass Negro thinking. Colored people are always laughing at some wry Jim Crow incident or absurd nuance of the color line" (pp. ll-12). Nancy Levi Arnez and Clara B. Anthony support this contention in their study, "Contemporary Negro Humor as Social Satire."8 They point out that Negro humor has developed through three separate stages, from "in-group" self-criticism, to stereo- typed "half—truth caricatures," and finally to the more mature "public humor" which proudly creates a self-image based on an essentially realistic characterization (p. 340). Unlike many Negro critics and editors, Hughes realized that Negro humor had evolved to a type of commentary that was useful to the Negro's self-and-public image, rather than detrimental to it. In The Book 9;.Negro Humor, Hughes (its editor) says of humor : Humor is laughing at what you haven't got When you ought to have it. Of course, you laugh by proxy. You're really laughing at the other guy's lacks, not your own. That's what makes it so funny--The fact that you don't know you are laughing at your- self. Humor is when the joke is on you, but hits the other fellow first. Humor is what you wish in your secret heart were not funny, but it is, and you must laugh. Humor is your own unconscious therapy. (p. vii)9 This aSpect of humor, "laughing to keep from crying,” is an important feature of Hughes's approach in the "Simple" ma- terial.10 It is the touch of pathos in Simple's humor that leads Arthur P. Davis to say of him, ”In this light Simple 113 is no longer a comic character but a black Pagliacci. Under- neath all of his gaiety and humor there is the basic tragedy of the urban Negro and his circumscribed life" (p. 28). Simple expresses the therapeutic value of humor in the face of adversity, in his own amusing way, when he responds to the charge that "Nothing you say sounds funny to me" with "Laugh anyhow . . . if you do not laugh, you might get mad, that is no good for brotherhood."11 In the foreword to Simple Stakes a Claim, Hughes gives another reason for treating racial matters humorously. "Humor is a weapon, too," he says, "of no mean value against one's foes" (p. 12). Humor is used as a weapon in these stories in a variety of ways, from ridiculing the enemies of the black man: to providing a gentle corrective to liberals and other well-meaning but unrealistic or insufficiently mo- tivated friends of the Negro; to criticizing blacks Who either ”disgrace the race" or are less militant or "race conscious“ than Hughes would like them to be. Since Simple's humor additionally makes him likeable, it is an important factor in making his ”message" more readily accepted by a sympathetic audience. In all of his writing, Langston Hughes concerned him- self with a realistic approach to the daily life of his fellow Negroes. He revolted against the romantic idealiza- tion of Negro "heroes" and the didactic “Horatio-Algerish" works of some of his contemporary black writers, and was therefore frequently condemned by black as well as White ll4 critics who disapproved of his militancy and his realistic treatment of the so—called "unsavory" aspects of Negro life.12 During the last years of his career (he died in 1967), Hughes concentrated even more intensely on portray- ing the life of the ghetto Negro. As Donald C. Dickinson wrote, shortly before Hughes's death: Harlem is Hughes's principal subject and inspira- tion during recent years. Aside from two academic appointments he lived this period in New York, close to his favorite people, the urban Negroes. His poetry, more than ever, reflects the rhythms of contemporary jazz, while his major literary figure, Jessie [sic B. Semple, is drawn wholly from the street li e of the city. (p. 82) Hughes's account of the origin of his character, Jesse B. Semple, reflects this literary interest, and, in its bar- room setting, provides an interesting parallel to Dunne's recollection of his creation of Mr. Dooley (see p. 58). Simple was born, Hughes tells us, as the result of a bar- room encounter with a neighbor Who worked in a war plant and made "cranks." Hughes inquired as to the function of those “cranks," and the following dialogue ensued: I said, “What kind of cranks?" He said, “Oh man, I don't know what kind of cranks.” I said, "Well, do they crank cars, tanks, buses, planes, or what?" He said, “I don't know what them cranks crank." Whereupon his girlfriend, a little put out at the ignorance of his job, said, "You've been working there long enough. Looks like by now you ought to know what them cranks crank." "Aw, woman," he said, "You know white folks don't tell colored folks what cranks crank." That was the beginning of Simple. I have long since lost track of the fellOW'WhO uttered those words. But out of the mystery as to what the cranks of this world crank, to whom they belong, and why, 115 there evolved the character in this book, wondering and laughing at the numerous problems of white folks, colored folks, and just folks-—including himself. (Foreword, "Who is Simple?" "Best," pp. vii—viii) All of the incidents and characters in the .'Simple" stories are based on the author's own experiences in Harlem, and as he notes, ". . . it is impossible to live in Harlem and not know at least a hundred Simples, fifty Joyces, twenty-five Zaritas, a number of Boyds, and several Cousin Minnies-- or reasonable facsimilies thereof" (”Best," p. vii). Like many of the wise fool characters, Simple is at different times both a positive and a negative figure. Like Mr. Dooley, for example, he is an inconsistent character in that he sometimes represents and sometimes exposes that which the author wishes to criticize. Simple is often por— trayed as a naive bumpkin or clown (particularly in his do- mestic affairs), and he at times represents a violent and random extremism that both he (in calmer moments) and Hughes ultimately reject. However, even when Simple is cast in this role, Hughes is sympathetic with his character's posi- tion, for Simple always means well in his tangled domestic adventures, and his extremism is one for which there are understandable causes. In the majority of the stories Simple is not the nega- tive "bumpkin” fool, but the more positive figure, the “common-sense" philosopher. Like Hyman Kaplan, Simple is uneducated, but not stupid. As Donald C. Dickinson states, "In his conversation Simple reveals an insight born of the 116 streets, of low-paying, back-breaking jobs, of Saturday night parties, and Sunday prayer meetings“ (p. 99). He appeals to his practical, experiential knowledge in his debates with his more educated and sophisticated drinking partner: "I do not care what you know out of a book, you also have to know a lots out of life" ("Wife," p. 161). Simple feels no sense of inferiority because of his lack of formal schooling, and he confidently holds forth on any and every subject. At times, in fact, Simple's common-sense observations are so involved and s0phisticated that he comes close to losing his mask as a wise fool. For example, in one of his attacks on the slow pace of racial integration in the South, he delivers an analysis of international politics which asserts that the "third world" forces of "Nasser, Nehru, and Chou” will ultimately force America to correct its treatment of black Americans, because of our need to pro- tect our image in the world (”Claim,” pp. 66-72). In the same manner he examines the road to political success in the ghetto, feigning a belief that "politicianer" is a synonym for graft, and concluding with an astute observa- tion of the relative importance of an attractive platform rather than actual results to a politician's future ("Claim,” pp. 17-19). In discussions such as these some of Simple's statements sound as if, exclusive of the dialect, they might more easily be attributed to a well—educated journalist or a professor of political science. 117 Above all Simple is a Negro. As Arthur P. Davis main- tains, "Our first impression of.Mr. Jesse B. is that however unpredictable he may be in other things he is thoroughly consistent in one respect: first, last, and always, he is a 'race-man'--a fourteen carat, one hundred percent, dyed- in-thedwool race man“ (p. 22). Accused of bringing race into every topic he discusses, Simple counters, "I do . . . because that is what I am always coming face to face with-- race" ("Claim," p. 58). A.participant in the Harlem riots (of 1943), Simple is a militant advocate of civil rights who is essentially suspicious of, and hostile toward, whites. He is capable of praying that “. . . when Christ comes back this time . . . I hope he smites white folks down!“ (”Mind," pp. 16-17). Yet when he is asked whether or not he includes Mrs. Eleanor Roosevelt in this blanket condemnation of the white race, he exempts her readily. In addition he is ob— jective enough to recognize and appreciate the fairness or benevolence of some white people, such as a man who gave him a dime for ice cream when he was a little boy, a white couple who stood up with him at his city-hall wedding, or an Irish—American policeman who sided with a black taxicab driver in a dispute with a belligerent Southern tourist. Simple, like Mr. Dooley and Hyman Kaplan, differs from the nineteenth-century American wise fools such as Major Downing, Orpheus C. Kerr, Josh Billings, Petroleum V. Nasby, Bill Arp, and others in that he is a thoroughly urban char— acter. Though he was born in rural Virginia ("Inwould be 118 borned in a state named after a woman. From that day on women never gave me no peace"--"Mind,” p. 4), and though he is “country“ in his taste for "soul food" and his occasional nostalgia for the laziness and serenity of his boyhood, Simple repeatedly reaffirms his love for Harlem and his un- willingness to leave the city: "I will not return to the country, North or South. No backwoods for me. I am a big- city man myself. My roots is here" ("Sam," p. 46). He rarely ventures beyond the borders of Harlem, and when he does the trip usually has some rather disastrous results for him. A brief trip to New Jersey, for instance, ends in Simple's losing a fight, catching cold, having to push the stalled car off of the George washington Bridge, and getting into deep trouble with his fiancée ("Wife," pp. 87-90). Simple feels comfortably at home in Harlem. He answers the query, "What is it you love about Harlem?" by asserting, "I feel like I got protection . . . from white folks. . . . Furthermore I like Harlem because it belongs to me" ("Mind," p. 31). The "Simple" sketches are in the form of dialogues be- tween Simple and a bar-room companion who has been identi- fied as Langston Hughes, but is called "Boyd" by the author in the preface to The §§§E_g§_Simple (p. vii) and the musi- cal comedy that was based on the stories ("Simply Heavenly," 1957). Simple also refers to him twice by that name, in Simple's ggglg_§§m (pp. 72, 152).13 Boyd is described by Hughes in the character notes for "Simply Heavenly”: 119 Boyd: Boyd has probably been halfway through col- lege before his army service in EurOpe. Serious- minded, pleasant-looking, trying to be a writer, perhaps taking courses at New York university on the last of his G.I. money. Almost every Harlem bar has such a fellow among its regular customers, Who acts sometimes as a kind of arbiter when ”in- tellectual" discussions come up. (New York, 1959, p. 4). Though he is less militant and more "objective" on racial matters than Simple, Boyd is not really an "Uncle Tom," nor is he one of the members of the black bourgoisie or corps of Negro "spokesmen" that Simple attacks frequently. Like his drinking buddy, and like Hughes, Boyd is truly at home in the bars and on the streets of Harlem, where he may be found "observing life for literary purposes" ("Mind," pp. 18-19). Boyd has two functions in these stories. As an intellectual, rationalist, and Objective observer, he pro— vides a perspective different from Simple's, correcting the latter's excesses (it is he, for example, who brings up Mrs. Roosevelt when Simple tries to condemn all whites). As a pedant-fool, or "foolish wise man," his function is reversed and he provides an opportunity for Simple to challenge un- warranted idealism or unrealistic assessments of the Negro's l4 status in America. Thus when Boyd pontificates on the correlation between a cold climate, energy and ambition, and racial progress, arguing that the American Negro has advanced beyond other blacks because "Cold weather makes you get up and go, gives you life, vim, vigor, vitality," Simple is set up to put this absurd theory to rest by noting, "It does not give me anything but a cold" ("Wife," p. 198). 