, an. uh: samum ‘ 2». .. aw”? ‘ ‘3; .231. . LR c. 9...... .a win... 3% .chrdmfiaia. “.6...- a o 1:1 n .%F (I A I 5.. 5.? szi. b n- ..1 17th. .3. . :1. 2;... “1:13,. . . rail. .1‘..¢.:,-.y§ .. 5:... z . .1. x a.“ . w, n. . .ys . . ‘rnsC‘ . MM”... A 3.. .54.): . 'Ellis... (21...; aft-r." U-K‘ . n93. .. v}. . : ER: 1. 1.3.... f t .. £if;i.!l. hflhfind 1:52. >n.,.l.1 1.1 .i.\ . «4.. . $392. /Z 092 This is to certify that the dissertation entitled Reconfiguring Dominicanness: Competing Discourses Surrounding Race, Nation, and Identity In The Dominican Republic presented by Kimberly Eison Simmons has been accepted towards fulfillment of the requirements for Ph . D . degree in Anthropology Major professor Dr. Scott Whiteford Date .5 ’ 14L“ MSU i: an Affirmative Action/Equal Opportunity Institution 0-12771 LIBRARY Michigan State University PLACE IN RETURN BOX to remove this checkout from your record. TO AVOID FINES return on or before date due. MAY BE RECALLED with earlier due date if requested. DATE DUE DATE DUE DATE DUE (1560': ‘éw'lw’b' DEC J 4 2004 11 Me 322% 2W5“; 6/01 c:/CIRCIDateDuo.965-p.15 RECONFIGURING DOMINICANNESS: COMPETING DISCOURSES SURROUNDING RACE, NATION, AND IDENTITY IN THE DOMINICAN REPUBLIC By Kimberly Eison Simmons A DISSERTATION Submitted to Michigan State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY Department of Anthropology 2002 ABSTRACT RECONFIGURING DOMINICANNESS: COMPETING DISCOURSES SURROUNDING RACE, NATION, AND IDENTITY IN THE DOMINICAN REPUBLIC By Kimberly Bison Simmons This dissertation maps the process of nationness - a sense of national belonging -- which finds expression in discourses involving ideas of race and color in the construction of a “mixed-race” identity. How is this type of nationness created? How is mixedness articulated? What is the relationship between structure and agency in this process? What is the outcome in terms of the categories in circulation to define people? How do people define themselves? How does this change over time and space? What is accepted, negotiated, and rejected and under what circumstances? All of these inter-related questions facilitate the mapping of nationness here in the dissertation. While nationness, race, nation, and identity are central themes explored here in the dissertation, it is through discourses -- what people say, what is expressed, and what is written and recorded - that provides the context of the research. This dissertation offers a conceptual framework for understanding Dominicanness - which I define as the “sense” of being Dominican in national and racial terms -- over time and space. The data reveal prevalent ideas surrounding race “mixture” in the formation of nation in the Dominican Republic. Importantly, mixture is a point of entry linking race, color, and nation in the articulation of Dominicanness, in similar yet competing ways. These competing articulations find expression in discourses -- any thoughts/ideas, beliefs, words, and/or actions that have been/are expressed with regard to being Dominican. The discourses illuminate the changing importance of ancestry, history, place, and color as categories change and people make new claims about “who they are.” I define five discourses -- Gente de Color, Hispanidad, Mestizaje, Mulutaje, and Africanidad - and assess how the nation defines itself during different sociohistorical periods by asking the following questions: 1) What are the current racial and color views/concepts, and why have they emerged? 2) How are racial and national identities defined and articulated within the racial discourse? 3) How are people defined by the state and how do they define themselves? and 4) What is the status of transnational migration to and from the Dominican Republic in terms of actual migration, ideas and relocalization? In the final analysis, I examine how Dominicanness has been reconfigured, how it articulates mixture, while offering a different way of conceptualizing such mixture (African/Black - European/White) in Latin America and the Hispanic Caribbean by way of Mulutaje. To DEDICATION David, my husband and colleague, Asha and Aria, our daughters, my parents, Wilson and Ludia Eison, my sister, Kamika, and my extended family for all of your endless love, support, and encouragement. ACKNOWLEDGMENTS There are a number of special people I would like to thank for helping to make this research and dissertation possible. I am especially grateful and indebted to my major professor, Dr. Scott Whiteford, for guidance, support, encouragement, and feedback throughout my doctoral program and dissertation research. I want to express my gratitude to the members of my doctoral guidance committee, Drs. Laurie Kroshus Medina, Ann Millard, Judy Pugh, and Ruth Simms Hamilton, for their overall support and time spent with me discussing ideas related to my research. All of your time and assistance throughout this process has been much appreciated. Words cannot express my gratitude to David, my husband and colleague, for companionship, inspiration, and support. As special word of thanks is reserved for our wonderful daughters, Asha and Aria, for opening up a new world to me; my parents, Wilson and Ludia Eison, for believing in education and the pursuit of knowledge and for instilling these values in me; my sister, Kamika and her family; as well as my in-laws and extended family for moral support, prayers, and encouragement throughout my graduate program. For all that you have done to support me over the years, I want to convey my sincere appreciation. Thanks to the faculty and staff in the Department of Anthropology, especially to Gail, Nancy, and Dr. Lynne Goldstein. Thanks to the staff in the African Diaspora Research Project (ADRP), especially to Dr. Ruth Hamilton, Joan, and Gloria. A special word of thanks is reserved for my fellow student colleagues in the Department of Anthropology, ADRP, the Black Graduate Student Association (BGSA) and the Afi'ican - Latino/a - Asian - Native American (ALANA) group at Michigan State University for the exchange of ideas and friendship. I would like to especially thank Noel, Eduardo, Raymond, Shu-yao, Vera, and Luiza. Also, this on-going dissertation research would not have been possible without funding. I wish to acknowledge the following funding sources: Minority Competitive Doctoral Fellowship (MCDF), Summer Acceleration Research Fellowship, Social Science Research Council (SSRC) Summer Workshop and Fellowship for International Migration, and the Martin Luther King - Cesar Chavez - Rosa Parks (KCP) Future Faculty Fellowship. A special word of thanks is reserved for Drs. Maxie Jackson, Dozier Thornton, Dorothy Harper Jones, Evette Chavez, and Karen Klomparens, and their assistants, in conjunction with funding and ongoing support. Importantly, this dissertation would not have been possible without the kind help of a number of people in the Dominican Republic assisting with contacts, transportation, housing, childcare, and other research arrangements. A special word of thanks is reserved for them for helping to make the goal of dissertation research a reality by sharing their experiences and a part of themselves with me. I would especially like to thank all of the participants and following individuals, families, and institutions: Carmen “Lilly” Gonzalez and family (Holly, Lilibeth, Laura, and Melba) for years of assistance, fi‘iendship and extended family; The Bisono Family (Nancy, Dionisio, Dionisio Alberto, and Leonardo Bisono) for their hospitality and cultural consulting during 1998; Cesar Franco, Rosa, and the staff at the Archivo Histérico de Santiago; Ochy, Wendy, Benvienda at ldentidad; the staff at CIPAF; Clara and the staff at the Junta Central Electoral in Santiago; Ana Rosa and Margarita at the Altagracia Church; the staff of Coordinadora de Cibao; the staff at the Nucleo de Apoyo a la Mujer; the VeraS-Pola family, Mariana Moreno; Bruni Fernandez and family; Janet F emandez; my colleagues at PUCIvflvi in Applied Linguists and Spanish for Foreigners; my colleagues at the Council on International Educational Exchange (CIEE) in Santiago and New York; and Blas, Chiqui, Ligia Duarte, and everyone who participated in the dissertation research. Thank you for sharing your experiences and a part of yourselves with me and for extending a hand of hospitality and fi'iendship, helping to make this dissertation possible. TABLE OF CONTENTS List of Tables I. II. III. Introduction Research Statement and Overview Nationness and Mixedness Why an Anthropological Focus on Race? My “Identity” in the Field Dissertation Structure Theoretical and Conceptual Framework Race and Nation Nationness in Latin America and the Caribbean Identity Construction Mestizaje Mixture, Status, and Peoplehood in the Americas Venezuela Belize Ecuador Puerto Rico Nationness, Race and Nation in the Dominican Republic: Exploring Dominicanness Arguments in the Dissertation Related to the Dominican Republic Research Site, Methodology and Procedures The Caribbean as a Culture Area Within Anthropology Caribbean as Open Frontier Afro-American Anthropology A Caribbean Research Site: Santiago de los Caballeros, Dominican Republic The Research Setting in Santiago Demographic Information Painting a Transnational Portrait Research Procedures Participant Observation Structured Interviews Informal Interviews Focus Groups Archival Data Data Analysis Data Presented in the Dissertation quay—o 42 43 45 45 45 46 49 52 52 53 55 56 58 59 59 61 61 62 VI. VII. Historical Construction of Dominicanness (1900-1930): Gente de Color Gente de Color (People of Color): The “Colored” Discourse (1900-1930) Racial Views and Concepts Racial Discourse and the Articulation of Racial and National Identities Individual Identities and State-Sanctioned Categories Transnationalism: Migration, Ideas, and Relocalization Hispanidad Discourse (1930-1961): Rafael Leonidas Trujillo and the Shift away from de Color Racial Views and Concepts Racial Discourse and the Articulation of Racial and National Identities Individual Identities and State-Sanctioned Categories Transnationalism: Migration, Ideas, and Relocalization Three Memos Mestizaje: The Dominant Contemporary Discourse Surrounding Race and Racial Identity in the Dominican Republic (1961-1989) Racial Views and Concepts Racial Discourse and the Articulation of Racial and National Identities Individual Identities and State-Sanctioned Categories Interview with Celia The Cedulazation Process Interviews Transnationalism: Migration, Ideas, and Relocalization Mulutaje and Africanidad: Emerging Discourses Surrounding Race, Racial Experiences and Ancestry in the Dominican Republic (1989 - Present) A. Mulutaje Racial Views and Concepts Racial Discourse and the Articulation of Racial and National Identities Individual Identities and State-Sanctioned Categories Transnationalism: Migration, Ideas, and Relocalization B. Africanidad Racial Views and Concepts Racial Discourse and the Articulation of Racial and National Identities ix 64 65 65 67 67 78 80 80 84 88 106 112 127 128 130 139 141 146 156 168 175 175 176 181 187 I92 193 193 Individual Identities and State-Sanctioned Categories La Casa por la Identidad de la Mujer Afro (Identidad) Transnationalism: Migration, Ideas, and Relocalization VIII. Conclusion Dominicanness, Race and Nation Racial and National Identities in the Dominican Republic on the 'Ground' Endnotes Appendix A Interview Schedule Appendix B Informal Interview Schedule List of References 196 196 205 212 213 217 223 231 237 239 Table I Table II Table III Table IV Table V Table VI Table VI] Table VH1 Table IX Table X Table XI Table XII Table XIII Table XIV Table XV Table XVI Table XVII Table XVIII Table XIX LIST OF TABLES Santiago Population Census by Gender, 1903 1916 Santiago Census Santiago de los Caballeros Nationality of Resident Foreigners in the City of Santiago de los Caballeros in 1916 Nationalities in Santiago, 1903 and 1916 Race in the First National Census, 1920 Race According To Province, 1920 Religion According to Province, 1920 Nationalities, 1920 National Population Census May 13, 1935 Foreigners (All Races) by Province, 1935 Dominicans: Racial Categories, 1935 Foreigners: Racial Categories, 1935 Color of the Dominican Population, 1950 Census Race and Color of the Dominican Population, 1935 Census Race and Color in Comparison, 1935 and 1950 Census Race and Color of the Dominican Population, by Gender in Comparison, 1935 and 1950 Census Nationality, 1950 Census Nationality by Comparison, 1920 and 1950 Census Religion, 1935 and 1950 Census 68 69 70 72 73 74 75 77 89 90 91 92 95 96 97 99 101 103 104 Table XX First Language, 1950 Census 105 Table XXI Ce’dula Color Categories 155 xii I. Introduction Research Statement and Overview This dissertation maps the process of nationness -- a sense of national belonging -- which finds expression in discourses involving ideas of race and color in the construction of a “mixed-race” identity. How is this type of nationness created? How is mixedness articulated? What is the relationship between structure and agency in this process? What is the outcome in terms of the categories in circulation to define people? How do people define themselves? How does this change over time and space? What is accepted, negotiated, and rejected and under what circumstances? All of these inter-related questions facilitate the mapping of nationness here in the dissertation. While nationness, race, nation, and identity are central themes explored here in the dissertation, it is through discourses -- what people say, what is expressed, and what is written and recorded -- that provides the context of the research. This is to say that I am not grappling with ideas of race, nation, and identity per se as much as how they are used in the construction and configuration of nationness, and I use discourses as a point of entry. Race, nation, and identity are not concepts that stand alone. This is to say that they always, and perhaps only, find articulation in relation to other ideas, peoples, and places. Thus migration and transnationalism play a part in either introducing, reinforcing, or challenging existing ideas about nationness. What does the migration of people and goods, of ideas and information, between and across national borders reveal, and simultaneously conceal, about the nature of the relationships between nation, race, and identity? This question has become central as the nation has emerged as a central analytic focus due to the massive movement of people across borders and as nations struggle to (re)imagine themselves in the face of such migrations, particularly where certain immigrants are viewed with suspicion and contempt. In the social science literature, it is assumed as people move across national boundaries they leave and enter places with different histories and racial, ethnic, and national systems that shape identities (Basch et. al 1994). Given this type of movement across racial systems, racial identities may change since racial and national identities are mediated by time, place, and space. One of the major thrusts of my research was to find out if racial identities change in the sending country as a result of ideas in motion about racial systems. In this vein, I questioned the assumption that national and racial systems are self-contained in an era of heightened levels of bipolar migration and new forms of communication. So, I sought to examine the mutual influencing relationship between systems, and among actors, focusing on the sending country, with a primary receiving country as a backdrOp. Underpinning the theoretical assertions expressed here is an implicit assumption about the nature of identities; namely that they are not static or bounded, but rather are socially and historically contextualized constructs that give meaning to interpersonal and translocal systems of power (Kahn 2001). My research shows that new forms of identity can and do emerge not only in the host county as we know, but also in the sending country, having an impact not only on how actors define themselves but also on how the state defines its “members” in racial and national terms. This leads to the configuration of nationness. Nationness and Mixedness In introductory anthropology classes, students often learn that people are products of their environments in terms of their cultural practices, religious expressions, and ways of defining themselves. Being a “product of a particular environment” suggests that there are forces at play that seek to shape the ideas and actions of people and that people themselves are interacting with these force. Becoming a product is a process involving place-specific histories and social relationships over time within different environments (e.g. family, school, church, etc.). This is to say that people come to have a sense of “who they are” based on different sets of relationships in different environments. In particular, I examine the emergence of nationness in terms of “mixedness” in the case of the Dominican Republic and show that despite waves of immigration to the Dominican Republic, efforts were made to describe the majority of the population in mixed-race terms that continue today. To capture the essence of nationness, and in this case, Dominicanness, I use the idea of discomse in order to frame the idea and usage of mixedness. Discourses contain ideas of race and nation -- often defining Dominicanness in the newspapers, in conversations, in textbooks, in speeches, etc. Specifically, I focus on how Dominicans (in the Dominican Republic) configure their racial identities and have configured them over time. I examine how the Dominican state has defined Dominicans and Dominicanness, ' and how Dominicans, in turn, have defined themselves in relation to the state, each other and the United States. I underscore the relationship between race and nation, and structure and agency, in an attempt to examine the “relocalization” (Long 1996) of socioracial2 identities due to transnational forces. 1 also examine the impact that transnational migration and other transnational projects (e.g. cable television, print media, and music, etc.) have on ideas of race in the Dominican Republic with respect to newly created categories and ways of describing “mixture” and Dominicanidad (Dominicanness). What emerges is a complex and sometimes contradictory labeling system with layers of meaning all contained within the competing discourses outlined here in the dissertation. It is important to mention here that my point of entry was, and is, the ongoing construction and configuration of racial identities in the Dominican Republic, within historical and contemporary socio-cultural contexts, not transnational migration per se.3 Nonetheless, such transnational migration experiences serve as a backdrop to explore how discom'ses have been created to address 1) how particular identities may change outside the Dominican Republic, and moreover, 2) the impact that such experiences have on “local” constructions and conceptions of racial and national identities in the Dominican Republic. My data suggest that experiences in the United States, with respect to the US. racial system and its racial categories, are conveyed to relatives in the Dominican Republic (e.g. through telephone conversations, television, and print media). In other words, like remittances, ideas about race are in transit, having an impact on “local” people’s conceptions of themselves, one another, and the wider world. In this vein, this dissertation offers a conceptual framework for understanding Dominicanness -- which I define as the “sense” of being Dominican in national and racial terms -- over time and space.4 Until now, such a framework has not been proposed in social science literature. The conceptual fiamework stems from the data - I moved from the data “up” to some of the larger conceptual and theoretical ideas and assertions. At the heart of the data are prevalent ideas surrounding race “mixture” in the formation of nation in the Dominican Republic. Importantly, mixture is a point of entry linking race, color, and nation in the articulation of Dominicanness, in similar yet competing ways. 5 These competing articulations find expression in discourses - any thoughts/ideas, beliefs, words, and/or actions that have been/are expressed with regard to being Dominican. The discourses illuminate the changing importance of ancestry, history, place, and color as categories change and people make new claims about “who they are.” Based on my data analysis, I have created and named discourses that represent different periods -- all of the discourses define Dominicanness and contain ideas about race, nation, and mixture.6 The discourses are presented and defined based on ethnographic and archival research in Santiago de los Caballeros, Dominican Republic.7 Gente dc Color (People of Color) and Hispanidad (Spanishness) are historical discomses which serve as the backdrop for the ideological construction period when ideas of race and nation were furnly planted from 1900-1961 (see below). The three contemporary discourses, Mestizaje,8 Mulutaje, 9 and Afiicanidad, '0 follow the historical discourses and detail how, and for what reasons, views of race and nation are changing. Mestizaje has emerged within a “generational”11 “mixed-race” discourse, with indio12 as its primary race/color13 category, and is coterrninous with the historical discourse of Hispanidad. Mulutaje and Africanidad developed as “corrective” and oppositional discourses and often overlap in their articulation and categories. Conceptually, however, Mulutaje developed as a result of increased transnational migration of Dominicans and their racialized experiences in the United States - mulato/a (mulatto) is its primary race/color category. Similarly, Africanidad developed due to increased transnational migration in combination with a “conscious” acceptance and articulation of African ancestry and alliances with other peoples of African “descent”—- Afi'o-Dominicano/a (Afro-Dominican) is its primary race/color category. This suggests that indio, mulato/a, and Afro-Dominican are competing racial/color identities in the Dominican Republic and are in circulation because of agentive forces -- increased migration, reflection, new forms of communication, and organization -- that call into question historical views and concepts of Dominicarmess. Each of the racial discourses is framed with references to ideas of race and nation and their interrelationship in the co-construction of racial/color identities especially in the construction of being a “mixed race people.”l4 Thus, the larger anthropological, or social science issue, addresses the ways in which racial and color identities are then linked to nation during a time when there is increased migration across national borders and new forms of communication between people across borders. How are racial identities redefined in the nation when people emigrate? How are they redefined when people immigrate and reside within its borders? What is the changing significance of nationness then over time and space, along the lines of race and color, and what contributes to this change? In order to answer these broader questions, I examine the historical and contemporary situation in the Dominican Republic along these same lines. In each of the five discourses mentioned above, I ask the following questions to assess how the nation defines itself during different sociohistorical periods”: 1) What are the current racial and color views/concepts, and why have they emerged? 2) How are racial and national identities defined and articulated within the racial discourse? 3) How are people defined by the state and how do they define themselves? and 4) What is the status of transnational migration to and from the Dominican Republic in terms of actual migration, ideas and relocalization? In the final analysis, I examine the changing nature of these racial discourses and their confluence with a national imaginary. Why an Anthropological Focus on Race? In the April (1997) issue of the Anthropology Newsletter, race is raised as a topic of importance on the front page. In an effort to discuss race throughout the discipline, the editor is encouraging submissions for the upcoming academic year. Given the various definitions of race used by multicultural educators, journalists, and others, the editor is asking for the voices of anthropologists, who could bring their knowledge and expertise to a variety of topics such as the implementation of a multiracial category on the US. Census in the year 2000, the racial labeling of remains during forensic cases, and the relationship between social race and racism, etc. At the end of the article, the editor claims that the discipline, as a whole, is ambivalent towards race, thus explaining the “silence” not only in terms of the literature but also in public discourse surrounding issues of race. This silence is also reflected in anthropology departments around the country with regard to the canon. When the findings from the recent survey of anthropology departments were published, race was not mentioned as a topic to be explored as we enter the let century, ethnicity was.l6 Thus, I feel the need to address my interest in race given the recent debates surrounding race vs. ethnicity in the discipline. By way of review, anthropologists have long been interested in human diversity (biological, cultural, and material) on a global scale (Baker and Patterson 1994; Harrison 1995; Blakey 1987; McKee 1993). At the turn of the 20th century, anthropologists made assumptions about race and racial groups as being biological, and the idea of race was used in anthropological theory and research.17 Anthropologists stood firmly on the foundation that early biological scientists and evolutionists had created about race (Baker 1998). Along these same lines, ideas had emerged in the 18th and 19th centuries about biological races which led (either consciously or unconsciously) to the justification of slavery, expansion, and colonization by those who exercised power over Others they sought to enslave and colonize. In fact, the making of the modern world cannot be fully explained without discussing the practice and application of ideas of biological race, with regard to the various plantation economies that depended on such distinctions for division of labor, and its relationship to the subsequent racial hierarchies and racial structures that emerged in the New World. In other words, race became more salient during slavery throughout the Americas (Smedley 1993). At end of the 20th century, and looking back in retrospect, we see that race was central to the founding of anthropology at the turn of the 20th century (Harrison 1995; Blakey 1987): The relationship between the anthropological discourse on race and the prevailing racial construct has been close and often reciprocal. The processes that construct race have also helped to shape the field of anthr0pology; anthropology, in turn, has helped to shape various racial constructs. The social context from which tum- of-the-century constructs of race emerged -- industrialization, poll taxes, public lynchings, unsafe working conditions, and Jim Crow segregation -- at the same time gave rise to a professional anthropology that espoused racial inferiority and, as a consequence, supported and validated the status quo (Baker 1998: 3). Race was based on ideas of biological difference and was viewed as natural. However, as mentioned above, anthropologists have recently become ambivalent towards race and “silent” not only in terms of the literature but also in public discourse surrounding racial tOpics.l8 Clearly, there has been a paradigm Shift during this century to replace race with ethnicity; the implication is that they are the same (or represent the same ideas) and that the processes of racial and ethnic formation follow the same trajectories. While some anthropologists of color continue to advance ideas about the importance of race (Harrison 1995; Blakey 1994, 1987; Baker and Patterson 1994; Gregory 1994), the discipline as a whole has embraced ideas of ethnicity (e.g. Eriksen 1993) as a way of describing cultmal differences and group afiiliation. ‘9 For the purposes of the dissertation, I define race as a relational20 sociocultural construct based on ideas of biological differences of both individuals and groups involving power, access to resources, and labeling practices within social and historical contexts. It is my position that, as a concept, race is not only necessary to examine the ways in which people have come to define themselves individually and collectively, but also in terms of understanding the past, inequality and differential access to resources, representation, and power relationships. While race still tends to encompass ideas of biological difference (e.g. skin color, hair texture, etc.), it also relates to people’s everyday lives in terms of how others see them, how they see themselves, and the positive/negative experiences they have based on this perceived difference (e. g. racial profiling, occupational discrimination, etc.). In this way, people are socially marked - in positive, negative, and neutral ways -- because of their different phenotypic characteristics. In other words, phenotypic differences have a social reality - from the creation of categories describing certain mixtures, to structural inequality and unequal access, to information and resources. While individuals and groups are socially marked and have different social realities, the recognition of such differences by the actors themselves often varies. In other words, those who are racially marked and named often “know” it because of the social realities they face as a result of such naming, whereas those who mark and name others do not always see themselves as being “raced” because of their vantagepoint. Frankenberg (1993), provides an example of this in her book on the social construction of whiteness when she reveals that Whites often don’t see themselves as being raced; other people are raced.21 She illustrates how race has shaped the lives of women in her sample in terms of 10 their social geography (e.g. neighborhoods, schools, churches, etc.) She provides an example of racial boundary maintenance when a White woman goes to a Black neighbor’s house and does not sit down or does not drink from a Black person’s glass. One point she raises in the book is that race shapes White women’s lives and that whiteness is a position of structural advantage and a standpoint from which Whites view themselves and Others. In the same way then, Black, White, mulato, negro, and indio are all different vantagepoints and positions of relative advantage and disadvantage at different points in time Moreover, these represent different standpoints from which there are varying worldviews and experiences. Such differences are rooted in historical processes and circumstances, sometimes not directly involving the present-day actors. The relationships, categories, and distribution of wealth and resources, have their roots in long-standing ideas and interactions between actors who have preceded us in time (c. g. grandparents, great-grandparents, etc.). It is in this vein that I explore how ideas of Dominicanness emerged along with ideas of race and nation and how identities were constructed and articulated over time, in a homogenizing manner, leveling out differences in the Dominican Republic while simultaneously erasing similarities with Haiti. My “Identity” in the Field22 The relative advantages and disadvantages of particular identities were more than academic or theoretical interests of mine. Indeed, how people in the field defined and identified me came to shape not only my research but who I understood myself to be on a ll daily basis in a context that was so similar, and yet so different, than the one I came from in the United States. Therefore, before introducing the theoretical and conceptual ideas that frame the dissertation, I find it necessary to position myself and describe my experiences in the field as an Afi-ican American woman and the ways in which I was defined by subjects: My greatest personal benefit came from a sense of belonging, a sense of place. People often insisted that I must have a Belizean ancestor somewhere in my past; when I denied this, they settled upon the idea that our ancestors must have come from the same area in Africa but ended up on ships with different destinations. Most ethnographers yearn for some degree of acceptance by those they study. Like them I too had hoped to become well regarded by my consultants, but I experienced more. I found an extension of solidarity based on color, common roots of oppression, and often gender (McClaurin 1996:16). The experience that Irma McClaurin describes here is very similar to my own experience in the Dominican Republic where I found myself being absorbed into the collective Dominican body, often being referred to in terms that Dominicans use to describe themselves such as la clarita or india clara (light-skinned). Such terms stand in stark contrast to the terms typically used to describe Americans of European descent -- gringo/a or Norte Americana/a (North American) -- terms which automatically mark them as outsiders. To me these terms -Ia clarita, india clara- signify an acceptance of my phenotypic similarity which, for many Dominicans, means that I have to be Dominican. Irnportanfly, these words are used by Dominicans in reference to Dominicans and, among other things, serve to reinscribe who a Dominican is and what they look like. Such terms 12 are seldom, if ever, used to describe White Americans, and this labeling process has important implications for the degree of access to Dominicans’ inner lives. My incorporation into Dominican society was neither seamless nor complete, of course, and my experiences speak to the complexity of Dominicans’ notions of themselves. Because of my U.S.-Spanish accent, for example, people usually asked me if I was de aqui a de alld “ fiom here or final there” (meaning the United States).23 The construction of here and there is a way of conceptualizing a Dominican diaspora and relationships between Dominicans on the island and Dominicans in the United States. This construction may also be viewed as a narrative of authenticity, of who is Dominican and who is a Dominican.24 Often Dominicans born alld are thought of as less Dominican, and this had important implications for me. Because I was viewed as being a Dominican from “there” - the US. was a place known locally for its racist practices - many Dominicans who had never traveled there would ask me about my experiences as a Dominican woman with racism. Consequently, and interestingly, during the research experience, I realized that there was a mutual positioning taking place -- l was positioning Dominicans within the context of the “African Diaspora” while they were positioning me within a “Dominican Diaspora” - recognizing both similarities and differences. Thus, while I was an Afi'ican American woman in the field, I also became and accepted india clara and mulata identities in the Dominican Republic as this is how others defined me in like-relation to themselves.25 The next chapter illustrates how I collected data and shows which data are presented here in the dissertation supporting the main arguments. 13 Dissertation Structure The dissertation is divided into eight chapters. Both archival and ethnographic data will be presented throughout the dissertation in order to illustrate how these discourses have been shaped and how the relationship between race and nation actually worked in sync to shape identities over time. Following this introductory chapter, I link the research to larger theoretical issues involving the relationship between race and nation and the co—construction of racial and national identities within the realm of nationness. The chapter on methodology and procedures follows the theoretical chapter and outlines how the research site was selected along with background information about Santiago and the Dominican Republic, as well as stressing the methods that were used to collect data. The rest of the dissertation analyzes the different racial discourses beginning with the historical chapter which sets the stage to further explore the three contemporary discourses in the context of race and nation. The chapters, Historical Construction of Dominicanness (Gente de Color) and Hispanidad (Spanishness), contain relevant archival and census data and indicate that Dominicanness encompasses ideas of mixture and long- standing generational history in the Dominican Republic - Catholicism and Spanish language are also tied into Dominicanness where ideas of mixture are expressed. These historical chapters are then followed by two chapters exploring the contemporary competing discourses surrounding Dominicanness (Mestizaje, Mulutaje and Africanidad) using ethnographic and archival data. 14 Chapter eight, the final chapter, is the conclusion and pays particular attention to the complexities presented in the previous chapters and offers an overall summary and analysis. In the end, I offer another concept to consider mixture in Latin America and the Hispanic Caribbean - Mulutaje - as a more historically “accurate” way of describing African/Black and European/White mixtme that we find in the Dominican Republic, for example. This would serve as a parallel concept to Mestizaje. Mulutaje offers a way to conceptualize mixture in the Dominican Republic in a way that Mestizaje cannot. Mulutaje gives meaning to mulato within particular historical and social contexts. If mestizo is the primary category within Mestizaje, then mulato is the primary category within Mulutaje. In the case of the Dominican Republic and other countries with similar histories with people of African descent, Mulutaje takes that history and experience into account. 15 11. Theoretical and Conceptual Framework How to analytically capture and classify the very complex mixtures of peoples in the Americas has long challenged scholars. This becomes more complicated when there are different types of mixtures involved and competing claims about who people are. How do scholars classify mixture in a particular place? How do particular governments (the state) classify people? How do people classify themselves? And finally, how do we, as researchers and scholars, address all of these complimentary and sometimes competing classifications of people? This is the task at hand. My research yields one thing in common -- that scholars, the state, and people themselves agree on one thing - that they are “mixed.” Scholars have at times defined Dominicans as mulato; the Dominican state has defined the majority of the population as mestizo; and Dominicans, most often, use the term indio to define themselves. Throughout the research, the most commonly expressed statement was “we are a mixed people.” So, I begin with the idea of mixture, of being mixed race. This means that race is a part of the equation -- the belief in distinct biological groups -- making the idea of “mixed race” possible. Five discourses fiame the dissertation -— Gente de Color, Hispanidad, Mestizaje, Mulutaje, and Africanidad -- as a way of examining what people say about themselves, how the state writes about and records such information, and what is expressed in television and print media about Dominicanness and mixedness. In this way, discourse captures how people see themselves, what they know, and what they and others say 16 about them (Foucault 1979). From this vantagepoint, within the context of discourses, ideas of race, nation, and identity are all expressed. What comes together here in the discourses is how mixed race is tied to being and feeling Dominican - bringing together racial and national identities. Again, what I offer in the end, is a concept that reconceptualizing race mixture in Latin America and the Hispanic Caribbean - the concept of Mulutaje. Race and Nation To talk about nation, therefore, is to talk about race. We are coming to understand that concepts of nation and race can be usefully understood to be two poles of a single historical discourse. If at its core the concept of nation is oppositional and hierarchical, the nation stands in opposition to those defined as biologically different only by envisioning the nation as composed of those who are biologically similar (Basch, Schiller and Blane l994:3 7). World history has, arguably, been racialized at least since the rise of the modern world system; racial hierarchy remains global even in the postcolonial present; and popular concepts of race, however variegated, remain in general everyday use almost everywhere. Thus, any effective sociological theory of race seems to require, at a minimmn, comparative historical and political components, some sort of sociology of culture or knowledge, and an adequate microsociological account (Winant 2000: 170). The 20th century represents a period of many transitions and shifts in which race and nation” have become more salient not only in the United States but in other countries as well.27 There have been Significant movements of ideas and people -- internal, regional, and international migration -- especially during the turn of the century as people crossed l7 borders in large numbers and entered new territories (Appadurai 1991, 1990; Basch et al 1994; Gilroy 1993; Kearney 1995; Long 1996). As a result of such peopled movements, nations have had to redefine themselves in terms of membership (e.g. citizenship), national belonging, and race -- in this way, the nation becomes analogous to the “people” of that territory (Wallerstein 1991). I suggest here in the dissertation that the nation emerges as an important concern in the 20th century due to the massive movement of people across borders as it weds people in the formation of race and nation and co-constructs racial and national identities in the process of defining “nationness” (Medina 1997; Williams 1989). In other words, nationness is expressed along racial and national terms as lines are drawn and distinctions are made about a sense of belonging to a particular place or community within or across borders as research on transnational migration suggests (Duany 1996, 1994; Oboler 1995; Foster 1991; Georges 1991; Gold 1996; Grasmuck and Pessar 1991; Kearney 1995; and Basch et a1 1994). In either way, a sense of belonging is established within or across borders. Transnationalism may suggest a type of “in-betweenness” in that actors are between places and have competing responsibilities in different places. This in- betweenness also translates into competing, or at least multiple, identities people (re)cross borders and (re)define themselves (and are defined) in new ways. As Oboler (1995) suggests, state imposed classifications of immigrants to the United States often conflict with self and group definitions. She asserts that the ethnic designator “Hispanic” is often rejected by those who are classified as such for governmental purposes. The term 18 “Hispanic” was created after 1970 (after Puerto Ricans and Mexicans had already established their presence in the United States as “Puerto Ricans” and “Mexicans”). As immigration from Latin American countries increased, the United States found it necessary to classify this “group” of people. All of a sudden there was a flattening out of national differences in an effort to homogenize people from Latin America and the Spanish-speaking Caribbean. While “Hispanic” as a category was (and is) contested, and while country of origin, “Latino/a” or other identity labels are preferred, Oboler suggests that actors use the “Hispanic” category in order to have access to state resources (e.g. housing, education, etc.). In this case, we see that actors position and define themselves due to varied social and economic circumstances. Austerlitz (1997) provides another example of the nation in a transnational sense with respect to the transnational identity of Dominicans in New York City. One way in which a “Dominican” identity is articulated in New York is through the merengue (the national dance in Dominican Republic). The majority of Dominicans in the United States live in the Washington Heights section of New York. Given this clustering, Dominicans have long been defined as a transnational community (Austerlitz 1997; Grasmuck and Pessar 1991; Hendricks 1974). The statement “more ‘Dominican’ than Dominicans on the island” emerges fi'om the literature as a way to describe the actions and practices of Dominicans in the United States (e.g. Dominican foods, music, dance, dress, etc.). Austerlitz illustrates how Dominicans use their social and cultural capital to (re)create spaces for identity “expression” in New York. 19 Whether nations are viewed as bounded or unbounded in not the main issue here because regardless of whether people are “within” borders or across borders, there are articulations of being a member of a community -- a community with certain “shared” characteristics. In other words, people define themselves and are defined as belonging (or not belonging) to a particular community across geographical spaces. In this way, the unbounded or bounded nation is “imagined” as Anderson (1991 :6) posits in that “the members of even the smallest nation will never know most of their fellow-members, meet them, or even hear of them, yet in the minds of each lives the image of their communion.” If this is the case, there have to be means of communicating or expressing this communion on a larger scale (e.g. national anthems, pledge of allegiance, holidays and other days of national reflection and remembrance, etc.). One of the ways that such ideas are communicated is through very public and ongoing discourses which can articulate the relationship between race and nation is a webbed one, linking biology, “culture,” and peoplehood. In this way, the imagined nation is simultaneously defined in racial terms in defining the nation. As Medina (1997) notes, “in linking territory with a sense of peoplehood, nationalist projects28 homogenize difference by defining shared characteristics which mark the persons who inhabit that territory as the same “kind” of people (Medina 1997: 760). This suggests that when differences exist, they are actually homogenized in the formation of nationness and peoplehood. Foster (1991) asserts this type of homogenization takes place in the form of historical memory and the creation of a “we” as products and achievements of history. 20 I agree here inasmuch as homogenization takes place to create common history, like people and characteristics, however, it also appears that homogenization only encompasses certain “traits,” histories, and “types” of people in the formation of peoplehood. Consequently, with the increased movement of people across borders, we find the articulation of a homogenized “we” in relation to a not-yet homogenized “they.” 29 As mentioned above, as groups enter new territories, they often find themselves defined in new ways or attention given to their “place” of origin. The politics of naming is important as the nation redefines itself and as well as the people who enter and reside in its borders and identifies and labels the “friends” and “strangers” (Simmel 1950). Brackette Williams (1989) examines the naming process and asserts that the dominant group always starts with itself and names everyone else from their vantagepoint. For example, in the United States, White Anglo-Saxon Protestants (the dominant group) names racial and ethnic groups in relation to themselves (the normative group which is both unnamed and unmarked). In this way then, the dominant group has the charge of homogenizing the nation and labeling Others. This is what happened in the United States and also in the Dominican Republic where a “light-skinned” elite named others in relation to themselves. Ong (1996) Offers another example. She posits that immigrants undergo either a whitening or blackening process when entering the United States and are treated differently based on their human capital (money, education, etc.) and social capital (family and other networks). To illustrate this, she uses the example of Asian refugees 21 and wealthy Chinese immigrants. Whereas the refugees were subjected to the “blackening” process, the wealthy Chinese immigrants were “whitened” due to their resources, education, and networks; in this way, they were not a “liability” like the refugees. The whitening and blackening process also points to social class and the status that immigrants are assigned based on their capital. In a similar way, in the Dominican Republic, Haitian immigrants are subjected to the blackening process while European immigrants are subjected to the whitening process. This discussion is not to suggest that nation, or that the idea of the nation, is not contested by the actors themselves because there can be competing notions of nation. However, this discussion does suggest that while competing notions may exist, and while the ideas may be contested, that there are often forces in operation (e. g. the state)30 seeking to create and define what the nation is. In so doing, the state can, through unifying methods (anthems, pledges of allegiance) create one idea of the nation that permeates society in schools and other institutions. Returning to race, both Williams and Ong highlight the importance of race and a positioning that results fi'om a recognition of difference. Social class and gender interact with race in this process of marking difference. As Higginbotham (1992) states “[l]ike gender and class, then, race must be seen as a social construction predicated upon the recognition of difference and signifying the simultaneous distinguishing and positioning of groups viS-a-vis one another. More than this, race is a highly contested representation of relations of power between social categories by which individuals are identified and identify themselves” (253).31 Without doubt, there is a relationship between race and 22 social class in the above examples that show that some groups are first “raced” then “classed” while others are “classed” then “raced.” I assert that one has to enter at a particular point, however, in order to make sense of such experiences and to see how these inequalities are related. I enter at the point of race in the dissertation to illustrate what the discourses reveal about race (an in some cases, social class and gender as these are also integral parts of a person’s lived experiences). It is not my intention, however, to rank systems of inequality such as race, gender, and class because they are all important -- I emphasize the importance of race along with other anthropologists who believe, because of history and social realities, that we need to reconsider race and the ideas that have shaped categories and lived circumstances. I also examine the anthropology of race in that race has been constructed differently in various parts of the world based on history, social circmnstances, relationships of power and the people who define and create categories. The United States is a backdrop in the dissertation as I present some of ways in which ideas of race in the United States are expressed in the Dominican Republic through cable television, print media, letters, etc. In comparison, the racial system in the United States has a different history than that of the Dominican Republic. In the United States, the idea of race is often viewed as a bi-polar racial construct in its definition and articulation (Davis 1991; Smedley 1993). Omi and Winant (1994) suggest that “[racial formation is] the sociohistorical process by which racial categories are created, inhabited, transformed, and destroyed (55).” This of course, is tied to historical events over time linking Blacks and Whites in the United States in a particular way, in a particular 23 relationship of power and resources (e.g. slavery, segregation, Civil Rights Movement, etc.). This type of formation relates to the discussion of homogenization and imagination in that despite the presence and struggles of other groups in the United States, racial dynamics and identities are often homogenized and imagined as Black and White. Latinos in the United States often find themselves homogenized as “Hispanic” (Oboler 1995) and outside of the Black - White discourse on race. Although with more Afro-Latinos entering the United States, namely Dominicans, who are simultaneously defined as both Black and Latino, Afi'o-Latinos enter the bi-polar discourse on race in the United States (Torres-Saillant and Hernandez 1998). In contrast, in the Caribbean, it has been argued, race is more fluid and not as rigid as we find in the United States (Rodriguez 1994; Safa 1998; Martinez-Echazabal 1998). However, as we will see among the complexities, while there are some differences, there are also similarities. Nationness in Latin America and the Caribbean The idea of nationness, a type of national belonging, that links people with a particular history, “culture,” identity, and practice is changing in Latin America and the Caribbean due to transnational forces that serve as an impetus for new ideas, increased flow of people, technology, goods, and new forms of identities and alliances. In particular, the ways in which people are defined and define themselves are changing. Throughout the Americas, various categories were created during colonization to describe 24 ——-— the “newness” as a result of mixtures between European colonizers, enslaved Afiicans, and indigenous peoples (among others). This idea of mixture is a long-standing one and is based on ideas of biological difi‘erence (as discussed earlier with regard to race). Racial categories resulting from such mixtures have a corresponding social status”2 - inferior or superior - associated with them (Wade 1997; Baker 1998). The early formation of nationness was rooted in a racial system that attached meaning to phenotypic differences as well as social class status33 that has lingering effects today. I suggest, because of the history of slavery and plantation societies in the Americas, that nationness webs race with nation (the people), and is being reconfigured due to the interaction between external and intemal forces as evidenced by changing racial and color categories and the articulation of “new” identities. In other words, defining the nation is an ongoing process depending on who is entering and leaving national borders, prompting redefinitions, changing categories and new identities. Identity Construction [Identities] are relationships that are forged at particular loci where power, history, and sociocultural models merge with people and practice (Kahn 2001 :2-3). Identities are more than sociocultural constructions. Identities are created within certain and particular contexts and histories, involving inter-relationships and power. While people are defined by others as well as the state, they also define themselves (in similar or different ways) as identities are relational. Relational categories can emerge in the form of binary oppositions such as Black and White (in the United States) or in the form of gradations of color as in Brazil, Venezuela, and the Dominican Republic for example. Identity construction is an ongoing process by which “I” and “we” are understood, defined, contested, and possibly redefined. Such processes can be mapped by exploring how actors define themselves (and under which circumstances) and how they are defined by other actors as well as the state. This is done while contextualizing their experiences in order to understand how they, as individuals and/or a group, have been defined and situated over time while defining and situating themselves. By considering the situated/situating relationship, we begin to better understand contestation, struggle, power relations, and individual and collective action. Mestizaje A primary characteristic of race and nation in Latin America and the “Hispanic” Caribbean is mestizaje, or race mixing, which has long been associated with Latin America since colonization pointing to the encounters between Spaniards, indigenous peoples, and enslaved Afiicans. Martinez-Echazabal (1998) writes that mestizaje is a process of interracial and or intercultural mixing and is the “foundational theme in the Americas” (1998: 21). For her, mestizaje is tied to national identity and defining characteristics of nations in Latin America (e.g. lo cabana/the Cuban, lo mexicano/the Mexican, etc.) as well as cultural identities that are emerging throughout the region (e.g. Japanese Brazilians, Mexican Lebanese, Argentine Jews, etc.). I agree with Martinez-Echazabal here in the 26 sense that mestizaje is linked to national identity. I would add, however, that mestizaje also creates a particular racial type, or racial types, that are then associated with the nation and are defined according to the “type” of mixture. AS Safa (1998: 3) states “the Americas have long been an arena for extraordinary mixtures of cultures and peoples born of diasporas fiom Afiica, Asia, and Europe. These mixtures have given rise to different racial constructions, known in the Caribbean as creolization and in Latin America as mestizaje, that have been used to syncretize and refashion race and ethnic mixture into distinct forms of national identity.” By refashioning race and ethnic mixture, the nation itself is reconfigured. Safa continues: Latin American and Caribbean countries distinguished themselves from their European colonizers on the basis of their mulatto, mestizo, or creole identity, that is, as “new” and culturally and biologically mixed peoples (Safa 1998: 4). The part that I want to underscore here is the idea of “newness” and mixed categories that represent different “types” of mixture. Both Martinez-Echazabal (1998) and Safa (1998) juxtapose mestizaje with the racial binarism of the United States where the bipolar black- white racial construct, and its relationship to hypo-descent (commonly referred to as the “one drop rule”) that defines anyone with “one drop” of Afi'ican “blood” as Black (e.g. Davis 1991). Davis (1991) asserts that the Black category and position is “...the one [that is] occupied in the United States by all persons with any black ancestry. The one-drop, or hypo-descent, rule assigns all such persons to the status of the subordinate group, which 27 in this case means blacks” (Davis 1991 :1 l3). Offering an explanation for why this racial system was established, he continues by saying that “American slave owners wanted to keep all racially mixed children born to slave women under their control, for economic and sexual gains, and that to define such children as anything other than black became a major threat to the entire system” (Davis 1991: 113-14). I return to this point when discussing some of the differences during the slavery period in the Americas with respect to intermediate racial categories. Using the United States as a backdrop to examine mestizaje in Latin America, Martinez-Echazabal (1998) and Safa (1998) suggest that mestizaje is more fluid while hypodescent is more rigid. It should be mentioned that the United States did not always have a bi-polar racial system. In fact, at different points in time, the system was more similar to Latin America in terms of racial classifications until the turn of the 20th century. According to Lee (1993), the Black population in the United States was divided into four categories on the 1890 census (Black, Mulatto, Quadroon, and Octoroon) until there was concern over the status of mixed race people in the south (Lee 1993; Williamson 1980; Davis 199] ). Enumerators for the 1890 census were given the following instructions and definitions (Lee p. 77): “black” should be used to describe those persons who have three-forths or more black blood; “mulatto” those persons who have from three-eighths to five-eighths black blood; “quadroon” those persons who have one-eighth or any trace of black blood (U .8. Bureau of the Census 1989, p. 36). 28 Thus, before the turn of the 20th century, the US. had a more “fluid” racial system in terms of the categories that “traced” African ancestry and “blood.” In 1900, however, the racial classifications dropped from eight categories (with half of them classifying the Black population), to five -- mulatto, quadroon, and octoroon were eliminated. Mulatto was reintroduced for two more census years, in 1910 and 1920; 1920 was the last time mulatto was recorded on the census (Lee 1993). However, fluid “folk” categories remained in the United States within the Black community as a way of describing color even though official intermediate categories have been dropped.34 Hypo-descent developed during slavery and became more firm in a post-emancipation, Jim Crow segregation period where access was permitted or denied and housing and education were restricted based on White or Black status -- cementing the bi-polar white-black racial construction we have and experience today in the United States to a large extent (Davis 1991). While the intermediate category of mulatto ceased to be an official category after 1920 in the United States, intermediate categories remained, and grew in number, in Latin America and the Caribbean -- the number of categories contribute to the idea of fluidity in the region compared to rigidity in the US. However, some similarities remain. In theory and practice, both mestizaje and hypo-descent contain ideas about blood in terms of race being passed down through blood lines, creating “mixed-blood ” individuals. “Purity” of blood is equated with a pure “rm-mixed” race; thus, “mixed-blooded people” were considered to be “less pure” (Wade 1997). Here, blood is used as a symbol and to symbolically represent mestizaje (Smith 1997). 29 In Latin America and the Caribbean, Blacks (Afi'icans) and Indians were considered inferior to Whites (Europeans), and one strategy used to physically erase their presence was to incorporate their offspring into a larger group of “new” people (Wade 1993). Often referred to as mestizo or mulato, these new groups were seen as different from both Whites and Blacks and occupied a different social status somewhere betwixt and between the two bipolar groups. In effect, the practice of whitening, blanqueamiento, in a larger context, sought to erase the Black presence (Wade 1993: 298) in the creation of a new people. I suggest then, in terms of nationness, that the process of mestizaje creates a “new” people who are then associated with a particular place (e.g. Colombia, Venezuela, Brazil, the Dominican Republic, etc.). Thus, the formation of a national identity depended on the success of mestizaje in a biological and cultural sense. In some countries, mestizaje implied racial democracy, or racial equality, in the absence of “pure” or distinct races. Brazil and Venezuela are two countries that are said to have racial democracies in social science literature - Venezuelans have been described as “cafe con leche” (coffee with milk) (Wright 1990). Along with mixture brought new social definitions to describe such mixture - thus, new social groups emerged. These groups have names, historically, largely due to biological characteristics -- thereby becoming racialized groups. Therefore, the process of mestizaje is distinctly linked to race and nation in the formation of a “new” race of people who then represent the nation itself. Importantly, while mestizaje produces a “new” people, along with new racial categories and ideas of mixture, it does not have a complete homogenizing effect as there are remaining groups 30 that claim Indian or Indigenous, Spanish Creole, and Black identities. Some people who claim these identities and other identities may be able to claim different ones based on whether or not their identity is affirmed by others (Dominguez 1994). I return to this point later in the dissertation when I describe how some Dominicans claim indio, Afro- Dominican, and Black identities based on how others in a particular group define them. Mixture, Status, and Peoplehood in the Americas Wade (1997) suggests that by the time of the Atlantic slave trade and formation of the New World, European colonizers already had firm ideas of who Afiicans were although they didn’t know about Native Americans: “[a]t the time when the Spanish and Portuguese arrived in the New World, Africans were a well-known category of person. Some of this knowledge derived from classical texts, religious sources and travellers’ tales; but some of it derived from direct contact with Africa, by virtue of voyages of exploration down the West Afi'ican coast from the 14305 which had resulted in Afiican slaves entering Lisbon from the 14405” (25). Wade goes on to say that both Africans and Indians were considered inferior to the Europeans and were assigned a social status (or location) based on prejudicial beliefs. The inferior status of Africans and Indians translated into types of work and labor (e. g. enslaved, indentured, etc.) that is still evidenced today despite emancipation and racial “democracies.” In general, ideas of racial difference justified the formation of a stratified society in the United States (Baker 1998) and throughout the Americas -- such ideas of 31 differences web race and class in the present day reality in Latin America. As Martinez- Alier (1989180) suggests: By the nineteenth century it had become well established that Afiican origin implied slavery. The Cuban economy run with slave labour perpetuated colour prejudice as a conventional device to justify slavery. The criterion chosen to classify the population hierarchically was physical appearance and particularly skin colour, this initially being the most consistent and also the most salient difference between the two groups. In can be argued that in Cuba, and in other Hispanic countries as well, that the social class and social status hierarchy was established along racial and color lines. Class is often evident when examining differences in Latin America, but what may be less evident is the racial foundation on which the class system is based. I am not arguing against class as much as I’m arguing that class alone does not paint a complete portrait of the experience. Entering at the point of race, one can explore the ways in which class and gender interact with race. I agree with Torres (1998: 288) when she asserts: In the past, scholars who compared the racial-color continuum in Latin America and the Spanish-speaking Caribbean to the racial bifurcation in the United States and elsewhere demonstrated how race and class are interrelated (Hoetink 1967, Mintz 1971, Duany 1985). However, for the most part, these scholars argued that class relations in Latin America and the Spanish-speaking Caribbean took precedence over race relations, and thereby they failed to analyze how discourses about class relations euphemize race and provide a means to deny the existence and persistence of racist practices. For me, social class is tied into ideas of race and rooted in the colonial period when people were assigned a particular social status (class based) due to their perceived racial difference. Throughout the Americas, Afiicans seemed to have the lowest social status when compared to American Indians (Wade 1997), the Chinese (Martinez-Alier 1989), 32 and East Indians (Segal 1993). In this way, labor was divided along the lines of racial “types,” and what type of work people could perform. For instance, cutting sugar cane is a very labor intensive task that is often defined as “Haitians’ work” in the Dominican Republic (Martinez 1999). In interviews, I ascertained that there were other job-related tasks that were defined as “Haitian” or “Dominican.” For example, during large construction projects (e.g. an apartment building), Haitian immigrants are typically doing the most labor intensive work involving carrying building materials and working with cement while Dominicans do more of the detailing work such as painting. This type of work site serves as a microcosm for examining Dominican-Haitian relations in terms of actual work assignments, ideas of “who does what,” and social status. Haiti is, of course, a nation-state, and a person fiom Haiti is defined as Haitian. Children born of Haitian parents in the Dominican Republic are considered to be Haitian or Dorninico-Haitian, not Dominican. Haitians’ social status in the Dominican Republic is still that of immigrant. As discussed earlier, immigrants are often racialized as they enter a new country or territory. The experience of Haitians, as immigrants, in the Dominican Republic vis-a-vis immigrants from Europe has been completely different. Linking Haitians with an agrarian past (as well as a past with slavery) Moya Pons (1995) discusses the association of Haitians in the Dominican Republic with sugar. He talks about the agrarian, cattle-ranching, society that the Dominican Republic experienced after the Spanish Creolesi‘5 left the Dominican Republic during the turn of the 20th century. These Spanish Creoles emigrated to other countries in the region leaving much of 33 the sugar production activities in Haiti (I discuss this period in the historical chapter). Moya Pons asserts that slavery continued in Haiti after a period of decline in the Dominican Republic (although it was still a Slave society). This cattle ranching period continued to witness stratification although poor Spanish Creoles, mulattos, and Blacks were considered to be more or less in the same economic situation and involved in trade with Haiti. The role of race, as a structuring agent, was very important throughout the Caribbean to maintain a racial hierarchy and division of labor. The racial, and structural, inequalities persist today despite efforts to advance racial democracy theories. Harris (1964), Hoetink (1985, 1970, 1967), MOmer (1967) and others have contributed to our understanding of race relations in the Caribbean. Again, at present, the literature often reflects the conflation of race and class in the Caribbean. “There are no racial problems in the Caribbean, only class problems” or ‘er don’t ask for race on our census, so we are not racist.” These are common, yet problematic, statements. If we consider the historical processes that created racial inequality in the Caribbean, can we say that race is not an issue because official categories no longer exist? What about the social structures? This is not to suggest that there is not a correlation between race and class because there is; those at the bottom of the socio-economic ladder are dark-skinned -- many socioracial categories continue to reinscribe such a status, as we will see in subsequent chapters. Stratification in the Dominican Republic soon reflected a color order as it did in other places in the Americas. As stated earlier, mixture created an intermediate social status for people who came to be defined as such. The categories often conveyed a sense 34 of in-betweenness. Throughout the Americas, there were, and still are, ways of defining and classifying mixture, based on race, along the lines of color. These categories, while constructed and relational must also be affirmed by others -- affirmation is a key aspect to the articulation and assertion of identities. I agree with Dominguez (1994) when she states: I take the position that social identities do not exist without public affirmation. Social identifies are Simply not who we are genetically nor how we as individuals think about ourselves. They are, I contend, conceptions of the self, constructed in time and place both epistemologically and socially in opposition to other such selves (10). The idea of identities needing to be affirmed is especially relevant later in the dissertation when I discuss how socioracial categories find expression in different places and among groups that affirm different types of identities at different points in time. The following examples provide a regional comparison of racial and color categories emphasizing the ways in which certain identities are affirmed. In the end, this comparative backdrop will illuminate the Dominican Republic as unique case with respect to the intermediate categories, historical memory of slavery, and affu'mation of identities. Venezuela36 Socioracial categories such as pardo, casta, zambo, mulatto, moreno, and negro have been used at different points in time in Venezuela to define, position, and quantify peoples of African descent. However, at present, official categories no longer exist, and 35 the census no longer records or reports race, and as a result, Venezuela now claims to be a country without racial distinctions, a racial democracy -- the term that is often used to characterize Venezuela and Brazil.37 The analogy of “cafe con leche” (coffee with milk) is often used as a metaphor of the mixture that has resulted from years of whitening practices. Venezuela is imagined38 to be a country of mixture with no racial divisions and no ideas of black pride or négritude. Venezuela, like other countries that practiced whitening in the Americas (blanquemiento), expressed ideas of “marrying up” (marrying a person with a lighter skin tone) to “lighten” to “improve the race.” Ideas surrounding marrying up also exist in the Dominican Republic (and have existed in the Black community in the United States). To encourage blanquemiento state policy encouraged emigration fi'om Europe in 1830 and banned Black migration during the same time period to ensure white physical dominance and reinforce “lightening” on a larger scale. Similar immigration restrictions were made in the Dominican Republic to curb Black migration. Thus, blanquemiento was the biological strategy, as it was in Puerto Rico (Torres 1998) and the Dominican Republic. The cultural strategy in Venezuela involved attaching negative values to blackness and positive values to whiteness. For example, the folklore undermined the self-esteem of Blacks and reminded Venezuelans of African decent of their origin as slaves as depicted in cartoons, jokes, and comic strips (Wright 1990: 45). Therefore, Afro-Venezuelans were effectively reminded of their ancestry, racial heritage, as well as their social location and place in society - this despite not having racial categories on the census. This is one key difference between Venezuela and the 36 Dominican Republic. Such negative values and stereotypes were not linked to “mulatto” or dark-skinned Dominicans - they were instead linked to Haitians. Dominicans were not reminded of their ancestral ties to slavery -- they were reminded of Haitians’ past with slavery. Belize In 1991, Belize had the following “ethnic” census categories: Mestizo, Creole, Garifuna, Ketchi Maya, Mopan Maya, Other Maya, Indian, German/Dutch Mennonite, White, Chinese, Syrian, and Other (Medina 1997:768). These categories reflect the perceived differences surrounding difference in culture, language or ancestries: The Creole category is associated with black identity and ‘mixed’ ancestry, ‘of which at least some element is Afiican’ (Judd 1992, p. 172). The Garifuna (formerly labelled Black Carib) embrace a ‘mixed’ identity attributed to the physical and cultural amalgamation of fiee Africans into indigenous Carib society in the eastern Caribbean. Mopan, Kekchi and Yucatecos often invoke distinct, language-based identities, though some Mopan and Kekchi leaders have been working to establish an overarching Maya identity. Persons who self-identify as Spanish are officially labelled Mestizo, a Spanish word which refers to mixed indigenous American and European ancestry. Several smaller officially enumerated categories - Indian, Chinese, Syrian, Mennonite, and White - are less central members of the nation (Medina 1997: 758). Isolating the Creoles and Garifuna, Medina suggests that language, place, and origin are markers of differentiation between these two groups. Interestingly, both groups are of African descent - one claims to be descendant of “free” Afiicans (Garifuna) while the other claims to be descendants of “enslaved” Afiicans (Creoles). Also, the Garifuna claim indigenous ancestry (Carib), and this is an important part of their identity as Medina 37 (1997) asserts. I wonder if the status of being free or enslaved played a role in their relational identities over time (based on whether or not their Afi'ican ancestors were enslaved or not). I will explore this idea later when I discuss the relationship between Dominicans and Haitians, where free vs. enslaved status, and claims of indigenous ancestry, I think, have been germane to racial formation in the Dominican Republic. Ecuador Radcliffe and Westwood (1996) explore nation, place and identity in Ecuador. Like Mexico, Ecuador is imagined to be a “mestizo” nation, and Afro-Ecuadorians are marginalized as a result of falling outside of the national imagination. Mestizaje was integral in the creation of the mestizo (1996: xii): [T]he ideology and practice of creating new ‘races’, through miscegenation; under the myth of mestizaje, the majority of the national population were to be mestizos and become the new Latin America. [Mestizo/a is] a person with both Spanish (or European) and indigenous heritage. Here, Radcliffe and Westwood make a claim similar to Wade (1993, 1997) that the term “mestizo” is derived from the concept of mestizaje, and that Latin America is often imagined as a “mestizo” formation. Thus, people of Afiican descent (Afro-Americans) are often marginalized not only in terms of lived experiences but also in terms of much of the research on race mixture and identity.39 38 Radcliffe and Westwood use the concept of “geographies of identities” to talk about space and the locations of people to certain places (e.g. the coast, the interior, etc.). This idea is similar to Jackson and Penrose (1993) and Frankenberg (1993) in that place is used to convey a sense of physical location but also a particular relationship to that place and an identity that stems fi'om “being” in/fi'om that place. This type of association is similar in Puerto Rico and in the Dominican Republic where people in different regions are considered to have certain characteristics and a particular identity. When presenting the racial groups in Ecuador, they do so by region (Sierra and Coast). They list the following racial categories: Whites, Indigenous, Mestizos, Mulattos, and Blacks (p. 69). In Ecuador, as in Mexico, indio is a derogatory word denoting “backwardness” and is thus not used as a category. Puerto Rico According to Duany (1998), there are three primary “physical” types in Puerto Rico: White, Black and mulatto. In addition to skin color, these categories are defined by hair texture as well as facial features. Despite the categories, it has been argued the racial/color spectrum in Puerto Rico is fluid and is more of a continuum, or “rainbow” (Rodriguez 1989). Like the Dominican Republic, there are ways of describing color that fall outside of these three primary categories (e. g. trigueir’o, moreno, indio, prieto, etc.). And also, like the Dominican Republic, there is an intermediate category of mulatto - this is a primarily difference between the Dominican Republic, Puerto Rico, and the United States: 39 The main difference between Puerto Rican and North American models of racial stratification is not the treatment of blacks - who are accorded a subordinate status in both societies - but rather the mixed group. In Puerto Rico, light mulattos often pass for whites, whereas in the United States, this intermediate racial category does not even exist officially (Duany 1998: 154). The naming of an intermediate category, I think, has been instrumental in the construction of peoplehood in places that have and use such a category. By this I mean that the intermediate categories of mulato, indio, mestizo, etc. point to the emergence of a new people with particular experiences.40 It can be argued that mulatto in Latin America, while capturing a sense of mixture, is also a social position or location that has ancestral ties to a “free status” during slavery. This was not necessarily the case in the United States - being mixed did not guarantee fieedom, so mixed people, mulattos, were often enslaved although they might have performed different tasks and in different physical spaces (e.g. the field slave vs. the house slave). I contend that the lack of an intermediate category for the majority of the 20th century in the United States created a larger Black community with a common history of slavery albeit varied experiences due to color and social class based on their mixed or un-mixed status."l The idea of mixture also played a role in shaping ideas of integration and equality (which are largely false): Puerto Rican nationalist practices draw upon an ideology of mestizaje (the sancocho) that is rooted in the blend of Spanish, indigenous, and African cultures. Upon first glance, it appears that a national emphasis on mestizaje in Puerto Rico promotes processes of social integration; however, this is still a hyper-privileging of individuals of European descent with phenotypic features associated with “whiteness” (Torres 1998: 286). The “hyper-privileging” practices that Torres describes here also takes place in the Dominican Republic. The emphasis on mestizaje and the intermediate racial categories place “mixed looking” or lighter people in relation to darker skinned people. The relationship becomes a contrast where distinctions are made about the perceived social status of the person based on phenotype and other markers (such as dress, language, etc.). In general, the above discussion paints a broader picture of a region and widespread practices. In this vein, the Dominican Republic emerges as a unique site to examine the co-construction of racial and national identities because of its relationship with Haiti. From “mestizo” vs. “negro,” the Dominican Republic sheds a different light on how nationness was defined and configured, and is being reconfigured due to agentive practices as well as transnational forces interacting with “nation ” ones in the reconfiguration of Dominicanness. As in other places in Latin America and the Hispanic Caribbean, race and nation are webbed in the formation of nationness. In the Dominican Republic “being mixed” has been, and continues to be, tied to ‘being’ Dominican. Mixture, or the idea of mixture, is a “given” - and the discom'ses surrounding mixture compete in defining of mixture itself. This is especially true of Mestizaje and Mulutaje. Afiicanidad is less concerned about defining the mixture -- it recognizes mixture, but more importantly, it seeks to recapture the Afiican past. The idea of mixture is a key concept throughout the dissertation. 41 Nationness, Race and Nation in the Dominican Republic: Exploring Dominicanness In the dissertation, I illustrate how racial and national identities have been co- constructed and articulated in the Dominican Republic, throughout the 20th century, and describe the ways in which Dominican actors are currently redefining themselves, along the lines of race and color, based on different life experiences, transnational migration experiences, as well as relationships and linkages they maintain outside of the Dominican Republic. In addition, I assess the impact that migration and other transnational projects have on ideas about race in the Dominican Republic in terms of newly created categories and ways of describing mixture and Dominicanidad or Dominicanness. While mestizaje, as race mixture, is applicable in the dissertation when I describe the ways in which Dominicans defined themselves over time -- even as mestizo -- I suggest that in the case of the Dominican Republic, it is necessary to conceptualize mixtru'e in a different way. For me, mestizaje, as an overarching conceptual idea, is problematic when addressing mixture in the Dominican Republic where like in Cuba, Puerto Rico, Venezuela, Brazil, and Colombia, there are people of African descent as “mestizo” (as a term) is derived from mestizaje. Instead, the conceptual idea that brings together all of the “ancestries” and subsequent categories that we find in a place like the Dominican Republic is one that emerges fiom the mixture in terms of the creation and embodiment of race/color categories. 42 Therefore, I suggest the concept of Mulutaje as a way of describing and analyzing the race/color categories that emerge as a result of African/Black - European/White mixture, and I introduce the term “colorization” as a way of describing and analyzing color categories within a particular racial category. Conceptually, colorization is similar to mestizaje in that its point of departure is also race mixture, but it diverges in that it is linked to “of color” discourses and categories such as “colored,” “light,” and “dark” and implies Afiican ancestry. Furthermore, what has emerged in the Americas, especially among communities of Afiican descent, as a result of mixture, is the proliferation of categories that attempt to describe color. Color categories are often defined within and across groups and are linked to history, ancestry, and race.42 This is especially relevant as the dissertation focuses on race/color categories, identities, and their webbed relationship to race and nation. Arguments in the Dissertation Related to the Dominican Republic Sancocho. Mezcla. Liga. These are a few of the ways in which Dominicanness is articulated. Sancocho is a national dish and culinary favorite for family gatherings and celebrations. Similar to a gumbo or stew, sancocho is filled with various ingredients - chicken, potatoes, yucca, plantains, etc. -- and is often used as a metaphor to describe the mixture associated with being Dominican. Mezcla and liga refer to a combination of groups and mixture and are commonly used when referring to race in the Dominican Republic -- it is the idea that Dominicans are a “mixed race” people. 43 In the chapters that follow here in the dissertation, I argue that 1) Since the Dominican Republic is often imagined to be a counuy where people are of “mixed” ancestry, Dominicanness has been constructed along the intermediate lines of mestizo/indio/mulato -- having excluded, historically and contemporaneously, different immigrant groups -- in order to define and construct a “Dominican” national identity along the lines of color, religion, and language; 2) Racial categories, used in and before 1935, were replaced with color categories in 1950, where mestizo (racial category) was substituted with indio (color category) in order to construct a national identity encompassing color as a contemporary defining characteristic of Dominicanness; and 3) It a combination of actual migration to/fiom the United States and ideas about race “entering” the Dominican Republic from the United States that contribute to the emergence of new racial/color identities in the Dominican Republic, affecting both migrants and non-migrants in similar ways. III. Research Site, Methodology and Procedures The Caribbean as a Culture Area Within Anthropology The Dominican Republic is geographically located in the Caribbean Sea and is physically a part of what we have come to refer to as “the Caribbean.” As a geographical area, the Dominican Republic has much in common with neighboring countries in the region (history of plantation economies, slavery, migration, etc.). This section conceptually links the Dominican Republic with countries in the region to shed light on how racial and national identities were configured over time and space. Caribbean as Open Frontier Michel-Rolph Trouillot (1992) suggests that Caribbean Region is an open frontier in anthropological theory. This statement begs the question, “why is the Caribbean just now open to anthropological theory?” In his review article, Trouillot asserts that anthropologists have only recently become interested in the Caribbean as a culture area because of how the Caribbean was first imagined and constructed by scholars. He gives his article as an example; it is the first review article on the Caribbean to appear in the Annual Review of A nthropology. Unlike Afiica and Asia, for example, the Caribbean was not viewed as an “isolated” and “remote” area. Moreover, it was not “pure” and “in tact” as African and Asian countries were “imagined” to be. More Specifically, with a history of genocide of 45 indigenous peoples, enslavement of Afiicans and indentured Asian laborers, Trouillot claims that the Caribbean was not “Western” enough for sociologists and not “native” enough for anthropologists. The idea of “mixture” and heterogeneity, with different peoples coming into contact with one another and “mixing blood and cultures,” contributed to the avoidance of the Caribbean as a culture area until recently. This may have contributed to the paucity of research and subsequent publications focusing on such issues as identity in the Dominican Republic. This is not to suggest, however, that all anthropologists have avoided the region because this is untrue. Early contributions included Melville Herskovits (e.g. “New World Negro” and “Afiicanisms”) and Zora Neale Hurston (Afro-American folklore). Julian Steward’s work on Puerto Rico (1965) influenced many of his students to continue research in the region. Sidney Mintz, one of Steward’s students, and one of the pioneers in this area, conducted research in the Caribbean and contributed to what would later be referred to as “Afro-American” anthropology (Mintz and Price 1976). The work of R. T. Smith (1973), on family and kinship in the 1960’s, with a particular emphasis on matrifocality (mother-centered households), found its way into Afro-American anthropology combining race and gender in explaining Black women’s roles and position within their households. A fio-A merican Anthropology The Caribbean was, at once, termed “Afro-America” within Anthropology. Herskovits, DuBois, Hurston, and Turner were all instrumental in creating a foundation 46 for Afro-American Anthropology (Houk 1993). In the mid-20th century, Herskovits suggested that anthropologists be concerned with Afiican derived “culture” in the New World in terms of retentions and syncretism (Houk 1993). This focus later shifted to explore peoples of Afiican descent in the Americas (primarily the Caribbean) with regard to Afro-American cultural practices. Whitten and Szwed (1970) introduced Afro-American Anthropology to the discipline in 1970 with their edited volume A fi'o-A merican Anthropology: Contemporary Perspectives. In the introduction, Mintz states that “Afro-American” can refer to biological and cultural phenomena while “Afro-Americana” refers to culture. Whitten and Szwed also suggested that the focus should be on culture since groups mutually influence each other. Since the publication of that volume, much has been written in an attempt to redefine the Caribbean as “Afio-America,” explore family structures (e.g. matrifocality), as well as trace some of the “Africanisms” (e.g. religions (Haitian Vodou, Brazilian Candomble, Cuban Santeria, etc.), music, beliefs and rituals, and other “cultural” practices). The issues surrounding biology and culture were not only prevalent in academic circles but also in “American” communities where naming practices and labels were contested. For example, in the United States in the late 19808, Jesse Jackson and others met and discussed the relevance of the racial category “Black.”” This meeting led to the group proposing a change in nomenclature fiom Black to Afiican American. “Black” had been historically constructed as a racial/biological category while Afiican American 47 represented an ethnic/cultural category and mirrored the hyphenated identities of White ethnics (e.g. Polish-American). Thus, Afiican American became an ethnic category. There has been a proliferation of “Afro” identities throughout the Americas and the ways in which scholars describe peoples of African descent as a result of this shift in the United States. Interestingly, while the change in the United States stems fi'om group reflection based on a particular history, experience, and set of relationships, “Afro” became a way of describing all people of Afiican descent in the Americas - this was an unintended outcome.“ Consequently, Afro-American Anthropology was reconceptualized in this process. Houk (1993) describes the webbed relationship between the emergence of “Afi'ican American” as category for a particular group of people and how this change altered Afro-American Anthropology. In fact, Mintz and Price (1976) changed the title of their book in response to the name change from The Birth of A fio—A merican Culture to The Birth of A fiican—A merican Culture. Houk suggests that Afro-American Anthropology had been more in line with culture before changing its name to African American Anthropology (in concert with the category change), and in effect, moved away from culture toward race. This is interesting in that the category shift, as a group marker, moved away fiom the racial marker of Black to the ethnic marker of Afiican American. Afiican American Anthropology, in my view, still maintains a link to “culture,” but the difference now is reflected in linking people with their history, experiences, and their cultural practices -- webbing ideas of culture and biology. In line with globalization and the proliferation of ideas, when a new category is introduced, as was the case with “African American,” it became a new marker for a particular group with a particular history, but at the same time, it became a way of describing people of African descent throughout the New World and is used throughout Latin America and the Caribbean today. This is evidenced by groups defining themselves as Afro-Latino, Afio-Caribbean, Afro-Dominican, and even Afiican American (as a way of talking about being of Afiican decent in the Americas). A Caribbean Research Site: Santiago de los Caballeros, Dominican Republic I have grown quite familiar with, and fond of, Santiago de los Caballeros (Santiago) over the past six years -- this was my third fieldsite visit. I first went to Santiago in 1993, while at Iowa State University, to conduct research for my master’s thesis. During that time, I had a university affiliation with La Pontificia Universidad CatOlica Madre y Maestra (PUCMM), a private Catholic and prominent university in Santiago, and worked closely with Carmen Gonzalez, who at the time, was the Director of the Women’s Studies program at (PUCMM). I also met and had on-going discussions with some of the faculty members associated with the Council on International Educational Exchange (CIEE) about my research interests. The personal and professional contacts that I made in 1993 have been very instrumental during the course of my graduate study at Michigan State University, in terms of general assistance in the field with introductions, discussions as well as feedback. 49 I returned to Santiago in 1995 to conduct a pre-dissertation research pilot study focusing on race, color categories, and identity, with a particular focus on women. Thus, my dissertation research, from May to November of 1998, to some degree, was longitudinal in scope as I was able to build on previous conversations and interviews and expand relationships with key individuals who then became cultural consultants during the dissertation research. While Santiago was my primary fieldsite during the dissertation research, I also made occasional trips, however, to Santo Domingo, Puerto Plata, and the Dominican-Haitian border which provided opportunities to have informal interviews with people outside of Santiago.45 Santiago is located in the northern region of the Dominican Republic in a mountainous region and proudly claims to be the first Santiago of America - as displayed by the Rotary International sign at the entrance of the city. In general, the Dominican Republic, touts itself as the first Spanish settlement in the New World and takes great pride in that fact as evidenced by the historic buildings and monuments in Santo Domingo. I conducted ethnographic and archival research in Santiago. As the second largest city in the country, Santiago is a dynamic place as it has witnessed large numbers of out-migration to the United States (a primary sending region) as well as in-rnigration fiom the compo or rural area into Santiago and surrounding areas. Since 1968, the Dominican government has been attempting to decrease the growth rate by implementing family planning programs and by encouraging emigration to the United States. As a result, many Dominicans migrated to New York City and continue to do so. In 1990, 60.4% of the population lived in urban areas following 50 extensive rural to urban migration that took place during the 19703. Because of the massive rural to urban migration, many cities are, at present, over-crowded. In terms of unemployment, the overall rate was 28% in 1994. Despite the unemployment rate, women migrating fiom rural areas have more employment opportunities than men as they typically find work in one of the fiee trade zones (factories), local stores, as “marchantas” (women who sell produce in neighborhoods -- a Santiago phenomenon), or as housekeepers. There are various job openings for women in the free trade zones as they are sought because of the need to sew shirts, pants, or shoes (as these tasks are defined as women’s work).46 Currently, women account for half of the population in the Dominican Republic following (as they have throughout the 20th century). The unemployment Situation can often be grim for men, as they do not have as many options as women in terms of local employment resources; so some men leave the Dominican Republic to seek work elsewhere (typically the United States). Some men do, however, serve in supervisory positions in the factories, drive public cars and taxis, or work in some of the neighborhood stores. People who migrate to the urban areas do so in order have better access to schools, clinics, and jobs; however, they are often met with hardships."7 Grasmuck and Pessar conducted a survey in Santiago in 1981, and according to their findings (Grasmuck and Pessar 1991), “almost one out of four Santiago households has been directly involved in out-migration” (67). They found that most of the migrants were men, but there was evidence of sons (32.1%) and daughters (26.2%) as first migrants 51 of the household as well as wives (2.4%) and husbands (16.6%) (page 69). At the time of the survey, one-third of the m'ban families (33.8%) had, at some point, received some form of aid fiom relatives living abroad (71). This number has increased in recent years (T ones-Saillant and Hernandez 1998) and is continuing to increase. The Research Setting in Santiago Demographic Information The most recent census was taken in 1993, and the total population in the Dominican Republic was 7, 293,390. There continue to be more females than males as 3,742,593 were female (women and girls) while 3,550,797 were male (men and boys). The census data also indicate that there are, at present, more people living in urban areas than rural areas as there were 4,094,263 residents in urban centers and 3,199,127 residents in rural areas. Santiago (city and province) is a primary receiving location in terms of migration from rural areas (due to more employment and educational opportunities, access to healthcare and family support). The total population for Santiago Province in 1993 was 710,803 with 366,668 females and 344,135 males, and the city of Santiago de los Caballeros had a total population of 493,412 with 258,050 females and 235,362 males. According to more recent statistics (World F actbook 1998), the estimated total population of the Dominican Republic, in 1998, was 7, 998, 766 with 60% of the population between the ages of 15-64 and 35% between 0-14 years of age. 52 Painting a Transnational Portrait Dominican circular migration has been well documented (Grasmuck and Pessar 1991; Grasmuck and Pessar 1996; Georges 1990; Hendricks 1974) where New York City and the region of Cibao surrounding Santiago have been identified as the primary receiving and sending communities respectively. In line with US. scholars, Dominican scholar Bueno (1995) gives voice to the migration experience of five Dominican migrant women (who returned to the Dominican Republic) by recounting their experiences with employment, rearing children, public assistance, relationships, and discrimination in New York City. The causes of international migration, settlement patterns, and transnational communities have been the topics of various studies in recent years. Grasmuck and Pessar (1991) have focused on division of labor, social class relations, in sending and receiving communities, social networks, as well as the reasons that Dominicans migrate to the United States. While many broader issues are explored here in this work, there is little attention given to ethnic group formation or racialized identity that is very much a part of this migration process. While class and gender are considered, Grasmuck and Pessar seem to overlook elements of race and color which, in the United States, transform the class and gender experience all together. Since the United States “racializes” gender and class (Higginbotham 1992), the inter-relationships between race, gender become more important when exploring migration and settlement experiences. 