120 Comical dialect is, for Hughes as it was for Dunne, Rosten, and most of the nineteenth-century American wise fool writers, a key feature of his satiric technique. Simple's Harlem dialect identifies him as a lower-class Negro to help establish his persona, as well as provide opportunities for revealing linguistic "errors."15 As is typical of the American wise fool character, Simple's speech is marked by puns, malapropisms, double-entendres, and other types of wordplay. One of his better puns, for example, allows Simple to make a double play on the name "Butts," when writing a letter to a Negro "leader" of that name. This letter has been prompted by Dr. Butts' assertion that America is the best country in the world for the black man, and that things are getting better all the time. Simple responds: "Dr. Butts, I am glad to read that you writ an article in 1h; .1172! grip 1132:? but also sometime I Wish you would write one in the colored papers and let me know how to get out from behind all of these ppp§_that are staring me in the face. I know America is a great country pup:- and it is that but that has been keeping me where I is all these years" ("Wife," p. 227). The malapropism is another important feature of Simple's comical dialect. He goes to ”noteriety republicans" for in- come tax aid ("Mind," p. 120), and has the dangerous habit of addressing judges as ”Your Honery." When Boyd corrects Simple's references to ”Negro Hysterians," Simple ignores the correction, and in the discussion that follows, makes 121 the error appear appr0priate ("Claim," p. 186). Simple con- tinually capitalizes on words that sound alike, or can be distorted conveniently. When Boyd announces that white folks are currently "resolving to do better,” Simple re- plies that "They have been resolving for two hundred years. I do not see how they need to resolve anymore. I say, they need to gplypfl ("Mind," p. 193). Similarly, he answers the excuse that the poor treatment he receives in a local res- taurant is the result of "untrained personnel" with the cynical comment, "person-hell!" ("Mind," p. 55). Another of his favorite tricks is to puncture the inflated posture of anyone who tries to win an argument with him by using "ten-dollar words." When Joyce, his girlfriend, tries to make him back down on his charge that she has been flirting with the bar-room piano player by shouting, "Don't insinu- ate,” Simple is set up to answer, "Before you sin, ypu| better wait" ("Mind," p. 80). The word-play in the ”Simple” columns is both humorous and effective for conveying Simple's point graphically and emphatically. Boyd asks Simple if he intends to block the divorce action taken against him by his first wife, Isabel. by "cross-filing," and Simple responds with, "I would not cross that wife of mind no kind of way, . . . with a file nor otherwise“ ("Mind," p. 228). As is often the case with "folk wisdom," the aphorism is employed by Simple to convey his message. His advice to young men concerning the dangers of romance is summed up as, ”Midsummer madness may bring 122 winter sadness,“ and to young women, "If a chick wants to go straight, she shouldn't shake her tail gate."16 In addition to his use of dialect, Hughes employs vivid contrasts to illustrate the points that he wishes to make. Often he contrasts Boyd's idealism with more practical ob- servations made by Simple. On several occasions Boyd gener- alizes concerning the improved status of the black man in America, and Simple replies by specifically contrasting this view with a picturesque description of his own status and lack of progress. prd: “How wonderful . . . that Negroes today are being rapidly integrated into every phase of Ameri- can life from the Army and Navy to schools to industries-- advancing, advancing.” Simple. "I have not advanced one step. . . . Still the same old job, same old salary, same old kitchenette, same old Harlem and the same old color" (”Claim," p. 53). Another type of contrast juxtaposes a serious, tense point with the ”snub-ending" so frequently used by the wise fool satirist, easing the tension and helping to make the argument less objectionable. After Simple lists in detail the suffering to which whites would have to voluntarily sub- ject themselves if they were to truly understand the plight of the Southern Negro, Boyd exclaims that if pg were white he would never go that far in the cause of civil rights. Surprisingly, Simple concurs, causing Boyd to triumph, "Then you would not be very good either." "No," said Simple, "but I would be white" ("Claim," pp. 31-32). A denunciation 123 of the state of Mississippi in which the state's name is rendered acrostically as standing for such things as Murder, ignoramus, Satan, and other similar harsh terms is softened by homor when Simple gets to the last three letters: "After which I will double the P, as it is in the spelling. Excuse the expression, but right over Jackson, which is the state capital, I will P'P. . . . Now I come to the final letter which is I--meaning mgr-who will spell as I fly, M-i-s-s-i-s-s--yes--I-PP—i1" ("Claim," p. 166). If perhaps Simple tends to understate racial progress by insisting, in his debates with Boyd, upon using his own status as the only yardstick against which it can be meas- ured (at that he overlooks his “progress" from a boarding house to the kitchenette that he occupies), he is as prone to exaggerate his woes in a most picturesque manner. The list of torments to which his feet have been subjected ex- hausts the reader almost as much as they must have Simple: These feet have stood on every rock from the Rock of Ages to 135th and Lenox. These feet have sup- ported everything from a cotton bale to a hongry woman. These feet have walked ten thousand miles working for white folks and another ten thousand keeping up with colored. These feet have stood at altars, crap tables, free lunches, bars, graves, kitchen doors, betting windows, hospital clinics, WPA desks, social security railings, and in all kinds of lines from soup lines to the draft. If I just had four feet, I could have stood in more places longer. As it is I done wore out seven hundred pairs of shoes, eighty-nine tennis shoes, twelve summer sandals, also six loafers. The socks that these feet have bought could build a knitting ’mill. The corns I've cut away would dull a German razor. The bunions I've forgot would make you ache from now till Judgment Day. '(”Mind," p. 5). 124 Like his American predecessors in this mode, Hughes incorporates the tall-tale and comical, burlesqued descrip- tion into his wise fool's repertory. As James Emanuel notes, ”The exaggerations of the tall tale, often heard in the ani- mated exchanges in Negro barber shOps and lounging places, seems a natural endowment of Simple's" (p. 159). Simple's flights into the realm of fantasy include imagining himself a Bunyanesque giant avenging segregation all over the world (South Africans are warned, "Apart your own hidei") ("Claim," p. 26), a member of the Supreme Court, and a diplomat pre- siding over a summit meeting (”Sam," pp. 160-163). He also conjures up a reversal of the traditional roles of blacks and whites in the rural South, in which a "Mammy Eastland" appeals to kindly, paternalistic "Master Simple” for his support of her "good" white church ("Sam," pp. 127-132). Perhaps the most intriguing of his fantastic schemes is a ”pose out" protest, in which Negroes all over the country will disrobe at the same prearranged time to shock Americans into a more decent treatment of its black citizens" ("Sam," pp. 197-109). A typical example of the burlesqued description in the "Simple" pieces is Simple's portrayal of Mrs. Sadie Maxwell-Reeves, a pretentious Negro ”Society" lady. "She is built like a pyramid upside down anyhow. But her head was all done fresh and shining with a hair-rocker roached up high in front, and a advertised in Epppy_snood down her back, also a small bunch of green feathers behind her ear 125 and genuine diamonds on her hand" ("Mind," p. 86). In de— scriptions such as this one, as in the other techniques used by Hughes, the humor is based on an exaggeration or distor— tion of reality, and it stings as it provokes laughter. There are two broad categories into which virtually all of the "Simple" sketches may be placed: race and women. Within these two categories Simple concerns himself with a number of topics including the pretensions of the Negro mid- dle class (e.g., Mrs. Maxwell-Reeves), national political and economic policies, relationships between relatives, and the merits of urban life, among others; but he almost always relates these subjects to one of the two basic ones. Simple is not ashamed of his participation in the Harlem riots, and he has little faith in non-militant solutions to racial prob- lems. Boyd, on the other hand, champions the N.A.A.C.P. approach of ". . . propaganda, education, political action. and legal redress," but Simple retorts that when he went out ”lodking for justice," it was with two bricks (“Mind," pp. 167-168). Hughes's position with regard to these two options, as it is found in the "Simple" material, appears to be that Boyd's approach is preferable, but it cannot win the support of people like Simple as long as it continues to achieve fewer concrete results than more violent actions. Another of Simple's frequently voiced complaints is that national politics, as reported in the press, are more concerned with international affairs