53 Another work focusing on Dominican migration to the United States (Georges 1990) explores patterns of migration and culture change over time. Again, while this work illuminates the reasons and consequences of migration, a piece of the migration experience is missing with regard to race and where Dominicans are “located” racially within the system and in their own communities. A key element lacking in both works on Dominican migration is human agency. Societal structures are in place and are part of the analysis, but there is no sense of the strategies that were used by individuals to create options and opportunities for themselves. In other words, how do Dominicans impact the structure? By not considering the human agency-societal structure relationship, we fail to understand how individuals, in a pro-active manner, contest categories and organize their lives. Moreover, we don’t learn about their everyday “lived experience.” Furthermore, we don’t have a sense of how Dominicans’ racial and color identities change in the United States and what impact this has on the Dominican Republic in terms of return migration, correspondences, and ideas about the US. racial system that are “transmitted” to the Dominican Republic. As Davis asserts (1991: 121): The same light mulatto defined as black in the United States might be classed as “coloured” in Jamaica and white in Puerto Rico. Sixty percent of more of the migrants fiom Puerto Rico are perceived in the United States as blacks, yet most of those 60 percent are racially mixed and were known on the island by one of the many color terms other than black, and many of them as white. The idea here is that these racial/color categories are linked to nations and particular (and webbed) histories. This is the part of the puzzle I address here in the dissertation. Research Procedures I conducted ethnographic and archival research for the dissertation for a period of six months in Santiago, Dominican Republic, beginning in May of 1998. The overall ethnographic sample is comprised of the following individuals: 1) individuals who have not left the Dominican Republic; 2) individuals who have migrated to the United States; and 3) Dominican-Americans (residents or citizens of the US.) visiting family in Santiago. In order to examine how racial and national identities are constructed, as well as how they may change over time, I found it necessary to have a sample of non-migrants as well as migrants in order to understand “local” conceptions of Dominicanness and how/why these ideas may or may not change. I used a multi-method approach to fully explore the questions in the research. As a whole, my data consist of the following: 1) 100 interviews using an interview schedule (open-and closed-ended questions); 2) 35 in-depth informal interviews; 3) 150 ce'dula observations; 4) five discussion/focus groups with different socio-economic, gender, and migration status (women at the Coordinadora, men at the Gran Teatro dc Cibao, men and women at the bookstore at the National Supermarket, CIEE students (U .S. and Dominican students), and women in the barrio of Crista Rey); 5) 10 photo exercises; and 55 6) newspaper clippings, census data, and archival data (early census reports, newspapers, letters, memos, etc.). All of the participants had relatives residing in the United States as well as in the compo (rural area) in the Dominican Republic. Many had relatives in other regions of the Dominican Republic. The non-mi grants in my study often came to construct new identities for themselves based on what they read, discussed in groups, or because of what they heard about racial experiences in the United States. All of the migrants spoke about the U.S. and its “preoccupation” with race as they found themselves in a different national context where the meanings of familiar categories were different, and where they themselves were defined in new ways. The Dominican-Americans discussed their transnational migration experiences and how their own ideas about race and racial and identities changed in the United States and how they negotiate these identities as they move across borders. Participant Observation As I settled back into Santiago for the third time, I found myself having similar yet different experiences as a participant observer. Unlike my previous experiences in the Dominican Republic, 1 was, for the first time, accompanied by my husband and colleague, David, and our one-year old daughter, Asha. Having a family in the field was a different experience for me in that I was treated differently by others and experienced life more 56 “closely as a Dominican” because I had to encounter the healthcare system (e.g. pediatric visits) and daycare options (daycare centers vs. in-home care), grocery shopping, etc. In 1993 and 1995, I was always asked questions about not having children (since I was married). My master’s research suggested that motherhood is one of the most valued roles of women in Dominican society and that women aren’t quite “women” (gender status) unless they have children. I was expected to have children, and women in my study didn’t understand why I was “waiting” to have children. During this most recent trip, not only was I a mother, but my daughter was in the field with me. I found myself focusing a lot on her health and well-being. I realized that many of my “worries” came to mirror those of the women in my study in 1993 when I explored the cultural construction of gender and female identity (e. g. women were concerned about potable drinking water, water-bome illnesses, childcare, education, safety, etc.). Having a child in the field gave me insights that 1 otherwise might not have had as well as relational experiences due to my status as “mother.” I draw on some of the experiences I had at birthday parties, the Centro Espafiol (The Spanish Club Center in Santiago), PUCMM functions, nightclubs, family gatherings, childcare centers, clinics and hospitals, grocery and retail stores, hair salons, restaurants, and the Junta Central Electoral (where I observed 150 ce'dula application procedures). In addition, to these sites of interaction, I also had encounters with conchos (public cars) and taxi drivers, my neighborhood pharmacy and colmado (small neighborhood store), banks, and potable water supplier. 57 I participated in workshops and conferences such as the Afi'o-Latin American Research Association (ALARA) Conference in Santo Domingo, Identidad ’s workshop in Santiago, the Columbus Day (a.k.a. “Race Day”) meeting on racial identity at the Coordinadora. The curriculum development consultancy that I had with CIEE afforded me the opportrmity to work closely with some of the students from the United States as well as with PUCMM faculty involved with the program. The following is a summary of the overall data collection; although for the purposes of the dissertation, I am closely analyzing the census and archival data as well as the informal interviews. Structured Interviews The interviews focused on color classifications, the importance/non-importance of race, ancestry, self-description, and the most important personal identity (e.g. color, national, racial, or other). Using a snowball sampling method, I first interviewed people that I knew and later asked them to suggest other possible candidates (indicating that I wanted to interview people with different experiences (migration, color, gender, socio- economic, etc.). I also interviewed people that I saw frequently as a participant observer (e.g. at the colmado, pharmacy, PUCMM, grocery and retail shops, taxi drivers, etc.). The sample was comprised of migrants as well as non-migrants, people who claimed different types of socioracial identities, men and women, people from different social class backgrounds, and different age groups. The snowball sampling, while it helped me to create diversity within the sample, also was “culturally appropriate” in that 58 introductions are typically made in order to have “access” to people/groups and be “trusted” (see Appendix A). Informal Interviews As with the structured interviews, I began the informal interviews with people 1 came into contact with over time (e. g. daycare center staff, pharmacy staff, the colmado owners, taxi drivers, etc.). For example, I often called one of four taxi drivers when I needed to travel a distance; thus, we were able to have on-going discussions about I explored some of the same issues in the informal interviews as I did in the more structured ones. I wanted to know about ideas of race, color categories, migration experiences, knowledge of the U.S. racial system and experiences that Dominicans have in the United States, as well as how identities are constructed and how/why they may change in the Dominican Republic. With some of the informal interviews, I incorporated a photo exercise in which I referred to a photo and asked the respondents to describe the person in the photo in terms of color, race, and nationality (all of the photos were taken from Dominican magazines and newspapers). Focus Groups Each focus group was organized and selected for different reasons - the primary reason was to interact with different groups and people with varied background and 59 experiences. Each was different in terms of the composition of the group (color, socio- economic, gender, and migration status) as well as the discussion that took place. In each focus group, I attempted to explore issues related to the research by asking different types of questions and using different points of departure. For example, during the focus group session with professional men and women (middle-class) at the bookstore in the National Supermarket in Santiago, I started with a brief discussion of identity to contextualize the discussion, defining nationality, color, and race. We began with two role play exercises involving two volunteers (with a participant recording her observations and taking notes during the discussion). The first role play exercise, based on an actual event, examined the migration experience fiom the U.S. Customs perspective whereby a Dominican migrant is questioned about the indio color category on her passport as she goes through customs. The second role play, also based on an actual experience, involved traveling to Puerto Rico to attend a conference where the participant was thought to be Puerto Rican, not Dominican because of color. With each exercise, I told each of the two volunteers individually what their respective role was (without saying who the other person was or what his/her role was). AS a group, we watched the scenario unfold and discussed the issues that each exercise presented. By point of comparison, another focus group involved a group of men (different ages but mainly ranging fi'om 20-40 years of age) outside of the Gran Teatro de Cibao (where they were employed in various capacities). At that time, much had been written in the newspapers about the Sammy Sosa-Mark McGwire home run race, and there was tremendous excitement in Santiago surrounding Sosa. Again, I introduced the topic and 60 asked general questions for discussion purposes and then moved into a more focused discussion involving Sosa and how the participants interpreted what was happening to him in terms of celebration and media depiction in the United States and in the Dominican Republic. Archival Data I worked closely with the archivist, Cesar Franco, and staff at the Archivo Histérico de Santiago and gathered early census reports, newspaper clippings, letters and memos. The archival data complement the contemporary data I collected (newspaper articles, television footage, and popular culture images and messages). Data Analysis After having recorded notes and observations, I began some of the data analysis while in the Dominican Republic in order to begin making sense of what I was reading, hearing, and observing. I also began preliminary analysis of the interviews (transcription and translation fi'om Spanish), looking for trends, shifts, and various complexities in order to clarify points and/or ask different types of questions. The data that are presented in the dissertation consist of the following: 1) interview excerpts; 2) findings and narratives from informal interviews; 3) fieldnotes; 4) cédula observations; and 5) tables fiom the censusdata. 61 Data Presented in the Dissertation As with any research project, there is always more data than can be used in the writing process. As stated in the introduction, this dissertation is about the articulation of Dominicanness in racial and national terms over time. To this end, the data in the dissertation consist of the census, newspaper, and encyclopedic data I collected at the Archivo Histbrico de Santiago (Historic Archives of Santiago) along with informal interviews and the interviews and observations at the Junta Central where the cédulas (the national identification/election card) were issued. Thus, the data illustrate how ideas of Dominicanness were expressed in the media, by the state, and by people who articulate certain identities. The census data show how the state classified people over time and the importance it gave to national origin, race, and color. The interviews demonstrate how people talk about and define themselves in relation to the state and each other, and the observations and interviews fiom the Junta Central Show the state defines its “members” along the lines of color. The presentation of the data is organized around the idea of discourses, where race and nation are articulated within 1) an historical context that helped to shape, define and “root” Dominicanness and 2) the contemporary discourses that both maintain and challenge existing notions of Dominicanness. Chapter four moves into the historical part of the dissertation focusing on how Dominicanness - the sense of being Dominican - has been constructed over time. In particular, I focus on the period before the dictatorship of Rafael Trujillo, paying attention to changes in racial/color categories as well as the Dominicanization process that 62 defined the Dominican Republic as a Roman Catholic and Spanish-speaking country comprised of “mixed” people since the turn of the 20th century. 63 IV. Historical Construction of Dominicanness (1900-1930): Gente de Color This historical chapter roots Dominicanness within a particular point in history as my point of departure. As stated earlier in the introduction, if the movement of people across borders weds them in the formation of race and nation while co-constructing racial and national identities in the articulation of nationness, then a cursory glance at history should provide insight into some of the more salient periods when particular identities were articulated over others in the configuration of nationness. Here, I suggest that Dominicanness, while part of a much larger history and events, has its roots in periods of emigration and immigration and ideas of race and social status: Historians have shown that the present-day population of the Dominican Republic is the result of the intense mixture of peoples of European, Afiican, and, to a lesser extent, Amerindian origin. By the end of the 18th century, the majority of Dominicans were classified as colored - that is mulattos and blacks or, in contemporary parlance, pardos and morenos (Duany 1998: 150). I consider a self-defmed historical period, 1900-1930, in order to show how early ideational seeds were planted along the lines of racial and national identities, having an impact on the present. This period is a pre-Rafael Trujillo/U.S. occupation era (the next chapter is that of the dictatorship itself). Many participants point to the era of Trujillo as a time when Dominicanness was constructed along the lines of being mixed race, anti- Haitian, Spanish-speaking, and Roman Catholic. To Show what Trujillo might have been reacting “against” during his regime in reconfiguring Dominicanness, I explore the state- sanctioned categories that preceded Trujillo. Again, in this chapter, and throughout the dissertation, I rely on census and archival data (e. g. newspaper clippings and advertisements) for references to race, color, and nationality. Much of the data in this chapter are from census reports during the first half of the 20th century and speak to a growing concern of labeling groups according to national origin and race. National origin has a prominent position on the census, detailing at times, gender composition according to nationality. Interestingly, the term “race” is used throughout the census during this time period but is later changed to “color” referring to the same groups of people - the relevance of this is discussed later. In my view, the Gente de Color discourse positions the Dominican Republic with other countries in the Caribbean as well as other peoples of African descent, due to a shared history of slavery and colonization, whereas Hispanidad (next chapter) constructs a “Spanish-Dominican” diaspora in the sense that Spain is viewed as the Motherland and distances itself away floor the “Black” Caribbean and similar peoples of African descent in the Americas. I have created tables hour the census data as a way of presenting the ways in which national origin and race were interrelated in the construction and articulation of Dominicanness. The importance here is the attention to classifying people and the ways in which categories were defined and how they changed. Gente dc Color (People of Color): The “Colored” Discourse (19110-1930) Racial Views and Concepts As stated earlier, at the turn of the century, there was a belief in races as distinct biological groups, and many places had to contend with creating categories for specific 65 types of “race mixture.” In the Dominican Republic, according to archival and census data, there were three state-sanctioned racial groups (blancos, mestizos, and negros). The mestizo category included both the mixed (Black-White) population as well as the Asian immigrants (see Table V below). While mestizo described the majority of the population in racial terms, at the same time, mestizos were also considered to be of color. This discourse maps the relationship between race and color -- those who were non-White (in racial terms) were of color (racially and in terms of the color categories describing varying degrees of skin color). Since the emigration of many Spanish Creoles at the turn of this century, a light- skinned mestizo/mulato“ elite has been the normative group.49 AS Torres-Saillant (1998:134) states: The decay of the plantation and the virtual destitution of whites helped to breakdown the social barriers between the races, stimulating interracial marital relations and giving rise to an ethnically hybrid population. The racial integration and ethnic hybridity that characterized seventeenth-century Santo Domingo explain the emergence of the mulatto as the predominant type in the ethnic composition of the Dominican population. The mestizo/mulato elite then defined everyone in relation to themselves; Haitians were negro (Black), the European immigrants were blanco (White). Considering the literature at the time, “outside” scholars defined Dominicans as mulato, but the state used mestizo as a way of defining mixture - the census demonstrates this distinction. Racial Discourse and the Articulation of Racial and National Identities The racial discourse de color was often articulated in newspaper articles and advertisements where Dominicans were described as “damas y caballeros de color” (women and men of color) during the early 20th century.50 It was normative to be “of color” - this is to say, non-White. In addition, at the same time, the Dominican Republic imagined itself to be “part of the West Indies.”5 ' The fact that the Dominican Republic was “imagined” to be comprised of people of color and “in the West Indies,” during the early part of the century is very important, because this image would soon be changed, purposefully, after the rise of Rafael Leonidas Trujillo (1930-61), as we will later explore. In general, the co-construction of race and nation is made evident when a nation- state becomes concerned with an inventory of its people with respect to who resides within its borders. Along these lines, the census provides a way of directly dealing with race and national origin. Immigration and categories of nationalities are often tangled in the web of race, nation, and national belonging and are expressed in the taking and recording of the census. Individual Identities and State-Sanctioned Categories The following tables have been created from census data collected at the Archivo Histérico de Santiago. These tables illustrate the importance of classifying people in terms of “Dominicans” and “non-Dominicans” at the turn of the century as there were different groups residing in the Dominican Republic at the time.52 67 Table I Santiago Population Census by Gender, 1903 National Groups by Gender Population Dominican Men 4,775 Dominican Women 5,624 Spanish Men 60 Spanish Women 31 French Men 4 French Women 7 flglish Men 3 English Women 0 German Men 1 German Women 0 Belgian Men 1 Belgian Women 0 Danish Men 2 Danish Women 1 Dutch Men 2 Dutch Women 1 Italian Men 33 Italian Women 0 Arab Men 113 Arab Women 80 Chinese Men 2 Chinese Women 0 American Men 64 American Women 28 Cuban Men 23 Cuban Women 13 Haitian Men 31 Haitian Women 20 Venezuelan Men 1 Venezuelan Women 1 Mexican Men 1 Mexican Women 1 SOURCE: 1903 Census of Santiago. Archivo Histérico de Santiago. Translated as presented by K.E. Simmons. 68 Table I shows the diversity that existed in Santiago during the early part of the 20th century. It also shows that there was attention given to not only defining national groups in the sense of knowing who was Dominican but also knowing the national “origins” of the remaining residents. There was also interest in knowing the gender composition of the population at this early point in time. The alphabetical location of Haitians is worth noting here as they are listed in order with the other national groups - this later changes as their presence in the Dominican Republic is closely monitored. Haitians’ presence takes more of a prominent position on the census in later years, especially during the Trujillo era. Table II 1916 Santiago Census Santiago de los Caballeros Total Population in Santiago 14,774 Gender Nationality Religion Women Men Dominican 7 Foreign Catholic Other 8,077 6,697 13,167 I 1,607 14,303 471 Above, Table II summarizes the gender, nationality, and religious background of the population in Santiago in 1916, thirteen years after the first census. Here, “Dominican” and “Foreign” are the two categories for nationality, and “Catholic” and 69 “Other” categorize the religious practices. Here, we see the early formation of Dominicanness in religious terms - being Dominican and Catholic. The next table is similar to Table I in terms of detailing nationality in Santiago de los Caballeros. Table III Nationality of Resident Foreigners in the City of Santiago de los Caballeros in 1916 Nationality Population North American 692 Haitian 388 Arab 184 Puerto Rican 104 S ' 60 Italian 49 ' 37 Chinese 21 French 18 Cuban l6 ' 13 German 10 Venezuelan Danish Dutch Colombian Mexican TOTAL Unlike the nationality table from the 1902 census that was concerned about gender and nationality, this nationality table accounts for total group representation. This table shows that there was growing diversity in Santiago in 1916. Interestingly, “North 70 American” and “Ara ” are nationality categories. North American refers to someone from the United States while Arab typically refers to Lebanese immigrants to the Dominican Republic. The data Show that there was an increase in North Americans and Haitians during this time. The North American presence is due, in large part, to the U.S. occupation of the Dominican Republic from 1916-1924.” There were more Haitians in the Dominican Republic during this time because of a growing need for labor in the sugar cane fields for the export of sugar (Martinez 1999). Other emerging groups are the Arabs and the Chinese - the Arabs were an active part of the commercial life as merchants, and the Chinese were involved in laundry services and restaurants (Hoetink 1982). This all points to an increase in peopled migration to the Dominican Republic for a variety of reasons. 71 The next table compares the nationality groups in Santiago during two census years. Table IV Nationalities in Santiago, 1903 and 1916 Nationality Total 1903 Total 1916 Dominican 10,399 13,167 Spanish 91 60 French 11 18 Italian 33 49 Haitian 51 388 Arab 193 184 Chinese 2 21 American (North American) 92 692 Cuban 36 16 Table IV illustrates the change in population in terms of nationalities recorded behveen 1903 and 1916 in Santiago. As noted above, there is a significant increase in Haitians and North Americans. There is also a decrease of Spanish Creoles because many of them, who had the financial means, emigrated fiom the Dominican Republic and went to Cuba, Puerto Rico, and other places (Hoetink 1982; Nelson 1988). 72 The next set of tables map nationality and race in the Dominican Republic in 1920 during the first national census. This data reveal some of the early defining points of Dominicanness while classifying Dominicans and foreigners along religious and racial lines. Table V Race in the First National Census, 1920 Total Population 894,665 Racial Category Number Percentage Blancos/White 223,144 24.9% (Dominicans and Foreigners) Mestizos/Mixed 444,587 49.7% (including Amarillos/Asians) Negros/Black 226,934 25.4% (including 28,258 Haitians) Note: Generally in the provinces, the number of whites in the cities is higher than in the campo. Haitians account for 3.2% of the population. AS Table V illustrates, there were three national (official) racial categories in the Dominican Republic in 1920. Blanco, as a category, includes both White Dominicans and White foreigners. Mestizo includes both mixed Dominicans as well as Asian immigrants (Chinese in particular) - this changes in subsequent censuses. Negro, similar to the blanco category, encompasses two groups - Black Dominicans and Haitians. I suspect that Negro also included the immigrants from other Caribbean countries who, along with 73 Haitian laborers, also worked in the sugar cane fields. These immigrants were often from the British, Dutch, and Danish Islands of the Caribbean.54 The fact that these early categories were defined in this way is worth mentioning because the make-up of these categories change at a later point in time - mestizo later becomes the primary category of mixed Dominicans and negro is later used most often to refer to Haitians. Continuing to map race during the first census, the next table reflects the racial composition according to the provinces in 1920. Table VI Race According To Province, 1920 74 Province Blancos Mestizos Negros Santo Domingo 32,985 58,013 55,644 | San Pedro de 8,141 14,839 | 15,629 Macoris Seybo 14,791 27,416 16,513 ! , Azua 21.503 47,895 .. 31,746 i Barahona 9,800 23,853 I 14,529 i Samaria 3,000 8,307 H 5,608 i Pacificador 25,092 38,570 .. 14,554 { La Vega 26,084 62,369 17,792 I Espaillat 14,217 29,416 .. 7,313 l Santiago 41,825 62,665 —" 18,550 i Puerto Plata 13,106 37,750 H 8,067 i Monte Cristi 12,600 33,484 __ 20,989 ' ! TOTAL 223,144 444,587 ‘ 226,934 1 Isolating Santiago province, in relation to the rest of the country, Table VI shows that there were more Blancos and Mestizos in Santiago than in any other province in 1920. Santo Domingo had the most number of Negros -- this is still the case today. The fact that there were more Blancos and Mestizos in Santiago during this time period is important in terms of the current ideas surrounding race in Santiago -- many participants suggested that Santiago has more light-skinned people than areas in the south (e.g. the capital, Santo Domingo). Table VII Religion according to Province, 1920 Province Catholic Protestant Jewish Other Santo Domingo 145,950 575 24 103 San Pedro de 33,056 5,513 0 40 Macoris Seybo 57,391 1,296 3 30 Azua 101,083 58 2 1 Barahona 47,927 250 0 5 Samaria 14,779 2,127 6 3 Pacificador 77,984 225 O 7 LaVega 106,141 87 5 12 Espaillat 50,747 1 87 2 10 Santiago 122,806 198 0 36 Puerto Plata 57,766 1,141 6 10 Monte Cristi 66,795 270 7 1 TOTAL 882,425 1 1,927 55 258 75 Table VII illustrates the predominance of Roman Catholicism throughout the Dominican Republic. Santo Domingo had the largest number of people in the Jewish and “other” religious categories. The majority of the Protestants resided in San Pedro de Macoris -- many of them came from other Caribbean counties to work. The second highest Protestant group resided in Samana - this is likely related to the historical group from the United States (Black Americans from the African Methodist Episcopal Church) who emigrated to the Dominican Republic when it was Haiti (1822-44). The Protestant and Jewish presence will be explained in the following racial discourse section. 76 The next table shows the attention to nationality in the first national census and highlights the diversity, in terms of national origin, in the Dominican Republic in 1920. Table VIII Nationalities, 1920 Nationality/National Origin Total 87 China Cuba Danish Antilles United States France French Antilles Haiti Dutch Antilles Antilles Ital Puerto Rico S . Turk Venezuela Colombia Mexico Denmark Russia Canada Arabia Table VIH illustrates that there was tremendous diversity within the population in 1920 in terms of national origin. Attention was given to recording exacting where people 77 were from. Spain (1,444), Haiti (28,258), Puerto Rico (6069), Syria (1,187), the Dutch Antilles (1,449), French Antilles (1,093), and English Antilles (5,763) were among the nationality largest groups residing in the Dominican Republic at the time. The following countries had fewer than ten (10) people: Costa Rica, Corcega, Finland, Austria, Ecuador, Brazil, Peru, Switzerland, Norway, Sweden, Portugal, Indostan, Holland, Argentina, Poland, Panama, and English Guyana (names are time-Specific). Here again, the Haitian and Antillian presence is linked to labor and agricultural work. This diversity becomes important later as ideas of Dominicanness take root along the lines of national origin. Transnationalism: Migration, Ideas, and Relocalization The United States occupied both the Dominican Republic and Haiti for years during this time period. While in the Dominican Republic, from 1916-1924, the U.S. Marines established a U.S. Military Government and Guardia Nacional Dominicana (Dominican National Guard -- GND) -- this is where the “post-intervention” President Rafael L. Trujillo received his military training. Examining some of the declassified memos from this time, it is clear that the U.S. viewed Haiti as a “Black” country. What is less clear is how the U.S. viewed the Dominican Republic in relation to Haiti. In the United States at this time, the mulatto category dropped fiom the census, and all mulattos “became” Black. The United States might have viewed the Dominican Republic, at least the “mulatto” population in the Dominican Republic, in a similar way as it did “mulattos” in the United States although there were some place-specific differences. In the United 78 States, power relationships, White-Black relational categories, legal segregation, and institutional forms of racism restricting access to resources to people of color were simultaneously occurring. In the Dominican Republic, the United States exercised military control of an island comprised of Blacks (Haiti) and mulattos (Dominican Republic). I suspect that the United States played a role in that distinction in the Dominican Republic as evidenced in the United States because while “mulattos” officially became Black in the United States in 1920, they often enjoyed an elevated social status over darker-skinned Blacks (Davis 1991). Returning to the point of migration, there was a great deal of transnational migration to and from the Dominican Republic during this time. While many Spanish Creoles emigrated from the Dominican Republic to other countries in the region, Haitians and Black Caribbean people immigrated to the Dominican Republic often to work in the sugar cane fields. The fact that there was a decrease in the Spanish Creole population (a Blanco group) concurrent with an increase in Haitian and other Caribbean immigrants (Negro groups) is very Significant in the next period as the racial discourse moves away fiom one de color to one embracing Hispanidad (Spanishness) in the next chapter. 79 V. Hispanidad Discourse (1930-1961): Rafael Leonidas Trujillo and the Shift away from de Color As discussed in chapter IV, the period before Trujillo witnessed tremendous emigration fiom and immigration to the Dominican Republic. The United States also had a physical presence in Hispaniola at the same time. All of the groups that resided in the Dominican Republic were listed and recorded on the national census as part of the national body. Haitians didn’t seem to have any more prominence than any other national group. All of this changed as Rafael Trujillo came to power and institutionalized categories and immigration policies that would have a lasting effect on how the Dominican nation would be imagined and configured at the end of the 20th century. In this period, from 1930-61 , I pay close attention, to the importance of knowing where Haitians reside and the efforts that were made to decrease Haitian immigration while increasing irnnrigration fi'orn Europe. Racial Views and Concepts During the regime of Rafael Leonidas Trujillo (1930-61), race is conceptualized with a distance to “Blacks” and “Afiicans” and moves away from one “of color” as we reviewed in the last chapter. Changing and removing references to Blacks, Trujillo put forth an ideology of Hispanidad which then emerged as a way of talking about Dominican people and “culture” 80 Instead of redefining the Dominican Republic as a mulatto nation - as Mexico’s postrevolutionary mestizo elite had redefined that country as a mestizo nation -- he surrounded himself with white sycophants and Hispanophile intellectuals like Joaquin Balaguer, and transformed the white elite’s identification with Spain into a national ideology of hispanidad, which define Dominicans as “the most Spanish people of America” (Winn 1992:289). Hispanidad meant embracing “all that was Spanish” and identifying and appreciating Spanish culture and society. In this way, Spain became the point of reference and a link to understanding Dominican life and people. The idea of mixture continued to exist within Hispanidad as the majority of Dominicans were considered to be a liga (mixture), and in particular, an Indigenous- Spanish mixture. It is this “type” of mixture that forms the basis for the construction of indio. Again, while indio literally means “Indian,” it represents skin color and the variation in color due to mixture over time. While indio is used most often as a color category, it is also a racial “type” since it defines a racial status in-between Black and White category. As we saw in the last chapter, mestizo continues to be used as a racial term on the census, and indio emerges as a racial and color term on the cédula (the national identification card). For light-skinned Dominican elites, mestizo and indio were preferred race/color categories over mulato since they do not imply Afiican ancestry, and for that reason, a mulato identity is not articulated - mestizo was used in place of mulato, and indio became the institutionalized color category. Much of what happens during this time period is a reaction to earlier circumstances (e.g. the decrease in Spanish Creoles and the increase of Negro immigrants). The “reaction” to Haitians during the regime of Trujillo 81 are rooted in what has been termed the “Haitian Domination” of the Dominican Republic from 1822-44. During this particular time, the President of Haiti, Jean Pierre Boyer, wrote a message to the then leader of the Dominican Republic, Jose Nunez de Céceres, indicating that he had made the necessary preparations to unite the island; this was against the backdrop of the imminent French invasion entering from the Dominican Republic side (Moya Pons 1995: 122). Céceres did not want unification but felt he couldn’t win and despite resistance, Boyer soon became the leader of the entire island, but resigned in 1843 because of growing tension and revolts, seeking exile in Jamaica (ibid. page 139). Boyer left a legacy with which future generations would have to contend, and in particular, Trujillo. In particular, religious freedom of expression and language would be highly contested in later years as Boyer invited various groups to settle in the Dominican Republic. One of these groups consisted of Black Americans, affiliated with the American Methodist Episcopal Church (AME) in Philadelphia, PA. At the invitation of Boyer, they left the United States and settled in Samana Bay, on the eastern peninsular coast of the Dominican Republic. They continue to reside there, with some of them speaking a form of “Old English,” and are still members of the AME church they formed in Samana. Jehovah Witnesses also settled in the Dominican Republic during this time, and the role of the Catholic church changed during the time of Boyer in terms of being “the church” of the people. Boyer also ordered the abolition of slavery in the Dominican Republic and attempted to create a more egalitarian state: 82 This revolution would consist of the abolition of slavery and the institution of a new land-tenure system based on French and Haitian practices, as well as the social and juridical equality of whites, mulattos, and blacks (Moya Pons 1995: 123). Trujillo sought to change the image of the Dominican Republic in the minds of outsiders by hosting international fairs and displaying photos of Spanish immigrants and very light women (with captions stressing the beauty of Dominican women).55 I suggest that this was an attempt to change the image of the Dominican Republic, fi'om an “of color” country to a very light, almost white ideal. While scholars outside of the Dominican Republic often described the Dominican Republic as a predominantly racially mixed country comprised of “mulattos,” Trujillo continued to use mestizo and later indio to racially classify the majority of Dominicans - there was a consensus regarding the “significance” of mulatto and mestizo in the Americas, and Dominicans were not considered to be mestizo by “outsiders” when defining mixture and mixed categories. Haitians were associated with the “browning” of the Dominican Republic, and they became the “undesired” immigrants while Europeans became the “desired” immigrants. All of this was part of a larger “biological” effort of blanquemiento (whitening). The cultural strategy then involved the appreciation of Spain in terms of cultm'e, religion, and language. The relationship between biology and culture was forged in a state-sanctioned attempt to create a nationality, change and rewrite history, and through instruments of fear, create a climate where much of these changes were implemented and accepted -- this was the power of the Trujillo regime. 83 Much of what I outline here deals with Dominican-Haitian relations over time. The Dominican Republic found itself in a unique situation even before the turn of the 20th century. The United States had at one time considered making the Dominican Republic a U.S. territory, and the island itself was unified under Haitian rule from 1822 to 1844. The Dominican Republic came to define itself in direct opposition to Haiti and harbored resentment for the alleged “browning” of the Dominican Republic. While ideas of race and nation are firmly planted during this period, social class and social status also took shape. Dominicans, as a whole, were considered to be “better off” than Haitians. One participant in my research suggested that “even the poorest Dominican is better off than a Haitian.” This comment speaks to racist practices that keep Haitians in neo-slavery conditions where they are marked as “poor,” “dirty,” “disease-ridden,” and to be “feared” (because of Haitian voodoo and the “belief” that “Haitians eat people”).56 I return to this discussion in the next chapter on mestizaje and contemporary relations with Haiti and Haitians in the Dominican Republic. Racial Discourse and the Articulation of Racial and National Identities Hispanidad is both a racial discourse and a Spanish diaspora in its articulation during the dictatorship of Rafael Trujillo. Within the reahn of Hispanidad, mestizaje emerges.57 Here, mestizaje -- in the sense of race mixture - assumes that there are distinct racial groups, and that if/when miscegenation occurs, the offspring will be “racially mixed.” Blanquemiento - in the sense of whitening -- refers to the actual practice of race mixing or whitening. While Hispanidad advances the absolute appreciation of everything “Spanish,” it also firmly established and rooted mestizaje and blanquemiento. Trujillo declared that the Dominican Republic was the most Spanish of the Americas and that Dominicans should identify with everything Spanish (Moya Pons 1995; Winn 1992). It has been said that Trujillo ordered the (re)writing of history in order to 1) erase the presence of sub-Saharan Afiicans and to 2) suggest that the Afiicans who were brought as slaves to the Dominican Republic were fi'om North Afiica (Winn 1992; Torres-Saillant 1995). Trujillo also allegedly ordered the removal of one of the drums used in merengue music because it sounded “too African” (Austerlitz 1997). The altered historical account became part of the Dominican history as it was told and retold in text books as well as in oral tradition, explaining why many Dominicans do not consider themselves to be of Afiican descent. The category “indio” was attractive to Trujillo in that it implied racial mixture and could be used as a color denominator to describe skin color (e.g. indio clam/light skinned or indio oscuro/dark skinned). While indio never appeared on the census, Trujillo was effective in institutionalizing it as he set in motion its usage on the cédula, a state-sanctioned identification card (T orres-Saillant 1995). AS alluded to above, the creation of indio, and its significance as a non-Black race/color identity, was created in relation to Haitians who were considered to be Afiican and racially Black}8 Again, this might have to do with the lingering effects of slavery and the tasks that people were assigned based on their socioracial category in that Haitians 85 were closely associated with slavery, strenuous manual labor, and “being” Black - this was echoed by participants throughout the research. The usage over time of indio color descriptors and categories had the effect of distancing Dominicans fiom their Afiican heritage and ideas of blackness in an attempt to create an affinity towards Spanish ideals against an Indigenous (Taino) landscape. The effort to advance Hispanidad not only meant a cultural affiliation with Spain, but also a “biological” one. White was used to classify someone of Spanish (or other European) ancestry, and Black was used to classify someone of Afiican ancestry (Haitian or other West Indian). Immigration from Spain and other European countries was encouraged while Haitian immigration was not only discouraged but unwanted (see memos later in this chapter). According to interviews, Trujillo was successful not only in creating images and giving meaning to categories, but also in maintaining a level of appreciation of everything that was Spanish and depreciating anything that had to do with Haiti. In essence, he created a systematic fear of Haitians and belief that they were not to be trusted and needed to be closely monitored - he also reminded people that the Dominican Republic had been “invaded” by Haiti in 1822 and this was not to happen again. Relying on the media and educational system to perpetuate his ideas, Trujillo, in effect not only orchestrated a racialized immigration project (see memos later in this chapter), but he also planted and sowed seeds for on-going anti-Haitian sentiment as he was greatly influenced by the racist ideology of Adolph Hitler which culminated in the extermination of thousands of Haitians residing in the Dominican Republic in 1937: 86 The Haitians living near the border were completely marginal to Dominican society and the territory they occupied functioned as an extension of Haiti. Haitian currency circulated freely in the Cibao, the main agricultural region of the country, and in the south it circulated as far as Azua, only 120 kilometers fi'om Santo Domingo. Trujillo did not want to accept that fact. He traveled to the fiontier at the beginning of October 1937, and there gave a speech announcing that the occupation by Haitians of the frontier territories must not continue. Afterwards, he ordered that all Haitians remaining in the country be exterminated. In the days following October 4, 1937, the army assassinated all Haitians on sight. Eighteen thousand Haitians were killed. The only ones able to save their lives were those who managed to cross the border and those protected by the sugar mills, which did not want to lose their Haitian labor force (Moya Pons 1995: 368). When there was international and public protest against this act, Trujillo allegedly paid large sums of money to Haiti for damages and suggested that there were border disputes. The present-day tensions between Dominicans and Haitians, as well as contemporary images have their roots in this particular period. Importantly, despite efforts to remove them, Haitian immigrants and their descendants still have a presence in the Dominican Republic, albeit a difficult life, performing arduous tasks and working long hours for little pay (e.g. construction work, sugar cane fields and other plantations, etc.) and facing tremendous discrimination. The United States and neighboring countries (e.g. Mexico and Cuba) were made aware of the growing tensions between the Dominican Republic and Haiti. In a letter to President Franklin D. Roosevelt, Rafael Trujillo writes “My Government will concur in the conciliation procedure initiated by Haiti with the same desire it has always cherished of giving the Government and people of Haiti the most complete satisfaction with regard to any legitimate claim that they may present on the ground of the regrettable and regretted incidents that occurred in the Dominican territory early in October.”59 87 In his response to Trujillo, President Roosevelt writes “Permit rne further to express my gratification by reason of Your Excellency’s statement that the Government of the Dominican Republic will not give the slightest ground for a disturbance of the peace of America, in the preservation of which all the peoples of the New World have so great and legitimate an interest. I extend to Your Excellency my most sincere wishes that the controversy which regrettably exists between two sister republics may obtain a rapid, just, and pacific solution through the utilization of the inter-American peace instruments to which they have now announced their determination to have recourse.”60 President Roosevelt was also in communication with the President of Haiti and other heads of state in the region about the “controversy” and possible “disturbance” in the region. Because of the ongoing conversations surrounding the massacre at the governmental level between the United States and the Dominican Republic, the United States played a part in monitoring the situation between Dominicans and Haitians in the Dominican Republic while keeping a close eye on Trujillo himself. Individual Identities and State-Sanctioned Categories As presented in the tables below, during this time, there is a growing importance of quantifying Haitians, in both rural and urban areas, and along the lines of gender. The census of 1935 is an important official document in terms of what it suggests; there was a close monitoring of the Haitian population. For the first time, in the census summary, the Haitian population data are prominently placed after Dominicans and foreigners, drawing attention to the numbers and their overall presence in the Dominican Republic (see Table 88 am of] "Ft (Sec inl \M\%\W\M 101' 901111 dillere DO. I demonstrate here that the numbers of Haitian significantly drop between the 1935 and 1950, according to census figures, following what was termed the matanza (massacre) of Haitians in 193 7, at the request of Trujillo as discussed above. Another trend during this period is differentiation between “Dominican” and “Foreign” categorizations of race in that the racial composition of Dominicans has its own table followed by the racial composition of foreigners residing in the Dominican Republic (see the following tables). The next table provides a closer look at the foreign population in 1935. Table IX National Population Census May 13, 1935 Total Inhabitants 1,479,417 Dominicans 1 ,406,347 Foreigners: all races 73,070 Haitians: Urban Zones Men: 1,571 Women: 1,436 (3,007 total in Urban Zones) Rural Zones Men: 30,748 Women: 18,902 (49,650 total in Rural Zones) Total: 52,657 SOURCE: 1935 Census, Archivo HistOrico de Santiago. Translated by K.E. Simmons. Like previous population census tables, Table IX also makes distinctions between Dominicans and Foreigners. However, for the first time, there are two striking differences: 1) the classification of foreigners of “all races” and 2) the detailed 89 classification and quantification of Haitians, along the lines of gender and in terms of rural or urban location. Again, it is important to note the number of Haitians residing in the Dominican Republic in 1935 as this number is significantly later (following the matanza in 1937). The next table focuses on the distribution of foreigners in the Dominican Republic of all races in 1935. Table X Foreigners (All Races) by Province, 1935 PROVINCE MEN WOMEN TOTAL Montecristi 1 l 1 Puerto Plata 1 La V Duarte Samaria National District T San Pedro de Macoris Azua Barahona TOTAL 27 1 SOURCE: 1935 Census, Archivo HistOrico de Santiago. Translated by K.E. Simmons. The above table “unpacks” foreign to Show where “they” reside. The majority of foreigners resided in Seybo province followed by Azua. At this point, a “we” and “they” C011 H. de emerge as the data indicate where the foreigners reside. The next table illustrates the racial composition of Dominicans in 1935. Table XI Dominicans: Racial Categories, 1935 Racial Category Number Blanco (White) 184,741 Mestizo (Mixed) 994,420 Negro (Black) 227,160 Amarillo (Yellow/Naturalized Chinese) 26 Total 1,406,347 Note: With regard to race, Dominicans are divided into the following groups: Blancos (White) 184,741; Mestizos 994,420; Negros (Black) 227,160; Amarillo (yellow) 26. The last group refers to naturalized Chinese. Unlike the census of 1920 where there were three racial categories (where Asians were included in the mestizo category), there are four racial groupings in the 1935 census. Here, the Naturalized Chinese have their own category, amarillo, moving out of the mestizo category. This category shift, I suggest, is an attempt to define the majority of the Dominican population as mixed, and importantly, as mestizo. Again, at this point in time, mestizo, not mulato, is the intermediate racial category that is used to describe and define mixture in the Dominican Republic. 91 Table XII presents an interesting view of race among foreigners. Table XII Foreigners: Racial Categories, 1935 Blanco (White) 7,992 Mestizo (Mixed) 4,248 Negro (Black) 60,517 Amarillo (Y ellow/Asian) 313 Total 73,070 Note: The foreigners are: blancos (white) 7,992; mestizos 4,248; negros (black) 60,517, and amarillos (yellow) 313. The above table shows that Negros outnumber the other racial groups among the foreigners. In fact, if we compare Table XI with Table XII, we see that the majority of Dominicans are classified as mestizo while the majority of foreigners are classified as Negro. This is an early formation of the idea that Dominicans are mixed while Haitians, for example, are Black (despite the fact that there are Black Dominicans as well as mixed Haitians). The same categories are used for “Dominicans” and “foreigners” in these tables suggesting that someone could be a White, Black, Mixed, or Chinese Dominican or White, Black, Mixed, or Asian foreigner. That the same racial categories exist for both Dominican and Foreign populations seems to suggest that race is viewed as a constan -- what changes here is nationality. Later, I will demonstrate how nationality and race are merged in the formation of Dominicanness and the idea that Dominicans are mixed. 92 Looking at the 1935 census closely, it appears that there is a stronger emphasis on identifying and naming the foreign residents in terms of their provincial locations. This is the type of data that Trujillo allegedly relied on to implement immigration initiatives, targeting certain provinces in the Dominican Republic (see discussion below). There are some Significant shifts that followed the census of 1935, linking Hispanidad to the present. In particular, the census of 1950 moved away from race and racial classifications in favor of color as a category (although at this time, there was no clear distinction between race and color). In other words, the shift from race to color was in name only as the categories themselves as they did not change - there were still four categories (negro, blanco, mestizo, and amarillo). For the first time, color and nationality were defined for census purposes (see below), bringing a definition to these categories in terms of what they represented. Another shift at this time involved the first-time usage of “La Repriblica,” as a way of talking about the Dominican Republic -- it was placed on the census as a complete representation of the population with regard to color (see the tables below following the definitions that were used to guide the census takers). As mentioned above, color and nationality were defined for the first time for census purposes in 1950. These definitions are fiom the 1950 National census (regarding color and nationality)“ Color- Se determine e1 color, no la raza, de las personas empadronadas. Se clasifico la poblacién en blanca, negra, mestiza y amarilla, segr'rn el caso, y de acuerdo a la apreciaciOn del empadronador, quien fue' instruido para que salvo en circunstancias especiales, hiciese esta pregunta (xiv). 93 Color - The color, not the race, was determined of registered people. The population was classified into white, black, mixed and yellow categories, according to the case, and according to the census taker, who was instructed to ask questions in special circumstances (xiv). Nationalidad- Esta pregunta cubrio dos aspectos: en primer lugar se anoté: “dominicano,” “naturalizado dominicano,” o “extranjero,” de acuerdo con la declaraciOn de la persona interrogada. Si esta declaraba ser naturalizada dominicana, en un segundo renglén, como consecuencia a esta prirnera anotacién, se hizo constar a que nacionalidad pertenecia antes de haber adquirido la nacionalidad dominicana. Si por el contrario la persona declare ser extranjera, en este mismo segundo renglén se anotaba su nacionalidad (xiv). Nationality - This question covered two aspects: in the first place one noted: 'of the Dominican Republic,’ 'naturalized of the Dominican Republic,’ or 'foreigner,’ in accordance with the interrogated person's declaration. If he/she declared to be naturalized of the Dominican Republic, in a second line, as consequence to this first annotation, it was noted that there was a different nationality prior to having acquired the nationality of the Dominican Republic. If on the contrary the person declares to be foreign, in this same second line, the nationality is noted (xiv). This shift from race to color is similar to that of other countries in Latin America (such as Brazil and Venezuela) that claim to have no racial distinctions. This is a “no race” position in favor of a color spectrum (from light to dark) based on racial mixture. I discuss this later in the dissertation when I present an overview of whitening practices in the region. In 1950, “color” replaced “race” as a category header for blanco, negro, mestizo, and amarillo. According to instructions, the census taker had to record the color of the person, but in situations where their color was not obvious, he/she might have to ask. While the previous censuses dealt with nationalities and classifying different national groups, this was the first time a definition appeared on the census to the reader to interpret the results. The following tables Show how race and color became intertwined and how Dominicanness was firmly defined, not only in terms of race and color, but also in terms of nationality and first language. Table XIII Color of the Dominican Population, 1950 Census NOTE: The following table contains the exact same categories, but in 1950, the title of the table read “color,” not “race” as is did in 1935. Color Total Urban Rural La Repr'rblica/Ihe 2,135,872 508,408 1,627,464 Dominican Republic Blanco/White 600,994 182,297 418,697 Negro/Black 245,032 61,053 183,979 Mestizo/Mixed 1,289,285 264,52 1 1,024,764 Amarillo/Asian 561 537 24 In Table XIII, we see that the majority of the population was classified as mestizo and that the majority of the mestizo population lived in rural areas in 1950. In fact, the only urban-based majority was the amarillo group. The majority of blancos, negros, as well as mestizos resided in rural areas. This will shift in later years due to rural to urban migration. Again, this is the first time that La Repriblica (The Dominican Republic) is used in the total as a “sum of its parts.” By way of comparison, the next table, from 1935, categorizes Dominicans into “color” categories. 95 Table XIV Race and Color of the Dominican Population, 1935 Census Color Total Urban Rural La Republica/The 1,479,417 263,625 1,215,792 Dominican Republic Blanco/White 192,733 59,400 133,333 Negro/Black 287,677 47,198 240,479 Mestizo/Mixed 998,668 1 56,720 841 ,948 Amarillo/Asian 339 307 32 Again, this table is taken from the 1950 census data but refers to the population of 1935. Interestingly, the title is “Race and Color of the Dominican Population,” but the categories are labeled “color” not “race.” Later in this chapter, I consider some of the memos during the regime of Rafael Trujillo (1930-61) that demonstrate that Trujillo was influenced by the racial thinking of Adolf Hitler and Nazi Germany. Like Hitler, Trujillo believed in the idea of racial purity and the “biological threat” of “non-white” or “racially inferior” groups. For Hitler, they were the Jews, and for Trujillo, they were the Haitians. Within the ideology of racial supremacy, these two groups, Jews and Haitians, were considered to be inferior within particular national contexts. In 1950, the categories of the census seem to reflect post W.W.H ideas of “no- race” in favor of color. In other words, we see a “race to color” shift in the way in which groups are defined in the Dominican Republic -- again, this also minors Brazil and Venezuela, for example, in the idea of racial democracy. In 1935, these same categories were considered racial categories, and in 1950, they became color categories. This is an 1h. important shift in terms of how this “Simple” change came to influence the no-race contemporary view we see today in the Dominican Republic. The following chart details the change in population along the lines of race and color in 1935 and 1950. Table XV Race and Color in Comparison, 1935 and 1950 Census Color 1935 1950 Blanco/White 192,733 600,994 Negro/Black 287,677 245,032 Mestizo/Mixed 998,668 1 ,289,2 85 Amarillo/Asian 339 561 TOTAL 1,479,417 2,135,872 What Table XV shows is that there was a Significant increase of blancos between 1935 and 1950 while there was a simultaneous degrease of negros. The memos presented later in this chapter point to heightened European immigration efforts which could explain the increase in the blanco population illustrated above. All of the racial/color categories experienced an increase from 1935 to 1950 except for those in the negro category. This decrease in negro population followed the matanza of the Haitians in the Donrinican- Haitian border commmrities. The population changes, I suggest, played a role in nation building. The Dominican Republic became a place that witnessed immigration fiom Europe and horn the Caribbean region. European irnnrigration was favored over what was considered “Black” immigration. The numbers indicate that there was growth among Whites in the Dominican Republic - Whites were necessary for the biological whitening strategy that Trujillo wanted to, and did, implement. As I will discuss later, over time the idea of immigration played a lesser role in constructing nationness in the Dominican Republic in terms of how people came to see themselves with respect to their histories and ancestry. The Dominican Republic is not imagined as a land of immigrants - the focus is not on immigration per se. Instead, immigration is a necessary component in the construction of Dominicanness in that the sense of being Dominican is linked to being racially mixed. This mixture is due in part to immigration and whitening practices implemented by Trujillo. I will return to this point later in the chapter. 98 The next table considers racial and color composition according to gender in 1935 and 1950. Table XVI Race and Color of the Dominican Population, by Gender in Comparison, 1935 and 1950 Census Gender/Color 1935 Total 1950 Total VARONEs/MEN 750,704 1,070,742 Blanco/White 94,082 286,736 Negro/Black 1 56,1 32 133,292 Mestizo/Mixed 500,1 5 2 650,224 Amarillo/Asian 338 490 HEMBRAs/WOMEN 728,713 1,065,130 Blanco/White 98,651 314,258 Negro/Black 131,545 1 1 1,740 Mestizo/Mixed 498,51 6 639,061 Amarillo/Asian 1 71 Here Table XVI shows the change in population along the lines of race and color between 1935 and 1950 for both men and women. In both gender categories, there was an increase in the Blanco, Mestizo, and Amarillo categories and a decrease in the Negro category - again, this followed the matanza of Haitians in the Dominican Republic. It is striking, however, that while there is a sharp increase in the Blanco category for men and women, there is a significant decrease in the Negro category for men and women. These data reflect the efforts of the time - to encourage White immigration and discourage Black eli immigration while working to rid a “Black presence” in the Dominican Republic (see memos below). The above table also illustrates that in both 1935 and 1950, there were more Blanca women than men while Negro, Mestizo, and Amarillo men outnumbered women in the same categories in both years. In combination, the total population of men outnumbered women by only 5612. In 1950, we begin to see the results of some of Trujillo’s efforts mentioned above. It seems that by increasing the presence of both White men and White women, to an extent, whiteness is preserved (e. g. social status, elites, etc.), and at the same time, the goals of whitening are achieved. 100 E 1.0.0.AEQQEEnsneuemuuuflflhflflflfl The next table illustrates the attention given to nationality and gender in 1950. Table XVII Nationality, 1950 Census Nationality Total Men Women La Republicaflhe 2,135,872 1,070,742 1,065,130 Dominican Republic Dominican 2,103,249 1,048,236 1,055,013 German 240 136 104 Austrian 145 86 59 Canadian 113 75 38 Cuban 389 225 164 Chinese 455 431 24 Danish 62 35 27 Spanish 1,599 1,078 521 American (USA) 1,098 603 495 French 550 353 197 Haitian 18,772 13,275 5,497 Dutch 383 214 169 Hungarian 174 1 15 59 Inglesa 4,797 3,593 1 ,204 Italian 405 287 l 18 Jamaican 6O 42 18 Lebanese 631 378 253 Mexican 54 24 30 Palestian 143 93 50 Polish 67 38 29 Puerto Rican 1,706 969 737 Russian 141 80 61 Syrian 94 62 32 Venezuelan 85 45 40 Other 460 269 191 101 In 1950, in terms of gender, there were slightly more Dominican women than men. The national groups with the most striking difference in gender ratios are the Chinese, Spanish, Haitian, and Inglesa (Black immigrants from the English Caribbean) where the men greatly outnumbered the women in the same categories. In fact, except for Mexicans and Dominicans, men outnumbered women in all national categories in 1950. This has implications for marriage and reproduction. It would seem likely then that men would leave their national group in order to marry and have children. This table also illustrates that there were numerous “nation ” groups residing in the Dominican Republic and were categorized as such - according to national origin. In 1950, these national groups hadnot been incorporated into the larger Dominican population as “Dominican;” they were still tied to their place of origin. In the case of the “French” and “Haitians,” it is unclear if the descendants of mulato Haitians (from 1822- 44) are classified here as Haitian, French, or Dominican, given their family surnames and importance attached to color.62 I wonder, over time, if the descendants of mulato Haitians became Dominican or “French,” while the Black Haitians remained Haitian. Again, the “Inglesa” category refers to the “cocolos” from neighboring Caribbean islands (e. g. St. Kitts, Antigua, St. Martin, Montserrat, Anguilla, etc.) who were migrant workers on the sugar cane estates in the Dominican Republic (Martinez 1999). The Inglesas and Haitians were both racially defined as Black but were considered to be different national groups. Being Black, they both were assigned similar tasks with regard to sugar cane labor and production. How the Black American descendants in Samana were classified during this time remains unclear -- they did not come to work on the sugar estates. 102 Continuing with nationalities and the classification of national groups, the next table shows the change in population according to nationality between 1920 and 1950. Table XVIII Nationality by Comparison, 1920 and 1950 Census Nationality Total 1920 Total 1950 German 87 240 Canadian 12 113 Chinese 455 Cuban 389 ' 1 American SA 1 098 French 550 Haitian 1 772 4 797 Italian 405 Puerto Rican 1 706 Dutch 383 This table shows that there was a significant increase among the German, Canadian, Chinese, French, English, and Dutch national groups. That the white immigration, with the exception of Italians, has increased since 1920, is due to efforts to attract more Whites to the Dominican Republic (see memos later in this chapter). The Cuban, Puerto Rican, and Haitian populations have decreased in part due to emigration to other locations in the Caribbean (Hoetink 1982; Nelson 1988). 103 The diversity of national origins and nationalities in the Dominican Republic also suggests that there would be some diversity in religious denominations. Table XIX Shows that there were different religions present in the Dominican Republic in both 1935 and 1950. Table XIX Religion, 1935 and 1950 Census Religion 1935 1950 La Republica/The 1,479,417 2,135,872 Dominican Republic Catholic 1 ,458,790 2,098,474 Protestant 15,3 84 30,538 Buddhist 0 56 Jewish 0 463 Adventist 0 2,902 Other 5,243 1 ,356 None 0 1,845 None Declared 0 238 Table XIX shows an increase in all of the religious categories except for “other” between 1935 and 1950. The most prevalent religion is Roman Catholicism followed by protestantism. Buddhist, Jewish, and Adventist were among the new categories added to this census in 1950 -- they had “0” recorded practitioners in 1935. I later argue that part of the Dominicanization process emphasized Roman Catholicism and Spanish language as two important defining characteristics of being Dominican. The census data reflect an effort to identify certain practices and link them to 104 national groups. In order to dissuade other religious practices and languages, other than Roman Catholicism and Spanish, the state had to first identify and locate them. The next table shows the focus on first language in 1950. Table XX First Language, 1950 Census First Language Total Men Women La Repr'rblica/The 2,135,872 1,070,742 1,065,130 Dominican Republic Spanish 2,093,195 1,043,760 1,049,525 Arabic 1,978 1,100 878 French 25,405 16,747 8,658 English 12,140 7,288 4,852 Italian 562 372 190 Other 2,578 1,554 1,024 Unknown 14 11 3 Clearly, for the majority of the population in 1950, Spanish was their first language. There was a significant group of people, however, who spoke either French or English as their first language. It is not clear if people who spoke a language other than Spanish for their first language also Spoke Spanish. Arabic, French, English, and Italian are recognized as languages while Haitian Creole is not. Later in this chapter, I will demonstrate how Creole is viewed as an “inferior” language. In sum, this section, using census data, illustrates the growing importance of “knowing” who was “Dominican” and who was “foreign” as well as classifying the general composition of the Dominican Republic (e.g. language, race/color, first language). 105 These data are tied into early articulations of Dominicanness in the face of immigration (both desired and undesired) and in terms of the formation of a Dominican national identity that encompasses race and color, religion, and language. Transnationalism: Migration, Ideas, and Relocalization One of the largest Caribbean migrations during this century involved Cubans (leaving Cuba since the early 1960’s). They primarily went to the United States although some went to the Dominican Republic and Puerto Rico (Hoetink 1985). People from the Dominican Republic and Puerto Rico also migrated in large numbers during this century throughout the Caribbean and primarily to the United States (Georges 1990; Grasmuck and Pessar 1991; Hendricks 1974; Kasinitz 1992; Portes and Rumbaut 1990; Watkins- Owen 1996). Some sociologists, referring to early migration, attributed it to “push-pull” factors whereby migrants were seeking to improve their lot elsewhere because of economic constraints in their home countries. As suggested earlier (and examined closely in the next section of memos), Trujillo worked to increase immigration from Europe, the “desired” immigrants, all while curbing immigration from Haiti, the “undesired” immigrants (Martinez 1999), and placing restrictions on Dominicans emigrating to other countries (Torres-Saillaint and Hernandez 1998). His actions shed light on the historical formation and construction of the Dominican nation as well as his ideas about Dominicanness itself - he planned to “lighten” the population and create a non-Black/non-White racial people and category. 106 The following commentary, “We Need Immigrants,” was written in 1930 and clearly articulates the “need” for immigrants but of a certain “type” ...Como no podemos traer todos esos inmigrantes, de un sOlo golpe, podriamos, en cambio, seleccionar un grupo de ellos y dar principio en seguida, sin fabulosos gastos, a la obra de poblar nuestro suelo de gente sana, honrada y trabajadora, tan necesaria para aumentar la riqueza el poder y el bienestar de nuestra Patria. Y de ninguna parte podriamos traer mejor gente que de Espafia. El inmigrante espaifol, por afinidad de raza, religién e idioma, es el que mejor liga hace con nuestro pueblo, y es, por lo tanto, el que mas nos conviene. No hablaremos mas del irnportante problema de que nos libraria automaticamente el fomento de esta inmigracién. No hablaremos de que ella evitaria la lamentable despoblacién de nuestra tierra, para pasar a hacer una consideracién de otro irnportante Inal de que nos libraria también la llegada al pais del elemento sano y tabajador [sic] de que venimos hablando. Este mal, es la lamentable “haitianizacibn” de que estamos siendo victimas. Todos saben que la inmigracién haitiana ha llegado a tomar tal incremento, que constituye un peligro cierto para nuestra personalidad latina, para la fisonomia de nuestro pueblo, para la Patria, en fin, dejando a un lado las insinuaciones Pues bien; sabido esto, sale al paso en seguida una de las mas apreciables ventajas de la inmigracién a que primero nos referimos. Poniendo a estos inmigrantes como barrera en los carnpos cercanos a nuestro lirnite occidental, queda suprimida la invaciOn. Source: El Diario, January 15, 1930, from the “Lineas Editoriales” section entitled “Necesitamos Inmigrantes,” fiont page; Archivo Histbrico de Santiago. 107 Translation ...As we cannot bring all those immigrants, at one time, we would, on the other hand, select a group of them and soon after, without much expense, work to populate our land of healthy, honest and hard-working people, as it is necessary to increase the wealth, the power and the well-being of our Homeland. And there is no other part from where we could bring a better people than that of Spain. The Spanish immigrant, for likeness of race, religion and language, is the best combination with our community, and, therefore, the one that we need. We won't speak any more of the important problem that would liberate us automatically as a result of this immigration. We won't speak that it would prevent the lamentable depopulation of our land, to continue to make a consideration of the importance that we would be liberated by their arrival to our country bringing a healthy element and work ethic that we are talking about. This bad [situation], is the lamentable ' haitianizacion' that we are falling victim to. Everyone knows that the Haitian immigration, over time, has created certain danger for our Latin personality, for the physical features of our community, for the Homeland, in short, leaving a side the insinuations well; knowing this, let’s move quickly toward the advantages of the immigration to which we first referred. Placing these immigrants as baniers in the rural areas near our western border, the invasion is suppressed. The type of immigrant that is clearly desired and wanted is Spanish because perceived likenesses -- race, religion, and language. Interestingly, the Spanish were considered to be White not of “mixed race.” Haitians, on the other hand, pose a threat of sorts to 108 Dominicans’ “Latin personality,” “physical features,” and homeland because of their perceived differences - they are undesired immigrants. Some of the same themes in the above commentary are also mentioned in official documents discussing the importance of “populating” the land, Spain being the primary source of immigrants, the growing importance of race, language and religion, and the Dominican Republic as “homeland.” Memos later in this section show that Trujillo and other governmental officials actually articulated the “nee ”to “inject white blood” in the borderlands and to make Spanish language the official language and Roman Catholicism the official religion often in response to “Haitianization.” Haitianization is often viewed as type of “biological invasion” in terms of the potential “darkening” of the Dominican population over time as well as a “cultural invasion” because of perceived cultural differences in language, religion, and customs. In this way, Haitianization, as a process, is linked to ideas of social and cultural threats against Dominican people (e.g. language, religion, and practices). The idea of Dominicanization then is presented to counter Haitianization with regard to solidifying ideas of who Dominicans are in terms of “mixture,” language, and religion within Hispanidad. These cultural practices and expressions, along with race and color, in sum, form distinguishing features of Dominicanness during this point in history. Another example of the early formation of Dominicanness can be found in the following speech excerpt by Adriano Mejias, Director of Immigration, in April of 1932, (delivered by radio)"3 It illuminates the image that Trujillo created of the Dominican Republic when encouraging immigration fiom Europe: 109 In no other place in the world do foreigners find such consideration, fiiendship and help as in this hospitable country. We invite European and Spanish-American immigrants, taking of course, the neccessary [Sic] restrictions, to come to our country and make an honest living in this beautiful and fi'uitful land, and help us at the same time in the development of agriculture, industry and commerce. Merchants with capital are also foreigners to whom we give most attention and at the same time try to give them protection and help as may be expected in a civilized country. Nowhere will their capital, invested or not, be more secure than in this country. The positive and evident fact that 95% of the busines [sic] community in this country is formed by foreign men and capital, is a proof of what we say (92). We are in need of factories of the following: dry goods, chocolate, bonbons, fish canning and preserving, milling plants to make flour fi'om yuca to be mixed with wheat flour for baking bread of superior quality...Consequently, we have stated that the Dominican Republic is an ideal country for desirable forcing [sic] immigrants, for the following reasons: 1.- Because her climate is healthy and the sanitary services are governed by laws which are enforced. 2.-Because her inhabitants are hospitable. 3.-Because her soil is very rich and fiuitful and uncultivated to a very large extent. 4.-Because her population is very small. 5.-Because she has a magnificent geographic location, with modern and rapid means of communications. 6.-Because her laws protect the immigrant worker and guarantees justice. 7.-Because the government is a protector of all those who work and produce. Immigrant farmers, experts in tropical cultivation, (we do not mean peons), of good habits and of desirable race, workers who are experts in their trades, skilled mechanics, manufacturers with technical knowledge in certain industries, merchants with cash capital for investment in the Republic, are invited to come to our country and share with us the hazards of life, assuring them that they will soon feel at home” (92-93). 110 It is clear here that while there is consensus that the population is “small” and needs to be increased, there is growing concern over how to increase the population in terms of who is encouraged/discouraged to settle and contribute to the population. What emerges here, and in other archival documents, is a reference to desirable race and work ethic. The assumptions were that Europeans, and Spanish in particular, were not only of desirable race but were good workers and had a great deal to contribute to society, while Haitians were of an undesirable race and were considered to be less than good workers and had little to contribute to Dominican society. The “desirable” immigrants were guaranteed certain rights and privileges under “Dominican law” while the ‘firndesirable” immigrants were not ensured the same type of treatment and protection under the law. In theory and practice, the Donrinicanization process sought to define the nation in terms of its members, affirm the importance of Roman Catholicism (religion), and assert the importance of Spanish language. This next section explores three memos fiorn the archives, in a collection assembled by a Dominican scholar, Bernardo Vega, who was recently the Dominican Ambassador to the United States. Dominicanization is articulated in these memos along the lines of race, nationality, religion and language. 111 Three Memos Memo #1 Original Text“ REPUBLICA DOMINICANA SECRETARIA DE ESTADO DE LO INTERIOR Y POLICIA Cuidad Trujillo, D.S.D. 9 de julio de 1943 14484 Al: Sehor Secretario de Estado de la Presidencia, SU DESPACHO. Asunto: Medidas para evitar que se hable creole en la regiOn fi'onteriza dominicana. Ref: Su oficio No. 10304, de feche 7 de mayo prémimo pasado 1.-- En relacién con su atento oficio de referencia, cumpleme informar a Ud. que, a pesar de que esta Secretaria de Estado ha realizado un cuidadoso y detenido estudio acerca de la posibilidad de dictar mediad que tiendan a evitar el uso del creole en la regiOn fronteriza dominicana, ha encontrado que ni por via legal ni por via administrativa es posible en la actualidad irnpedir el uso de este dialecto. 2. -- El deseo expresado por el Excelentisisimo [sic] Sefior Presidente de la Repr’rblica de desterrar de la regiOn fronteriza el uso de una lengua extrana en absoluto a nuestra idioma, no puede ser mas plausible por su elevado sentido patriético. Entendemos, sin embargo, que ello mas bien podria obtenerse como resultado de un constate esfuerzo didactico y educacional. Le saluda muy atentarnente, M.A. PENA BATILLE, Secretario de Estado de 10 Interior y Policia. PB/dhp 112 Memo #1 Translation DOMINICAN REPUBLIC SECRETARY OF STATE OF THE INTERIOR AND POLICE Cuidad Trujillo, D.S.D. July 9, 1943 To: Mr. Secretary of State of the Presidency, YOUR OFFICE. Matter: Measures to avoid that Creole is Spoken in the border region of the Dominican Republic. Ref.: Number 10304, dated May 7 l.-- In relation to your attentive engagement with indices, I would like to inform you that, in spite of the fact that Secretary of State has carried out a careful and detailed study about the possibility of preventing the spread of and avoiding the usage of the Creole in the border region of the Dominican Republic, he found that neither legal nor administrative means is possible at the present time to prevent the use of this dialect. 2.--The desire expressed by the Excelentisimo Mr. President of the Republic to banish of the use of a strange language in the border region in absolute to our language, that is recommended for their high patriotic sense. We understand, however that it could be obtained as a result of an didactic and educational effort. Very Sincerely, M.A. PENA BATILLE, Secretary of State of the Interior and Police The above memo shows that there was an attempt at the national level to monitor the usage of Creole and to determine whether or not its usage could be stopped in the border areas. Here, Creole is described as both a strange language and a dialect. There is a direct comparison to Spanish being the “superior” language to Creole as well as being the 113 preferred language. Speaking Spanish suggests that there is a stronger sense of patriotism in the Dominican Republic. This memo shows how language, and in particular, Spanish, became part of the national fabric in terms of defining certain characteristics of national belonging or nationness. The next memo speaks to the issues of language and religion in the Dominicanization process focusing on a particular community in the Dominican Republic. 114 Memo #2 Original Text65 Num. Ciudad Trujillo, Distrito de Santo Domingo, 8 de julio de 1944. Del: Secretario de Estado de la Presidencia. A1: Ser’ior Secretario de Estado de 10 Interior y Policia Asunto: Dominicanizacién de Samaria 1. -- En cumplirniento de instrucciones que me ha dado e1 Honorable Sehor Presidente de la Republica, transcribo a usted, para su conocimiento y fines de lugar, los sigueintes pérrafos de una informacién que, en relacién con el asunto, le ha sido rendida a Su Excelencia: “Desde hace tiempo viene ocupando la atenciOn del Excelentisimo Senor Presidente de la Republica, el problema que representa el uso de idiomas, dialectos y practicas que entrafian un morbo en la cultura del pais. Este caso tipico y extremadamente original que ofrece la Comun de Samaria, podria conjurarse, rapida y efectivamente, es mi creencia, cuando mi querido e Ilustre Jefe quisiera iniciar en las Carnaras Legislativas, estas dos Leyes: Ley de Cultos, por virtud de la cual se reglamente la fonna en que podra’n establecerse Iglesias en el pais, Pre'dicas y Cultos en espar'fol; fijaciOn de dias y horas para la celebracién de estas; cantidad minima de adeptos necesaria para obtener permiso de instalacién, etc. L_ey sobre el uso de idiomas adulterados y dialectos, por medio de la cual se reglamente el uso de éstos en el pais. Punto fundamental de estas reglarnentaciones debera ser la prohibiciOn absoluta para los dominicanos del uso de dialectos o idiomas adulterados. Sanciones fuertes y ejecuciOn en forma drastica, completarian el cuerpo de esta ley. En la ciudad de Samaria funciones en la actualidad las siguientes Iglesias: - sigue- 115 -#2- Iglesia Catélica Apostélica Romana “ Evangélica Domirricana “ de Pentascote’s “ de Dios “ F e Apostélica 66 Adventista del Se’ptimo Dia. Otras tantas Iglesias, dependientes de éstas, funcionan en los carnpos. En la Comun de Sénchez ocurre lo mismo, no obstante la pequena poblacibn que caracteriza a estas dos poblaciones de la Penisula y el considerable dafio que estas pre'dicas y oficios, multiples y constantes, producen a la agricultura. Entiendo que en nada puede colidir la Ley de Cultos a que hago referencia, con el Canon Constitucional que consagra la “Toleracia de Cultos”. Se trata Simplemente de una reglamentacibn, tal como se hace cn el Comercio y con el derecho al voto, cuyas libertades garantiza la ConstituciOn. Ningr'rn precepto constitucional se le podria oponer, tampoco, es mi creencia, a la Ley sobre uso de dialectos etc. - Estamos obligados a defender la pureza de nuestro bello y rico idioma, y esta ley llenaria a cabalidad esos propOsitos. Con la promulgacién de laS dos leyes citadas, y con la actividad de las autoridades encargadas de ejecutarlas, la dominicanizacién de la Provincia de Samaria puede hacerse rapidarnente”. Muy atentamente, R. Paino Pichardo 116 Memo #2 Translation [Number Ciudad Trujillo, District of Santo Domingo, July 8, 1944 From: The Secretary of State of the Presidency To: Mr. Secretary of State of the Interior and Police Matter: Dominicanization of Samana 1.- In response to the instructions that the Honorable Mr. President of the Republic gave me, I reproduce here, for your knowledge, the following paragraphs, in relationship with this matter, that have concerned His Excellency: “For some time now this has come to occupy the attention of His Excellency Mr. President of the Republic, the problem and malady that the use of languages, dialects and practices represent in the culture of the country. The Community of Samana presents this typical and extremely unique case, it could be plotted, quick and indeed, it is my belief, when my dear one and Boss wanted to initiate in the Legislature, these two Laws: Law of Worship, for virtue of which regulated the form in which one can establish churches in the country, sermons and worship in Spanish; fixing of days and hours for the celebration of these; minimum number of necessary followers to obtain permission to establish, etc. Law on the use of adulterated languages and dialects, which are regulated in the country. The fundamental point of these regulations is the absolute prohibition for Dominicans to use such dialects or adulterated languages. Strong sanction would be carried out in drastic form, and would complete the body of this law. In the city of Samana the following churches exist at the present time: - continued - 117 -2- Roman Apostolic Catholic Church Evangelical Church of the Dominican Republic Pentecostal Church Church of God Apostolic faith Seventh Day Adventists Other such churches exist in the rural areas. The same thing occurs in the Community of Sanchez, nevertheless the small numbers of these two populations of the Peninsula and the considerable damage that they preach and occupations, on an ongoing basis, take precedent over agriculture. I understand that nothing can conflict with the Law of Cults to which I make reference, with the Constitutional Canon that consecrates the ' Tolerance of Worship'. One tries a simple regulation, just as one makes in trade and with the right to the vote, whose fi'eedoms are guaranteed by the Constitution. No constitutional precept could be opposed either, it is my belief, to the Law on use of dialects etc. - we are forced to defend the purity of our beautiful and rich language, and this law would fulfill this purpose. With the promulgation of the two mentioned laws, and with the activity of the authorities in charge of executing them, the Dominicanization of the Province of Sarnana can be made quickly.” Very sincerely, R. PAINO PICHARDO Here, we see how the use of language and worship practices are viewed by the Dominican government during this period in time. The religious plurality that was encouraged during the Haitian Occupation period in the Dominican Republic (1822-44) was now considered to be a threat to Dominican culture. In order to ensure that 118 Dominicans would speak only Spanish, new sanctions were put in place to keep people from speaking other languages. The letter states that the “fundamental point of these regulations is the absolute prohibition for Dominicans to use such dialects or adulterated languages.” In other words, Dominicans could not speak any language other than Spanish -- the Spanish-only policy was put into place and enforced by sanctions. To be “Dominican” meant that one had to speak Spanish. The other point raised here is that of religion. The domininations mentioned in the letter are called into question by the Dominican government. Claims are made that the religious practices in Samana take precedent over agricultural work and that there is “considerable damage” in what they preach. At the same time, the domininations are viewed as being “not from here.” The suggestion here is that Dominicans not only speak Spanish but are (or should be) Catholic. 119 The next memo introduces the idea of “injecting new blood” into the border regions of the Dorrrinican Republic as mentioned in an earlier discussion in this chapter. Memo #3 Original Text"6 EL JEFE SUPREMO Y DIRECTOR DEL PARTIDO DOMINICANO MEMORANDUM al Honorable Ser‘lor Presidente de la Republica- Es evidente que las poblaciones ubicadas en 0 cerca de la linea fronteriza necesitan inyeccibn de sangre nueva, especialmente de la raza blanca. Me permito recomendar que los Secretarios de Estado de 10 Interior y de Agricultura, Industria y Trabjo se pongan de acuerdo para enviar a esas poblaciones aquellas personas de raza judia o extranjeros de otras razas que deseen irse a trabajar tanto la agricultura como las ramas del comercio. Se podrian enviar también profesionales -médicos, etc. - quienes pudieran cooperar al levantamiento del nivel de esas poblaciones en lo que a patriotismo y desarrollo de sus riquezas naturales sea necesario. Creo que esto puede ser muy beneficioso a1 pueblo dominicano, y creo ademas, que el Gobiemo debe prestar toda clase de ayuda en el desarrollo gradual de este plan, el cual me permito recomendar a la consideracién y compresiOn del seifor Presidente de la Repriblica. Rafael L. Trujillo Ciudad Trujillo, 3 de abril, 1939 120 Memo #3 Translation THE SUPREME BOSS AND DIRECTOR OF THE DOMINICAN PARTY MEMO the Honorable Mr. President of the Republic . It is evident that the populations located in or close to the border need injection of new blood, especially of the white race. I recommend that the Secretaries of State of the Interior and of Agriculture, Industry and Work make an agreement to send to those populations people of Jewish race or foreigners of other races who want to leave in order to work in agriculture as branches of trade. They could also send professionals -- doctors, etc. who could assist in the rising of the level of those populations in patriotism and development of their wealth as necessary. I believe that this can be very beneficial to the pueblo of the Dominican Republic, and I also believe that the Government should lend every type of assistance in the gradual development of this plan, the one which allows myself to recommend this to be considered by the President of the Republic. Rafael L. Trujillo Ciudad Trujillo, April 3, 1939 This memo from Trujillo, in a “post-Haitian massacre” era, makes “a case” for immigration, and in particular, “White immigration” to the border areas. The language of “injecting new blood” and “white blood” illuminates Trujillo’s ideas about race and race 121 mixture in terms of whitening, or lightening, the Dominican borderlands. The idea of “white blood” in the borderlands is directly related to the presence of Haitians in these same areas. Here, Trujillo is suggesting, in my view, that these areas have become “too dark” in terms of color and “too Haitian” in terms of language and worship practices, and the white blood is both a biological and sociocultural metaphor and strategy. Trujillo’s emphasis on injecting white blood in these areas was the precursor that led to his effort to not only increase immigration from Europe but also brutally decimate many Haitians residing in the borderlands. He specifically names people of “Jewish race” and foreigners of “other races” (compared to Haitians who were foreign and Black). He calls for doctors and other professionals to resettle in these communities to offer services and develop their wealth. Trujillo mentions the Dominican pueblo in terms of something that would supposedly benefit an entire people or community. The idea of the Dominican pueblo exists today. The use of, and the idea of, pueblo falls within the construction of nationness as people associate themselves with particular places, being of a particular religion, speaking a particular language, and being of a particular “type.” The pueblo brings to mind the people and the likenesses and connections between them that form a community with shared characteristics. In combination, these three memos paint a picture of how Dominicanness was both constructed and policed during this time period. What emerges in these memos, in addition to the importance of language, religion, and “lightening,” is the significance of the borderlands themselves. As an abstract idea, the borderlands become important in the 122 entire Dominicanization process in terms of identifying who is at the center of Dominicanness as well as who is on the border or periphery. As a peripheral space, both Haitians and newly arrived White immigrants have shared the borderlands which has kept them from being incorporated into the “Dominican mixture” in terms of who gets classified as “Dominican,” on census forms, for example. In this respect, this sense of self, of being Dominican or non-Dominican, took root during the regime of Trujillo because of his attempt to define, implement, and educate people about their composition and history (the history was rewritten to reflect his views on the composition of the country). In other words, both Haitians and White immigrants fall outside of the mestizo and indio conceptualizations in large part because they are viewed as being “purely” Black or White, not mixed. The census data presented in the tables earlier in this chapter show who was identified as mestizo, negro, as well as blanco during a time when Trujillo orchestrated both the European immigration efforts and the massacre of Haitians residing in the Dominican Republic (1937) as a biological whitening strategy. The following excerpt is taken from the book, Soszia: From Refitge to Paradise, and provides insight into the lives of Jewish descendants, those invited by Trujillo, to settle on the northern coast of the Dominican Republic years after the Haitian massacre (Eichen 1995: 7-8): 123 The sad destiny of thousands and thousands of human beings, stripped of their properties, harassed from their homes, mistreated, tortured and sent to extermination camps, prompted the President of the United States of America, Franklin D. Roosevelt to convoke in the year 193 8, and International Conference to discuss the immigrant Jews, in the city of Evian, France. Thirty-two countries sent delegations. The result was depressing, none showed willingness to admit the Jews that were left without a country. Only the delegation from the Dominican Republic, declared that their country was willing to give protection to One Hundred Thousand refugees, victims of the nazi persecution. The Dominican Republic let the doors open to save thousands of innocent lives from the holocaust in Europe. The noble gesture of its government and people constitutes a historic event of the XXth Century. Meanwhile, at the other side of the Atlantic Ocean efforts were being made to make the promise a significant event, a reality. After many meetings held in 1939, the American Jewish Joint Agricultural Corporation (AGRO-Joint) takes charge and supplies the initial capital to start the project and so the base for the foundation of the Dominican Republic Settlement Association, Inc. (called, La Dorsa) has been formed. On January of the year 1940 Dr. James N. Rosenberg, President of La DORSA, moves to the Dominican Republic and on January 30, 1940 the Dominican Government signs an Agreement, ratified immediately by the National Congress. The Generalisirno Dr. Rafael Leonidas Trujillo Molina, donated 26,000 acres of his property in Sosria, in the Northern coast of the country, in the name of the Dominican Republic and as a personal contribution for a humanitarian project. 124 Eichen also mentions in the book that it was at the request of Trujillo’s daughter (who had befriended a Jewish woman in EurOpe years earlier) that be granted permission for Jewish refugees to settle in Sosr'ra (in the northern part of the Dominican Republic). Not only did he grant permission for 100,000 Jews to settle in the Dominican Republic, he also gave them some of his own property to assist them in their resettlement efforts. He offered his own land and other resources for their settlement in the hopes that they could assist in his whitening efforts by intennarrying with Dominicans. In Germany, Jews were viewed as “impure,” “inferior,” and “non-White,” much like the Haitians were viewed in the Dominican Republic. There were two human tragedies here, both involving persecution and loss of life - Germany witnessed the Holocaust, and the Dominican Republic witnessed the matanza. Archival documents raised questions about the relationship between Trujillo and Hitler - Trujillo began to dress like Hitler and espouse similar ideas about racial supremacy. Trujillo seemed to be influenced by Hitler and his racist ideology. One could argue that Trujillo’s acceptance of the Jewish refugees allowed him to redeem himself somewhat in the eyes of the international community after word had spread about the matanza. The irony here is that the Jewish refugees, once viewed as “non-White” in Nazi Germany, represented whiteness to Trujillo and became White in the Dominican Republic. The Dominican Republic was to be a refuge for the Jews while being a place of peril for many Haitians who were believed to pose a biological and cultural threat to the construction of Dominicanness. 