than with the immediate prdblems that he sees all around him in Harlem. He is also 126 disturbed that naturalized citizens and second or third gen- eration Americans are soon afforded full-citizenship, whereas blacks whose ancestry is often American as far back as Colonial days are perpetually treated as second-class citi- zens. Simple doubts the sincerity of white liberals, and is suspicious of Negroes who are less militant than he. When Boyd describes as nonesequitur reasoning Simple's comparison of the American bombing of Hiroshima to a beating he once received from a White man, Simple asserts that if you cannot see the connection between two such incidents, "you are not colored" ("Sam," pp. 121-123). Simple also criticizes the conduct of "sassy" black clerks and waitresses, but he reserves most of the satirical remarks that he directs at members of his own race for Negro "Society" (e.g., Mrs. Sadie Maxwell—Reeves) and Negro "Lead- hers." He criticizes the black "elite” and the black bourgoisie for their attempts at emulating White society and their lack of concern for the culture, and other members, of their own race. One of the pieces on this subject, "Banquet in Honor" is perhaps the most powerful sustained example of Hughes's satirical writing17 (”Mind," pp. 83-90). In this sketch Simple, at the insistence of his girlfriend Joyce, attends a dinner given by a Harlem cultural society in honor of an aged black artist who was ignored by the Negro upper- and middle-classes when he most needed, and was able to profit from, their support. Simple reports the event to Boyd, describing such entertainment as the singing of "O 127 Caro Nome" (which Simple reports as "0 Carry Me Homey"), and the comically flamboyant introduction of the artist by Mrs. Maxwell-Reeves. The speaker's rather powerful and unusual banquet speech is Hughes's statement to Negroes who fail to support black artists and the "genteel" black critics who attacked his treatment of "nitty gritty" literary subjects throughout his career: You think that you are honoring me, ladies and gentlemen of the Athenyannie Arts Club, when you invited me here tonite? You are not honoring me a damn bit: I said, not a bit. . . . The way you could have honored me if you had wanted to, ladies and gentlemen, all these years, would have been to buy a piece of my music and play it, or a book of mine and read it, but you didn't. Else you could have booed off the screen a few of them Uncle Toms thereon and told the manager of the Hamilton you'd never come back to see another picture in his the- atre until he put a story of mine in it, or some other decent harddworking Negro. But you didn't do no such thing. You didn't even buy one of my watercolors. You let me starve until I am mighty nigh blue-black in the face--and not a one of you from Sugar Hill to Central Park ever offered me a pig's foot. (p. 87) Naturally Simple is the only one at the banquet who appreci- ates this sort of speech, and his noticeable response of loud laughter embarrasses his fiancee terribly. He con- cludes his report of the evening by noting, "They wouldn't buy none of his art when he could still enjoy the benefits. But me, I'd buy that old man a beer any time" (p. 90). Hughes also employs Simple to satirize the Negro slick maga- zines ("Claim,” pp. 96-101), the move to the integrated sub- urbs by status-conscious blacks ("Claim," pp. 114-117), and similar aspects of the Negro middle class of Which he dis- approves. 128 Another popular target of Simple's wrath is the Negro "leader" who claims to speak for the black masses, but shuns Harlem and the other black ghetto communities, or who ad- vises patience and hard work from his position of prosperity. This is the theme of Simple's above-mentioned letter to Dr. Butts, in which he tells the "spokesman,“ ". . . we have too many leaders now that nobody knows until they get from the white papers to the colored papers and from the colored papers to me who has never seen hair nor hide of you. Dear Dr. Butts, are you hiding from me--and leading me, too?" ("Wife,“ pp. 225-226). Simple calls such leaders "Cellophane Bandannas," his term for "Uncle Toms” who mask their Obse- quious behavior behind a sophisticated, or politically mod- erate facade ("Claim," pp. 126-130). Simple's relations with his opposite sex are complicated, amusing, and the subject of some of his more universal wise fool observations. "Women," he maintains, "is a sweet wor- riation." He qualifies his authority to make this observa- tion by asserting: I know womens. I've been married twice, and the sames as married more than once before, and be- tween that. But from Isabel, my first, through Zarita, right on up to Joyce, I have never really won an argument yet. If a woman does not get the last word now, she will still be heard then. Oh, yes, a woman is not like a man. A man thinks the argument is over and done with. But no: A woman will not place a period. ‘Stnne of the most entertaining of the "Simple" stories are 't11<>se in which he matches wits with his shrewish landlady all(iher pampered dog, flirts with Zarita, a happy-go-lucky 129 bar-girl, explains his way out of trouble with his exacting fiance/e, Joyce, or re-tells the adventures of his trouble- some cousin, Minnie. The topics of the satire in the “Simple" stories are, for the most part, still relevant. The racial problems on which he comments are as worthy of attention today as ever, and Simple's approach to them is now perhaps more character- istic of typical Negro attitudes than it was in the 1950's and early 1960's. Yet it would be erroneous to contend that these stories are of interest solely for their comments On the race question. Simple, like Mr. Dooley and Hyman Kaplan, offers insights concerning more general aspects of human be- havior, and he and Boyd reflect a timeless contrast of basic human attitudes. Indeed it is rewarding to study this ma- terial both for the content of its political and social Satire from the perspective of the American Negro, and stylistically, for the effects that Hughes is able to Create through his characterizations and wise fool humorous deV ices . Notes 1ABio-biblipgraphy p§,Langston Hughes (Hamden, Connec- ticut, 1967), p. 98. A similar recognition is made by J. Saunders Redding in his perceptive review of Simple Speaks His Mind, entitled "What It Means to be Colored," New York Herald Tribune Book Review (June 11, 1950), 13. (New York, 1956), p. 291. This volume covers Hughes's life during the years 1930-1938. Another volume, gh§_§;g_§gg (New York, 1940), traces his earlier life. These two vol- umes are of interest for their insights into such subjects as the Harlem Renaissance and Soviet Russia during the 1930's, as well as for their account of Hughes's own growth and de- velopment as a writer. 3A good critical study of Hughes's fiction is James Emanuel, Langston Hughes (New York, 1967). 4It is interesting to note the connection with Chicago that is shared by Dunne, Rosten, and Hughes, though the set- ting of the wise fool pieces of the latter two writers is in New‘York. After 1962 the "Simple" columns appeared in the New York Post. 5James Emanuel notes that "After the third Simple book, a minimum of a hundred and twenty-nine reviews were avail- able in periodicals and newspapers, forty—one of them foreign. . . J'(p. 150). Donald C. Dickinson goes so far as to claim, "The world knows the American Negro best through Hughes's sketches of Jessie [gig] B. Semple" (p. 118). 6Both Emanuel and Dickinson devote a few pages to Simple, treating him essentially from a sociological perspec- tive (pp. 154-160, pp. 95-100, respectively); and two arti- cles, Arthur P. Davis, "Jesse B. Semple: Negro American,“ Phylon, XV (Spring, 1954), 21-28, and Heinz Rogge, "Die Figur des Simple in Werke Von Langston Hughes, " 1_)_i_§_ Neuren §prachen, 12 (1955), 555-566, also approach the work in this manner. The German article is essentially a re-statement of Davis's. 7Common Ground, 4 (1944), 42. 8Phylon, 29 (Winter, 1968), 339-346. 9Compare this statement with Mr. Dooley's "I don't think we injye other people's sufferin', Hinnissy. It isn't acshally injyement. But we feel betther f'r it" (pp. 68-69), 130 131 or Nathan Ausubel's remark in his Introduction ("Why Jews Laugh“) to A Treasupy p§_Jewish Humor, "What do you suppose makes Jews joke so much about adversity? It is the instinct for self-preservation. By laughing at the absurdities and cruelties of life they draw much of the sting from them” (p. xvi . 10This term, which comes from an old blues song and is used by Philip Sterling for the title of his anthology of Negro humor (New York, 1965), is comparable to the expres— sion "laughter through tears” that, as Ausubel notes, JewiSh folk philOSOphers used to characterize their traditional type of humor (p. xvi). 11Simple Stakes g_C1aim, p. 173. The following abbrevi- ations will be used for further references to the five dif- ferent collections of "Simple" pieces: "Claim," Simple Stakes a_Claim (New York, 1953); "Mind," Simple Speaks §;§_ Mind (New York, 1950): "Wife," Simple Takes §_Wife (New York, 1953); "Sam," Simple's Uncle Sam (New York, 1965): and "Best," Egg Best p£_Simple (New York, 1961). 12Hughes's handling of these themes, and the battles that he fought with critics over it, is discussed by both Emanuel and Dickinson in their discussions of his work. In an article devoted to this question, "The Negro Artist and The Racial Mountain," Tp§_Nation, 122 (June 13, 1926), 692- 694, Hughes wrote: But then there are the low-down folks, the so- called common element, and they are in the majority--may the Lord be praised: The people who have their nip of gin on Saturday nights and are not too important to themselves or to the community, or too well fed or too learned to watch the lazy world go round. . . . They fur- nish a wealth of colorful, distinctive material for any artist because they still hold their own individuality in the face of American standardi- zations. And perhaps these common people will give to the world its truly great Negro artist, the one who is not afraid to be himself. (p. 693) 13Though the identification of Hughes as Simple's inter- viewer, made by both Dickinson (p. 97) and Davis (p. 21), is an Obvious one--the interviewer shares Hughes's external description as to skin color (light-brown), region of birth, education, etc.--it would be more accurate to retain the name, Boyd, in discussing him, since he frequently expresses opinions that are inconsistent with positions adopted by Hughes elsewhere in his writing. In fact, in the "Simple" stories, Simple more often speaks for Hughes, against 132 “intellectual” objections raised by Boyd, who is, at times, the target of the criticism. Hughes's relationship to Simple and Boyd is comparable to Rosten's relationship to both Kap- lan and Parkhill. l4As Arthur P. Davis assesses it, the Simple/Boyd re- lationship has more significant and subtle dimensions than that of a purely literary device of conflict-generating con- trast. "The clash and interplay of these [Simple's "man-of- the-streets" and Boyd's black intellectual] attitudes furnish much of the humor in Simple, but they also serve a deeper purpose; they point up and accentuate the two-leVel type of thinking which segregation tends to produce in all Negroes" (p. 22) 15In addition to these functions, Arthur P. Davis sees the dialect employed by Hughes as indicating a number of complex aspects of his personality, including his values, status, relationship to “in-group" thinking, and mood, or attitude toward particular questions (pp. 25-26). 