125 The next chapter moves away from the dictatorship to more of a contemporary period that is directly influenced by Hispanidad and the ideas of mestizaje. After the assassination of Trujillo in 1961, there were uprisings and instability. The United States was very concerned about Communist sympathizes in the Dominican Republic and possible alliances with Cuba. After a period of turmoil, Joaquin Balaguer, a member of the Trujillo regime, emerged as President of the Dominican Republic and perpetuated the ideas of Hispanidad, but during this particular time period, the discourse moved into one of Mestizaje. 126 VI. Mestizaje: The Dominant Contemporary Discourse Surrounding Race and Racial Identity in the Dominican Republic (1961-1989) In many ways, Mestizaje resembles Hispanidad in its articulation. The difference here is that while there is still an appreciation for Spanish contributions and influences, the Dominican Republic as homeland springs forth as one of Trujillo’s legacies. In this way, Dominicans are linked to a particular land, a particular history, and are a particular “type” of people. The claim “We are Dominican,” emerging from the ethnographic data, is Significant in terms of linking people to a place, at different points in time, and web race and nation in a way that being Dominican means having a generational presence, roots, and liga that is particular to the Dominican Republic. As Wade (1993) suggests: On the one hand, the glorification of the mestizo draws its meaning and force from the history of mestizaje and the emergence of a large set of mixed people in the country...One the other hand, blanqueamiento, by envisaging a future in which blackness and indianness are not only absorbed but also erased from the national panorama, giving rise to a whitened mestizo nation, srnuggles in discrimination and turns the vision into an impossible utopia. Because, by definition, every whitening must also be a darkening, and if darkening is avoided by lighter people discriminating against the darker, then no ultimate progress towards a totally mestizo nation, let alone a whitened mestizo nation, is possible. This possibility of seeing in nationalist discourse about race mixture both a celebration of mixture and a discrimination against blacks and indians is a characteristic of the contradictory coexistence of mestizaje and discrimination in Colombian society (Wade 1993: 19). There are a number of important points in what Wade posits here such as the ideas of absorption -- erasing people -- in the formation of something “new.” The concept of whitening does not take into account a resultant darkening of a people -- people are 127 darkened while they are lightened. In the Dominican case, people try to hold on to ideas of being indio, and to a lesser extent mestizo, all the while expressing that they are “denying that they are Black and that they have Afiican ancestry” (commonly expressed to me during interviews). As I suggested earlier, mestizaj e, as a conceptual framework, is difficult for me in that I find it problematic as it does not accurately reflect the “mixtme” that we find in the Dominican Republic. Mestizaje implies mestizo not mulato as mestizo literally means European - Indigenous mixture. In this way, the Afiicans, the negros, have been erased and “absorbed” in order to configure and articulate ideas of mixture and Dominicanness. The concept of mestizaje maintains distance fiom Afiican ancestry, and because there was an African presence in the Dominican Republic, I find that mestizaje doesn’t quite anchor my analysis. I use it, however, because it loosely refers to race mixture, because the Dominican elite chose it because of its non-Black connotation, and because Dominicans themselves often talk about being mestizos in the sense of being mixed. 1 will return to this point in the final analysis, but for the purposes of this chapter, it is an overarching way of presenting the data on contemporary ideas of mixture. Racial Views and Concepts As expressed earlier, the current views during this time period are linked to the past, and in particular, the racial discourse of Hispanidad. The idea of mixture defines Dominicans as a liga, or mixture/combination, of Tainos, Spanish, and sometimes 128 Afiicans and their descendants. A way of talking about the liga is often associated with sancocho, the national dish, composed of various ingredients (meats and vegetables) very similar to a gumbo. AS in Puerto Rico, the idea of sancocho is very important in terms of talking about mixture because it recognizes diversity in a common “stock” (the stock is the base that is prepared before the other ingredients are added). In this way, the stock represents a commonness of history and “like ancestry.” During interviews, the general acknowledgment of the liga was typically followed by a discussion of the mixture, in terms of ancestry, and the resultant phenotypic variation and social importance of skin color. Often, the liga is presented in various ways although the most prevalent way of talking about the Dominican liga is to evoke a sense of triangular mixture resulting from miscegenation between the above mentioned groups. However, the liga has also been presented as a bi-polar type of mixture between the Tainos and Spanish as well as a multi-race mixture resulting from the presence of various immigrant groups residing in the Dominican Republic over time (as presented in the census data tables in the previous chapter). It is important to mention that while the triangular concept includes Afiicans, the Mestizaje discourse maintains distance from Afiican ancestry and blackness, as the historical discourse did, and purposefully links Haitians with Afiican heritage and practices as well as with a Negro/Black racial category. As the dominant contemporary discourse in the Dominican Republic, Mestizaje comprises mestizo, indio, and the overall sense of being a mezcla (of being mixed) because of the historical liga between groups. Mestizaje is thus linked to historical memory and national pastness as it has firm roots in the historical discourse that witnessed the 129 formation of Dominicanness with ideas of mixture firmly planted. While mestizo was the racial category that categorized the majority of Dominicans, with regard to the official census categories presented in the last chapter, indio soon replaced mestizo as a way of describing color as well as the racial “in-betweenness” and liga of Dominicans. While racial classifications are no longer recorded or used on the census in the Dominican Republic, there are similar color categories on the national identification/voter election card, the cédula. In this chapter, I will review text books and present data fi'om interviews as well as from observations made during the “cedulazation” process (where cédulas were issued) in order to explore the socialization process and the way in which Mestizaje is used to anchor Dominicanness, in terms of the indio color category, and its embodiment and expression on a daily basis. Racial Discourse and the Articulation of Racial and National Identities Importantly, Mestizaje continues to retreat fiom notions of Afiican ancestry in favor of a national identity that encompasses a variation of Skin color, referred to as indio. Many participants said that “we deny that we have Afiican ancestry - that we are Black.” This points to a knowledge of African ancestry and a concunent and conscious distancing from it. Statements such as ‘five all have some ‘Black’ behind the ear” also reveal an acknowledgment of Afiican ancestry, but, in this case, it is something that can be “hidden behind the ear,” or simply “tucked away.” 130 India is the preferred category that captures a sense of mixture without reference to blackness and/or Afiican ancestry. By this point in time, “indio” has been well established as descriptive and used by people to describe themselves and others -- this is due to history and the configuration of Dominicanness along the lines of race and color. In relation to White, indio is non-White, and in relation to Black, indio is non-Black. It was created to distinguish the majority of Dominicans, who were mixed, from White and Black, and at the same time, with a distance away fiom blackness in large part because of Haitians’ association with Afiica and blackness."7 Much of the articulation of race and nation during this period can be found in school text books, newspapers, as well as on the cédula. The following excerpt is taken from a third grade social studies textbook that is widely used in the Dominican Republic: Al Alurnno68 A ti nirio dominicano. [Has pasado de curso! iYa estas en tercero! [Cuantas cosas conoces ya! Y, sin embargo, [cuantas te faltan por conocerl Cuando estudies cada tema de los que aqui se te presentan iras descubriendo y aprendiendo nuevas cosas de tu pais. Sabras de sus montafias y rios; de sus hennosos valles y ciudades; de sus riquezas y productos mas importantes. Conoceras cOmo y de qué vive el hombre de nuestro pueblo; de las luchas y hazafias de sus grandes hombres para forjar el pais en el cual vives. Para reconer ese camino que hoy empiezas queremos ir contigo, ser tu amigo, y enseflarte, a través de las paginas que fonnan este libro, esa pequefla y hermosa parte del mundo que es tu patria: la Repriblica Dominicana. 131 Translation To the Student To you Dominican child. You have passed the course! You are already in third grade! How many things you already know! And, however, how many things you have yet to learn! When you study each topic presented here you will discover and learn new things about your country. You will know about its mountains and rivers; of its beautiful valleys and cities; of its riches and products most importantly. You will know how Dominicans live; of the fights and feats of its greatest countrymen to shape the country in which you live. We want to go with you to travel the path that you begin today, to be your fiiend, and teach you, through the pages that form this book, that small and beautiful part of the world that is your homeland: the Dominican Republic. This introduction to the student does more than introduce him/her to a new level of social studies. The words paint a picture of the Dominican Republic that reminds students that the Dominican Republic is their homeland with a past full of history and beauty. I conducted a brief interview with two young girls, in elementary school (who used this text book when they were in the third grade) focusing on what they learned in their social studies class about their history and the composition of the Dominican Republic. When I asked them what they remembered reading and discussing in class about their history in particular, they said that they learned about the Tainos and where/how they lived as well as about their Spanish ancestry. Interestingly, their first response was to talk about the Tainos. The interview continued along these lines, and I asked if they had learned about 132 Africans, and they said “no.” They indicated that they had not been told about the African presence in the Dominican Republic and that the only time they discussed Afiica at all was when they discussed Haitian immigration to the Dominican Republic. Here, the girls commented on what they read and learned about Dominican history. Such books are written by people who offer historical and sociocultural accounts of events and people. The Tainos continue to have a “presence” in the Dominican Republic because they are the subjects of articles and books and are often depicted in museums such as the Museo del Hombre Dominicano (Museum of Dominican Man). Hispaniola was inhabited by Caribs‘l9 and Arawaks (e. g. Tainos) when Columbus arrived in the Americas, and they were soon decimated due to diseases, etc. (Henry 1994). This is significant as images and references of Tainos are, at present, (re)cmerging. An example of this is the Taino word for the island of Hispaniola, “Quisqueya.” Some examples of its usage include”: 1) referring to the Dominican Republic as Quisqueya; 2) Quisqueya Beer; 3) the article entitled “La Quisqueyana” (Tancer 1973); and 4) the monograph Quisqueya on the Hudson: The Transnational Identity of Dominicans in Washington Heights (Duany 1994). Also, the cover of Caribbean Contours (Mintz and Price 1985) contains an illustration of Taino art. This (re)cmergence of the Taino is something that we see in the Dominican Republic and Puerto Rico (it is not as evident in Cuba perhaps because Fidel Castro once defined it as an Afro-Latin nation). Some anthropologists and other social scientists, possibly in response to how the images are used locally, have used the image of the Tainos to represent the Caribbean, especially the Hispanic Caribbean (e.g. Mintz and Price 1985; Hoetink 1985; Mintz 1974). 133 The interview with the girls prompted me to talk with educators about historical accounts and the “official” history of the Dominican Republic. I learned that the Department of Education had only recently formed a committee to revise the history to be more inclusive by writing Afiicans and the Afiican presence “back into” Dominican history. I met one of the educators on that committee who told me that there was some resistance to the idea, but it was time to have a more accurate account and complete understanding of history (I discuss revisionist history and opposional efforts in the next chapter)” Realizing that this socialization process extended beyond the schools, I examined some of the public reference materials to see how history was represented, how racial categories were named and defined, as well as the social significance/meaning of these categories. The Enciclopedia Dominicana, first published in 1976, like many other encyclopedia, contains historical facts and information about important events and people in Dominican history. Looking for contemporary definitions of some of the racial/color categories that are currently in circulation (e. g. social use and on the cédula), I examined the encyclopedia for definitions and examples. The most recent volume was published in 1997, however, the definitions of mestizo, negro, and mulato remained the same in 1997 and 1976.72 I begin here with the definition of Mestizaje: Si bien el mestizaje, como fusién de razas, fue un fenémeno donde concurrieron blancos, negros e indios, es importante resaltar que de todos esos estratos sociales, (los mas bajos e inferiores, denominados malas razas o malas castas, eran los de 134 mayor pigmentacién negra, resultando los negros puros ubicados en el ultimo peldaflo social). Cuando los grupos minoritarios blancos se percataron de la irnposibilidad de detener o evitar la proliferacibn de castas y el empuje ascensional dc éstas, intensificaron las medidas discriminatorias segregacionistas. La discriminacién y el prejuicio racial contra el negro fue un fenOmeno que estuvo - y aun esta - presente en la historia del pueblo dominicano y en casi todo America (Enciclopedia Dominicana vol 5 1976: 93). (Translation) Although mestizaje, as coalition of races, was a phenomenon wherewhite, black and Indians converged, it is important to mention that those social strata, (the lowest and most inferior, named bad races or bad castes, had dark pigmentation, resulting in pure blacks being Situated in the last social rung). When the white minority groups noticed the impossibility of stopping or avoiding the proliferation of castes and the advancement of these, they intensified the discriminatory segregationist measures. The discrimination and the racial prejudice against blacks was a phenomenon that was -- and still is -- present in the history of the Dominican Republic and in almost throughout America. It is clear fiom the definition that mestizaje in general was defined as a liga or mixture of the races, with Blacks being the “inferior” race. There is an association of race and caste linking those with dark pigmentation with conditions of poverty, connecting race and social class. At the same time, this definition recognizes discrimination based on color, linking race and color. Also, mestizaje is linked to a discrimination practice -- a “blending” or incorporation of the “inferior” races or castes. 135 Mestizo, mulato, and negro are defined below and provide the sociocultural context for their contemporary usage (the definitions were the same in 1976 and 1997): I) Mestizo73 - En general nombre dado a la persona nacida de padre y madre de diferentes castas. En America aplicabase a los hijos de los matrimonios mixtos espar'foles e indios. Dmante la colonizacién, que duro desde el siglo XVI hasta mediados del XIX, el mestizaje o fusién de raza fue un fen6meno que acopar‘io todo el proceso. 1) Mestizo - In general it is a name given to the person born of a father and mother of different castes. In America it applies to the children of the mixed marriages between Spaniards and Indians. During colonization, from the XVI century until half of the XIX century, mestizaje or fusion of race was a phenomenon that accompanied the entire process. Mestizo is the result of mixture between Spaniards and Indians. Here, the idea of caste is used to talk about these two “distinct” groups. Caste is also used in other places (e.g. India) to refer to color. In different contexts, caste can mean race or color. The definition also states that mestizo was part of a larger process of race mixing throughout colonization. The definition of mulato follows: 2) Mulato74 - Nombre dada en America a los hijos de espafiol y negra. Los mulatos, tanto los nacidos en las colonias espafioles o aquellos que por emigracibn habian nacido en la metrOpoli, mantenian su condicibn de sometidos, aunque muchos llegaron a adquirir la condiciOn de libres. Los mulatos llegaron a constituir una categoria étnica importante en tanto producto resultante de la mezcla racial (71 )...Dentro de la categoria racial de mulato existian diversos tipos, a saber: a) el mulato propiamente dicho o mulato blanco, que resultaba del cruce del europeo y del negro; b) mulato morisco o sirnplemente morisco, 136 resultado de la mezcla de blanco con mulata blanca; c) mulato prieto, era el hijo de negro y mulata parda. Estos tendian a pasar por negro por su color bastante oscuro; d) los pardos o zambos, resultantes de la uniOn de negros con indias. Esta mezcla segr'In tono de la piel sufiia una gran subdivisiOn. Muchos mulatos casaban a su vez con blancos y otros mulatos (72). 2) Mulatto - Name given in America to the children of Spaniards and Blacks. The mulattos, many born in the Spanish colonies or those born in the city due to immigration, maintained their enslaved condition, although many ended up acquiring freedom. The mulattos ended up constituting an important ethnic category resulting fi'om racial mixture (71) ...Different types exist within the racial category of mulatto: a) mulatto, or white mulatto, is the offspring of a European and a Black; b) Moorish mulatto, or simply Moorish, is the result of the mixture between a white man with a white mulatto woman; c) blackish mulatto, was the child of a black man and a brown mulatto woman. They tended to pass for black because of their dark color; (I) Pardos or Zarnbos resulted from the lmion of blacks with Indians. This mixture according to skin tone sustained a large subdivision. Many mulattos married whites and other mulattos. In the above Spanish language definition, one is a mulato if the father is Spanish and the mother is Afiican. There are more gender-specific references within this definition than the others listed here. Interestingly, there are different “types” of mulatos based on color and ideas of ancestry. Presented here are various intermarriage possibilities with their offspring racially defined. The way that mulato is used here -- shades of mulato -- is very similar to how indio is used today. The definition of negro follows: 3) Negros75 - Naturales de Afiica, traidos a America como mano de obra esclava para trabajar en las minas y en laS grandes plantaciones. La venta de los negros constituyo un 137 lucrativo negocio que en America estuvo regulado por licencias concedidas a través de la Corona espaffola. 3) Blacks - Natives of Afiica, brought to America as slave labor to work- in the mines and in the large plantations. The sale of Blacks constituted a lucrative business inAmerica that was regulated by licenses granted by the Spanish Crown. Here, there is no mention of racial possibilities of offspring, only who peoplewere, where they were from, and what they were brought to America to do. This is also=the shortest definition of the three given here. The definition and meaning of mestizo given in the Enciclopedia Dominicano refers to a specific type of mixture, Spanish-Indian. This is how mestizo has been: and generally is, defined throughout Latin America. If we take the meaning literally, there is no reference to Blacks or Afiicans in this mixture which brings me back to my previous point about mestizo, and mestizaje in general, constructed in a bi-polar way that excludes and distances Blacks. It was mestizo that was used first as a racial category then color- category on the census in the Dominican Republic as we explored in the last chapter. The twist here is that while other countries claimed mestizo identities (e. g. Mexico, Equator, etc.), they were descendants of Spaniards and Indians, but in the Dominican Republic, the term came to represent mixture in general with a strong ancestral tie to the. Tainos, “blood or no blood.” The more important point, however, is the distancing away from blackness in terms of how mixture is cast in the Dominican Republic, fiom mestizo but indio. Interestingly and surprisingly, there were no definitions for blanco or indio in the- Enciclopedia Dominicana. Criollo was defined as children of Spaniards bominthe 138 Dominican Republic. Today, criollo often refers to Dominicans born abroad, typically residing in New York. Again, within the Mestizaje discourse, mestizo and indio are used more frequently than mulato in terms of talking about being mixed (mulato in its definition and cultural significance includes blackness). Again, the everyday usage of indio, with skin color variation descriptions, tends to mirror the above definition of mulato (with attention given to different types of mulattos). Descriptions such as indio/a claro/a (light skinned) or indio/a oscuro/a (dark skinned) are common in everyday expression. Also, descriptions such as “la clarita” (the light-skinned one) or “la morena” (the dark-skinned one) are commonly used. At the same time, there are a number of color descriptions used in conversation that fall outside of the state sanctioned categories (e. g. moreno/a, triguefio/a, prieto/a, etc.). By way of comparison, a person who is negro, according to the above definitions, is the only one in the group with a presumed “pure” quality with references to Afiica. In this way, we begin to see images emerging of Dominicans vis-a-vis Haitians in terms of mixture and black purity (despite the prevalence of dark-skinned Dominicans and mixture among Haitians). Individual Identities and State-Sanctioned Categories Wanting to see how the state assigns racial/color categories based on the socio- cultural significance of racial/color categories as well as how the categories differ fiom earlier ones used on the census, I observed the “cedulazation” process (where cédulas are 139 issued), over the course of three weeks, at the Junta Central Electoral in Santiago.76 It was announced in the newspapers that new cédulas would be issued with finger prints and a photograph (updating and verifying data in the computer system) as a way of preventing fraud during elections (as the cédula is used as a primary identification card as well as voter card). Since 1995, I have wanted to observe the process of obtaining a cédula. Thinking that it was somewhat like applying for a driver’s license in the United States where a person walks into an office, take a number, an when called, enters into a negotiation process with the employee of the state who then asks for the person’s height and weight among other characteristics while performing vision tests, etc. For people who drive in the United States, a driver’s license also serves as a primary identification card, like the cédula. Unlike the driver’s license scenario where race is no longer recorded (it used to be listed on my driver’s license in Indiana, but many states have stopped listing race on the license itself), the cédula lists color as it is one of the characteristics that describes the person along with height, weight, and gender (according to an interview that I had with one of the Junta staff members). I wanted to see if the category was simply descriptive or if it served more as a racial category. I was particularly interested in seeing how representatives of the state enter into negotiation with people about their color. I was fortunate to be able to observe this process as well as interview some of the staff. members about how they classify people and how some of the categories, especially indio, are becoming increasingly problematic. 140 In order to observe the process, I had to go through a series of introductions and meetings where I was introduced to people who were made aware of my research and intentions. This was done through a chain of social networks; a close fiiend introduced me to the President of the Junta Central (his cousin) who introduced me to the Secretary of the Junta Central, who then introduced me to one of his staff members, a woman who would be issuing the cédulas, Celia. Celia took me around the building and made other introductions. After a meeting with the Secretary and Celia, l was told that I could shadow Celia (sit with her, conduct interviews, etc.) and observe the cedulazation process. Before the cedulazation began, I had the opportunity to interview Celia. An excerpt fiom that interview follows: Interview with Celia August 4, 1998 The cedulazation process was intended to update cédulas (to make changes to names, addresses, etc.) and to start a computer data base for all cédulas to prevent election fiaud. Kim Can we talk about the changes in the cédula? You told me before that indio was not going to be on the cédula this time. This is the first time that it won’t be on the cédula Celia Right. We used indio before. Indio doesn’t exist. K What happened to suggest that indio doesn’t exist. C I don’t know. I have the idea that indio means “indigenous,” and I realized that we are not indigenous - pure indigenous. We are mixed, but there are no Indians here. K For the cedulazation, what are the color categories? amarillo... 141 amarillo, mulato, blanco, negro, and mestizo Do you think that mestizo is a substitute for indio? It comes from indio and is a way of talking about mixture of blanco and negro, like mulato -- we don’t think of ourselves as mulatos here. Indio used to refer to the Tainos - they called them indios. Celia suggests that indio and mestizo are interrelated - that mestizo comes from indio. These two categories have often served as a substitute for the other (e. g. mestizo on the census, indio on the cédula, etc.). The idea of racial purity is mentioned here and follows throughout the interview. Purity means distinct groups. Her argument here is that Dominicans are mixed and that the categories are not racial but color descriptive. I’ll return to this point later. The interview continues: K Do you think there is a difference between mulato and mestizo? What is the difference? For us, mulatos are darker than mestizos, and negros are darker than mulatos. and amarillo? Oriental and blanco? Europe...Germany... The other day, someone said that mestizo refers to a mixture between Dominican and Haitian... No. Here the mixture of Dominican and Haitian is mulato or negro because they are very dark although there are Haitians of French ancestry (White). Many of them are descendants of enslaved Afiicans. But a mixture of Dominican and Haitian is mulato because we are “a little bit” lighter than they are. 142 K Do you think that the category mestizo is used because of influence from Mexico? C Could be. Because Mexicans have a similar color -- not real dark, but not too light either. Here, we begin to see how color plays a part in the naming process. According to Celia, mulatos are darker than mestizos. The definition of mulato in the Dominican Encyclopedia referred to mixture of Spaniards and Africans (with variations within the mulato category based on color and ancestry). For someone like Celia, who was charged with defining people on a state-sanctioned identification card, this visual naming exercise based on phenotype was all the more interesting to me as a researcher. Does everyone have the same definition? Can mulatos be lighter than mestizos? Who decides? I later asked these questions of Celia and others at the Junta Central Electoral. I return to these questions after the interview: K I read that Rafael Trujillo institutionalized indio by placing it on the cédula. C Yes. He “planted” everything. He “planted” (established) indio -- because he was racist. They were racist. They said indio to avoid saying negro. K What will happen during the cedulazation when a person, who is used to being classified as indio, will not be classified in that way since indio will not be on the cédula this time? What do you think the reaction will be? C You don’t have to ask them what color they are. You have the option to look at them and choose a color. For the most part, they accept what you choose. There are many people with different backgrounds, classes, and they know that you are working, and they accept what you choose. I began to see how the cedulazation process differed from the driver’s license scenario I began with. Here, people are defined by state appointed staff who assign a color category 143 based on how people “look.” While this may happen in certain situations in the United States, people tend to classify themselves at the present time (e.g. census, governmental forms, etc.). The interview continues with a focus on Dominicans in the United States: K Do you think that the experiences that Dominicans have in the U.S. have an influence here in terms of the categories like indio? C I don’t know. There are indios there, real indios (Indians). There is the category indio there (U .S.) because there are pure Indians. In Mexico, there are pure Indians, and in many countries in Latin America, there are pure Indians. But here, no. K Have your relatives talked about their experiences in the United States with respect to racial classifications? C Yes. I have a cousin in the United States, and she told me that the United States is racist...when one wants to rent an apartment. There is racism against Latinos. They saca (cast aside) Latinos. The United States is, to us, a country that is very developed. Racism still exists there and here. K How is racism manifested here? C Against the Haitians because of their color. We rechazamos reject them. We don’t sacar them (cast them aside), but we reject them because of their color -- they are dark -- even though many of us have the same color. K IS there tension between light-skinned Dominicans and dark-skinned Dominicans? C Yes. Sometimes. Although there are more light-skinned men (claro) with indio women and more light-skinned women (Clara) with dark-Skinned men (oscuro). The color of one’s skin does not change. We are human beings. K Are the classifications on the cédula racial or color classifications? C Yes, and they refer to color. Blanco, negro, indio, mestizo, come from races. K Are these distinct groups? C No...we are all mixed. There are no distinct groups like in the U.S. You can have a Chinese and Dominican, Colombian and Peruvian, Peruvian and Chilean. There 144 are no, as you say, groups. They come together, but there are no distinct racial groups. We are a mix. K Can money change a person’s classification? Does money whiten? C Here no. You may be a millionaire, but if you are prieto (dark), you are prieto. You cannot change your color. K Some people say that color is not race -- that color is descriptive. Or that Dominican, the nationality has more to do with race than color. What is the concept of race here in the DR? C We start with color. Oriental is amarillo, that the Mexicano is mestizo, that the Haitian, the Afiican, is negro, that there are mulatos - from races. We are mixed from so much immigration. There are Japanese, Chinese, Spanish, Turkish - everything that you can imagine is here. There is a tremendous mixture. We Dominicans are not pure. This section of the interview highlights the importance of color (e.g. color of Haitians, money cannot change color or whiten, etc.) as well as the idea of racial mixture in relation to purity. Celia ends by saying that “we are not pure.” While there are a number of inter-related ideas presented in Celia’s interview, I want to emphasize some of her comments that are relevant to the discussion in this chapter. She said that they (she and others at the Junta Central Electoral) used to assign indio as a category, although indio doesn’t exist. It was when Celia reflected on the meaning of the word indio as Indian that she realized that Dominicans were not indigenous, pure indigenous. For Celia, mestizo comes fiom indio and is a way of talking about the Black-White mixture without using mulato because, in her view, Dominicans don’t want to think of themselves as mulato -- this was also expressed by many other participants. Mulatos are darker than mestizos, and negros are darker than mulatos. Part 145 of her own reflection stems from her awareness of “pure” indigenous people outside of the Dominican Republic and a critical reflection on Dominican History. What follows here is an ethnographic account of my visits to the Junta Central Electoral to observe the cedulazation process. Much of what Celia said here in her interview was rearticulated during my visits. The Cedulazation Process When the cedulazation began, there was a buzz in Santiago as people wanted to obtain the new cédula. I went to the Junta Central on the second day and found a line of people extending out of the main door of the building and onto the sidewalk. In many ways, it was a frenzied process without much structure (e.g. extremely long lines, delays, etc., and it was common to wait 6-8 hours to get into the building to have the cédula issued). Inside the main building, the line moved slowly to the outside courtyard and finally to a large entrance to a side building where the cédulas were processed. Only a certain number of people were allowed in the room at one time, with approximately 200- 300 people waiting outside without much to do but wait in line. In extreme heat and, at time, rain, people had to wait outside until they were instructed to enter the building by the police officers who Were guarding the main doors. On the first day, there were two police officers guarding the entrance, but as days passed, and the lines grew longer, more police were there (some with batons), keeping lines straight and dividing the courtyard groups into separate lines according to gender. 1 made my way to the courtyard and to the front of the line, by excusing myself and 146 assuring people that I was not cutting in front of them to obtain a new cédula for myself, and asked for Celia. I told the police officer that I was there to observe the process and that I had permission to be alongside Celia. He told me that Celia was on break and asked me to wait in front of the line for her. With everyone looking at me with my bookbag heavy on my shoulder, I thought I needed to introduce myself, at least to the people who, all of a sudden, were in back of me. As I waited for Celia, I talked to the women closest to me, Maria, in the line for women. Maria told me that she resides in Miami and was in Santiago visiting family and decided to get the new cédula. Again, according to my earlier interview with Celia, I thought that indio was no longer going to be a color category on the cédula and would be replaced with mestizo. She and I both thought, for the first time since Trujillo’s institutionalization of indio, that it was not going to be used, and that people used to being defined as indio on the cédula would be defined in a different way (this turned out not to be the case, however). Maria and I discussed this while we waited in line. Upon hearing that indio would not be a category on the cédula, Maria responded by saying that indio doesn’t exist and that it was invented in the Dominican Republic. She also said that indio loses its meaning in the United States because everything is painted in Black and White. Around this time, Celia was making her way back to the side building to enter the cedulazation area. Upon seeing me, She introduced me to the police officer and let him know that I had permission to be there and could come back at any time to observe the process; this was helpful during subsequent visits. I entered with Celia and continued my conversation with Maria after she entered the room. 147 The room was set up with a lot of hi-tech equipment such as computers, cameras, printers, and bright lights. There was only room for about 20 people at one time. After waiting outside, people had to wait in a line inside, seated against the wall until they were motioned come over to an open station. Normally, there were about seven open stations, at any given time, where people could renew or apply for a new cédula. After Celia introduced me to other staff members in the room, letting them know that the Secretary gave me permission to observe the process, I sat next to Aaron, who showed me the color categories, as he issued a cédula. Again, based on the interview that I had with Celia previously, I thought that the “official” cédula color categories were going to be blanco, negro, mulato, amarillo, and mestizo (replacing indio) because she had indicated that the staff had been advised of this change in their training session. DeSpite what they were told, and despite efforts to remove it, indio remained on the cédula, and Celia didn’t know it had not been removed. Not only was it to be dropped, but it was to be replaced by mestizo (which was earlier dropped in favor of indio on the cédula). On July 13, 1998, the president of the Partido de la Identidad Dominicana -- PID (Dominican Identity Party) was interviewed for an article entitled “El PID llama a sustituir e1 te'rmino “indio” de la cédula” (PID calls for a substitution of indio on the cédula): El presidente del Partido de la Identidad Dominicana, Aulio Collado Anico, sugirié una legislacién para que cambie el calificativo de “indio” que se establece como color de la piel de la gran mayoria de los dominicanos en la cédula de identidad. El dirigente politico considera incorrecta esa denominacibn, ya que obedece a prejuicios raciales histOricos, cuando en realidad e1 color de la gran mayoria de los 148 dominicanos no es blanco, negro, ni tampoco indio, sino que la mejor representacién es el mestizo. Collado sugiere a la Junta Central Electoral que se propone a promover reformas legales, incluyendo la confeccién de una nueva cédula de identidad personal, para que trate de corregir esa deformaciOn racial en pos de que el calificativo de indio sea sustituido. (page 1 of the El Cibao section of Listin Diario by Ricardo Santana) Translation The president of the Dominican Identity Party, Aulio Collado Anico, suggested a legislation that changes the "indio" designation of skin color that describes majority of Dominicans on the cédula. The political leader considers this denomination to be incorrect, refening to historical racial prejudices, when in reality the color of the majority of Dominicans is not white, black, neither indio, however the best representation is mestizo. Collado suggests to the Junta Central Electoral that he intends to promote legal refonnations, including the making of a new cédula, to try and correct the racial deformation after indio is substituted. Here, Anico recommends mestizo, not mulato as a category that best represents the “majority of Dominicans” who are not White, Black, nor indio. Despite PID’s efforts, however, mestizo was not introduced as a new category and did not subsequently replace indio. Thus, the five color categories were blanco, indio, mulato, negro, and amarillo. I sat as Aaron motioned to a woman to come to his station -- she then sat directly in front of us facing the computer. She was very light-skinned with light hair and blue eyes. As Aaron entered some of her personal information (e.g. phone number, address, etc.), he told me that the color categories were problematic and that they do not 149 always accurately describe the person’s color. He then said, “Take her, for example, how would you classify her? Is she blanco or indio?” He said that she did not seem to “fit” in either category. She wasn’t quite “white” and she wasn’t dark enough (in combination with her hair and eye color to be indio). He then asked her if She considered herself blanco or indio, and without hesitation, she said “indio, put indio.” After her cédula was processed, Aaron said that there should be other categories that more closely describe a person’s color since there are no variations of color (e.g. indio claro or indio oscuro) on the cédula; indio then represents a range of possibilities. He suggested triguei'ro (wheat color) which he said would have captured the previous woman’s color more accurately, more than blanco or indio. Triguen'o is a term that people use in daily expressions to refer to someone who is in-between blanco and indio. The next woman who was motioned to Aaron’s station was dark-skinned with shoulder-length black hair that was textured in appearance (natural style not chemically relaxed). Again, Aaron turned to me and said that she didn’t seem to fit into one of the categories as She was darker than indio and almost negro, so he chose mulato. Unlike the woman before her, she didn’t have an option as to what her color would be even as Aaron struggled to define her according to the five color options. When I asked if people could choose their color category, he said that they could define themselves in terms of color, but the cédula official had to agree with the self definition -- this is an example of identities needing to be affirmed -- and the category had to be an official one. A young woman, upon seeing her picture on her new cédula, wanted to retake the picture, using more light. She said that she looked too dark, like a “Haitianita” (little 150 Haitian girl) on her picture. When I asked her what she meant by “Haitianita,” she said that her pictures are usually lighter and she looked “too dar ” in this picture. They didn’t take her photo again, so she left. Since mulato was a new category during this cedulazation, I wondered how people would react to being classified as mulato for the first time. However, the longer I observed the process, the more I realized that there was resistance to assign mulato as a category despite the fact that many of the cédula officials told me that “indio doesn’t exist” and that it really “wasn’t a color.” India became the default category in most of the instances unless someone was extremely light-skinned with light eyes (blanco) or Chinese-Dominican (amarillo), etc. Observing a large number of people, ranging fiom light to dark, being classified as indio, I asked Lena, another cédula official whose station was next to Aaron’s, when she would classify someone as negro. She responded by saying that when someone is “‘ negro negro,’ I put negro.” I observed her station over the next hour and never saw her use negro or mulato to classify anyone (even when people were dark-skinned); she consistently used indio. Another point is that people often didn’t know when their color was being recorded. They were asked their height, if they had a phone, new address, etc., but color was a category that was filled simply by the cédula official looking out fiom behind their computer at the person in front of them and choosing one of the five categories, most often indio. 151 If people had major changes (e.g. an address, employment change, etc.), their cédula had to be processed in another center and picked up another day. If people were simply renewing their cédula with the same information, more or less, their cédula was processed in the room, and they could receive it the same day. Before the cédulas were printed, people had a chance to review a proof Sheet. People seemed to look for mistakes in how their name was spelled, address information, etc. I never witnessed anyone with a dispute over color. At the same time, color was coded by the time the cédula was printed (blanco-b, negro-n, indio-i, mulato-m, amarillo-a). Responses to questions dealing with color categories on the cédula during interviews hinted at the fact that people often use other categories to describe color, either by being more accurate in terms of attaching light or dark to indio, or by using terms like triguefio (wheat), moreno (brown) or prieto (dark). Interviews also revealed that people don’t always know how their cédula defines them in terms of color. For example, one man told me that his cédula said triguefio when trigueiio is not a category on the cédula. Another woman told me her cédula classified her as india clara when the cédula does not use clara (light) or oscura (dark). One man commented that “they just put what they want to.” Over time, I realized that this was the attitude of people obtaining their cédula, that the officials would simply define them however they chose to because “that’s what they did.” I asked Celia, if in her experience, anyone has ever insisted on one category over another, and she said that a man came in and wanted to change his color from indio to 152 negro (that was the only reason he came to obtain a new cédula), and she changed it for him. Celia was the only official I observed using categories other than indio. In fact, Celia tended to use mulato and negro exclusively and told me that “We are not indios. There are no indios here. India is not a color. It was invented here. We are mulatos and negros, so I am going to use those categories.” As I sat next to Celia, I observed her consistently using mulato and negro and wondered if there would be any confrontations as people reviewed their proof Sheets. Because of the codes, some people might not have known how their color was classified. While cédula applicants might not have realized that they were being classified as mulato and negro at Celia’s station, other cédula officials took notice. During a staff meeting, Celia was told that she uses negro and mulato too much as she responded by saying “That’s what we are. We are not indio.” Celia’s station became a site representing change in the face of resistance. This became apparent when an older dark-skinned man came to Celia’s station wanting to renew his cédula. This process took about 25 minutes as the computer screen fine after taking his picture three different times. The situation grew to be more interesting as the man sat patiently, while making a few joking comments to the women around the station. Celia asked for his cédula number which retrieved his previous personal data. He indicated that he had moved, so Celia asked for his address and changed it in the system. When she got to the screen to choose a color, his “current/previous” category was in the system which was indio. Celia looked out from behind her computer and changed indio to negro and prepared to take the picture. The screen fioze. 153 After re-starting her computer and the software program again, Celia rc-entcred his cédula number, changed the address, came to the screen with indio again, looked at him, and changed indio to mulato, took his picture, and the screen froze again. After starting the computer again, and entering all of his personal information, she came to the screen with indio again (as this had not been saved before because of the screen freezing), looked at him and changed indio to negro (as she did the first time), took his picture, and the computer froze again. This was an unusual circumstance as her computer hadn’t done that before. This time, she called her supervisor who came over, re-started her computer as Celia walked away momentarily, sat in Celia’s seat, asked the man his cédula number and when prompted, changed his address and other information. When he came to the color category (which still had him classified as indio from his previous cédula), he looked out from behind the computer and left him classified as indio, turned the light on high and took his picture. The interesting part is that this man came to get a new cédula and was classified as negro, mulato, negro, and back to indio and never knew it. Another interesting case was when Aaron was processing a woman’s cédula and had difficulties because the last name She provided didn’t match what they had in the system from her previous cédula. He entered her information three times and had changed her existing indio classification from indio to mulato, back to indio, and finally to mulato on the third attempt to process her renewal. In total, I observed 150 cédula applications, and results are as follows: 154 Table XXI Cédula Color Categories n=150 Color Category Women/Hembras Men/Varones Total Indio 50 75 125 Blanco/White 4 6 10 Negro/Black 0 3 3 Mulato/Mulatto 6 6 12 Amarillo/Asian 0 0 0 As the numbers Show, the most used category was indio. Even as the proof sheets were returned to one of the officials, at a glance, I could see that indio was the prevalent category. Of the three negro/Black and twelve mulato issued cédulas, Celia processed all but one of them. Even though there was tremendous color diversity in the processing area, indio, most always, was the default category. I did not witness any amarillo categorizations during any of my visits, but I was told that the category is used for people of Asian descent. The next section moves outside of the Junta Central Electoral and away fiom the cédula to explore the ways in which people actually talk about color, race, and nationality and how these ideas are expressed in terms of Dominicanness and national belonging. 