16These and others of Simple's sayings on women are col- lected in The Book p£_Negro Humor, p. 146. 17Another contender for this designation might be a "non-Simple" short story entitled "Professor," reprinted in the volume Something ip Common gpg_0ther_Stories (New York, 1963), pp. 135-142. 181112 .1222]; 21: Esare _Humor. pp. 137-138. Chapter VI ART BUCHWALD: A CONTEMPORARY URBAN WISE FOOL SATIRIST The political and social satire produced by the con- temporary columnist, Art Buchwald, represents the continuing tradition of the wise fool character in America during the twentieth century. As has been noted in Newsweek magazine, "Buchwald's gleeful goading of the President puts him squarely in the tradition of the nation's great newspaper satirists. . . .“1 Both the perspectives and the techniques of Mr. Buchwald's widely syndicated columns can be compared, in many respects, to the works of such crackerbarrel wits as Seba Smith, Charles Browne, Mark Twain, and Will Rogers. Like Finley Peter Dunne, Leo Rosten, and Langston Hughes, however, Art Buchwald is an urban rather than a rural figure. He has, in fact, been described as ". . . a sort of citified Will Rogers."2 For the past seven years Buchwald has been an "insider" in Washington, D.C., and be- fore that he gave his American readers insight into the cosmopolitan world of Paris, France. He does differ from the above three writers, though, in that he does not write from the perspective of an immigrant, or a member of a minority group (although he is of Jewish descent). Art Buchwald's presentation of himself as an urbanite is a legitimate one, since he was raised in New York. A biographical account of his life prior to his career as a 133 134 journalist notes: Buchwald grew up in a succession of New York City foster homes, after the death of his mother when he was 6. Reunited briefly with his father and three sisters, he ran away from home at 16 to en- list in the Marines during World War II. . . . When Japan surrendered, Buchwald enrolled in USC University of Southern California] and spent three years there 'getting A's in subjects I liked and D's in those I didn't.‘ He almost failed an English course in humor, but edited the gollege humor magazine and wrote a variety show. After his three years of college, Buchwald took his G.I. Bill money and went to Paris, eventually getting a job covering nightclubs, restaurants, and the activities of American celebrities for the European edition of the New York Herald Tribune. "Buchwald's success was practically instantaneous. Reviewers soon were comparing him with that other 'innocent abroad,‘ Mark Twain.”4 In 1962, Buchwald moved from Paris to Washington, for what was supposed to be a two-year temporary assignment covering the nation's capital. By 1964 more than two hundred newspapers were printing his column, and he had clearly become America's most important political satirist.5 In addition to his thricedweekly column (written for the Washington Post since the demise of the Tribune), Buchwald gives humorous lectures (at a fee of $1,500) and writes for such periodicals as McCalls, the Saturday Review, Look, Playbgy, and the Ladies Home Journal. He has brought his humorous political analysis to television, covering elec- tions and serving as a guest on interview-shows, and to the press in the form of "tongue-in-cheek" interviews in which 135 he retains, as his own personality, the wise fool character— ization of his column.6 Like most American satirists, Buchwald relies heavily upon humor as the vehicle of his social commentary. Though he is capable of intense sentiment, he is rarely found dis- cussing any issue seriously. As he has declared, "My secret of being funny is to treat important things facetiously and facetious things very importantly."7 Dean Acheson has cited Buchwald's faculty for capturing the absurdities in actual events and ideas, and the range of the humorous devices with which he exposes them. "Buchwald brings to his satire the genius of hitting upon the most absurd of the absurdities around him and a rare gift for dialogue that runs the gamut of humor from the subtle to the Rabelaisian to the hilari- ous" (p. l). The humor of Buchwald's satire does not, how- ever, make it ultimately gentle or genial; he uses humor as a weapon, destroying his target under the protective cover of laughter and his wise fool persona. According to Leonard C. Lewin, in his review of one of Buchwald's bodks, "Buchwald at his best has a deceptive simplicity which can be devasta- ting; he is concise, unelaborate, and, incidentally, very funny." Art Buchwald's wise fool posture is a complex one. Since he does not write in dialect, he does not have the im- mediate identification as an uneducated "man on the street," but he compensates for this by appearing to be an "innocent" or naive reporter who is rather bewildered and at loss among 136 the “great people" of Paris or Washington. In this manner he gains the sympathy of the reader, Who feels that Buchwald is just an "average citizen" viewing an exalted world which the reader can visit vicariously. As a guest at an important French vineyard, for example, Buchwald naively tries to imi- tate the elaborate ritual for wine-tasting, but ends up de- flating the gravity and pompousness of that ritual by sipping the wine and noting, "It sure puckers the inside of your mouth," or "It tastes like cotton" (instead of velvet), and spitting it on the floor of the salon, instead of the cellar.9 Similarly, Buchwald promotes his reputation as ”the Washington expert" by attending a New York banquet and after studying the weekly news-magazines and the network news programs, confidently answers questions on topics about Which he knows nothing. When he is finally completely stumped, he claims that the answer is privileged information that he can- not reveal to the general public ("Capitol," pp. 21-22). Buchwald does not claim to be well—read, but when someone asks him if he read an important book he counters, "No, I didn't read the book, but his wife went to school with my wife,” using "one-upsmanship" to cover his naivete ("Safe," p. 250). As the "innocent" reporter, Buchwald occasionally func- tions as a negative fool, ridiculously agreeing with the proponent of the view that he wishes to expose. This often provides him the opportunity to magnify the erroneous posi- tion by carrying even further than its original proposer had 137 intended. Thus, when a Congressman argues that the taxpayer has a right to coverage of all White House social events, Buchwald agrees and adds that he feels that the President's eating breakfast, and playing with his children should not be exempt from news coverage either ("We didn't elect a man so he could turn into a recluse!") ("Capitol,” pp. 105-107). He defends General Motors's unofficial "investigation“ of the safety-crusader, Ralph Nader, by noting, "We can't allow people like Mr. Nader to invade the privacy of General Motors” ("Society," p. 110). Buchwald's positive response to a National Rifle Association editorial that encouraged people to buy guns leads to an hilarious "arms race" between the columnist and a fellow customer in the gun shop, culminating in the author's purchasing a (gift-wrapped) bazooka ("Lied," pp. 50-51). As the negative fool, Buchwald proves to be both gullible and rash, exposing the various foibles of gov- ernment or society by a distorted representation of them, in a classic wise-fool manner. In this pose he resembles such negative fools as Birdofredum Sawin, Mr. Hennessy, and Boyd, among others. In addition to his poses as the "innocent Observer" and the negative fool, Buchwald also presents himself as the common-sense philosopher. He shrewdly shows the reader how to make a recalcitrant French electrician repair a heater by doubting the man's ability to do the job, demonstrating that common-sense psychology can achieve results which neither money nor heart-rending appeals can accomplish ("Write,” p. 138 24). Buchwald answers the question of why college students revolt by noting: The reason the college students are doing so much demonstrating is that there is no one in class to teach them anymore, and the students have nothing else to do. Almost every full professor is either writing a book, guest-lecturing at another univer- sity, or taking a year off to write a report for President Johnson. Therefore, he has turned over his course to a graduate instructor Who is either working on his Ph.D., traveling on a Fulbright scholarship, or picketing in Montgomery, Ala. So he in turn has turned the class over to one of the brighter stu- dents who is never there because he works on the college newspaper, is a member of the student senate, or is a delegate to his national frater- nity. ("Society," p. 181) Buchwald's common—sense observations include such re— marks as ". . . you won't find one leader in the world today who isn't willing to mediate a just peace--for somebody else" ("Society," p. 52), and, after his wife has become inordinately upset over their son's stealing five cents, ”all ten-year-old boys have criminal instincts. . . . Stealing and lying are part of growing up" (“President,” p. 110). He offers "translations" of diplomatic terms in a manner very reminiscent of Mr. Dooley; e.g., "Restraint-- Something you tell another country to show when your own personal interests are not involved" ("Lied," p. 84). When working from the perspective of the common-sense philosopher, Buchwald, like many of his predecessors, occa- sionally appears to be so wise that his foolepersona becomes suspended. Thus his explanation of the European Common Mar- ket transcends ”common-sense," and is a complex analysis, in 139 plain language, that shows the knowledge and intelligence of a seasoned European correspondent. Part of this lengthy economic and political analysis reads: After World War II Europe was in a mess and so the United States started the Marshall Plan to get it back on its feet. In twelve years Europe got back on its feet and formed the Common Market to put the United States out of business. The United States would now like to make a deal with the Common Mar- ket, but some American business groups don't like the idea, because they don't want European goods flooding the American market. The object of the Common Market is to break down tariffs between European countries at the same time that they raise them against the outside world. Eur0pe is split between the Inner Six and the Outer Seven. Great Britain was leader of the Outer Seven, but has asked to become a member of the Inner Six. The only trouble is the British are afraid if they join the Inner Six they'll lose the Commonwealth, which will then turn to the United States for trade. (“Safe," pp. 140-141) The explanation goes on in this vein, presenting information and insights that are hardly the product of common-sense alone. Buchwald's shrewd understanding of American society is reflected in his observation of the role of public image in defining success or status in this country: The success of a person in this country is really dependent on how much exposure he has had, and the more exposure you have, the shorter your career is. The Press creates these things. And then the press gets mad at itself and wants to knock them down. . . . we have the success syndrome here which is drilled into us from the start. You have to be a success, and we have the communications to do it overnight. And at the same time we just don't have the patience to absorb it.10 The form of most of Buchwald's columns, like that of many of the American wise fool writers is that of a dialogue, frequently between Buchwald, as the newspaper interviewer, 140 and another character. The second character is not con- sistently the same person: BuChwald "interviews" celebrities, ”experts," highly-placed "friends," his family, and a host of other foils for his satire. Often these characters them— selves represent aspects of the wise fool character. He introduces such figures as the "ugly American," a negative fool who teaches how pgp_to behave abroad through his re- pulsive behavior. In one column an American tourist badgers the stewardness, annoys his fellow passengers, and terribly embarrasses another American sitting next to him on the plane. The bore finally turns to his countryman and says, "Well, I enjoyed sitting next to you and talking to you. We Americans in Europe have to stick together, or they'll take us for a ride" ("Write," p. 77). One of the most commonly used characters in Buchwald's repertory is the pedant-fool, the learned antithesis of the common-sense philosopher who has been discussed above as Dunne's Hogan and Father Kelly, Rosten's Mr. Parkhill, and Hughes's Boyd. Buchwald interviews such pedant-fools as Professor Heinrich Babelmeir, who holds the "Billie Sol Estes Chair of Taxation at the University of Pecos." Pro- fessor Babelmeir leads the reader through the intricacies of current tax manipulation policies, inadvertently showing that the specific tax proposals of the Kennedy administra- tion are working at cross-purposes. {As Babelmeir describes it, ”Tax reform is when you take taxes off things that have been taxed in the past and put taxes on things that haven't 141 been taxed before" (”Capitol," p. 89). Buchwald asks the "dumb" questions, but the expert's endorsement of the con- fused and idiotic policies he portrays indicates which one is the fool. Another example of the ”expert" as fool is found in the description of a staff meeting of U.S. military officers. After General Patent of the Army, General Wings of the Air Force, and Admiral Bilge of the Navy scream at each other over whose function includes which activities, they conclude their childish argument by fighting and throwing water pitch- ers as though they were nursery-school students ("President," pp. 64-65). Similarly, a college professor is interviewed during a riot on his campus, displaying an extreme naivete and an unrealistic lack of concern over the actions of his students. As they lead the professor to a scaffold, he re- plies to Buchwald's offer to get the police, "I wish you wouldn't. . . . If we don't let the students try new meth- ods of activism, they'll never know for themselves which ones work and which ones are counter-productive" (April 24, 1969). As a typical wise fool character, Buchwald continu- ally exposes the 1ack of practical knowledge and common sense on the part of well-educated, highly-placed authorities. In addition to his interviews with "experts," Buchwald carries on humorous dialogues with celebrities, such as Bill Dana, Alan King, Gary Cooper, etc., interesting personalities, shop-keepers, taxi-drivers, repair-men, and his wife and children. In one of these dialogues, he interviews the 142 mythical "Nubam of Lemon," whose problems with a gigantic entourage in Paris are representative of the actual visits of certain Arab leaders to that city. Despite the Nubam's large number of wives and concubines, he concludes the in- terview by noting that he has "got a few good numbers to call while the girls are out shopping" (“Write," p. 135). Buchwald also reports of dining out with the wealthy JOhn Paul Getty, while the billionaire grumbles about how much cheaper the meal would be at his home ("Write," pp. 136-137). An "overheard conversation" between three American couples in Paris presents memorable satiric dialogue. After complaining about everything that they have seen, and showing their "sophistication" by boasting of what they have deliberately avoided seeing, the dialogue concludes: The first wife said, "We're not coming back to Europe next year." The second wife said, "we won't be back in the next five years." The third wife said, "we'll probably never come back." The first husband said, "If I had it to do all over again I wouldn't have come to Paris." The second husband said, ”You can say that again." The third husband said, "We're lucky we didn't go to Paris." “But," protested the first husband's wife, "you're in Paris right now." "What?" the third husband said. He took out his itinerary. "By heaven you're right. Wait till I get that travel agent when I get home." (”write," p. 80) Although Buchwald does not use the immigrant, rural, or lower-class dialect that is characteristic of the Ameri- can wise fool character, he does employ many of the same linguistic devices as his predecessors, including the pun, 143 malapropism, double-entendre, and "quip" or brief, one—line joke. The title of one of his books, I_ng§g_Capitol PuniSh- mppp, is illustrative of his use of the pun. Buchwald's puns have improved over the years, going from making a hor- rible reference to cashing "a bad Czech," or writing about the girl in Warsaw whom the men would not touch "with a ten-foot Pole" ("Caviar," pp. 7, 12), to defending a company which made girdles with an American flag pattern by noting that the Stars and Stripes does represent "the foundation of our liberty" ("Society," p. 100). He also describes the tourist festivals of the mythical country "Lovlost," as the Whaling festival and Whine festival, both dealing with noise- making rather than sea-mammals or beverage-production ("Write," pp. 293-294). A.parody of a "Joe Pyne-type" in- sulting interview program is called, by Buchwald, "Couth Wants to Know" (“Lied," p. 64), and the U-2 plane incident is categorized as a part of President Eisenhower's "Open Spies Program" (”Dollars," p. 177). Other Buchwald puns include his claim that the word gigp_evolved from the verb pg_gip_("Write," p. 208), and that "It turns out there is a lot of ferment in the French wine business” ("Write,” p. 190). His tenure in Paris gave Buchwald a penchant for bi- lingual word-play. Realizing that the majority of his readers know both French and English, Buchwald offered a sophisticated linguistic humor that capitalized on distor- tions of meaning resulting from literal translation, and 144 incongruity emanating from the juxtaposition of the dis- similar languages. His famous attempt at explaining the game of baseball to the French, “Lp_Bazbal Made Easy“ (reprinted in Art Buchwald's Paris) provides an example of this technique: Each man must try to catch the bazbal with his moufle (glove). The opposing team sends one frappeur (batter) at a time to the assiette maison, or home plate. . . . As each man gets on a sac the man in front of him advances to another sac (there are three sacs plus the assiette maison) and a player is re- quired to touch all four of them before he scores a course (a run). There are nine innings for each team and the team scoring the most courses is the winner. If it wins enough games it will play for the Serie mondiale (World Series) and make a lot of money In addition to this amusing description of baseball, Buch— wald entitles a quick-service lunch counter, "Déjeuner de Trois Heures" ("Caviar," p. 88), and translates General De Gaulle's formal remark to President Eisenhower, "Le Maréchal Montgomery m'a charge de vous transmettre, Monsieur le President, l'expression de sa haute consideration" as “Monty says hello" ("Write," pp. 272-273). An Interpol Police inspector is named, by Buchwald, Sergeant Vendredi, to parallel the famous television police— man played by Jack webb ("Write," p. 186). Other comical names for characters in some of these columns include ”Pia Callous," an opera star ("write," p. 169), "Horace Turnover," the man in charge of U.S.-Soviet friendship ("Lied," p. 154), “Jean Pensepas," a government official in charge of "thinking 145 the unthinkable" ("Lied," p. 187), and "Higgenbottom Hand- out," a professional lobbyist in washington ("President,“ p. 176). Buchwald's description of the various positions on U.S. military activity includes the term "Chickens," as ‘well as “HaWks” and "Doves,“ providing a humorous alterna- tive title for those who are opposed to war for practical rather than political reasons ("Capitol," p. 170). Many of Buchwald's columns derive their humor from quips or jokes which often used to provide the "snub ending" for which American humor is justly famous. A discussion of the Middle-Eastern situation is concluded, for example, by Buchwald noting, "WOuldn't it be a wonderful world if all the armies were staffed by Egyptian officers?", and his companion replying, “That . . . is the only solution to peace in our time" ("Lied," p. 77). The proud parents of a college protester who is described as an utter anarchist conclude their report of his graduation (at which he walked out) by informing the columnist, "He's applied for training jobs with IBM, Time-Life, Inc., and the Ford Motor Company. He figures there's a much better future with a large corpora- tion than trying to start out on your own" (“Lied," p. 17). The cynical quip effectively makes the author's point as to the seriousness and longevity of the protest. A report on the activities of retired military officers prompts the quo- tation, "Old soldiers never die--They just write their memoirs" ("Write," p. 231). 