155 Dominicanness and National Belonging Expressed in Interviews Claudio 30, taxi driver I first met Claudio as I was leaving the archives in El Centro (the center) of Santiago. It was noon, and that meant going home for lunch, as most people do in Santiago (depending on their work schedules). Lunch is the “heaviest” meal of the day, and it is an important time for the family to gather.77 Noon is also the time that the national anthem is played over all of the radio stations and in El Centro over loud speakers and often inside department and grocery stores. The traffic out of El Centro around noon can be heavy, so I was lucky to find a taxi to get home. After I entered the car and greeted Claudio, we immediately began a conversation about the day and its course of events. He was on his way to take lunch to his wife who worked in one of the Free Trade Zone factories on the edge of Santiago. This first conversation actually led to subsequent interviews and a focus group with a group of young men that Claudio assembled to talk about race in both the Dominican Republic and in the U.S. using the Sammy Sosa/Mark McGuire homerun race in 1998 as a backdrop. Claudio talked about how he almost made it to the United States to live and work: The land is for everyone. It Should be for everyone. We have all of these borders. I went to the United States once, but they won’t have me. I put my picture on my cousin’s visa and made it out of the Dominican Republic, but when we landed at JFK, people were waiting for me. They took me to a room and questioned me and put me on the next plane back to the Dominican Republic. The only part of the United States that I saw was the airport. I don’t know if I can go back. I was engaged to a woman who was a U.S. resident, but I didn’t work out. Here (DR), 156 you have a life but the future isn’t certain, and in the United States, the future is certain but you don’t have a life. I have family there, and they say that life is hard. Claudio’s mention of borders is revealing because while people can travel, their travel may be restricted especially at borders as they encounter customs officials and police who inspect documents for entry. There are laws in place that govern such movement. For Dominicans who to travel to the United States, a visa is required (immigrant or non- immigrant). The American Consulate in Santo Domingo, where visas are issued, is said to be one of the busiest in the world. It is becoming increasingly more difficult for people to get a visa. This was Claudio’s experience. Since he was unable to obtain a visa legally, he chose to alter his cousin’s passport (something other people talk about doing) for a chance to go to the United States. For Claudio, it was worth the risk. What he wanted was a future -- he didn’t expect to have a “life” in the United States because of work. We discussed not having a future in the Dominican Republic and his feelings of economic uncertainty. I asked him about Dominicans who leave the Dominican Republic to live and work in the United States - they leave because they can earn more money, but “life” is harder, more difficult because of language, discrimination, and racism compared to “life” in the Dominican Republic: To be Dominican, and live here, means tranquillity. Economically, we are more or less stable. To me. skin color is not as important as nationality. Moreover, what is most important is the person. 157 For Claudio, nationality was more important than color -- being Dominican was more important than color. However, as we continued the interview, it was clear that he had firm ideas of “who he was” along the lines of race and color. He described himself as triguer'io (color) and mulato (race). He commented that if he were in the United States, he would be a “person of color” and that he would continue “feeling” Dominican (this was a commonly expressed sentiment). Although Claudio considered himself to be racially mulato, he claimed having European and Indigenous ancestry, not Afiican. When I asked about skin color variation, he commented that the “climate can change a person’s color, making them lighter or darker.” This was another commonly held idea - that while biology played a role in phenotype, the environment did too. The presence of the sun, cold weather, and other factors could change skin color from light to dark or visa versa - this was the idea. Samuel 28, taxi driver Like Claudio, Samuel, 28, is a taxi driver. Unlike Claudio, he has not traveled to the United States but has family in New York City. I met Samuel through Claudio who suggested that he would be another person to interview about race and nationality in the Dominican Republic. When I had to travel a distance, I typically called and requested Claudio or Samuel to continue discussions on this topic. On the topic of identity, Samuel commented: 158 To me, national identity is more important, to be Dominican. My family speaks of a hard life in the United States. There is discrimination there and a problem of acceptance. Here, we don’t accept the Haitians. There is racism here against them. Their color and culture are different from ours. I’m proud to be Dominican. We have merengue music and the rhythm of life although it’s a small and poor country. Like Claudio, Samuel says that national identity is more important to him than any other identity - being Dominican is important to him. And he also expresses his notion of the type of life experienced by many Dominicans in the United States - the idea that life in the United States is hard for Dominicans. Samuel alludes to the idea of acceptance - that Dominicans experience discrimination in the United States and may not be accepted by others. He likens this to the experience of Haitians in the Dominican Republic where Haitians often experience discrimination. When we discussed the issues of race and color, Samuel said that he thought of himself as indio (color) and negro/Black (race). He was one of the first people to self- define as Black and to distinguish between indio as color and Black as race. He said that there were blancos, negros, and mestizos in the Dominican Republic and that Dominicans were the liga of negros and blancos. This led to the idea of ancestry. Samuel said that he had Afiican ancestry stemming from when Haiti and the DR were unified as one country, Haiti (1822-44). Here, Samuel echoes what the two young girls said earlier - that they learned about the African presence in the Dominican Republic when they learned about Haiti and Haitians residing in the Dominican Republic over the course of history. 159 — """"""' Carmen 17, student Carmen, works in one of the neighborhood pharmacies (family owned and operated), and I interviewed her during one of my visits to the pharmacy about identity: To me, Dominican identity is more important than color or race, but Santiago is very racist. My sister is light-skinned and is dating a dark-skinned man, and my parents don’t like it at all. They don’t want her dating him. He is Dominican, but a dark Dominican. Again, nationality is expressed as the most important identity. Santiago is considered to be one of the “lightest” cities in the Dominican Republic - Carmen refers to it as being racist. In Cannen’s case, with respect to her sister’s boyfiicnd, her parents were also thinking about grandchildren. If the idea is to “lighten,” in a color conscious society, and they already have a “light-skinned” daughter, then they don’t want their daughter to marry someone significantly darker than her. This is a good example of what Wade described earlier (that every lightening is a darkening). If this same couple were to marry and have children, the husband would be whitening his lineage because his wife was lighter-skinned, but the wife would be darkening her lineage because her husband was darker-skinned. Here, the boyfriend’s nationality is not important -- he is Dominican, but he is dark-skinned. It is his color and ideas of ancestry that are called into question. Carmen said that her parents would not change their viewpoint because they were “set in their ways” and did not want their daughter dating someone so dark. She presents an 160 interesting scenario -- the one of dark-skinned Dominicans being associated with either being Haitian, looking Haitian, or having Haitian ancestry. In the event that someone is uncertain if a person if Dominican or Haitian, they will listen closely to the Spanish -- it is thought that Haitians don’t speak Spanish well. So, when color alone doesn’t reveal “national origin,” in this case, language does. When I asked Carmen about her color and race, she described herself as indio/a and said that her race was also indio/a. She said that if she were in the United States she would be very proud of being Dominican and would remain indio/a. With respect to ancestry, she said that she has European, Indigenous, and Arab ancestry. For Carmen, her identity was something she could not change and would not change if she resided in the United States. She did say, however, that a change in identity depends on the person -- that for some people, this is possible. For her, she was proud of her Dominicanness and “indioness” and said she didn’t see that changing. As I was interviewing Carmen, her mother entered, listened for a while, and responded to some of the issues and said that Dominicans are “una mezcla, mestizo” (a mith, mestiza) and commented that there are many blacks, “la raza negra en la fi'ontera,” (the black race near the border) and that the Dominican Republic was comprised of the descendants of indigenous people, Spaniards, and enslaved Afiicans. While her mother referred to Dominicans as being mestizos, she included Africans along with Spaniards and indigenous people in this racial equation. 16] Angela 44, mother, college-educated I met Angela on a two-hour bus ride to Santo Domingo as we sat next to each other. At the time of our self introductions, I was reviewing some of the questions I had on my interview schedule. She asked me about my research, and after telling her about it, she agreed to an interview. After a brief conversation about our lives and travel experience, I began the interview. Angela is married, has one child and is a homemaker. She has a university degree and has been to the United States to visit family on various occasions. She spoke about race and color in the Dominican Republic: There are two classifications of indio, claro (light) and oscura (dark). Dominicans are mezclados (mixed). Unlike the United States, there are no racial divisions here. Race means color here, not nationality. Blanca/White and Negro/Black produce the rare color indio. We don’t have any distinct groups here because we are a mixture. Indio is a mixture of blanco/White and negro/Black, more or less a mulato. The majority of Dominicans are indio. India means color and indigenous. Indios are indigenous with a color between blanco/White and negro/Black. Angela raises some interesting points here. She says that Black and White produce the “rare” color, indio. Angela’s assertion that indio is “more or less mulato” is significant here because, like many other participants, she distances herself fiorn the idea of mulato because of its direct reference to a Black-White liga, but, at the same time, she also recognizes it. Angela links indio to indigenous in the since that indio has historical significance as we explored earlier in relation to the Taino Indians. To me, indio is also tied to a sense of being an indigenous Dominican, not an “Indian,” but a person who has had, through ancestral ties, a generational presence in the Dominican Republic and can claim this liga. 162 When I asked her how she defined herself, she said that she was indio with Spanish and German ancestry. Lisa 20, business student Lisa is a business student at the Pontificio Universidad Coto'lico Madre y Maestro (PUCMM) in Santiago and has traveled to the United States several times. Imct her at her parent’s florist shop where she is employed on a part-time basis (when she’s not at the university). She told me that she has given much thought to race and color based on her own experiences in the United States and the growing presence of U.S. educational exchange students residing in her neighborhood (living with host families). With respect to the importance of national identity, Lisa commented that: National identity is the most important identity. It is like a card you carry that contains everything like color and race. Color and race fall within nationality. For example, when I think about an “American,” I think of someone who is White, blonde, and speaks little Spanish even though I know there are different types of Americans. This is the image that comes to mind. This is how we are programmed to think. When I think about a “Dominican,” I have an image of someone who is indio with curly or textured hair, etc. Dominican also refers to the culture and personality that a person has. It’s also a fixed point of view that the person has -- it’s complicated. Lisa states something that is key throughout the dissertation -- that national identity is constructed in a way to encompass race and color -- that we are socialized to associate a particular “type” of person with a particular place even though, intellectually, we know there are different “types” of people in that place. Her perspective hints at homogenization in the effort to level out differences in the “irnaguun ” of a “Dominican” 163 or an “American” of a certain type. Homogenization in this case is linked to how we are socialized to think in terms of images -- images that are perpetuated through the media, schools, families, and other institutions, linking race, nation, and national belonging. Lisa defines herself as india in terms of color and said that when she is in the United States, she continues “feeling” Dominican and didn’t think that neither her Dominican identity nor india identity would necessarily change if she lived there. When I asked her to define indio she said that it is a mix of negro/Black and blanco/White, a mulato, indio or moreno. When asked about her ancestry, she denied having any European, Afi'ican, or Indigenous ties, claiming only Dominican ancestry. Mixture here comes together in the categories of either mulato, indio, or moreno. While moreno typically refers to color, Lisa uses it to refer to a person of mixed Black- White ancestry. Lisa’s response to the ancestry question that I raised was actually somewhat different from other people I interviewed (although it, too, was expressed in other ways). Like some other participants, Lisa said that she only had Dominican ancestry. So, while the idea of mixture exists, more importantly, here the Dominican national identity has been constructed as one ancestry and homeland. Luisa, 48, colmado owner (small neighborhood grocery store) Luisa and her husband own a colmado, a small grocery store, in one of the neighborhoods described as a somewhat exclusive professional, upper-middle-class neighborhood. Luisa lived in the United States (New York City) for thirteen years and 164 recently returned to Santiago to live after having left the Dominican Republic in search of a better life and more economic opportunities. She commented on being Dominican, social class, and the importance of knowing “where you come from.” National identity is the most important as it defines where you come from. There is a difference between race, color, and nation with regard to identities just like there are different classes (middle, upper, and lower). La Zurza, where we are now, is different from Pequin. Pequin is a marginalized community. People in the lower class have to send their kids to public school. That’s why we go there (United States) to have a better life, economically speaking. But this country (Dominican Republic) is very good. Dominicans in the U.S., even though they are there, raise their children with the same values and customs they had here in the DR. Change depends on the person. You don’t have to change your values. Your customs stay more or less the same. Some people change because they are in search of money. They are chasing the dollar, and chasing the dollar can change you. Dominicans there (U .S.) are marked because of color. White people mark other people. For that reason, there is racism. Again, nationality emerges as the most important identity because it links you to a particular place, a place of origin. Having lived in the United States, Luisa could express the hardships and discrimination that Dominicans face there -- she clearly links this discrimination to color. Her comment “White people mark other people” is in line with an earlier discussion of the racial naming process in that the normative group identifies and names Other people in relation to themselves (while they remain unmarked and un- named). In the Dominican Republic, the normative group is indio, but in the United States, the normative group is White. Luisa also speaks of resistance in terms of teaching children “Dominican values” and not allowing money to change one’s attitude, customs, etc. She also talks about advantages and disadvantages that some people have based on their social class and where 165 they live (e.g. access to schools). For her, going to the United States, living and working, was an attempt to better her life economically although she faced challenges. Another distinction that Luisa made during the interview (that was also made by other participants) was that “White” in the Dominican Republic has a different meaning than “White” in the United States. The difference is that a very light-skinned person in the Dominican Republic may be defined as indio/a clam/a, triguefio, or even White in terms of color, but in the United States, White represents more of a “pure” category with European origins and ancestry. So the same person who is considered to be indio claro in the Dominican Republic may be considered Black in the United States because of hypodescent (“the one-drop rule”) which refers to the historical process where anyone “suspected” of having any African/Black ancestry was, and is, considered to be Black in the United States (Davis 1991). As we talked more about color, Luisa said that she defined her color as indio, a mix of blanco/White and negro/Black), and with regard to race, she defined herself as a mestiza (negro/Black and blanco/White) with African and Spanish ancestry. Luisa uses the category mestiza, not mulata, to define herself racially. Nelsa 30, domestic worker Nelsa works two days per week, commuting from a semi-urban community outside of Santiago where she has no running water or telephone, and has scarce electricity.78 I learned during the interview that she never learned to read. She is in a 166 consensual union with one child and has an 8th grade education. For her, life was very difficult, and it was hard to find work. I asked her about the significance of indio. For her, indio meant “another class of person.” It could also mean color, indigenous, and/or race depending on the context. She defined herself as Dominican, with only Dominican ancestry, saying her family never discussed having any other ancestry. She described herself as indio (color) and said that her race was india oscura (dark indio) because “that’s what it says on my cédula.” Nelsa expressed to me that she didn’t know much about history and that her family didn’t talk much about this subject. Like in some of the previous interviews, Nelsa said that her ancestry is Dominican. She was the frrst person to say that she defines herself as her cédula defines her. In some of the other interviews, participants expressed that the cédula officials simply “put what they want to,” without regard to how a person defines him/herself. In sum, these interview excerpts speak to a number of issues. The first is an awareness of Dominicans’ experiences in the United States as a minority. All of the interviews, while addressing issues of racial/color and national identities, also allude to life in the United States and point to a consciousness of Dominicans’ experiences abroad. A male participant said “Here in the Dominican Republic, we discriminate against the Haitians, but in Puerto Rico and the United States, we become the Haitians.” Many of the interviews shed light on the type of discrimination and “racism” toward Haitians and the type of discrimination that Dominicans face abroad because they are “darker” than some other Latino immigrant groups. In the Dominican Republic, since “being” Black 167 remains “behind one’s ear,” the issues surrounding having African ancestry and being labeled as “Black” become more salient in the United States where Dominicans are marked in multiple ways -- as Spanish-speaking and often as Black given the U.S. racial system where they become, for the first time, a racialized minority. Transnationalism: Migration, Ideas, and Relocalization As stated earlier, identities in general are becoming increasingly more important as people find themselves moving across regional, national, and international borders as well as being shaped by (and shaping themselves due to) global forces and processes. Just as important is how people define themselves while simultaneously being defined by others (e.g. other people, the state, etc.). It has been argued that global processes come to impact local actors’ lives and circumstances in terms of reconceptualizing and understanding “localized” identities (Friedman 1994; Kearney 1995; Featherstone 1995; Long 1996). Statements such as “what is global is embedded in the local” continue to point to local processes within the global arena. Long’s (1996) idea of re-localization speaks to this issue. He asserts that re-localization is the end result of globalization whereby new local social forms are either reinvented or created due to processes of globalization. This is what is taking place, in part, in the Dominican Republic - people and ideas are returning with “new” ideas of race that interact with the “present” ones. What takes place is a sifting of the influences, where the ideas are remade, and identities are 168 reconfigured. While globalization is not a new phenomenon, what is different here is that these processes involve increased numbers of people migrating across borders (to find work, etc.), the ways in which information is shared through different technologies such as fax machines, televisions, and electronic mail, and the proliferating presence of multinational corporations. Also, nations, once viewed as bounded entities, are now conceptualized as unbounded as social actors cross and (re)cross boundaries and are a part of nation building processes in two or more nations (Basch er. al 1994). This involves multi-stranded or multi-layered relationships that link transnational migrants to both their society of origin and the society of settlement (Basch et. al 1994). This “in-betweenness” suggests that social actors maintain links with family and friends in their home societies which has implications for return or circular migration, migration of relatives and fi'iends, as well as the flow of commodities and money (Basch et. a1 1994; Duany 1994; Georges 1990; Grasmuck and Pessar 1991; Hendricks 1974). This in-betweenness also translates into changing and homogenized identities as transmigrants continue to (re)cross borders and situate themselves in home and host societies. As immigration from Latin American countries increased, the United States found it necessary to classify this “group” of people. All of a sudden there was a flattening out of national differences in an effort to homogenize people from Latin America and the Spanish-speaking Caribbean as Hispanic (Oboler 1995) or as Black because of phenotypic similarities to Afi'ican Americans and other groups. 169 One of my focus groups involved professional men and women in Santiago and explored the U.S. Customs aspect of immigration. An area of focus was the treatment of Dominicans at John F. Kennedy airport in New York City. One participant said “We always get questions about indio and what it means since there are no Indians here (in the Dominican Republic)” Someone else said, “They look at us and think we have plantains, coconuts, coffee, and other food with us because we are Dominican.” Another participant said “some people wonder how I can be so light and Dominican. They ask if I’m Puerto Rican. They think all Dominicans are dark.” These three statements highlight the treatment of Dominicans on three inter- related levels. The first involves a series of questions involving race and the significance of indio as it is listed on the passport. In telling Dominicans that there are no Indians in the Dominican Republic, the customs official makes a claim not only about their identity claims but also on Dominican history, practice and race. The second is a marking due to nationality -- the idea that “they” are traveling with these goods. These items are stereotypical markers of being Dominican. The third level is one of color. Dominicans are thought of as darker than Puerto Ricans and Cubans, for example. So, some light- skinned Dominicans are questioned about “being” Dominican when they travel abroad. In general, transnational migration is very characteristic of this time period to the extent that there are specialized courier services such as Taino Express, EPS, and Business Mail that service the Dominican Republic. This period witnessed an increase in emigration to the United States, in large part, because of the change in immigration policy that allowed Dominicans to leave in great numbers and because of a shift to import 170 substitution and a subsequent loss of jobs in the Dominican Republic (Torres-Saillant and Hernandez 1998). In combination with the establishment of the free trade zones throughout the country, as part of the Caribbean Basin Initiative to stimulate growth and stability in the Caribbean, the United States flooded the marketplace in the Dominican Republic with all types of U.S. products. With the U.S. immigration Act of 1965 as a backdrop, the shift to import substitution and subsequent unemployment and poverty served as motivation to leave for the United States -- in search of employment opportunities and betterment (ibid.). As stated earlier, New York City (NYC) has been the primary receiving community for Dominicans in the United States (Grasmuck and Pessar 1991; Duany 1994; Hendricks 1974). In fact, NYC has come to represent the United States in the Dominican Republic is so much as NYC means the United States to many people. The existence of a Dominican community in the United States along with their sustained efforts to maintain transnational relationships (e. g. remittances, travel, phone calls, letters, etc.) contributed to the construction of a type of Dominican diaspora in the sense that the Dominican Republic is viewed as the homeland and the place where their roots are. In many of the interviews, and in everyday conversations, there is the idea of a aqui “here” (Dominican Republic) and alla' “there.” This is how people talk about Dominicans in the DR and Dominicans in the U.S. While in the United States, one way in which a “Dominican” identity is articulated in New York is through the merengue (the national dance in Dominican Republic). The majority of Dominicans in the United States live in the Washington Heights section of 171 New York. Given this clustering, Dominicans have long been defined as a transnational community (Austerlitz 1997; Grasmuck and Pessar 1991; Hendricks 1974). The statement “more ‘Dominican’ than Dominicans on the island” emerges from the literature as a way to describe the actions and practices of Dominicans in the United States (e.g. Dominican foods, music, dance, dress, etc.). India has found its way into Dominican popular culture across borders. For example, Mery Hernandez, a Dominican folk singer, is known as “India Canela.” One of her albums has “India Canela” prominently on the cover, and there are two songs on the album with “indio” in the title: 1) “Las Indias de Bani” (“The Indias of Bani”) and 2) “La India y su acordeon” (The India and her accordion). In fact, “la India Canela” is written on her accordion. Another example involves a favorite merengue song fi'om the album, A Caballo, by Kinito Mendez. The song is entitled Ritrno Merembe with a second title of “Los Indios” and begins by calling out (against steady dance drumming) “los indios.” The response is ululation (the stereotypical “war cry” of Native Americans in the U.S.). Also, on our way to Haiti via Dajabén (one of the border communities), we passed through a town named “Los Indios.” These are just some of the ways in which indio has been incorporated into the social landscape of the Dominican Republic. In sum, this chapter traces some of contexts in which Dominicanness is articulated. In particular, there is a sense of shared history and pastness, a Dominican ancestry and homeland, as well as shared sense of being and feeling Dominican, mixed, and indio. Here, mestizo identities have been recast as indio identifies, moving away fiom, albeit not completely, race to color. There are still remnants of mestizo-ness in the sense 172 of mixture (representing the mixture of different races) with indio capturing color. While the Junta Central’s category is labeled “color,” it is more representative of a racial category as indio represents a “type” and range of colors. Mulato, as I was told, is darker than indio (darker than indio oscura and lighter than negro). The overall reluctance to use any other category other than indio during the cedulazation process points to a continued distancing away from blackness. It is in this vein that these identities have become generational and more place-specific. With the playing of the national anthem at noon combined with other patriotic symbols evoking images of the Dominican Republic as homeland, it becomes more clear as to why the image of the Dominican Republic is that of the mestizo and someone who is a gradation of indio. The collective memory of Dominicans as a mixed people, historical points of reference, and on-going references to the “majority” of Dominicans being mestizo (in earlier census reports) and indio (on the cédula) continue to reaffirm Dominicans as a mixed people, not Black or White, but a combination of the two and yet quite distinct from both of them. People who are then defined as White or Black are on the periphery with respect to this contemporary articulation of Dominicanness. Over time, with a sense of pastness, Dominican peoplehood came to be expressed as a mixed status, as definitions and meanings were created in relation to whiteness and blackness, against the backdrop of Indio-ness. I argue here that while this peoplehood grew out of an ideology and practice of race-mixing, and what the literature refers to a mestizaje, that mestizaje does not quite 173 adequately reflect the reality of the Dominican Republic. I agree with Wade above that as social scientists, we have come to understand that mestizaje represents any race mixture in Latin America, however, in its application, it has most commonly been used to explain the specific mixture of Spanish and Indigenous peoples (e.g. Mexico, Peru, etc.) with the category of mestizo coming from the word “mestizaje.” Thus, the scholarly reproduction of this idea, combined with the continual research focus on the specific Spanish-Indian mixture, has to some degree contributed to the invisibility of people of African descent in Latin American in the theorization of mixture. Unquestionably when mestizo is evoked in the social science literature, it is not the image of an Afio-Dominican, Afro-Peruvian, Afro-Mexican, etc. Even the definition of mestizo in the Dominican Encyclopedia reflects the definition, and academic consensus, that was used historically throughout Latin America to describe the offspring of Spaniards and Indigenous people; this definition was based on the literature. Consequently, while mestizo as a socio-racial term maintains distance from blackness, so does mestizaj e. By placing the Dominican Republic within the context of two diasporas, one “Dominican” and the other African, while exploring mixture, we see a recognition of African ancestry that is articulated in two similar yet different ways. The next chapter explores two contemporary emerging discourses in the Dominican Republic that move away fi'om mestizo and mestizaje to express the sense of being mulato (Mulutaje) and/or Afio-Dominican (Africanidad). 174 VII. MULUTAJE AND AFRICANIDAD: EMERGING DISCOURSES SURROUNDING RACE, RACIAL EXPERIENCES AND ANCESTRY IN THE DOMINICAN REPUBLIC (1989-Preeent) While Mestizaje is still the dominant discourse during the present time, there are two emerging, often inter-related, discourses surrounding racial identities that consciously and purposefully assert Afi'ican ancestry as an integral part of the Dominican mixture. The liga is still used as a way of conceptualizing the mixture over time, however, the African past and presence is reclaimed during this time period (1989 - present). Mulutaje and Africanidad both suggest that Dominicans have not learned their entire history as it has been a “partial” Dominican history that intentionally excluded Africans as well as their contributions to Dominican “culture” and society. At the same time, there are claims that the previous and current racial/color categories have been, and still are, void of any reference to African ancestry. Consequently, for reasons that we will explore in this chapter, Mulutaje and Afi'icanidad are emerging, and overlapping, racial discourses in the Dominican Republic and not only challenge the racial categories but also seek to articulate Dominicanness in new ways. Mulutaje Racial Views and Concepts For some, the racial views are changing to reflect a Negro-Blanca mixture -- with assertions of being mulato. The mulato category has emerged, in part, due to Dominicans’ experiences in the United States with race and racial categorizations and the lack of an “in- 175 between” category and a different meaning for “indio.” Again, directly translated, “indio” means Indian or indigenous, and in the United States, Dominicans are not considered to be Indian, indigenous, or from India. It is through interactions with peOple and institutional structures that define Dominicans in new and different ways in the United States that facilitates this process of Mulutaje.79 Racial Discourse and the Articulation of Racial and National Identities “The whole world is laughing at us because we call ourselves indio. They know there are no Indians here.” -- Maria, a participant The racial discourse of Mulutaje forms in the United States and in other places where Dominicans redefine themselves based on the available categories. While mulato is no longer an official category in the United States (as it was dropped fiom the census in 1920), and has not been used for the majority of the 20th century, it is the in-between category that most represents indio in that it is “in between Black and White.” According to Grasmuck and Pessar (1996), while some Dominicans self-classified as Black or White in terms of race, the majority of Dominicans in New York City wrote-in “mulatto” as an “other” category in the 1990 census. As I expressed in the last chapter, ideas about living in the United States return to the Dominican Republic through correspondences and visits with family. In this case, Dominicans in the United States learn that it is difficult to assert an indio identity because 1) it translates into Indian and has different historical and contemporary meanings; and '176 2) people are confronted by others who define them as Black, “of color,” and suggest that they are “denying who they are.” Chiqui Viciosa, an accomplished Dominican poet, spent numerous years in the United States and said that she considered herself to be india clara when she went to the United States in the late 19605 - early 19708. I met Chiqui at one of her poetry readings in Santiago and saw her on another occasion in Santo Domingo. She spoke about her experiences in the United States at the poetry reading. One of the most profound experiences that she had was when she went through U.S. Customs at J.F.K. airport in New York. “The customs offrcer asked me what india clara was, and I said “my race.” He looked at me and said that there were no Indians in the Dominican Republic and that I was not india clara in the United States.” Chiqui said that this was a defining moment for her because up until that point, no one had challenged her own racial concept and self definition. She was india clara in the Dominican Republic but was suddenly told that she was not india dam in the United States. This was just the first of many challenges that Chiqui faced that would prompt her to call into question her identity and history. Chiqui attended Brooklyn College and was surrounded by other Dominicans, Afiican Americans, and people from the Caribbean. In this context, she realized that the Dominican Republic was part of the Caribbean -- until this point, only Jamaica, Puerto Rico, Cuba, etc. were part of the Caribbean. Earlier in the dissertation, I talked about the Dominican Republic being conceptualized as part of the West Indies - this changed during the Trujillo regime, when in an effort to link the Dominican Republic to Spain, 177 references to the West Indies and the Caribbean were not as prevalent as before. Chiqui said that her experience in the United States taught her a lot about herself and the Dominican Republic. She began to be more critical in her thinking and reflected on how she was socialized. “I really hadn’t thought about bleaching creams and the emphasis on “marrying up” until I was in the United States.” so Bleaching creams lightened one’s complexion and were advertised in newspapers in 1918 and in subsequent years - they were also marketed in the United States. Here, marrying up refers to the practice of marrying someone lighter in the attempt to have lighter-skinned children. Chiqui was in the United States during the Civil Rights Movement and was influenced by everything that was happening around her with regard to racial and gender oppression. “I was influenced by Angela Davis and the Black Panthers and wanted to be like Angela. I learned a lot from the Black community in the U.S.” When she signed my book, she wrote “Kimberly Simmons: Because I have learned so much from your country and your women. Thanks.” Chiqui said that because of her experience in the United States, she defines herself most often as mulata and says that the Dominican Republic is comprised primarily of mulatos and negros. Her experience illustrates how identities are articulated in various contexts. While Chiqui considers herself to be mulata, she knows that others might not affirm that identity in the Dominican Republic - they instead define her as india clara. Thus, among other mulato-identified people, she is mulata, and among india-identified people, she is india -- her socioracial identity depends on which group she’s with and how they define her although she claims both identities at different points in time. 178 Mulutaje also found expression during a recent presidential election in the Dominican Republic in May of 1996. The public discourse that surrounded the two candidates fiom opposing political parties, Leonel Fernandez (the current president of PLD), and the late Francisco Pena Gomez (PRD), was both racial and national. Leonel Fernandez was residing in the United States prior to the election while Pena Gomez was residing in Santo Domingo. Fernandez was new to public service, while Pena Gomez had served as mayor of the capital city, Santo Domingo. The debate had little to do with their histories in public service and more to do with race and national origin. The debate advanced the idea that Pena Gomez was Black and of Haitian descent while Fernandez was mixed and Dominican albeit living in the United States. The opposition to Pena Gomez grew as fears were generated that, if elected, the island would be unified again and the borders would open to let Haitians enter the Dominican Republic fieely - thus a renewed fear of Haitianization ensued. Most of the accusations were traced to the outgoing president’s party (Balaguer). I closely followed the election, and during that time, Pena Gomez had won the most votes (46%), however, because none of the three candidates had received a majority vote, a change was implemented from Balaguer’s “camp” -- that a candidate had to win by a majority in order to be elected. This was the first time such an initiative was made and passed. In effect, what this meant was that the “people” had elected Pena Gomez, but the Balaguer regime did not want to relinquish “control” of the government to him -- Balaguer, fi'om the third major political party, along with former president Juan Bosch, endorsed Fernandez for the “run-off” 179 election with Pena Gomez, and subsequently Fernandez won by a slight margin (51.25%) albeit a “majority.” There were two currents running through the election campaign: 1) Balaguer and others linked Pena Gomez to Haiti, defined Dominicanness along the lines of race and national belonging, and tried to create fear among voters; and 2) the “people” despite the racialized context during the election, voted for Pena Gomez in large numbers during both elections. Before the election, Fernandez made a comment about the issue of race in the election. In a New York Times article before the election in 1996, he commented on the discourse surrounding Pena Gomez being Black and the insinuation that he was non-Black -- he said that while Pena was Black, he himself was not White - he was a mulato, and all mulatos in the United States were Black. Mulato was subsequently placed on the cédula during Fernandez’ presidency -- this is the first time that mulato has been an official state-sanctioned category in the Dominican Republic since the first national census was taken in 1920. The above statement, Fernandez is claiming dual socioracial status, as a mulato and as Black. He identifies as being mulato, but asserts that mulatos in the U.S. are Black -- he first uses a category that isn’t “popular” in the Dominican Republic, then uses the U.S. definition of blackness to illustrate that he, like Pena Gomez, is Black. The racial systems of the Dominican Republic and the United States are put alongside one another to make the point of likeness of Pena Gomez’ being Black in the Dominican Republic and his being mulato/Black in the United States. 180 Individual Identities and State-Sanctioned Categories Within the Mulutaje discourse, mulato replaces indio as a way of describing and capturing a sense of mixture between Black and White. Again, indio is still the most prevalent category as we explored during the cedulazation process, but it was mulato, not mestizo (as proposed by PID) that found a place on the list of color categories in 1998. In terms of replacing indio in everyday conversations about race and color, mulato is gaining popularity in part because of 1) the ways in which return migrants and their children talk about their experiences in the United States and; 2) the media and popular culture descriptions of Dominicans and their relationships with other groups in the United States. Cable television makes U.S. images more accessible to viewers in the Dominican Republic. The following example is taken from my fieldnotes when we attended a birthday party: September 3, 1998 We went to Stella’s Christening this morning and returned from her birthday party this evening with Asha. There were about 20 adults and 15 children in the apartment. I said that I would take pictures and videotape the party. It didn’t take long for the party to divide along gender lines, with the men sitting outside and the women in the kitchen preparing the snacks and sitting with the kids in the living room. I sat by a woman I didn’t know and began talking to her when her 181 daughter came up and asked her if she could go outside. She responded, “You can go outside and sit with your father, Kenia.” I was curious that her daughter was named Kenia because it is a common name in the Afi'ican American community and wondered how she decided to name her daughter Kenia. When I asked her, she said “I didn’t know what to name her, and I asked my husband. He was watching t.v. one day, a program from alla (the U.S.) and saw a woman whose name was “Kenya” - she looked like us, and we both liked the name.” I told her that I too liked the name and that it was common in the U.S. and that “Kenya is a country in Afi'ica.” At this point, she looked at me and said “I didn’t know that.” On our way home, I found out that David had had the exact same conversation with Kenia’s father about her name, and the father said he didn’t know that Kenya was a country in Afiica. Shortly after the birthday party, I read in a newspaper that one of Sammy Sosa’s daughter’s is also named “Kenya.” The point here is that within both the Mulutaje and Afi'icanidad discourses, there is increased interaction between Dominicans and African Americans, and other groups of African descent throughout the Americas, in part because of perceived similarities and racial awareness in the United States - this was a recurrent theme in the interviews among participants who had traveled to the United States. As Torres-Saillant and Hernandez (1998) state: 182 When Dominicans come to the United States, however, they escape the ideological artillery that sustains negrophobic thought in the homeland, and they have a greater possibility of coming to terms with their real ethnicity. In North America, a racially segregated society where the color of one’s skin has often mattered more than the content of one’s character in obtaining jobs and opportunities, Dominican may find it expedient to assert their blackness. Cognizant that the larger white society does not differentiate racially between them and Haitians or other dark- skinned Caribbeans, Dominicans become accustomed to speaking of themselves as a “people of color” and ally themselves with the other peoples of color in the struggle for survival (143-44). The above statement links Dominicans with a larger homogenization process of blackness in the United States. While there may be language, social class, and other differences, some of these features are flattened due to phenotype and “who they are” in this place. Here, Torres-Saillaint and Hernandez hint at a larger Black community that forms in the daily struggles for survival, and while I agree with this, I think that Black ethnic groups also form as a result of the differences along the lines of nationality, language, cultural practices, etc. Nonetheless, the United States is a place where Dominicans and Haitians have more in common than not and where the distinctions that were made in the Dominican Republic are not made in the United States -- the United States is also a place where connections are made with other peoples of African descent based on perceived similarities in experience and history. Again, one of the differences in the United States is the lack of an in-between racial category that defines people of mixed Afi'ican and European descent As discussed earlier, similar color categories exist within the Afi'ican American community (e.g. light- skinned, dark-skinned, etc.), but these are color descriptors similar to indio, but in a socioracial sense, there is no intermediate category at this point in history. Thus, since 183 this category doesn’t exist, it means that Dominicans then are in a position to negotiate White, Black, or mulato socioracial identities in the United States (Grasmuck and Pessar 1996). In a larger “Black” space, there is room for exchange, mutual influencing, and increased interactions between groups. Such interactions and exposure through media have a mutual influencing effect on socioracial categories as discussed above as well as naming practices, hair styles (e.g. twists and curly locks, etc.), music (e.g. merengue hip hop/house, Latin jazz, etc.): ...Proyecto Uno has succeeded in creating an aesthetic of its own by drawing from Dominican and Latin sounds and mixing them with elements of rap, house, and other musical modalities from hip-hop urban culture in the United States (Torres- Saillant and Hernandez 1998:138). Merengue house and hip-hop are very popular musical forms. On Proyecto Uno’s album entitled New Era (1996), there is a song, Latinos, that combines merengue with hip-hop and rap in a song about Latinos. The song itself in musical form and style is representative of transnational experiences -- the song is partly in Spanish and English. Here are some of the lyrics from the song: You keep it tight right Or what All night Latinos making noise cause it’s only right Son Latinos, because son Latinos, because son Latinos, because son Latinos (They are Latinos) Say it loud Hell yeah Say it loud 184 Both of them are dark... Both of them are Black... Both of them are light Both of them are White La fiesta no quiere parar... (The party doesn’t want to stop) Both of them are dark... Both of them are Black... Who the hell are you? Proyecto Uno...Dominican Son Latinos, because son Latinos, because son Latinos, because son Latinos (They are Latinos) We’ve got it going on We wreck the party, baby We’ve got it going on We wreck the party, baby On and on and on... Now when I say Alpha you say “ho” When I say “yes yes” you say “yo” Presente mi gente... (my people are present) Merengue hip hop... Venga con suya (Come with yours) No one can flip it like these four guys Merengue hip hop... Adelante (Let’s go -- forward) Espana Puerto Rico Venezuela Santo Domingo Honduras Guatemala Mexico Nicaragua Chile Panama... 