146 Buchwald also uses the technique of vivid contrasts in his satirical writing. He contrasts the idealism of a newly- appointed Washington bureaucrat, Mr. Sinecure, with the more mundane attitudes of his underlings, in the following di- alogue. Sinecure concludes his patriotic introductory address by proclaiming, “This is a bright new day for the department. The dark clouds that hovered over this building for the past eight years will disappear and it is my fervent prayer that you and I will walk together in the sun once more. Now I'll accept questions." An employee responds, "Since Washington's birthday falls on a Saturday . . ., can we take off Monday and still be paid?" (February 16, 1969). This same technique contrasts the romantic view of the activities of lawyers and doctors found in television scripts, with a more realistic view. Buchwald has his version of the real-life Perry Mason responding to a mother's plea for him to defend her innocent son, "wait a minute, madam. Before you go any further, I'll have to ask for a retainer. . . . How much can you afford? Legal costs are expensive. If he pleads guilty, I'll make a deal with the District Attorney and save you the expense of a long drawn-out jury trial." Similarly, the realistic portrayal of Dr. Kildare, according to Buchwald, would have the physician referring the patient to a specialist and collecting ten dollars, without even ex- amining him ("Capitol," pp. 122-123). The cynical wise fool is unwilling to accept any idealization that is not con- sistent with his every-day experience. 147 One of Buchwald's most amusing contrasts describes a naval officer losing his fight to beat a parking ticket at the Pentagon; "The Captain paid his two dollars and, locking like Billy Mitchell after his court-martial, left the room. I will always remember his words as we said good—bye. They were: 'I regret that I have only one Chrysler to give to my country'“ (“Capitol," p. 38). The ludicrous juxtaposi- tion of the trivial and the significant is used, by Art Buchwald, as effectively as it is by any other American satirist. With the possible exception of Mark Twain, Buchwald is also as deft in his use of irony and antithesis as any other American writer.11 A classic example of his ironic tech- nique is his famous description of what Senator Barry Gold- 'water would have done in Vietnam, had he rather than Lyndon JOhnson been elected President: Every once in a while, when I have nothing better to do, I wonder what the country would be like if Barry Goldwater had been elected President of the United States. Based on his campaign and his speeches, it is a frightening thing to imagine. For one thing, we would probably be bombing North Vietnam now if Goldwater were in office. As I see it, this is what would have happened. The Viet Cong would have blown up an American bar- racks. Using this as an excuse, Goldwater would immediately call for a strike on military bases in North Vietnam and announce a "new tit-for-tat policy.“ ("Society," pp. ll-12) The “guessing" continues, following the implications of Goldwater's speeches, but the exact pattern of President JOhnson's actual actions. It concludes with the addition- ally ironic remark, ”But fortunately, with President JOhnson 148 at the helm, we don't even have to think about it" (p. 12). Buchwald's ironic commentaries include an interesting complaint by a Negro who saved his money to move out of the ghetto so that his children would receive a better education. The father notes that the busing program now required that be send his children back to the same school from which his sacrifice had wrested them ("President," pp. 120-121). An- other ironic account portrays the FBI infiltration of the Communist Party as resulting in an entirely FBI-controlled Party running J. Edgar Hoover for President on the Communist ticket: (“Capitol," pp. 172-174). Also illustrating the sophisticated use of this technique (which is prObably Buch- ‘wald's best) is his report of how the mythical country, "Lovlost," lost all of its few Communists because American aid made these citizens too affluent to remain Communist. This loss in turn made the country forfeit the American aid which again in turn made the country really become Communist ("Write," pp. 275-277). The plausibility of these highly ironic twists of fortune makes this story revealing as well as humorous, for it depicts the superficiality of our for- eign aid policy, as well as its tendency ultimately to have extremely different results from those for which it was in- tended. Buchwald is also a master of the art of parody. One famous parody, of a press conference supervised by President Eisenhower's press-secretary, James Haggerty, was so believ- able that it brought an angry denial from Haggerty, who 149 completely missed the satire and called the article "Un- 12 adulterated rot." In this parody the banality of these news conferences, as well as the pettiness of the informa- tion sought by the press is scored. Several questions are devoted to the President's going to sleep, including the following dialogue: 0. Jim, whose idea was it for the President to go to sleep? A. It was the President's idea. He was tired and decided to go to sleep. . . . 0. Jim, did the President speak to anyone before retiring? A. He spoke to the Secretary of State. 0. What did he say to the Secretary of State, Jim? A. He said: “Good night, Foster." 0. And what did the Secretary say to the President? A. He said: "Good night, Mr. President." 0. The Secretary didn't say: "Pleasant dreams"? A. Not to my knowledge. I have nothing on that. ("Caviar," pp. 165-166) This scintillating dialogue is carried on, with similar and even more trivial questions and answers, for two pages. Buchwald also parodies television shows (e.g., the Joe Pyne- type shows, "Lied," p. 64; a Huntley-Brinkley Space broad- cast, "Society," pp. 134-135), and a number of other familiar events. The parodies are exaggerations of reality, and as such they serve a satiric as well as a comic func- . 13 tion. Additionally, Buchwald's comic arsenal includes the tall-tale, forays into the world of fantasy, and absurd or bizarre solutions to complex problems, and he uses these devices for the same effects for which they were used by Dunne, Rosten, and Hughes, as well as the nineteenth-century American rustic humorists. Some of his descriptions of 150 European tourist attractions are indeed reminiscent of Mark Twain. For instance he describes the "Ga2pacho Festival," in which after a parade and dance, the procession leads to the main square of the village; . . . where tourists who have paid anywhere from six thousand to ten thousand fandangos are seated in specially built stands to watch the hilarity. In the exact center of the square is a pile of cobblestones which the natives have collected all year long. The natives dance around the pile and then, at a signal from the mayor, each person picks up a cobblestone and suddenly starts throwing it at the tourists. No tourist can escape, and when all the visitors are stoned to death the festival is considered over. After the square is cleaned up the natives take off their colorful costumes and put them away for another year. There have been some protests from neighboring towns about this fiesta, but the people of Gazpacho always reply, "We don't like tourists and this usu- ally teaches them a lesson.“ ("write," p. 97) Buchwald's fantasies include his serving as adviser to such political leaders as KhruShchev and De Gaulle (e.g., "Safe," pp. 237-240), and a scheme in which nudity will be- come required at all political conferences to ". . . show that both parties have nothing to hide. . . ." (July 10, 1969). He frequently gives bizarre "inside tips“ on the news, asserting, for example, that the recent Six-Day War in the Middle East was really a means for Russia to deliver arms purchased from her by Israel, without political embar- rassment (“Lied," pp. 80-81). His comic solutions include a ”Selective Praying" policy to solve the Prayer-in-school issue, in which chil- dren pray only before examinations (at which time, he assures us, there are no atheists) ("President," pp. 83-84), 151 and a plan to drop new automdbiles on Hanoi, so the Viet- namese will take care of killing themselves ("Lied," p. 35). One column claims, "I have the Buchwald plan to solve the gold outflow. Instead of going on the gold standard, we should go on the used-car standard and make used cars into bars, like they do gold, because we have a lot more used cars than we do gold."14 With these humorous techniques Buchwald makes the reader drop the guard of his particular political and social prejudices and laugh, possibly even before he realizes the deeper implications of what he is laughing at. Before he moved from Paris to waShington, Buchwald was primarily a rather genial social satirist and humorist, whose wit was only occasionally either caustic or particu- larly pointed toward significant subjects. He specialized in such domestic humor as a recollection of the noise made by his children on New Year's morning ("Safe," pp. 157—158), the prOblems faced by his hard-working, harried wife (e.g., "Capitol," pp. 71-75), or the ground rules for children at play in the exclusive Parc Monceau (”write," pp. 30-32). His satiric writing during this period was, with a few ex- ceptions, limited to critical portraits of Americans abroad and accounts of the French bureaucracy. The shift from Paris to washington, in 1962, brought out the best in Art Buchwald, in terms of both technique and subject matter. As Buchwald himself notes, "When I was writing from Paris, it was fun and games. I came to 152 Washington to write satire and washington is THE place to write satire."15 In the Preface to his first collection of Washington columns, Buchwald humorously comments on the often-voiced thesis that contemporary events in washington are too serious to be treated satirically: Many people warned me that I was making a big mis- take going to washington, D.C. They pointed out that it was perfectly all right to make fun of the French but it's another matter making fun of Ameri- cans. Besides, they say people take themselves very seriously in washington and there is no room for frivolity in the nation's capital at this time. Well, I have no intention of being frivolous. No country of 180,000,000 people and a yearly defi- cit of nine billion dollars can afford to laugh, and I hope that if I ever write anything from Washington that is not serious and solemn, someone will throw me into the Attorney General's nearest swimming pool. ("Capitol," p. 14) The subtlety of the juxtaposition of the seriousness of our national prdblems and the famous Kennedy swimming pool inci- dent, set off against his innocent promise to refrain from frivolity, is characteristic of the blend of humor and piercing commentary in Buchwald's recent writing. He has tackled Washington's infamous bureaucracy, depicting a meeting of washington officials to decide whether or not to have a meeting (”Lied," pp. 193-194), commented wryly on the dangers of rearming Germany ("Lied," pp. 164-165), and infuriated such personages as Chester Bowles, who he portrayed as having been exiled to a meaningless post for l criticizing the President ("Capitol," pp. 31-33). 