185 Mi gente esta caliente (My people are hot) Son Latinos, because son Latinos, because son Latinos, because son Latinos (They are Latinos) This song speaks to a number of issues that are relevant to the dissertation and combines a number of complexities. First is the weaving of Spanish and English — the English is in rap form, using both U.S. and Jamaican style of rapping. The second is a recognition of mi gente, or my people and the diversity that exists among Latinos (light, dark, and other references in the song). From the inside of the CD cover, the artists provide what they term a “Proyecto 1” dictionary where different terms are defined. There are two that are of particular interest here: 1) “Dominiquefio which is a “mezcla de un Dominicano y un Puertoriquefio -- mixture of a Dominican and Puerto Rican (Dominicans and Puertoricans who drink out of the same mug)” and 2) “Chocolate” Por 10 regular un dulce, pero en este caso se refiere a la gente morenita. Por ejemplo: Magic y Nelson son los hermanos chocolate por ser los “Negritos” de Proyecto. The Brothers of the Crew.” (Normally something sweet, but in this case it refers to brown people. For example: Magic and Nelson are the chocolate brothers for being the “Blacks” of Proyecto. The Brothers of the Crew). This last definition leads me to the third issue that’s raised in the song, and that is the assertion of blackness and being Black. Light is contrasted to dark (light being White and dark being Black). All of a sudden, the socioracial continuum that is often presented among Dominicans and Puerto Ricans, among others, shifts to Black and White in the 186 United States. Also of note is that the two who are “dark” are Dominican, while the two who are “light” are Puerto Rican. Also of interest here is that “brother” is a term that is used among Afiican Americans for Black men. Finally, the song has as its finale a roll call of “Latino” countries beginning with Spain. Spain is thus linked with Latin America in the formation of “mi gente.” All of this is done to an African derived rhythm and sounds. Transnationalism: Migration, Ideas, and Relocalization The Mulutaje discourse emerged because of an increase in transnational migration, access to U.S. images via cable and intemet, etc. Based on interviews, there is also tremendous migration within the Dominican Republic as people fi'om the rural communities migrate to Santiago and surrounding areas (semi-urban) for employment opportunities -- especially in the free trade zones. In addition, there is a sizable Haitian community working in the sugar cane fields, in construction, and in other areas around the city. With respect to the experience of Dominicans in the United States, Torres- Salliaint and Hernandez confi'ont the issues surrounding racism in the United States along the lines of class: Ironically, it is neither the unskilled nor blue-collar workers who most dramatically suffer the oppressive weight of racial discrimination. Their own social segregation, their confinement to labor markets populated mostly by their own people, keeps them or the most part fi'om stepping outside their immediate ethnic milieu. As they hardly ever get to interact with people from the dominant sectors of society, they stay largely away fi'om the settings where the drama of racism can be felt directly. It is really the professionals and those most qualified 187 to compete for employment, education, and commercial opportunities in the mainstream who feel it in their flesh. It is they who get the chance to experience personally the extent to which their phenotype can limit their aspirations (Torres- Saillant and Hernandez 1998: 157). While Dominicans in general may experience some forms of racism in the United States, they suggest here that it is the middle class, or at least those individuals with human and social capital that most often confi'ont racism. For this reason, I presume, we find more Dominicans entering into civil rights organizations such as the NAACP and historical Afiican American sororities and fiatemities in U.S. colleges and universities.81 The issue of social class is interesting here in that Torres-Saillant and Hernandez suggest that early studies (e.g. Grasmuck and Pessar 1991; Georges 1990; Hendricks 1974 ) relied primarily on ethnographic studies of small communities in the Dominican Republic and suggested that the post-1965 Dominican migrants to the U.S. were primarily rural, uneducated, poor, unskilled, and jobless (Torres-Saillant and Hernandez 1998: 34). They argue instead that most migrants actually came from the urban middle-class, and were neither poor nor uneducated. They were Dominican doctors and other professions who “became” entrepreneurs to supplement their incomes in the United States because of practices that kept them from fully participating in their professions without further training and education. This ties into the earlier discussion on the middle class being confi'onted with racist practices in the United States (alongside others in without as much social and hmnan capital). Returning to Ong’s (1996) idea of “blackening” and “whitening,” it becomes clear that Dominicans, despite educational level and professional preparedness, are subject to 188 blackening processes in the United States. During a recent visit to Michigan State University (1999), Dominican sociologist Ramona Hernandez suggested that Dominicans in the United States do not follow the same trajectory as other Latinos because they tend to be darker. Instead, their experiences tend to mirror those of similarly positioned African Americans in terms of discrimination they face and employment options. An article written by Dominican journalist Aristofanes Urbaez in El Siglo (July, 1995), described a fourth of July celebration in New York City involving Dominicans and African Americans. Although he is not directly referenced in the article, there is a photo of Rev. Jesse Jackson, who according to two of my cultural consultants, is a “symbol” representing the Afiican American community. The title of the article is “Bailando con los negros” (“Dancing with the Blacks”) and is interesting in that it paints a picture of life in the United States - one involving a shared social space of Dominicans and Afiican Americans and the question of race in the United States: Compartiendo con aquellos negros, que celebraban al igual que los blancos, la Independencia de su pais, los Estados Unidos, una barrera de prejuicios rodaron por el suelo y comprendimos mas los intereses y los sentimientos de los negros nortetamericanos, que contrario a muchos de nosotros, nacionalistas postizos, se sienten orgullosos de ser negros, de sus costumbres y tradiciones, incluidas sus diferentes manifestaciones de religiosidad. Ningt’rn norteamericano negro - ahora lo sabemos mas que nunca -- se cambiaria por un blanco, porque en la negritud esta su raza, su cultura y la fuerza de sus raices. iQué grata experiencial Creemos que tanto Pena, como Leonel F emandez, porque alla todo mulato es “negro”, deberian acercarse a la comunidad negra norteamericana en busca de recursos y apoyo a sus aspiraciones. 189 Translation Participating with the blacks there (U .S.), who celebrated the Independence of their country, the United States, the same as whites, a barrier of prejudices surrounding us and we better understood the interests and the feelings of North American Blacks, that contrary to many of us, nationalists, they feel proud of being black, of their customs and traditions, including their different manifestations of religion. No North American Black -- we now know this more than ever would change to be White, because in blackness is their race, their culture and the force of their roots. What a welcome experience! We believe that both Pefla and Leonel Fernandez, because all mulattos are black there, should be closer to the North American black community in search of resources and to support their aspirations. The author, writing for a Dominican audience in the Dominican Republic, informs the readers that Dominicans shared in the fourth of July celebration in New York City. More than that, he conveys a sense of experience in the U.S. and the idea that Dominicans “now understand” the interests and feelings of Black Americans and that Black Americans are proud to be Black, unlike Dominicans. Importantly, he suggests that both Pena Gomez and Leonel Fernéndez (a “mulato”) are Black in the United States and that much could be learned and gained by Dominicans and African Americans joining forces. This article is an example of a transnational project, and more specifically, transnationalism embedded in the “local.” Dominicans in the Dominican Republic learn of the experiences of Dominicans abroad, and in particular, about changing ideas of race and community building. Another example of the “there” within “here” can be found at the Museo del Hombre Dominicano (Museum of the Dominican Man). I was struck by a wing of the 190 museum depicting life of Dominicans in New York City. There were two large mural- type paintings showing various aspects of the city (taxi cab, movie theaters, traffic, people sitting on benches, “peep shows,” etc.). The marquee of the movie theater lists the following movies: Embassy, Airplane, Dressed to Kill, and Egyptian Film Festival). Of interest are Embassy and Airplane which are representative of the Dominican experience of obtaining visas to travel to the U.S. and the actual travel experience via airplanes as well as remittances that are sent fi'om NY to the Dominican Republic. The other painting depicts a letter written to a relative in the Dominican Republic and says that it is cold in New York and that the work is hard. She says it’s like living in a jail but she is there (in New York) out of necessity. The letter ends with the question of whether or not the relative has received the money she sent. This painting represents what some participants said during interviews - that many Dominicans are in the U.S. out of economic necessity and send money and other items such as clothes and shoes to family members in the Dominican Republic. Traveling back and forth, people are often met with questions about working abroad and what they are bringing with them. Each time I went to the Dominican Republic, I had similar experiences in the airport. In 1995, with my U.S. passport in hand, I was asked questions about being Dominican and coming back to the island (e.g. what I was bringing for family, if I was born there, etc.). When I left the customs area and main doors of the airport, I noticed a group of college-aged students from the U.S. An Afiican American student seemed upset about something. I walked over to the group and said hello, and spoke to him in particular. He looked at me and said “They think I’m Haitian. When they saw my U.S. 191 passport, and noticed that I spoke English, they said that I must be Haitian-American.” In similar, yet different ways, we were both defined and labeled before we left the airport - I was defined as Dominican, and he was defined as Haitian. We were both dressed in a similar fashion, spoke English, and had U.S. passports. However, it was our color that set us apart. Because he was dark-skinned, he was defined as a Haitian American, and because I was light-skinned, I was defined as Dominican American (even though we are from the same “community” in the United States). As I stated in the beginning of this chapter, Mulutaje, and claims of being mulato often stems from experiences one has in the United States interacting with the U.S. racial system. Afiicanidad, and claims of being “Afro-Dominican,” also stems from experiences had outside of the Dominican Republic. The two overlap in many ways, but there are some particularities that arise within Afiicanidad that I review in the next section. Africanidad Afiicanidad transcends nation as it links people on a macro-level, across borders and nationalities. In this way, Africanidad refers to the Afiican diaspora which Hamilton (1990) defines as: a type of social grouping characterized by a historical patterning of particular social relationships and experiences. As a social formation, it is conceptualized as a global aggregate of actors and subpopulations, differentiated in social and geographical space, yet exhibiting a commonality based on historical factors, conditioned by and within the world ordering system (Hamilton 1990: 18). 192 Like Mulutaje, Africanidad is a fairly new discourse surrounding race and nation and the articulation of “new” identities based on experiences outside of the Dominican Republic, a critical reading of history, and reflection on the past. In relation to the historical construction of Dominicanness, Afiicanidad, as a discourse, is less concerned with an intermediate category and defining mixture as much as it is the reclaiming of an Afiican ancestry and linking the Dominican “nation” with an Afiican past. Racial Views and Concepts Again, Afiicanidad and Mulutaje overlap in the sense that they both recognize Afiican ancestry and emerge after having an experience “a fuera de” (outside of the) Dominican Republic that causes a “period of reflection.” While Mulutaje is linked to the mulato race/color category, Afiicanidad asserts a Negro/Black and/or Afi'o- Dominicano/Afro-Dorninican identity. The main difference here is that Mulutaje still captures a sense of racial “in-betweenness,” and Africanidad extends beyond mixture per se to address issues of ancesuy and similarities throughout the African diaspora. Mulato is also more wide-spread in its use in the Dominican Republic than “Afro-Dominican.” This will be discussed at the end of this chapter. Racial Discourse and the Articulation of Racial and National Identifies The racial discourse of Afiicanidad is in reference to the African diaspora. I later discuss some recently formed Dominican organizations that are making claims about being 193 Black and/or Afro-Dominican, linking themselves and their experiences in the Americas with Afiican Americans and others in the diaspora (e. g. Minority Rights Group 1995). Afiicanidad involves reclaiming of African ancestry, organizing efforts with other peoples of African descent (e.g. Casa por la Identidad de la Mujer Afi'o--Identidad) to articulate a new discourse of race and nation -- one that springs forth due to increased transnational migration and personal and group “reflections” on history. By way of example, October 12 is Columbus Day in the Dominican Republic, and in recent years, various individuals and groups have attended celebrations or presentations to discuss Christopher Columbus and the legacy of the “encounters” that followed. The following commentary is taken from Identidad’s newsletter and discusses the significance of Columbus Day”: En octubre se conmemora una feche importante para las y los latinoamericanas/os y caribefias/os. Para los sectores tradicionales y conservadores de nuestros paises en la fecha del 12 de octubre constituye la celebracion del dia de la raza, el encuentro de culturas, para otros sectores Octubre nos recuerda la masacre, la explotacion de que fueron objeto grandes poblaciones indigenas y negras esclavas traidas desde el Afiica como firerza de trabajo para la acumulacion de riquezas de la colonia espaflola en el proceso de la mundializacion del capitalismo. Fruto de este proceso de colonizacibn que se ha irnpuesto hace hoy 506 afios, la identidad de nuestros pueblos se presenta confusa, con tendencias a asumirnos solo como una parte de lo que somos, resaltando unicamente la herencia historica de la cultura espafiola, no asr' de la indigena y afiicana, lo que se nos revela en la cotidianidad en manifestaciones racistas que van desde las formas mas sutiles (“en mi casa negro e1 caldero”) hasta las més complejas (“se busca joven de buena presencia”). Octubre debe servir para seguir profimdizando sobre el tema de la identidad y el racismo, recordando nuestro pasado historico para poder construir un presente sin confusiones. 194 Translation An important date is commemorated in October for Latin Americans and Caribbeans. For traditional and conservative sectors of our countries October 12 constitutes the celebration of race day, the encounter of cultures, for other sectors in October we remember the massacre, the exploitation of large populations of indigenous and black slaves brought fi'om Afiica like a work force for the accumulation of wealth of the Spanish colony in the process of world capitalism. Because of this colonization process that began 506 years ago, the identity of our communities is confused, with tendencies to assume only a part of who we are, only referring to the historical inheritance of the Spanish culture, not the indigenous and African, that is revealed to us daily in racist manifestations from the more subtle (in my house the pot is black) to the most complex (looking for a young person of good presence) forms. October should continue to serve as a time to intellectualize about the topic of identity and racism, remembering our historic past in order to be able to construct a present without confusions. The name of Identidad’s newsletter is as revealing as what they discuss here in this issue about Race Day. “Cirnarrona” literally means runaway slave woman and not only brings attention to a “forgotten” slave society in the Dominican Republic but also a form of resistance used by the slaves themselves. For them, Race Day represents an “encounter” of cultures and exploitation of indigenous and enslaved Afiicans in the process of “world capitalism.” They also suggest here that there is a national confirsion about “who they are” which is made evident by the constant reference to Spanish origins. Along with other groups and individuals that meet and submit essays to the newspapers and make television appearances on Race Day, they claim that this day should be a day for 195 reflection and consciousness raising to create a socio-historically accurate identity “without confusions.” Individual Identities and State-Sanctioned Categories Within Africanidad, people define themselves as Negro/a or Afio-Dominicano/a. i While the state recognizes Negro as a category on the cédula, it is seldom used for Dominicans as we explored in the previous chapter. Afro-Dominican is the identity that women in La Casa par la Identidad de la Mujer Afio (The House for A fro-Dominican Women’s Identity-Identidad) promote.83 Afro-Dominican is also an identity that some Dominicans in the United States claim.84 I have worked with Identidad since 1993 and have witnessed change within the organization in terms of leadership and mission. La Casa par la Identidad de la Mujer A fro (Identidad) Identidad, comprised of approximately twenty core members, is located in Santo Domingo.85 The leadership is comprised of women with a college education although the general membership is quite diverse. Most of the women reside in urban areas and are involved with other organizations for women’s economic and social betterment. Identidad strives to “reach” women across social class lines as these women often don’t have the educational training and experiences abroad fiom which contestation and consciousness often arise. 196 While most of the members reside in the capital, others live in Santiago, as well as in other parts of the Dominican Republic. Their meetings were held periodically, in part because of members’ schedules -— women often traveled to conferences, went to the United States to work or visit family, conduct research, and facilitate worksh0ps. These workshops provided a forum to reflect and discuss race-, color-, and gender-related topics. Women members in Santo Domingo frequently traveled to Santiago and other cities in order to bring these ideas to women. By facilitating workshops with women throughout the country, Identidad reaches out and raises awareness across social class lines to the extent that claiming a Black identity, and later an “AfioDominican identity,” extended beyond women in the middle class. When I left in 1993, I left my copies of Essence magazine with them (as they had requested African American women’s magazines). At the time, I didn’t realize the impact this popular Black women’s magazine would have on the organization with regard to an image. When I returned in 1995 for further research, Identidad was using the image of Susan L. Taylor (the editor-in-chief of Essence at that time) on the cover of their newsletter. The title of the newsletter read “Red de Mujeres Afiocaribefias y Afi'olatinoamericanas” (Meeting of Afro-Caribbean and Afro-Latin American Women, dated Year 1, No. 5, 1994).86 The director of Identidad, at that time, explained that Taylor and her comrowed hair (braided hair) represented their ideal of beauty and strength.87 In 1995, Identidad identified five organizational objectives: 1) promote a broad process of reflection that serves as a premise in the search of identity; 2) help other 197 women become aware of the relationship between racial and gender discrimination and oppression; 3) reveal the contributions of Black women in the formation of the nation; 4) demythologize the dominant stereotypes about Black women; and 5) convey ideas that advance accurate models of identity with regard to Black women.88 During this same year, a rupture occurred within the organization over its name and the terminology used to describe women’s experiences within the group. In particular, a small contingent of lighter-complexioned women questioned the exactness and accuracy of the term Negra in the organization’s name to captm'e their experiences - negra was a category usually attributed to Haitians, Africans, and extremely dark- complexioned Dominicans. The label “Black” - with its contentious historical and contemporary meanings - became the focal point of what amounted to a protracted exercise in identity politics. Other phenotypic traits also came into question, namely hair and its presentation -- women rejecting the use of hair relaxers and straighteners and instead wearing their hair “natural” (e.g. afro, braids, curly locks, etc.). Color, as a distinguishing feature, was also interrogated by the women as light-skinned women were made to feel that they were not “Black enough?” Light-skinned Dominican women in Identidad, while they defined themselves as Black, were, at times, met with looks of disapproval by darker-skinned women in the organization. The end result of this rupture was the founding of Cafe can Leche, (Coffee with Milk), a new, albeit short-lived, organization which articulated new notions of race, mixture, color, and gender in the Dominican Republic. Identidad did not have a large membership, so when Cafe can Leche formed with some of the original members of 198 Identidad, it had an impact on the organization not only in terms of members but also in terms of focus. In effect the co-existence of Identidad and Cafe can Leche, divided these Dominican feminists into negra and mulara camps. In response to this newly formed and competing organization, Identidad underwent reorganization and redefinition after what was termed a “period of reflection” and renamed itself by replacing negra with Afio— Dominicana. The purpose was to recreate Identidad and reunite the group by bringing women from Cafe con Leche back into Identidad -- which is what happened. One of the formding members of Identidad, and former member of Cafe can Leche, Carmen, became the new director of Identidad. As demonstrated here, moving away fiom Black as a color marker as well as a racial one, women redefined themselves as “Afro-Dominican,” focusing on Afiican heritage, recognizing the African diasporic experience with regard to mixture, and linking themselves with other women of African descent in the Americas and throughout the Diaspora. Carmen commented that “they began to question the significance of Black as a descriptive category and decided, after a period of reflection, that they were of Afiican descent, with mixture, and it was important to claim an Afro-Dominican identity which includes all mulata and negra Dominican women.”0 At present, Identidad is working to raise awareness about racism and sexism, making claims that race and gender, along with class and sexuality, need to be focal points in research and articulations of Dominicanness. Part of this means that they align themselves with Haitian women and other women of the African Diaspora as a response to the marginalization they experience in the Dominican Republic - expressing their 199 identity as “Afro-Dominican.” The use of Afro- as a way of reclaiming and embracing Afiican ancestry is radical in the Dominican Republic, because while ideas of mixture persist, they are not typically explained with reference to Blacks as many Dominicans maintain distance fi'om both blackness and having an Afiican ancestry and past. Since their inception in 1989, Identidad hosted the first meeting of Black Latin American and Caribbean women in the summer of 1992. They also participated in the Cross-Cultural Black Women’s Studies Summer Institute, in Venezuela in 1993. Most recently, they held a feminist workshop, that I attended in Santiago in May of 1998, and they used this forum to discuss plans for an upcoming meeting of Latin American and Caribbean feminists in 1999. They also sponsored a workshop on combating racism in 1998. Along with a reorganization came a new mission and revised objectives: Es una organizacion de mujeres de origen afro que enmarcamos nuestro trabajo en la transformacion de las estructuras sociales y politicas reproductoras y transmisoras de ideologias que fomentan los prejuicios raciales y por condicion de género...La mision de Identidad es enfi'entar todo tipo de discrirninacibn étnico racial, rescatar y promover los aportes de la cultura afro a nuestra conformacion social. Los linearnientos estrategicos parten de: a) empoderar alas mujeres negras en el rescate de su identidad afio a traves de lo sirnbolico, lo artistico, y lo religioso; b) la denuncia de todo tipo de discriminacion a cualquier persona por su condicion étnico racial 0 de género; e) la investigacibn; d) la articulacibn-para combatir e1 racismo y el sexismo...91 Translation It is an organization of women of Afiican origin that fi'ames our work in the transformation of the social structures and political reproducers and transmitters of ideologies that evoke the racial prejudices and for the condition of gender...The mission of Identidad is to confront all types of racial/ethnic discrimination, to rescue and promote the contributions of the Afiican culture to our social fabric. 200 The strategic boundaries consist of: a) empowering Black women in the rescue of their Afro-identity through the symbolic, the artistic, and .the religious; b) denouncing all types of discrimination of any person based on their racial/ethnic status or gender; c) doing research; (1) speaking out against racism and sexism... The above objectives highlight the point that it is necessary to “rescue” or recover their Afro-Dominican identity as this has been buried in the historical memory. They link their recovery with a mission to combat sexism and racism in their objectives while combining research and action. These views were further articulated when I attended a public forum that Identidad organized entitled “Que Somos Etnicarnente las Dominicanas y los Dominicanos,” (What We Dominicans are Ethnically) in July of 1998, at the public library, in Santo Domingo. During the course of the discussion, Carmen explained why Identidad is advancing an “Afro-Dominican” identity: ...yo pienso que hay una identidad mas global que es la caribefia, y yo pienso que ciertarnente independiente de las diferencias que podarnos tener y ahora que estamos haciendo estudios sobre eso, no podemos pensar en el Caribe como una unidad porque inclusive dentro del Caribe hay una diversidad increible. El Caribe es ya una construccion historica que hemos ido creando a través de los aflos y que es parte de nuestra identidad, aunque no la asumimos, a pesar es desde esa optica que se nos ve desde fuera. Qué sucede aqui en este pedazo de isla? Cbmo defrrrirla etnicamente, sea un proceso de construccion, sea una cuestion de que estrategicamente sea mas valido asumir certa categoria u otra? Yo me inclino evidentemente por la propuesta Afro-Dominicana en el sentido de que para mi, y yo no soy una estudiosa del tema, sino que es una opcién mas sentimental y militante que otra cosa, la propuesta de la categoria A fro-Dominicana me resuelve la mezcla, es decir lo dominicano es una construccién historica de mezclas de culturas: hispana, afiicana e indigena -- aunque por opcion politica optamos por destacar aun que otra o elirninar una y otra. Ahora bien yo creo que hay un predominio de la cultura afiicana que se ha adaptado a los tiempos. Aqui, y hay 201 evidencias, el elemento afro es fundamental -- por eso Identidad de las Mujeres Afro. Translation I think a more global identity is that of the Caribbean, and I think independent of the differences that can have, and we are now conducting research on that, that we cannot think of the Caribbean like a single unit because there is incredible diversity within the Caribbean. The Caribbean is already a historical construction created through the years, and it is part of our identity, although we don't assume it, and it is fiom that lens that we are viewed by the outside. What happens here on this island? How to define someone ethnically - is it a process of construction, a question of what category is more strategically valid to assume? I am inclined to lean toward the proposed Afro-Dominicana in the sense that for me, and I am not an expert on the topic, but rather it is a sentimental and militant option more than anything else; the proposal of the category Afro-Dominicana resolves for me the mixture, that is to say that Dominican is a historical construction of mixtures of cultures: Spanish, Afiican and indigenous -- although for political preference we opt to highlight one over another. Now, I believe that there is a predominance of the Afiican culture that has adapted over time. Here, and there is evidence that the African element is fundamental - for that reason [we call ourselves] Identidad of the Afro Women. Carmen expands on a number of ideas in the above section. She suggests that there is tremendous diversity within the historically formed Caribbean -- constructed in somewhat a homogenizing way that flattened out differences. She also suggests that a “Caribbean” identity is one that Dominicans don’t typically assume. Chiqui also mentioned this as well -- that it wasn’t until she was studying in the U.S. that she came to realize the Dominican Republic was “in” the Caribbean. Carmen explains the rational for using “Afro” when articulating women’s identities. She combines ancestry with a strategic positioning that runs contrary to the ways in which women (and men) are typically defined. For her, this identity calls for 202 militancy to rescue of the African past in the articulation of mixture with a reference to Africa. While not designed to describe the mixture, Afro-Dominican takes into account the processes of mixture stemming fi'om slavery and the colonial period (and post-colonial era). “Opting” to highlight one ancestry over another for “political reasons” is similar to the Afiican American experience in the United States (and the historical formation of the one-drop rule). Again, while the one drop rule recognizes mixture, one ancestry is highlighted over the others for legal, economic, social, and political purposes. Carmen recognizes that the historical adoption and institutionalization of indio erased the Afiican past and ancestral ties and also kept dark Dominicans on the extreme side of the indio continuum. Enrique, a Dominican scholar who lives in the United States and Canada commented: No se puede hablar de la identidad sin tener en cuenta la cultural. Que es lo que diferencia una cultura de la otra, es precisamente la significacion que nosotros tenemos sobre la vida, la muerte, relacion hombre-mujer, la enfermedad. Eso es lo que diferencia una cultrua de otra...Si nosotros ponemos por ejemplo el caso de la gente que construye su identidad en un contexto multicultural, el caso de los dominicanos y dominicanas en los Estados Unidos, ellos y ellas tienen que lidiar con dos sistemas culturales distinctos...0tro aspecto que ha resurgido muy ligado a lo primero es el caracter dina'mico de la identidad 0 sea la identidad no es una constante, no es una cosa pegada sobre la pared, es por el contrario es unidad de continuidad y cambio - el mismo ej emplo de los dominicanos en Nueva York nos sirve. Nosotros llegamos a los Estados Unidos con una identidad, con una idea de lo que somos, y cuando llegamos a los Estados Unidos de America, yo que nunca me he definido ni sentido negro -- de repente yo aprendo por primera vez que soy negro y aqui yo soy un indio, entonces el individuo tiene que lidiar con todas estas asignaciones, con patrones con modelos diferentes y coger y dejar. 203 Translation One cannot speak of identity without keeping culture in mind. What is different from one culture to another is precisely the ideas that we have about life, death, the relationship between men and women, illness. That is what differentiates one culture fiom another. If we use the case that people constructing their identity in a multicultural context, for example the case of Dominican men and women in the United States, they have to struggle against two different cultural systems. The dynamic part is that identity is not a constant, it is not something stuck on a wall; on the contrary it is of continuity and change - the same example that Dominicans in New York provides. We [Dominicans] arrive in the United States with an identity, with an idea of what we are; when we [my family] arrived in the United States of America, I, who had never defined myself or felt black, all of a sudden learned for the first time that I am black, and here (in the Dominican Republic) I am an indio; the individual has to then struggle with these categories, with standards with different models. Here, Enrique uses a personal experience to illustrate what happens when two racial systems collide -— it is the struggle to define who one is while being defined by others in a different place. The reconfiguration of identities is located in this site of struggle and negotiation. He suggests that Dominicans arrive with a sense of who they are and that self of sense changes in the United States because they are often defined as Black. On an individual level, it is a struggle of sorts, but on a much larger level, these same actors interact with both racial systems, and indirectly, and perhaps directly, play a part in transforming the racial system in the Dominican Republic. This is an example of ideas that come to reshape categories and definitions in the “relocalization” process. 204 Transnationalism: Migration, Ideas, and Relocalization Again, this period is marked by increased transnational migration. Unlike the experiences abroad within the Mulutaje discourse, Africanidad is less concerned about asserting an “in-between” racial category that “makes sense” across borders. Instead, it views Afiica as an ancestral place that links the Dominican Republic to other places and Dominicans to other peoples of Afiican descent. Thus, groups organize around such objectives as combating racism, asserting identities, raising awareness, and revising history and align themselves by traveling to attend meetings around these issues. By way of example, the poster that Identidad used in 1992, when they hosted the first international conference of Afro-Caribbean and Afro-Latin American women, in Santo Domingo, was used on the cover of a book entitled Connecting Across Cultures and Continents: Black Women Speak Out on Identity, Race and Development (Pala 1995). The book contains papers that were given at the Fifth International Interdisciplinary Congress on Women, in Costa Rica in 1993. Sergia Galvan, a member Identidad, participated in the meeting in Costa Rica and discussed the relationship between race and gender oppression in Latin America in her paper and in the book:92 The economic and structural adjustment policies in most of the countries in Latin America, instead of supporting participation of Black women in the labour market, actually increase their poverty, marginalization and exploitation. Black women are found in the worst-paid jobs in housework and agriculture, and continue to be among the poorest in society (Galvan 1995: 50). It is often the case that social race, as a factor in shaping women’s lives, in the Dominican Republic, is often ignored in favor of a social class analysis. Is a simply a coincidence 205 that those who occupy the lowest rung of the socio-economic ladder “happen” to be dark-skinned? Identidad is concerned with this question as it relates to Dominican women at home and abroad. One of the ways in which Dominican women are racialized abroad is through the traffic of women as commercial sex workers in Europe: At the regional level, the traffic of women (and girls) is increasing dramatically day by day, especially of Black women. The myths and prejudices surrounding Black women’s sexuality are used to promote and support the trafficking of Black females in order to satisfy men’s sexual fantasies (Galvan 1995: 50). The traffic of women is a major concern in the Dominican Republic, especially among Black feminists. Identidad is among one of the women’s groups that suggests that Dominican women are lured away under the premise that they will work by performing artistic acts in Europe (e.g. singing and dancing, etc.), but after their arrival, they realize that the work is actually sex work that may involve singing and dancing -- this is one of the few options, however, that they have to cover their airfare and other related expenses (the fine print on the signed contracts -- travel expenses have to be paid by them). More work is currently being conducted on this, but according to Identidad and CIPAF”, a well established feminist research organization in Santo Domingo, half of the sex workers in the Netherlands are Dominican women -- and there is evidence that sexual tourism is becoming more racialized as German and other European men request the “companionship” of Black women when they visit the Dominican Republic. Combining research and activism, women in Identidad conduct research and travel to local, regional, and international meetings and conferences that deal with racial 206 oppression of women in order to form alliances with other Black women and to make visible their plight in the Dominican Republic. From the trafiicking of women, sexual tourism on the island, the prevalence of violence in the factories of the free trade zones, to the role of women as mothers, as primary socializing agents of children (Safa 1995), Identidad is rallying around a number of issues while promoting an “Afro” identity. Through their efforts, and along with other women’s groups, they have been able to bring about some change in the Dominican Republic. And as they continue to make connections with other Black women and recognize the similarities and differences in terms of their experience, they play a part in reconfiguration of racial identities, and redefinition of the Dominican Republic as part of the African Diaspora. In a more general sense, at this point in time, there is continued transnational migration from the Dominican Republic to the United States and visa versa. There is migration to/from Haiti, and there is tourism in the major tourist centers in the Dominican Republic (e.g. Puerto Plata, La Romana, Santo Domingo, etc.). The Amber Museum in Puerto Plata showcases some of the finest amber in the country as well as fine wood carvings of Taino-like figures. Haitians are known more for their wood carvings as this is associated with “Afiican art.” I asked one of the sales clerks if there was a Dominican artist working with the carvings, why they were using “indigenous” figures, and why they had carvings alongside the amber, and he responded by saying “No. They are Haitian artists, although some of them are working with Dominicans to show them how to do the carvings. The Tainos were the first people here - they were indigenous like the amber -- so we have their images here in the museum. Tourists are really interested in the carvings 207 -- that’s what they want.” Thus, in addition to their labor in the sugar cane fields and construction projects throughout the Dominican Republic, Haitians are now being summoned for their cultural production. Because of tourists’ interest in carvings, Haitian artists are asked to create “Dominican” images and produce something “indigenous” utilizing their skills and tradition of woodcarving. This is one of the outcomes of increased tourism. Another aspect of tourism involves Dominicans who return for vacation and stay at one of the resorts often fiequented by Europeans, Canadians, and Americans (a symbol of status and “wealth”). By way of example, David, Asha, and I went to Puerto Plata (a coastal community) one weekend. The hotel where we stayed had recently opened and already had a number of tourists from Germany and Canada. On this particular weekend, there were a few Dominicans there as well - from the DR and fiom the U.S. What unfolded there was interesting and illustrates some of the complexities in the dissertation involving Dominicans abroad. There is an expectation that Dominicans should speak Spanish when interacting with the “local” hotel staff. This was evident as we witnessed a number of exchanges between staff and hotel guests. When the hotel staff interacted with European guests, they attempted to speak German or English. The language of choice by the hotel staff was Spanish, even with Dominican guests who spoke English more than Spanish. When David went to get a towel, the attendant only spoke to him in Spanish. David explained that he was learning Spanish and wasn’t fluent, at which point the attendant told him to be proud of being Dominican and speak Spanish - so they 208 continued in Spanish. When David walked away, he overheard the same attendant speaking fluent English to a Canadian guest. We continued having similar experiences throughout our stay there. The issue of being “Dominican” vs. “Dominican Dominican” also emerged during this time. Being fi'om here (DR) or there (U .S.) translated into a type of “authenticity.” Those born in the U.S. or having resided there over a number of years was considered “Dominican,” but those who were born in the DR, and lived and resided in the Dominican Republic, were considered “Dominican Dominican.” It was something about the experience of never leaving or leaving temporarily but continuing to reside in the Dominican Republic that meant that one was “truly” Dominican. “Dominican Dominican” claimed a particular identity, history and experience. Another interesting manifestation of transnationalism involves meeting the “needs” of tourists, and in particular, appropriating racialized images fiom the United States -- irnages that have been lifted out of their sociohistorical context and could take on a different meaning. Later that night at the same hotel, we attended a variety show. Many of the staff that we had been interacting with during the day were performing in the show. Some of the acts were impersonations of Michael Jackson, Whitney Houston, etc., but the one that was “curious and disturbing” was done in blackface with stereotypical images and “slurred black speech” (in Spanish). The predominantly White audience laughed and clapped during the blackface performance. I wondered if the shock we felt was shared by anyone else. Then I wondered if the same racial attachments and significance, that this type of performance had in the United States years ago, were linked 209 to these images in a similar way to be considered racial images and stereotypes in the Dominican Republic. I wondered how the audience interpreted the show -- what was its significance in the Dominican Republic? Was this an “import” from the U.S. without the racial connotations? It’s difficult to know, but I suspect that on the one hand, the performance could have been viewed as a “U.S.” comedy form, thus stripped of its sociohistorical racial overtones, but on the other hand, it could have been performed at the request of guests who wanted a certain “type” of show.94 This reminds me of what Wright (1990) expressed about Afi'o-Venezuelans - that despite not recording race on the census, Afio—Venezuelans were often reminded of their “status” with negative images in cartoons. They were reminded of their slave history, and that despite having money and education, they still were descendants of slaves. The Dominican Republic does not have this particular “memory.” Dominicans are not reminded that they are descendants of slaves -- they are reminded that Haitians are descendants of slaves. And while there are racialized images of dark Dominican women as “mammies” and domestic figures associated with certain brands of foods (like “Aunt Jemima” in the U.S.), some of the other racialized and stereotypical images that might have been used in the United States or Venezuela were used to represent Haitians, not Dominicans, in the Dominican Republic. This is changing, however. Thus, the articulation of Africanidad changes this perspective on Haiti, and of being of African descent. The linkage is one that connects people of Afiican descent due to a sense of shared history, circumstance, and experience. The assertion of Black and/or “Afro” identities then links Dominicans with Haitians, Afiican Americans, Afro- 210 Venezuelans, Puerto Ricans, etc. It is a stance that recasts history and the formation of the Dominican nation along the lines of a Black Atlantic experience (Gilroy 1993). 211 VIII. Conclusion I began the dissertation by stating that the nation emerges as an important concern in the 20th century due to the massive movement of people and ideas across borders, wedding people in the formation of race and nation while co-constructing racial and national identities. This is the process of defining “nationness” over time and space. When people and ideas cross borders, they not only have an impact in the place of destination, but also in the place of origin as these ideas and people continue to recross borders and boundaries. This suggests that people interacting with racial systems within different national contexts may change how they define themselves and have an impact on social structures. While ideas traveled between places, so did people. With local, regional, and international travel increasing over the century due to wars, voluntary and involuntary migration, and socio-economic reasons, borders became more salient as did the reconfiguration of nationness. In the Dominican Republic, there was migration from Haiti and other Caribbean nations as well as from the United States and Europe. The Dominican Republic would also witness a large exodus of people in the post-Trujillo era due to economic restructuring policies and a shift to import substitution that prompted more people to look to the United States as a place for economic and social advancement (Torres-Saillaint and Hernandez 1998). A nation once defined in one particular way can change over time as more people enter and leave its borders and as “new” ideas are introduced. 