6 Re- cently, Buchwald has exposed the escalatory logic behind the proponents of the Anti-Ballistic Missile, representing 153 their cause with empty clickers, against the objections of a friend named Mulligan (March 27, 1969). In addition to Washington politics, Buchwald comments on such important topics as air pollution (describing the earth's atmosphere as too polluted for travelers from Venus to visit here, "Lied," pp. 132-133), and civil rights. His columns on the latter topic are often his most intensely satiric and hence, least funny. For example, he describes a situation in a classroom at the University of Mississippi, in which the professor distorts the Constitution to uphold a variety of cruel or stupid practices, and then has a stu- dent arrested for asking a question about the fifteenth amendment (the right to vote, regardless of race, creed, etc.), stating, "If there is anything I hate worse than a Negro, it's a Constitution-lover" ("Capitol," pp. 223-224). However, Buchwald is also critical of black militants, de- picting the servile white supporters of these extremists as "Uncle JOhns" who are treated, by the blacks, just as the slaves were by their white masters ("Lied," pp. 144-145). A good deal of Buchwald's recent satire deals with specific topics Whose period of relevance will indeed be brief, but the perspective from which he writes, that of the wise fool character, gives his work a certain perma- nence, for bureaucrats, bigots, inflated "experts," and obnoxious, self-important individuals will always exist, in one guise or another. As JOhn Wesley Fuller writes, in a review of a collection of Buchwald's columns, 154 ". . . Buchwald's underlying t0pic is neither the Great Society nor its son (himself), but human foibles. His satire devastates phony political poses and suspect public 17 Buchwald's use of the wise fool persona pronouncements." is indicative of its survival, in modified form, through the twentieth century thus far. Dunne, Rosten, Hughes, and Buchwald span the century with an urban counterpart to the nineteenth-century American crackerbarrel philosopher, and their predecessors both American and foreign. In addition to Buchwald, such contemporary syndicated columnists as Arthur Hoppe and Russel Baker employ the motif, at times, and it has found its way into other mediums, including the television comedy of Bill Dana ("Jose Jimenez," a Spanish- American wise fool), and Gilligan, of television's "Gilli- gan's Island," among others. Furthermore, aspects of this character's perspective can be found in such important re- cent novels as Joseph Heller's Catch-22 ("Yossarian"), Ken Kesey's One Flew ove;_the Cuckoo's Nest (both the Chief and Murphy), and Rosten's Captain Newman, 11.2. (discussed above). ,As.Arthur P. Dudden has written, in Ih§_Assault g: Laughter, ". . . it has become commonplace of late to decry the dwindling output and declining quality of humor in the United States" (p. 22).18 PrOponents of this thesis tend to ignore columnists like Buchwald, Hoppe, gp_gl,, as well as the lecture-cabaret comedy of such satirists as Mort sahl, Dick Gregory, Godfrey Cambridge, Alan King and a host of others (many of whom have also written humorous 155 works). Additionally, such satiric groups as "The Com- mittee," "Second City," and "Upstairs at the Downstairs," successfully engage in s0phisticated, often satirical humor. To paraphrase Mark Twain's famous remark, the re- ports of the death of the wise fool, and of American humor and satire, are greatly exaggerated. Notes 1Anonymous, "The Capital Wit of Art Buchwald," Newsweek, 65 (June 7, 1965), 47. 2Anonymous, "Art Buchwald on Taxes, L.B.J., Automation, The Stock Market, and a Whole Bunch of Other Things," Nation's Business, 53 (August, 1965), 39. 3Anonymous, "Funnyman in Paris," Look, 26 (March 13, 1962), 102. 41bid., p. 102. 5Representative of the acclaim which he has received is the comment, by walter Lippmann, ”He's one of the best satir- ists of our time," quoted in "The Capital Wit of Art Buch- ‘wald" (p. 47). Former Secretary of State, Dean Acheson, goes so far as to claim, ". . . Art Buchwald is probably the great- est satirist in English since Pope and Swift," "Gift of Laughter in a Mad, Mad, Mad, Mad World," Bodk Week (May 26, 1968 . 1. 6See, for example, interviews in Nation's Business, 53 (August, 1965), 38-43, 56 (January, 1968), 86-88; Playboy Interviews (Chicago, 1967). pp. 180-203; and the Detroit Free Press (May 18, 1969), 38-42. 7"Funnyman in Paris," p. 102. 8"Politics and Pins: A Review of . . . And Then ;.Told The President," New York Times Bock Review (May 2, 1965), 3. 9Don't Forget Tg_Write (Cleveland, 1960), pp. 193-195. The following abbreviations will be used for references to the many books in which his columns have been collected (his publishers put out an edition of selected pieces every eigh- teen months): "Write," Don't Forget To write, "President,” . . . And Then I Told The President (New'York, 1965): "Lied," Have I Ever Lied To You? (New York, 1968), "Dollars," How Much I§_That ;p_Dollars? (Cleveland, 1961); "Capitol," I Chose Capitol Punishment (Cleveland, 1962); "Safe," ;§_;p_ Safe Tg Drink Thp_Water? (Cleveland, 1962): "Caviar," More Caviar (NeW'York, 1957); and "Society," Son of Egg Great Society (NeW'York, 1966). References to uncollected columns will be cited by the date of their appearance. 10Quoted in "Art Buchwald on Taxes, L.B.J., Automation, The Stock Market, and a Whole Bunch of Other Things," p. 43. 156 157 11Jesse Bier, in a recent boOk, Th§_Rise Egg Fall g: American Humor (New York, 1968), coins a useful term, ”Antitheticism,” to refer to the general tendency, in American humor, to reverse expected logic, concepts, and behavior to achieve a humorous effect. His discussion of the techniques commonly used by American humorists is appli- eable to the work of all four of the authors studied here pp. 1-31 . 12Buchwald had the last laugh by issuing his own press release in which his secretary noted, "Mr. Buchwald has been known to write adulterated rot, but never to my knowledge has he written unadulterated rot. I think it might have been a misprint" ("Caviar," pp. 168-169). 13Buchwald is quoted as saying, "Most of the things I write about really happened to me" ("Art for Humor's Sake"), Newsweek, 58 (December 4, 1961), 87: and his burlesques of actual events, people, and current realities are usually very easy to trace to their original source. l4“Art Buchwald on Taxes, L.B.J., Automation, The Stock Market, and a Whole Bunch of Other Things,” p. 39. 15Quoted by John Joly, in an interview with Buchwald, "The Best of Buchwald--At Lunch Already,” Detroit Free Press (May 18, 1969), 42. ___...__._____._______ 16As he did with James Haggerty, Buchwald rebuked Bowles for having the temerity to complain about the piece by "inno- cently" suggesting that the column was meant to be a general comment on washington practice, and that "he didn't know that Bowles was the only one of his kind.”, Time, 82 (Sep- tember 20, 1963), 65. 17"ASkillful Jester: A.Review of Son 9; The Great Society," Christian Science Monitor (October 18, 1966), 9. 18This argument has been advanced by numerous critics, including Kenneth Rexroth in ”The Decline of American Humor," Th§_Nation, 184 (April 27, 1957), 374-376, and Jesse Bier, Thg_Rise agg_Fall g§_American Humor (New York, 1968). Bier does hope for a resurgence of American humor, and he cites Art Buchwald as one cause of this hepe (p. 336). One critic, Hamlin Hill, argues that native American humor has not disappeared, but has moved from literary to non—literary forms, becoming one stream of what he describes as a "dual trend," the other being the genteel "little man" humor de- scribed by Norris Yates in Th2 American Humorist. Hill's article, “Modern American Humor: The Janus Laugh," appeared in College English, XXV (December, 1963), 170-176. Most of these critics, including Rexroth, Bier, Hill, and Yates, 158 either overlook or refer to only in passing, the humorous writing of Rosten, Hughes, and Buchwald, though they do recognize the work of Finley Peter Dunne. BIBLIOGRAPHY BIBLIOGRAPHY Abrahams, Roger D. "Trickster, The Outrageous Hero," in Tristram Potter Coffin, Our Living Traditions. New Acheson, Dean. "Gift of Laughter in a Mad, Mad, Mad, Mad Allen, Charles A., and George Stephens. Satire: Theory and Practice. Belmont, California, 1962. Anonymous. “Art Buchwald on Taxes, L.B.J., Automation, The Stock Market, and a Whole Bunch of Other Things," Nation's Business, 53 (August 1965), 38-43. "Art Buchwald's Political Prognostications, Potpourri and Poppycock," Nation's Business, 56 (January 1968), 86-88. . "Art for Humor's Sake," Newsweek, 58 (December 4, 1961), 86-87. . "Buchwald's Washington," Time, 82 (September 20, 1963), 62-65. . "The Capital Wit of Art Buchwald," Newsweek, 65 (June 7, 1965), 47-51. . The Fool (periodical); by_Thomas Brainless, Jester §2_His Majesty the Public. Salem, Massachusetts, February, 1807-April, 1807. . "Funnyman in Paris," Lodk, 26 (March 13, 1962), 98-102. . "Offbeat Mr. Buchwald,“ Newsweek, 47 (February 13. 1956), 60. . "01d Shoe Columnist,“ Time, 76 (October 3, 1960), 68-690 Arnez, Nancy L., and Clara B. Anthony. "Contemporary Negro Humor as Social Satire," Phylon, 29 (Winter, 1968), 339- 346. Ausubel, Nathan. 5 Treasury 2; Jewish Humor. Garden City, New York, 1951. 159 160 Balch, Marston. ”Jonathan the First," Modern Langgage Notes, Bangs, JOhn Kendrick. Coffee and Repartee and the Idiot. New York, 1902. Baron, Hans. "Secularization of Wisdom and Political Human- ism in the Renaissance,” Journal g£_the History gg Ideas, XXI (Winter 1960), 131-150. Baskerville, Barnet. "Nineteenth Century Burlesque of Ora- tory," American Quarterly, XX (Winter 1968), 726-743. Baughman, Ernest W. Typg and Motif-index of the Folktales g£_Eng1and and North America. The Hague, 1966. Beer, Thomas. The Mauve Decade. New York, 1926. Berger, Arthur A. "L'il Abner in American Satire," New York Folk Quarterly (June 1967), 83-98. Bier, Jesse. The Rise and Fall g§_American Humor. New York, 1968. Blair, Walter. "Burlesques in 19th Century American Humor," American Literature, 2 (November 1930), 236-247). . Horse Sense In American Humor. New York, 1942. . Native American Humog. San Francisco, 1960. . "The Popularity of Nineteenth Century American Humorists,” American Literature, 3 (May 1931), 175-194. "The Urbanization of Humor," in RObert Spiller, A Time g§_Harvest. New‘York, 1962, pp. 54-64. Bluestein, Gene. "Constance Rourke and the Folk Sources of American Literature," western Folklore, XXVI (April 1967), 77-87 0 Boatright, Nody C. Folk Laughter 2E.the American Frontier. New‘York, 1949. Botkin, Benjamin A. A Treasury 2;.American Anecdotes. New York, 1957. Boynton, H.W. "American Humor," Atlantic, XC (September 1902), 414-420. Bridgman, Richard. The Colloggial Style ig.America. New York, 1966. 161 Brogan, D;W. American Themes. New York, 1947. Brooks, Van wyck. The Confident Yeagg; 1885-1915. New York, 1952. Budhwald, Art. And Then ;_Told The President. New‘York, 1965. . Art Buchwgld's Paris. New York, 1952. . Don't Forget Tg.Write. Cleveland, 1960. . Have I Ever Lied To You? New‘York, 1968. . I_Chose Capitol Punishment. Cleveland, 1962. . Is It Safe To Drink The water? Cleveland, 1962. . More Caviar. New York, 1957. . Son Q§_The Great Society. New York, 1966. Busby, Olive Mary. Studies ig_the Development g£_the Fool ;g_the Elizabethan Drama. London, 1923. Campbell, Oscar James. Shakespeare's Satire. London, 1943. Canby, Henry Seidel. "Homespun Philosophers,“ in Seven Year's Harvest, New York, 1936, pp. 49-53. “Mr. Dooley and Mr. Hennessy," Saturday Review .9; Literature, XIV (May 9, 1936), 3-4. Carlisle, Henry 0., Jr. American Satire i9 Prose and Verse. New York, 1962. . "Comic Tradition," American Scholar, 28 (Winter 1958-1959), 96. Chambers, E.K. The Medieval Stage, 2 vols. London, 1903. Charles, Lucile Hoerr. "The Clown's Function; Clowning in Primitive Cultures,” Journal g£_American Folklore, 58 (January 1945), 25-34. Coffin, Tristram Potter. Our Living Traditions: Ag_Intro— duction £g_American Folklore. New‘York, 1968. Cotton, JOhn. "Purchasing Christ," in Thomas H. Johnson and Perry Miller, The Puritans. Vol. I. New‘York, 1963, pp. 327-334. 162 Davis, Arthur P. "Jesse B. Semple: Negro American," Phylon, XV (Spring 1954), 21-28. Dickinson, Donald C. A Bio-Bibliggraphy gr Langston Hughes. Hamden, Connecticut, 1967. Doran, JOhn. The History gr_Court Fools. Boston, 1858. Dorson, Richard M. American Folklore. Chicago, 1959. . Jonathan Draws the Long Bow. Cambridge, Massa- chusetts, 1946. . "The Yankee On the Stage," New England anrterly, XIII (September 1940), 467-493. Du Chartre, Pierre Louis. The Italian Comegy. New'York, 1966. Dudden, Arthur P. The Assault gthaughter. New York, 1962. Dunne, Finley Peter. Dissertations by_Mr, Dooley. New'York, 1906. . (Mr, Dooley gr His Best, ed. Elmer Ellis. New York, 1938. . JMr, Dooley 12 the Hearts gr_His Countrymen. Boston, 1899. . .Mr, Dooley rE.Peace and War. Boston, 1898. . Mr, Dooley: Now and Forever, ed. Louis Filler. Stanford, California, 1954. . Mr, Dooley gr the Choice ngLaw, ed. Edward J. Bander. Charlottesville, Virginia, 1963. . ,Mr, Dooley gr Ivrything and Ivrybody, ed. Rebert Hutchinson. New York, 1963. . :Mr, Dooley gr_Making §_Will and Other Necessary Evils. New'York, 1919. . :Mr, Dooley Remembers: The Informal Memoirs of Finley Peter Dunne, ed. Philip Dunne. Boston, 1963. . Mr. Dooley Say . New York, 1910. . :Mr. Dooley's Qpinions. New York, 1901. . Mr, Dooley's Philosophy. New'York, 1906. 163 Dunne, Finley Peter. Observations py_Mr, Dooley. New York, 1902. The World of Mr, Dooley, ed. Louis Filler. New York, 1962 Eastman, Max. The Enjoyment pr Laughter. New York, 1937. Eaton, Clement. "The Humor of the Southern Yeoman," Sewanee Review, 49 (April 1941), 173-183. Eich, Louis M. "The Stage Yankee,“ Quarterly Journal gr_ Speech, XXVII (February 1941), 16-25. Elliott, Rebert C. The Power gr Satire: Magic, Ritual, Art. Princeton, 1960. Ellis, Elmer. _M_r_. DooJrey's America: A Life gr Finley Peter Dunne. New York, 1941. Emanuel, James A. Langston Hughes. New'York, 1967. Erasmus, Desiderius. The Praise gr Folly, ed., trans., intro. Hoyt Hopewell Hudson. Princeton, 1941. Esar, Evan. The Humor pr_Humor. New York, 1952. Farb, Peter. Man's Rise Tg_Civilization. New York, 1968. Feinberg, Leonard. Introduction :2 Satire. Ames, Iowa, 1967. . The Satirist: His Temperament, Motivation, and Influence. Ames, Iowa, 1963. Ferguson, J. De Lancey. "American Humor: Roots or Flowers?“, American Scholar, 4 (May 1935), 380-382. . "The Roots of American Humor," American Scholar, 4 (January 1935), 41-49. Filler, Louis. Crusaders for American Liberalism. Yellow Springs, Ohio, 1950. Ford, James L. "A Century of American Humor," unsey, XXV (July 1901), 482-490. Foucault, Michel. Madness and Civilization. New‘York, 1967. Frazer, Sir James George. The Golden Bough: A Study r__Magi and Religion. London, 1913. Frye, Northrop. Anatomy pr Criticism. Princeton, 1957. 164 Fuller, thn Wesley. "A.Skillfu11 Jester: A.Review of Son g; The Great Society," Christian Science Monitor (Octdber 18, 1966), 9. Glenn, Stanley L. "Ludicrous Characterization in American Comedy from the Beginning until the Civil War," Disserta- tion Abstracts, XVI (1956), 400-401. Goldsmith, RObert Hillis. Wise Fools ;m_Shakespeare. East Lansing, Michigan, 1955. Haliburton, Thomas Chandler. Traits pr_American Humor. London, 1852. Halline, Alan G. American Play . New York, 1935. Harrington, Fred H. "Literary Aspects of American Anti- Imperialism," New England Quarterly, X (December 1937), 650-667. Heiserman, Arthur Ray. Skelton and Satire. Chicago, 1961. Highet, Gilbert. The Anatomy gr Satire. Princeton, 1962. Hill, Hamlin. "Modern American Humor: The Janus Laugh," College English, XXV (December 1963), 170-176. Hodge, Francis. Yankee Theatre: The Image pr_America pm the Stage, 1825-1850. Austin, Texas, 1963. Hofstadter, Richard. The Age gr_Refonm: From Bryan pg.F.D.R. New York, 1955. Holliday, Carl. The Wit and Humor pr Colonial Day . New York, 1960. Howells, William Dean. "Certain of the Chicago School of Fiction,” North American Review, 176 (May 1903), 371-382. Hughes, Langston. The Best pr Simple. New York, 1961. . The Book gr_Negro Humor. New‘York, 1966. . I WOnder as I wander. New York. 1956. . "The Negro Artist and the Racial Mountain," The Nation, 122 (June 23, 1926), 692-694. . Simple Speaks His Mind. New'York, 1950. . Simple Stakes §_C1aim. NGW’YOrk, 1957. . Simple Takes §_Wife. New'York, 1953. 165 Hughes, Langston. Simple's Uncle Sam. New York, 1965. . Simply Heavenly. New York, 1959. . "White Folks Do the Funniest Things," Common Ground, 4 (1944), 92-93. Johnson, Gerald W. "Mr. Dooley's Creator," New Republic, 149 (December 21, 1963), 23. JOhnson, Thomas H. Final Harvest: Emily Dickinson's Poems. Boston, 1961. Jehnston, Charles. "The Essence of American Humor," Atlantic, 87 (February 1901), 195-201. Joly, John. "The Best of Buchwald--At Lunch Already," Detroit Free Press (May 18, 1969), 38-42. Kaiser, walter. Praisers pr_Folly. Cambridge, Massachusetts, 1963. Kaplan, Justin. Mr. Clemens and Mark Twain. New York, 1966. Kernan, Alvin. The Cankered Muse; Satire of the English Renarssamce. New Haven, 1959. . .Modern Satire. New York, 1962. . The Plot gr Satire. New Haven, 1965. Landon, Melville D. Kings pr Platform and Pulpit. Chicago, 1890. Leacock, Stephen. The Greatest Pages pr_American Humor. Garden City, New York, 1936. Lewin, Leonard C. "Politics and Pins: A Review of . . . And (May 2,1965). 3, 30. . A Treasury gr American Political Humor. New York, 1968. Lowell, James Russell. The Biglow Papers. Cambridge, Massa- chusetts, 1862. Lynn, Kenneth S. The Comic Tradition in America. Garden City, New York, 1958. . Mark Twain and Southwestern Humor. Boston, 1959. 166 Macaree, N. David. “The Study of Humorous Fiction and The Education pr_H*Y*M*A:N.K*A*P*L*A*N," English Journal, 57 (March 1968), 334-338. Marx, Leo. The Machine rm_the Garden: Technorpgy and the Pastoral Ideal rm_America. New York, 1967. Matthews, Albert. “Brother Jonathan,” Publications gr the Colonial Society gr_Massachusetts, VII (1900-1902), 94- 122. Miller, Perry, and Thomas H. thnson. The Puritans: A Sourcebook gr Their Writings. Vol. I. NGW'YOrk, 1963. Moody, Richard. America Takes rg_the Stage. Bloomington, Indiana, 1955. Mott, Frank L. History gr American Magazines. Vol. III. Cambridge, Massachusetts, 1938. Nye, Russel Blaine. The Cultural Life gr_the New Narion: 1776-1830. New York, 1960. Pattee, F.L. The New American Literature. New York, 1930. Paulson, Ronald. The Fictions gr Satire. Baltimore, 1967. Peterson, Merrill D. The Jeffersonian Image rm_the American Mind. New York, 1962. Presley, James. "The American Dream of Langston Hughes," Southwest Review, XLVIII (Autumn 1963), 380-386. Priestly, JOhn B. The English Comic Characters. London, 1925. Quinn, Arthur Hobson. A History pr_the American Drama. 2 vols. New York, 1951. . Representative American Plays: 1767-1923. New York, 1925. Quinn, James J., Jr. "The Jonathan Character in the American Drama," Dissertation Abstracts, XV (1955), 2193-2194. Redding, J. Saunders. "What It Means to be Colored: A Review 11, 1950), 13. Reed, Perley Isaac. The Realistic Presentation of American Characters rm_Native American Plays Prior rg_1870. Colum- bus, Ohio, 1918. 167 Rexroth, Kenneth. “The Decline of American Humor," The Nation, 184 (April 27, 1957), 374-376. Rice, Eugene F., Jr. The Renaissance Idea of Wisdom. Cambridge, Massachusetts, 1958. Riordon, William L. Plunkitt gr_Tammany Hall. New York, 1948. Rogge, Heinz. "Die Figur des Simple im werke von Langston Hughes," Die Neuren Sprachen, 12 (1955), 555-566. Ross, Leonard Q. The Education gr_H*Y*M*A*N K*A*P*L*A*N New York, 1965. Rosten, Leo C. "The Broads Were Very Skinny, or Pop Art, Shmop Art, Leave Me Alone," Harpers, 231 (October 1965), 90-91. q oys gr Yiddish. New York, 1968. Many WOrlds pr_Leo Rosten. NGW’YOIK, 1964. I? I? |’:—.?1 Return pr_H*Y*M*A*N K*A*P#L*Af§, New York, 1959. . "Wallop Yon Horse with a Parachute," Lodk, 30 (March 8, 1966), 16. Roth, George. "American Theory of Satire: 1790-1820," Amerrgan Lmterature, 29 (January 1958), 399-407. Rourke, Constance. American Humor: A Study 23 the National Character. Garden City, New York, 1953. . "Examining the Roots of American Humor," Ameri- can Scholar, 4 (March 1935), 249-252. . The Roots of American Culture. New York, 1942. Rovit, Earl. "Jewish Humor and American Life,” American Scholar, XXXVI (Spring 1967), 237-245. Sand, Maurice. The History gr.the Harlegpinade. London, 1915. Seldes, Gilbert V. The Seven Lively Arts. New York, 1957. Sewell, Elizabeth. The Field gr Nonsense. London, 1952. Smith, Winifred. The Commedia Dell' Arte. New York, 1964. 168 Spencer, Benjamin T. The Quest For Nationality. Syracuse, New York, 1957. Sterling, Philip. Laughing pm the Outside: The Intelligent White Reader's Guide pp Negro Tales and Humor. New York, 1965. , Swain, Barbara. Fools and Folly During the Middle Ages and the Renaissance. New York, 1932. Sypher, wylie. Comedy. Garden City, New York, 1956. Tandy, Jennette. Qrackerbox Philosophers 12 American Humor and Satire. New York, 1925. Thompson, Stith. Motif Index of Folk Literature. 6 vols. Bloomington, Indiana, 1955. Thorp, Willard. American Humorists. Minneapolis, 1964. Twain, Mark. The Autobiography gr Mark Twain, ed. Charles Neider. New York, 1961. . "How To Tell a Story," in Joe Lee Davis, John T. Frederick, and Frank Luther Mott. American Literature, gm Antholggy and Critical Survey. Chicago, 1949, pp. 304-307. . The Innocents Abroad. New York, 1966. Untermeyer, Louis. "A Naturalized Natural: A Review of The Return gr_H*Y*M*A*N K*A*P*L*A*N," Saturday Review, 16 (August 21, 1957), 5. ward, JOhn‘William. Andrew Jackson: Symbor For gm Age. New York, 1962. Welsford, Enid. The Fool; His Social and Literary History. Gloucester, Massachusetts, 1966. Wolfe, Burton H. "Arthur Hoppe: The Return of the Newspaper Satirist,“ North American Review; 2 (September 1965), 10- 21. Worcester, David. The Art gr Satire. NEW’YOrk, 1960. wyman, Mary A. Two American Pioneers: Seba Smith and Eliza- beth Oakes Smith. New York, 1927. ‘ Yates, Norris W. The American Humorist: Conscience of the Twentrgth Century. New York, 1965. MICHIGAN STATE UNIV. LIBRARIES 1|HIWWIIWIWMWIWW'I'INWIIIWIWM1| 31293010732919