1 have focused here on the 212 Dominican Republic as a case study to illustrate how such change takes place. In particular, I traced the importance of the idea of mixture (the liga) and used it as a point of entry to examine Dominicanness as mixture links race, color and nation in the articulation of Dominicanness. Socioracial categories changed over time as people made new, and competing, claims about “who they were.” Color and ideas of race continue to be an important criterion in both the Dominican Republic and in the United States in the configuration of racial identities. Dominicanness, Race and Nation This dissertation examined the ways in which Dominicanness, in both racial and national terms, were articulated over time in the Dominican Republic. I demonstrated how racial and national identities are reconfigured as people immigrate to and emigrate fi'om the Dominican Republic. While categories have changed to some extent, what has remained constant is the idea of mixture. The five discourses -- Gente de Color, Hispanidad, Mestizaje, Mulutaje, and Africanidad -— illustrate the changing significance of Dominicanness. The discourses themselves reflect the “ideas of the time” as well as the ideas of people and the state at given points in time and history. The socioracial categories themselves were reconfigured due to immigration and emigration and the relationships between people across borders. Thus, the discourses all recognize some level of inter-connectivity between states and individuals where ideas and resources are often exchanged - this is why there tends to be some overlap between them. 213 The Gente de Color discourse (1900-30) expressed a belief in races as distinct biological groups that made race mixture possible. During this time, there were three state sanctioned racial groups (blancos, mestizos, and negros) -- mestizo described the majority of the population in racial terms. Importantly, during this time, Dominicans considered themselves, and were considered by others, to be “of color.” The Hispanidad discourse (1930-61) moved away from being “of color” toward a more Spanish ideal (Hispanidad). The ideal racial type was conceptualized with a distance to Blacks and Africans. Hispanidad embraced “all that was Spanish” in appreciation of Spanish culture and society. Spain became the point of reference and a link to understanding Dominican life, people, and practices (e.g. the church, language, etc.). The Mestizaje discourse (1961-89) is the dominant contemporary discourse and resembles Hispanidad in its articulation. While there is still an appreciation for Spanish contributions and influences during this time, the Dominican Republic as homeland emerges as one of Trujillo’s legacies. Dominicans are linked to a particular land, a particular history, and are a particular “type” of people due to homogenization practices in imagining the nation. The claim “we are Dominican” is significant in terms of linking people to a place at different points in time and webs race and nation in a way that being Dominican means having a generational presence, roots, and liga that is particular to the Dominican Republic. The Mulutaje discourse (1989 - present) is one of the two emerging discourses challenging Mestizaje. It articulates a new racial view and reflects a negro - blanco (Black 214 - White) mixture with assertions of being mulato. The mulato category has emerged due to Dominicans’ experiences in the United States with race and racial categorizations and the lack of an “in-between” category in the United States. This is combined with the experience of learning that “indio” has a different meaning in the United States and refers to different “types” of people (e.g. Native Americans, Indians from India, etc.). It is through interactions with people and institutional structures that define Dominicans in new and different ways in the United States that facilitate this process of Mulutaje. The Afiicanidad discourse (1989 - present) overlaps with Mulutaje in the sense that they both recognize Afiican ancestry and emerge after having an experience outside of the Dominican Republic that cause a “period of reflection.” While Mulutaje is linked to the mulato socioracial category, Africanidad asserts a negro (Black) and/or Afro- Dominican identity. The primary difference is that Mulutaje still captures a sense of racial “in-betweenness,” and Africanidad extends beyond mixture to address issues of ancestry and similarities throughout the Afiican diaspora. With the exception of Mulutaje and Africanidad, the discourses begin at the state level with governmental elite defining people and creating categories and policies that have a direct impact on how the nation is imagined. Mulutaje and Afiicanidad discourses, however, challenge the state and the historical and dominant ideas about ancestry, “accurate” identities, and history itself (although the state seems to be moving toward Mulutaje). These two inter-related discourses emerge during a time when Dominicans enter (and often reside in) the United States and learn that they are defined in different ways due to a different set of social and historical circumstances. There are competing 215 notions of indio and what Black means, all prompting them to reconsider “who they are” and how they define themselves in this new environment. In general, the Dominican Republic was not unique in its creation of racial/color categories as we see this throughout the Americas. What is especially peculiar here is the ways in which the state created categories that were outside of the social history of the country in terms of insinuating Indian-Spanish mixture with mestizo, for example. While the elite, at various points in time, were negrophobic, I suspect that racial thinking in the United States (and elsewhere) may have played a role in perpetuating those beliefs especially during the early part of the 20th century when the U.S. Marines occupied both the Dominican Republic and Haiti. The so-called “mulatto escape hatch” (Safa 1998; Degler 1971) could have played a role in the distinction between Dominicans and Haitians on the part of the United States: Degler (1971) has termed this the “mulatto escape hatch” because it makes mulattos more acceptable to whites than blacks and distances them from blacks by offering them greater opportunities for social mobility. Strategically, the United States was in a position to make these distinctions between the Dominican Republic and Haiti. Another point of interest is the shift from race to color (demonstrated in the change in census categories) in that race mixture becomes a presumption -- with resulting “color” variation. If race mixture is presumed, and if being mixed is a characteristic of Dominicanness, then historically and at present, certain “groups” have been, and still are, excluded from this particular construction of nationness. Those groups defined as “pure” 216 in the Dominican Republic, without much intermarriage and mixture, find themselves on the ends of a bi-polar racial/color system that defines the majority of Dominicans as being distinct fi'orn these groups. Within the realm of transnational migration, we see other types of reconfigurations in terms of delimiting territories and defining membership along national lines. With the incorporation of different national groups, the national memory of the Dominican 5 Republic actually consists of competing views of history -- some place emphasis on the A“ Spanish, others place emphasis on the Tainos, and yet others place emphasis on the “encounters” between groups. In the homogenizing practices surrounding these histories, the African presence was, in effect, erased from the historical record and memory -- this is being rescued, however, at the present time, as the emerging discourses show. Along these lines, several grassroots organizations in the Dominican Republic are currently working to rescue the African past and form alliances with Haiti and with other groups in the Afi'ican diaspora. Racial and National Identities in the Dominican Republic on the “Ground” In sum, I found that racial and national identities are often linked to each other in the expressed consensus that indio was “invent ” in the Dominican Republic and is tied to being Dominican in a national sense. In this way, the configuration of Dominicans as a “mixed” people is then characterized by the in-between category of indio. As I have presented here, indio as a concept and category, has been contested by people being 217 reflexive as a result of experiences abroad or rethinking the course of history in the Dominican Republic. The more historically “accurate” category, mulato, officially entered the discourse due to its inclusion on the cédula and because of individual claims of being mulato (articulated in interviews, in newspapers, etc.). Despite this, however, there is still resistance to self-defining as (and assigning) mulato because it denotes African ancestry and blackness which is often “denied.” I think, however, that mulato will gain more widespread acceptance within the next few years simply because of the consensus that ' “indio does not exist” and the need to replace it with something that captures a racial in- between status. However, I don’t think that mulato will be the only in-between category in circulation because indio has a long-standing tradition of usage - I think that indio will still be used if only in conversations between people to describe color. The political party PID may continue to advance the idea of mestizo instead of indio. And Identidad will work to advance Afro-Dominican. Without doubt, there are a number of agentive forces in place challenging these categories and how they articulate the sense of being Dominican. Some Dominican scholars are examining issues surrounding racial identity by reviewing historical claims and making new assertions about the need to revise history and to have a more accurate representation of the past as the past relates to Haiti and socioracial categories. Such works include La Identidad Social y National en Dominicano: Un Andlisis Psico-Social (Zéiter Mejia 1996); Al Filo de la Dominicanidad (Mateo 1996); La Presencia Negro en Santo Domingo (Andujar Persinal 1997); Sobre Racismo y 218 Antihaitianismo (Franco Pichardo 1997); Los Negros, Los Mulatos y la Nacio’n Dominicano (Franco Pichardo 1989); Ensayos Sobre Cultura Dominicano (Vega et. a1 1997); C ultura Popular e Identidad Nacional (T ejeda Ortiz 1998); Mujer y Esclavitud (Albert Batista 1993); Memoria del F oro: Por Una Sociedad Libre de Prejuicio Racial (Identidad 1997); El Otro del Nosotros (One Respe 1994); and Azucar y Haitianos en la Republica Dominicano (Manuel Madruga 1986). In addition, in recent years, Dominican organizations have been created in an effort to organize around issues of identity and coalition building with Haitians and other people of African descent. Identidad is one of the primary organizations involved in the conscientization effort. Other groups include the Women of the Altagracia Church, the women at the Coordinadora de Mujeres de Cibao (Women’s Coordination Effort of Cibao), and the organization One Respe. They all work to combat racism, create coalitions with Haitians, and assert Black, mulato, or Afro-Dominican identities. There is another group in Santo Domingo closely linked to Identidad, and includes men and women, in the celebration of the African past and legacy in the Dominican Republic. In the final analysis, mixture is a distinguishing feature linking a sense of shared history and pastness, “Dominican” ancestry, as well as a sense of “being” and “feeling” Dominican throughout the discourses in the dissertation. Mixture has been translated into the construction and usage of mestizo/indio/mulato and is at the center of “Dominican” national identity along the lines of color, mixed-race, religion, and language. I agree with Duany (1998) and Torres-Saillant (1998) when they suggest that Dominicans in the United States negotiate a Black identity based on how they are perceived given the 219 history of the United States with hypodescent. However, I disagree with Duany when he states that “[r]egardless of the exact demographic composition of the Dominican Republic, the dominant discourse on national identity defines it as White, Hispanic, and Catholic” (1998: 150). In my assessment, the dominant discourse (Mestizaje) espouses a non-White, non-Black, “in-between” identity - thus, while most Dominicans would not say they are Black, they also would not say they are White either. This is the point of the liga - it represents a combination/mixture and the sense of a “new” people. However, the liga, and articulations of Dominicanness will continue to change as long as people and ideas continue to cross borders and interact with other people and different racial systems - redefining the system and its categories while being defined by the system and other actors. Returning to the points I made in chapter two, this research suggests that race and nation are wedded in the co-construction of racial and national identities in the process of defining “nationness,” and in this particular case, Dominicanness. To an extent, homogenization takes place to create common history, “like” people and characteristics. At the same time, however, homogenization only encompasses certain “traits,” histories, and “types” of people in the formation of peoplehood. As a result, with the increased movement of people across borders, a homogenized “we” forms in relation to a not-yet homogenized “they.” I state that nationness is changing in Latin America and the Caribbean due to global, transnational, and Afiican diasporic forces, as mentioned throughout the dissertation, serving as an impetus for new ideas, new forms of identities, and alliances. 220 l More specifically, the ways in which people are defined and are defining themselves are changing. Thus, defining the nation is an ongoing process depending on who is entering and leaving national borders, prompting (re)definitions, changing categories and new identities. For that reason, the issue then becomes one of interaction between “local” and “global” forces, the movement of people and ideas, as well as interactions between racial systems that have an impact on how people are making sense of who they are along the lines of race and nation with mixture as a “given.” Another point is that mestizaje has long been associated with nationness in Latin America and the “Hispanic” Caribbean. Defined as a process of race mixture, it suggests a beginning point of newness. In the dissertation, I illustrated how mestizaje becomes a foundational theme, and a “given” in the Dominican Republic where Dominicanness is defined in terms of newness but also in terms of a long-standing history of mixture. Thus, the Dominican case illustrates a micro-level and place-specific process within a larger process of “race mixing” which defrnes certain mixtures and identities along the lines of Mulutaje within a larger Afiicanidad discourse. I suggest here, by way of an anthropological contribution, another conceptual framework to examine issues of race and race mixture in those places where there are people of African descent, particularly in the Americas. While the concept of mestizaje offers a useful way of presenting ideas of mixture among mestizo populations, it falls short in the case of the Dominican Republic where the majority of the population is mulato. Instead, I suggest the usage of the conceptual framework of Mulutaje (parallel framework to Mestizaje), as described in the previous chapter as a discourse, as it more 221 “accurately” reflects the mixture in the Dominican Republic (African/Black - European/White). Importantly, Mulutaje is rooted in the context of the African diaspora of Afiicanidad. 222 Endnotes ' I define Dominicanness as the sense of being Dominican. 2 I use ‘socioracial’ as a way of talking about different racial categories that emerged within different social contexts. Wade (1997) and the African Diaspora Research Project (ADRP) at Michigan State University also use socioracial categories as a way of describing categories that are based on ideas of biological differences and skin color variation 3 The dissertation does not examine the reasons for transnational migration or the social consequences and experiences due to migration. 4 Dominicanness is tied to ideas of nationness and a sense of national belonging. 5 It is important to mention here that while I often refer to ‘competing’ discourses, there is, at times, overlap between them. 6 I capitalize the discourses throughout the dissertation. 7 I realize that Santiago may be different in comparison to the rest of the country. While there are some overarching ideas about socioracial categories, in the Southern region, more people may claim a ‘Black’ identity based on the fact that there are more ‘Black’ Dominicans in the south (see the census data). Also, immigrants from other Caribbean countries tended to settle in that region (working in the sugar cane fields) and were often assigned to the ‘Black’ category (see the census data) along with Haitians. 8 Mestizaje refers to “race mixture” and has been used as a way of conceptualizing such mixture in Latin America and the Caribbean. In its application, however, it is most always used, and closely associated with, the specific ‘mixture’ of Europeans and Indians. I discuss this at a later point in the dissertation. 9. Mulutaje refers to the specific mixture of Europeans and Afiicans (and their descendants). According to my literature review, mulutaje has not been applied in previous research, since in theory, mestizaje is supposed to represent all ‘types’ of race mixture. ‘0 Africanidad refers to the acknowledgment and articulation of African ancestry (alone or with other ancestries). In this way, those who choose to define themselves as mulato and/or A fro-Dominicano/a fall within the Mulutaje and Africanidad discourses because each claim Afiican ancestry. Africanidad also implies a conscientization process and organization around Afiican ancestry. I will explore this later as I link Afiicanidad to the African Diaspora. ” Generational presence and/or history, refers to a long-standing generational experience (parents, grandparents, great-grandparents, etc.) in the Dominican Republic and the sense of Dominican roots. '2 Indio literally means “Indian” in Spanish, but its usage is more closely associated with skin color variation and represents a category in-between Black and White. '3 At times, I will write “race/color” when examining race and color simultaneously or when color functions as race or visa versa. 223 '4 The idea of mixture is closely associated with Dominicanness and ideas of race in the Dominican Republic. In other words, to be Dominican is to be “mixed.” This was a common comment during interviews and focus groups. '5 I use periods as a way of linking ideas of race, nation, and identities to a particular point in time, and they function as reference points and provide a way a tracing ideas. They are not strict time periods defined by critical moments in history, but they are defined, in a sense by prevalent ideas of the time and the people who are articulating those ideas. The Gente de Color discourse (1900-1930) is a precursor to the Trujillo regime; in order to discuss Trujillo’s anti-Haitianism and anti-Black stance, I found it P necessary to demonstrate what he was ‘changing’ and reacting against fiom an earlier time ' period. The Hispanidad discourse (1930-1961) is directly linked to the regime of Trujillo. What follows is the Mestizaje discourse (1961-1989); this is the dominant discourse and extends to the present, but I created another time period for the present (1989-present) because of the emergence of Mulutaje and Africanidad marked by the founding of the iL Black Women’s Identity Movement in Santo Domingo in 1989. '6 This is based on an unpublished paper that Karen Sacks gave at the 1996 AAA meetings. ‘7 Even when anthropologists shifted to the idea of cultures (Boas), there were still references to biology and inherited “cultural” characteristics. In this sense, the shift fi'om races to cultures continued to advance ideas of biological difference. '8 In the April (1997) issue of the Anthropology Newsletter, race was raised as a topic of importance on the ham page. In an effort to discuss race throughout the discipline, the editor encouraged submissions during the academic year. '9 Much of the debate srurounded race as a biological construct and the need to move away from the idea of differences based on biology. 2° The term relational here refers to how people are often labeled in relation each other. In this way, Black and White are relational racial categories involving actors, relationships, social circumstances, and lived experiences. 2‘ I capitalize “Black,” “Blacks,” “White,” and “Whites” throughout the dissertation when referring to 1) race and 2) individuals or groups of people who define themselves (or are defined) racially in this way due to sociohistorical circumstances. This suggests that people embody these categories. I do not capitalize “black” and “white” when used in a descriptive way. Whiteness and blackness, as processes, are also not capitalized. 22 This section is based on my chapter entitled “A Passion for Sarneness: Encountering a Black Feminist Self in Fieldwork in the Dominican Republic” and is part of Black Feminist Anthropology: Theory, Praxis, Politics and Poetics. Edited by Irma McClaurin. Published by Rutgers University Press, 2001. 23 See Glenn Hendricks, The Dominican Diaspora: From the Dominican Republic to New York City- Villagers in Transition (New York: Teachers College Press, Columbia University, 1974), Eugenia Georges The Making of a Transnational Community: Migration, Development, and Cultural Change in the Dominican Republic (New York: Columbia University Press, 1990), Sherri Grasmuck and Patricia R. Pessar, Between Two 224 Islands: Dominican International Migration (Berkeley: University of California Press, 1991) for more on the history of Dominican migration to the United States, and Jorge Duany Quisqueya on the Hudson: The Transnational Identity of Dominicans in Washington Heights, Dominican Research Monographs (New York: The CUNY Dominican Studies Institute). 2‘ The idea of a “Dominican Dominican” emerged during interviews as a way of talking about a person who has not emigrated (but may have traveled outside the Dominican Republic and returned). This idea also suggests having ancestral ties in the Dominican Republic that can be traced back over generations. 25 My husband, David had very similar experiences and was defined in “local” terms and socioracial categories . Like me, he was considered to be Dominican, fi'orn “there” (the United States). Our daughter, Asha, was often referred to as “la Dominicanita” (little Dominican girl) followed by references to her apparent “Dominican blood.” 26 I use nation here to refer to the people of a particular place and a sense of community. Later, I introduce the concept of the state (the government) in relation to the nation. 27 I am using the ideas of race and nation as they are reflected in the discourses surrounding identity in the Dominican Republic as the discourses contain ideas of race and nation. Thus, the dissertation does not focus on race and nation per se but rather how these ideas have been expressed in creating and maintaining Dominicanness over time. 28 Medina (1997: 760) defines a nationalist project as one that “defines and delimits membership in a nation, links that nation to a particular territory, and organizes and explains the distribution of state resources among its members.” 29 From another vantagepoint, there could be a competing “we” that emerges. 30 Here the state (and the nation-state) refer to the government and governmental agencies. 3' While I find Higginbotharn’s definition of race useful, I would add that it is important to remember that the social categories are peopled and that the power between social categories involve actors as well. 32 I use social status here to refer to a particular social location or position within the society. 33 Again, when I use the term social class status, I am referring to a particular social location based on socio-economic factors (e.g. income, education, etc.). 3" In the larger Black community in the United States, it is common to use color categories as a way of describing someone’s skin tone/color. “Light-skinned,” “dark-skinned,” “high yellow,” etc. are used within the community to talk about color. There are some similarities between these categories and the ones used in the Dominican Republic (e.g. claro - light and oscuro - dark). See Russell et. a1. 1992 for a discussion of color in the United States among African Americans. 35 Here, Spanish Creoles refers to the children of Spanish parents born in the Americas. 36 This section is based on a paper I gave in 1996 at the 95th Annual AAA meetings in San Francisco, CA, entitled “There is No Racial Democracy Here: Exploring Afro- Venezuelan (Re)Emerging ‘Commrmity of Consciousness’ and Action” (with Dr. Ruth 225 Simms Hamilton as co-author). This paper is also being prepared for publication for a forthcoming series on the Afiican Diaspora, by the African Diaspora Research Project, at Michigan State University (co-authored with Dr. Ruth Simms Hamilton). 37 Despite the fact that these categories are no longer state sanctioned, some of them are used socially among actors themselves to describe each other. 38 In this section, I refer to how countries are imagined in terms of how they are portrayed in the literature. 39 However, there has been recent work done on Ecuador to explore the experiences and identities of Afro-Ecuadorians (e.g. Whitten and Quiroga 1998). ‘0 While it can be said that all of the categories, including blanco and negro, represent r “new” groups of people in the Americas, I am focusing on the “newness” of intermediate t categories and ideas of mixture. 4' This is in reference to the one-drop rule where mulattos became Black in the United States. Before the one-drop rule, mulatto was an intermediate racial category. When mulattos became Black, a bi-polar racial system emerged that we still see today (with the exception of the “multiracial” category). 42 As I suggested earlier, the racial/color categories took root during the different colonial periods. The categories defined people, work, and access to resources. 43 When I was in high school, in Gary, Indiana, I was a member of a mayoral task force involving the youth of the city. Mayor Richard Hatcher (at the time) was part of the group that decided to change the group reference name Black to Afiican American. There was discussion of this in newspapers and urban magazines at the time. 4" The Black Power Movement of the 60’s and 70’s also had an impact on the region as well as other movements in the Caribbean. 45 While conducting research, I experienced one of the Dominican Republic’s worst natural disasters in nearly twenty years, Hurricane Georges. Toward the end of my fieldwork experience, I became enveloped by the preparation for the hurricane and eventual relief efforts. Having a family in the field amplified this experience in terms of overall preparations and concern. While the entire island was in Georges’ path, Santiago was fortunate in that there was little structural damage (except for some of the “marginal” communities living by the river and in dried river beds in the city). Nonetheless, this experience became a focal point for the rest of my research experience until I left the Dominican Republic in November of 1998. The hurricane was an overwhelming preoccupation of many people who were living in its aftermath (e. g. concerns about potable water, electricity, transportation and communication problems, scarcity of staple foods, and rising food costs). Many of my post-Georges encounters dealt with the hurricane and its impact on peoples’ lives. 46 The ideas presented here on gender and gender roles are taken fiom my master’s thesis research I conducted in the Dominican Republic during the summer of 1993. My MA thesis (1994) is entitled “The Cultural Construction of Gender and Female Identity in the Dominican Republic,” from Iowa State University, Department of Anthropology. 226 ’7 The Dominican Republic is experiencing tremendous growth in terms construction projects (apartments, homes, and strip malls). These projects, while they create more jobs, also contribute to the widening gap between socioeconomic classes in terms of being able to afford housing and purchase items from these new stores. 48 I use mestizo/mulato to suggest that while the majority of Dominicans were defined as mestizo, I chose to describe them as mulato within the context of this historical period. The combination here represents their category along with my own. I will later link the category mestizo to mestizaje and the ways in which both of these prove to be problematic in the Dominican case. 49 See Nelson (1988), Harry Hoetink (1982), and Moya Pons (1995) for an in-depth account and analysis of the Spanish-descended Creole emigration fiom the Dominican Republic. so This particular advertisement was for a hair product on May 20, 1918 (running on numerous days) in El Diario (The Daily) in Santiago. 5’ “El Diario ” is followed by “Santiago de los Caballeros, Republica Dominicana, W.I.” (taken fiom the masthead in 1918). 52 This census predates the first national census in 1920. See Hoetink (1982) for more of a historical description of transnational migration during this time period. 53 See Moya Pons (1995) for an in-depth account of the occupation. 5" See Hoetink (1982), Knight (1978), Rout (1976), and Williams (1970) for a more thorough discussion of migration throughout the Caribbean. 55 From reading declassified documents, it is evident that the United States maintained a relationship with Trujillo (after the U.S. military occupation ended and into Trujillo’s presidency). ’6 Many participants expressed these views of Haitians and the ‘racist’ treatment that Haitians received in Santiago. ’7 Hispanidad is the foundation of the dominant contemporary discourse surrounding Dominicanness today, Mestizaje. 58 The idea that Haitians were, and are, closely associated with Africa, African practices, and blackness was prevalent throughout the interviews. 59 This was from a letter dated December 17, 1937, in The Department of State Press Releases, Saturday, December 25, 1937, Vol. XVII: No. 430, Publication No. 1106, page 494. 60 This was from a letter dated December 20, 1937 in The Department of State Press Releases, Saturday, December 25, 1937, Vol. XVII: No. 430, Publication No. 1106, page 495. 6' These translations, as well as all of the others in the dissertation, are mine. 62 Some participants with French surnames in Santiago claim ‘French’ ancestry. The unification of the island from 1822-44 brought together many peoples (French and Spanish Creoles, Black and mulatto Haitians and Dominicans, former slaves from Haiti and newly emancipated slaves from the Dominican Republic due to the unification of the island). 227 63 This is taken fiom La Repriblica Dominicana (The Dominican Republic), Propaganda Pro-Turismo (Propaganda in Be Half [sic] of Tourism)l 932 (Habana [sic] Cuba) Empresa Editorial Cubana, Inmigration [sic] and Touring Section (in Spanish and English) Archivo Historico de Santiago. 6" Source: La Vida Cotidiana Dominicana.: a través del Archivo Particular del Generalisimo. Bernardo Vega 1986: 139. Santo Domingo: Fundacion Cultural Dominicana. Archivo Historico de Santiago 65 Source: La Vida Cotidiana Dominicana.: a través del Archivo Particular del Generalisimo. Bernardo Vega 1986:143-4. Santo Domingo: Fundacion Cultural Dominicana. Archivo Historico de Santiago 66 Source: La Vida Cotidiana Dominicana.: a través del Archivo Particular del Generalisimo. Bernardo Vega 1986: 145 Santo Domingo: F undacion Cultural Dominicana Archivo Historico de Santiago. 67 These assertions are based on participants’ responses during the interviews I conducted. 68 Source: Luz Almanzar de Escovar, Estudios Sociales, 3 grado, Texto Basico, Editora Centenario, S.A. Santo Domingo. page 3. 69 The Caribs were described as “cannibals,” and the Arawaks (e.g. Tainos) were defined as “gentle.” The “Caribbean” was named in reference to the Caribs. 70 These examples are based on preliminary research. 7' A colleague in Santiago Domingo, Maria Filomena Gonzélez, and her husband received permission from the Department of Education to write a history text book for public schools (with a new emphasis on the Afiican presence). 72 The Archivo Historico de Santiago had the 1976 volume, and I compared these definitions with those in the 1997 volume from the library at PUCMM. 73 Source: Enciclopedia Dominicana, 1976 Publicaciones Reunidas, S.A.: Barcelona. vol 4, page 240. 74 Source: Enciclopedia Dominicana, 1976 Publicaciones Reunidas, S.A.: Barcelona. vol 5., page 72. 75 Some: Enciclopedia Dominicana, 1976 Publicaciones Reunidas, S.A.: Barcelona. vol 5, page 90. 76 The cédula can be issued at age 16 (with no voting rights until the person reaches 18). This particular cédula was valid until 2004. 77 The afternoon lunch and siesta follows a Spanish tradition, although this is changing slightly since more people have to work (as grocery stores and specialty shops typically remain open during the lunch period). 78 Nelsa helped us around the house on occasion. 79 I use the United States as the place where indio is contested and reconsidered. In actuality, it happens throughout the Americas as well as Europe. 8° Bleaching creams have been used by women in Afiica and in the African diaspora as a way of ‘lightening’ the skin. Such creams were advertised in Dominican newspapers in 1918 and beyond. This was a practice in the Dominican Republic and in the United 228 States. “Marrying up” refers to the practice of marrying someone with lighter skin in an attempt to have lighter-skinned children. Again, this was/is a practice in the Dominican Republic, among some people, as well as in the United States in the larger Black community. In the United States, one discourse surrounds racial prejudice and the hope that children with lighter skin won’t have to contend with as much racism. Another discourse involves internalized racism and the belief that ‘lighter’ is better. See Russell et. a1. 1992 for a more thorough discussion. 8‘ Perusing popular magazines targeting the Afiican American community, I have seen the wife of former NAACP Chairman Ben Chavis (who is Dominican American) being referred to as “Afro-Dominican.” Also, Black Issues in Higher Education had an article on Dominican ‘Deltas’ (Delta Sigma Theta (DST) Sorority, Inc.). DST is an historically Afiican American women’s public service sorority. ’2 Source: Cimarrona, Octubre 1998, Afio 2, No. 7, p. l. 83 When the group formed in 1989, they were known as El Movimiento por lo Identidad de lo Mujer Negro (The Black Women’s Identity Movement). I later talk about the division in the organization around issues of color and a subsequent reorganization to include all women of African descent in the Dominican Republic. 34 This section is based on two papers I gave at professional meetings: 1) “Becoming Afro-Dominicanas: (Re)Negotiating India in the Company of Sistahs.” Paper presented at the 94th Annual Meeting of the American Anthmpological Association. Washington, DC, 1995; and “Las Mujeres Negras: A Grassroots Approach to Collective Identity in the Dominican Republic.” Paper presented at the 118th Annual Meeting of the American Ethnological Society. San Juan, Puerto Rico, 1996. 85 Again, this section is based on the 1995 AAA paper cited above as well as my chapter “A Passion for Sarneness: Encountering a Black Feminist Self in Fieldwork in the Dominican Republic” mentioned above. 86 I offered to be an ally and to help them tell their story, to facilitate the visibility of Identidad in the Dominican Republic and in the United States, and to assist them in ways that would contribute to their growth and sustainability as an organization (e.g. identifying funding sources, participating in workshops, donating magazines that deal with African American women’s issues, etc.). 87 Nica, the previous director, had moved to the United States. 88 I translated these objectives, from some of Identidad’s earlier publications for the AAA and AES papers cited above. 89 Here again is another similarity between Dominicans and Afiican Americans. 9° This is my translation fiom an interview with Carmen. 9' In Casa por la Identidad de las Mujeres Afro “Memorias del Taller Sobre Estrategias y Metodologias para Combatir el Racismo” (“Memories of a Presentation about Strategies and Methodologies to Combat Racism”) Santo Domingo, 1998. 92 This quote by Galvan, is from the paper she presented at the meeting in Costa Rica. Some of the papers have been published in the edited volume, Connecting Across 229 Cultures and Continents: Black Women Speak Out on Identity, Race and Development, Achola O. Pala, editor, 1995, published by Women, Ink. for UNIFEM. 93 CIPAF is Centro de Investigacion Para la Accion F emenina (Research Center for Feminine Action) is an NGO and self-defined feminist organization based in the capital, Santo Domingo. 9" I plan to explore these issues in the future. The performance was disturbing on a personal level, and it wasn’t until I processed it that I began to wonder about its significance and relevance in the Dominican Republic. 230 APPENDIX A Formal Interview Schedule Santiago de los Caballeros (Santiago), Republica Dominicana Investigacion Doctorado 1998 ID# Ge'nero Hola. Buenos/as dias/tardes. Me llamo Kimberly Simmons, y soy una estudiante de nivel doctorado en antropologia cultural, en la universidad del estado de Michigan, en los Estados Unidos. Estoy haciendo una investigacion sobre identidades culturales (colores, raciales, nacionales), género, y migracién hacia los Estados Unidos. Me gustaria hacer una intrevista con Ud sobre esta tema. Su cooperacibn es completamente voluntaria, y si Ud. decide participar, puede sentir segura de que las respuestas que me da seran completamente confidencial. Muchas gracias por su asistancia. Su participacién es importante para el éxito de este investigacion. Lo aprecio mucho. Puede hacer preguntas de mi cuando quiera. Informaciou General 1. 5Cr'rando nacio Ud? 2. gDonde nacio Ud? 3. gCual es su estado civil? 4. 5Cual fue el ultimo grado de escolar que Ud. completo? 5. éTiene hijos/hijas? _ si __ no b. LCuantos? c. gCr'rantos viven con Ud? d. éCuantas personas viven en su casa? 6. gTiene trabajo a fuera de la casa? si no a veces b. [,Ql'le tipo de trabajo hace? c. g, Cr'rantos horarios trabaja Ud. durante el dia? d. g, Cr'ranto gana? mensual 7. (Ha viajado a los Estados Unidos? si no b. LDbnde? c. Cr’ral firel el razon por su viaje? visitar familia vacaciones buscar trabajo colegio/universidad otro 231 0- 'l ’nflmfi d. Era la primera vez? si no e. Incluyendo este viaje, Lcuanto tiempo ha viajado a los Estados Unidos? 8. (Ha vivido en los Estados Unidos? si no gCr'ranto tiempo? 9. gTiene familia en los Estados Unidos? si no b. gQuie’n? c. LDonde viven en los Estados Unidos? d. LCt’ranto tiempo han vivido en los Estados Unidos? e. gCuantas veces le han visitado aqui? Identidad Cultural: Color, Raza, y Nacién 10. 5C1'rantas clasificaciones de colores hay aqui en la Republica Dominicana? LCémo son? 11. gCt’ral es mas importante en términos de identidad cultural (en su Vida)? identidad de color identidad de nacidn identidad de raza otro LPor que? 12. gExiste e1 concepto de en: a la Republica Dominicana? si no no 56 b. los Estados Unidos? si no no se' 13. gSignifica raza: a. el color de la piel? si no no se' b. la nacionalidad? si no no sé 14. {Hay grupos distinctos (como blancos, negros, indios, etc.) en: a. la Republica Dominicana ? si no no 56 b. los Estados Unidos? si no no se' 15. {,Existe racismo: a. en la Republica Dominicana? si no no sé b. en los Estados Unidos? si no no 56 c. (3H3 experimentado racismo? si no no sé gCémo? 16. (Ha oido la palabra indio? si no b. gQue sigrrifica? c. LCr'rantas clasificaciones hay? 232 d. 5E5 cada dominicano/a indio/a? si no no sé e. (,Son los/las dominicanos/as en los EE UU indios? si no no sé 17. LSignifica indio/a: a. dominicano/a? __ si __ no __ no sé b. e1 color de la piel? __ si _ no _ no se' c. indigena? _ si _ no _ no se' d. la raza? si no _ no sé 18. (ES posible ser: a. haitiano/a y dominicano/a? _ si _ no _ no sé b. chino/a y dominicano/a? _ si _ no _ no sé c. judio/a y dominicano/a? _ si _ no __ no Se (1. americano/a y dominicano/a? _ si _ no _ no sé e. negro/a y dominicano/a? __ si _ no _ no se' 19. En te'rminos de sus origenes, Ud. diria que su familia proviene de: Europeos _ sr _ no __ no sé Africanos __ si __ no __ no sé Indigenas _ si __ no _ no sé Otro 20. 5C6mo describe: a. los/as haitianos/as? b. los/las Dominicanos/as que viven en los Estados Unidos? 21. {Como se define a si mismo/ma? a. LComo se define en la cédula? 22. 5Como me define? b. LCbmo piensa que me definiria en la cédula? Gracias por su tiempo y cooperacién. Lo aprecio mucho. Comentas/Preguntas 233 APPENDIX A Interview Schedule (Translation from Spanish) Santiago de los Caballeros (Santiago), Dominican Republic Dissertation Research, 1998 ID# Gender Consent Hello. Good morning/afternoon. My name is Kimberly Simmons, and I am a doctoral candidate in cultural anthropology at Michigan State University, in the United States. My research explores the construction of cultural identities (e.g. color, racial, national), gender, and international migration to the United States. I would like to have an interview with respect to this topic. Your cooperation is completely voluntary, and if you decide to participate, you can be assured that the responses that you give me will be completely confidential. Thank you very much for your assistance. Your participation is important for the success of this research. I really appreciate it. Feel free to ask me any questions at any time. General Information 1. When were you born? 2. Where were you born? 3. What is your marital status? 4. What is the last grade level you completed? 5. Do you have any children? __ yes no b. How many? c. How many live with you? d. How many people live with you? 6. Do you work outside the home? __ yes _ no __ sometimes b. What kind of work do you do? c. How many hours per day do you work? d. How much do you earn? monthly 234 7. Have you traveled to the United States? yes no b. Where? c. What was the reason for your trip? __ visit family _ vacation __ look for work __ college/university _ other d. Was it the first time? _ yes _ no e. Including this trip, how many times have you traveled to the United States? _ 8. Have you lived in the United States? yes no How long? 9. Do you have family in the United States? yes no b. Who? c. Where do they live in the United States? d. How long have they lived there? c. How many times have they visited you? Cultural Identity: ColorLRace, and Nation 10. (How many color classifications are there in the Dominican Republic? What are they? 11. What is most important in terms of cultural identity (in your life)? color identity national identity racial identity other Why? 12. Does the concept of race exist in: a. the Dominican Republic? yes no don’t know b. the United States? yes no don’t know 13. Does race mean: a. skin color? yes no don't know b. nationality? yes no don't know 14. Are there distinct groups (e.g. Whites, Blacks, Indians, etc.) in: a. the Dominican Republic ? __ yes no don't know b. the United States? yes no don't know 15. Does Racism exist in: a. the Dominican Republic? yes b. the United States? yes no don't know no don't know 235 c. Have you experienced racism? yes no don't know How? 16. Have you heard of ‘indio/a’? yes no b. What does it mean? c. How many classifications are there? d. Is every Dominican ‘indio/a’? _ yes no __ don't know e. Are Dominicans in the United States ‘indio/a’? __ yes _ no _ don't know 17. Does ‘indio/a’ mean: 3. Dominican? __ yes __ no _ don't know b. skin color? _ yes __ no __ don't know c. indigenous? _ yes _ no _ don't know d. race? __ yes _ no __ don't know 18. Is it possible to be: a. Haitian and Dominican? __ yes _ no _ don't know b. Chinese and Dominican?_ yes __ no _ don't know c. Jewish and Dominican? __ yes _ no _ don't know d. American and Dominican? __ yes __ no __ don't know e. Black and Dominican? _ yes _ no _ don't know 19. In terms of ancestry, would you say that your ancestors were: European _ yes _ no _ don't know African __ yes __ no _ don't know Indigenous _ yes _ no __ don't know Other 20. How do you describe: 21. How do you define yourself? 22. How would you define me? a. Haitians? b. Dominicans living in the United States? a. How do you define yourself on the cédula? b. How would I be defined on the cédula? Thank you for your time and cooperation. I really appreciate it. Comments] Questions 236 APPENDIX B INFORMAL INTERVIEW SCHEDULE (Translation from Spanish) Date Gender Consent Hello. Good morning/aftemoon. My name is Kimberly Simmons, and I am a doctoral candidate in cultural anthropology at Michigan State University, in the United States. My research explores the construction of cultural identities (e.g. color, racial, national), gender, and international migration to the United States. I would like to have an interview with respect to this topic. Your cooperation is completely voluntary, and if you decide to participate, you can be assured that the responses that you give me will be completely confidential. Thank you very much for your assistance. Your participation is important for the success of this research. I really appreciate it. Feel free to ask me any questions at any time. Questions about Racial, Color and National Identities 1. For you, what is most important between national, racial, and color identities? 2. Is there a difference between national, racial, and color identities? Explain. 3. For you, what does it mean to be Dominican? 4. When you think of your cultural identity, a. What is your nationality? 237 b. What is your color? c. What is your race? 5. If you were in the United States, do you think that some of these identities would change? Why? 6. In terms of ancestry, would you say that your ancestors were: European __ yes _ no __ don't know Afiican __ yes __ no _ don't know Indigenous __ yes _ no __ don't know Other Discussion of These Issues Comments/Questions 238 LIST OF REFERENCES Albert Batista, Celsa 1993 Mujer y Esclavitud en Santo Domingo (Woman and Slavery in Santa Domingo). Santo Domingo: Editora BUHO. Anderson, Benedict 1991 Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism. New York: Verso. Andr'rjar Persinal, Carlos 1997 Lo Presencio Negro en Sonto Domingo. Santo Domingo: Impresora Briho. Appadurai, Arjun 1991 “Global Ethnoscapes: Notes and Queries for a Transnational Anthropology” in Richard Fox (editor) Recopturing Anthropology. Pp. 191-210. Santa Fe: School of American Research Press. 1990 “Disjuncture and Difference in the Global Cultural Economy” in Public Culture. 2(2): 1-24. Austerlitz, Paul 1997 Merengue: Dominican Music and Dominican Identity. Philadelphia: Temple University Press. Baker, Lee D. 1998 From Savage to Negro: Anthropology and the Construction of Race 1896- 1954. Berkeley: University of California Press. Baker, Lee and Thomas Patterson 1994 “Race, Racism and the History of U.S. Anthropology” in T ronsforming Anthropology, 5(l,2). Balibar, Etienne and Immanuel Wallerstein 1991 Race, Notion, Class: Ambiguous Identities. New York: Verso. Basch, Linda, Nina Glick Schiller and Christina Szanton Blanc 1994 Notions Unbound: T ronsnotionol Projects, Postcoloniol Predicoments and Deterritorialized Notion-States. Amsterdam: Gordon and Breach Publishers. 239 Blakey, Michael L. 1994 “Passing the Buck: Naturalism and Individualism as Anthropological Expressions of Euro-American Denial” in Steven Gregory and Roger Sanjek (editors) Race. New Brunswick: Rutgers University Press, pages 270—284. 1987 “Skull Doctors: Intrinsic Social and Political Bias in the History of American Physical Anthropology; with Special reference to the work of Ales Hrdlicka” in Critique of Anthropology. 7(2): 7-35. Bueno, Lourdes 1995 “Experiencias de migracion de retomo de mujeres dominicanas: historias de vida de cinco mujeres” (“Return Migration Experiences of Dominican Women: Life Histories of Five Women”) in Género y Sociedad (Gender and Society), 2(3), January-April, 1995. Santo Domingo: Editora Buho. Davis, F. James 1991 Who is Black? One Nation ’s Definition. University Park: The Pennsylvania State University Press. Degler, Carl N. (cited in Safa 1998) 1971 Neither Black nor White: Slavery and Race Relations in Brazil and the United States. New York: Macmillan. Dominguez, Virginia R. 1994 White by Definition: Social Classification in Creole Louisiana. New Brunswick: Rutgers University Press. Duany, Jorge 1998 “Reconstructing Racial Identity: Ethnicity, Color, and Class among Dominicans in the United States and Puerto Rico” in Latin American Perspectives, issue 100, vol. 25 No. 3, May 1998 pp. 147-172. 1996 “Imagining the Puerto Rican Nation: Recent Works on Cultural Identity” in Latin American Research Review. 31 (3): 248-267. 1994 Quisqueya on the Hudson: The T ransnotionol Identity of Dominicans in Washington Heights. Dominican Research Monographs, The CUNY Dominican Studies Institute. 1985 Ethnicity in the Spanish Caribbean: Notes on the Consolidation of Creole Identity in Cuba and Puerto Rico, 1762-1868. Ethnic Groups 6:99-123. 2A0 Eichen, Josef David 1995 Sosuo: From Refuge to Paradise (translation by J. Armando Bermudez) Santo Domingo: Amigo del Hogar Eriksen, Thomas Hylland 1993 Ethnicity and Nationalism: Anthropological Perspectives. London: Pluto Press. Foster, Robert J. 1991 “Making National Cultures in the Global Ecumene” in Annual Review of Anthropology. 202235-60. Foucault, Michel 1979 Discipline and Punish: The Birth of the Prison New York: Vintage Books. Franco Pichardo, Franklin J. 1997 Sobre Racismo y Antihoitionismo (y otros ensoyos). Santo Domingo: Impresora Vidal. 1989 Los Negros, Los Mulotos y lo Nocio'n Dominicano (Blocks, Mulottos and the Dominican Notion-eighth edition). Santo Domingo: Editora Nacional. F rankenberg, Ruth 1993 The Social Construction of Whiteness: White Women, Race Matters. Minneapolis: University of Minnesota Press. Georges, Eugenia 1990 The Making of o T ronsnotional Community: Migration, Development, and C ulturol Change in the Dominican Republic. New York: Columbia University Press. Gilroy, Paul 1993 The Block Atlantic: Modemity and Double Consciousness. Cambridge: Harvard University Press. Gold, Steven J. 1996 Transnationalism and Vocabulories of Motive in International Migration: The Case of Israelis in the United States. East Lansing: Population Research Group. 241 Grasmuck, Sherri and Patricia R. Pessar 1996 “Dominicans in the United States: First- and Second- Generation Settlement, 1960:1990” in Silvia Pedraza and Ruben G. Rumbaut (editors) Origins and Destinies: Immigration, Race, and Ethnicity in America. Pp. 280-292. Belmont: Wadsworth Publishing Company. 1991 Between Two Islands: Dominican International Migration. Berkeley: University of California Press. Gregory, Steven 1994 “We’ve Been Down This Road Already” in Steven Gregory and Roger Sanjek (editors) Race. Pp. 18-3 8. New Brunswick: Rutgers University Press. Hamilton, Ruth Simms 1990 Creating A Paradigm and Research A gendo For Comparative Studies of the Worldwide Dispersion of Afi'icon Peoples. Monograph No. 1. African Diaspora Research Project, Michigan State University, East Lansing, MI. Harris, Marvin 1964 Patterns of Race in the Americas. New York: Walker and Company. Harrison, Faye V. 1995 “The Persistent Power of “Race” in the Cultural and Political Economy of Racism” in Annual Review of Anthropology. 24: 47-74. Hendricks, Glenn 1974 The Dominican Diaspora: From the Dominican Republic to New York City -- Villagers in Transition New York: Teachers College Press, Columbia University. Higginbotham, Elizabeth 1992 “African-American Women’s History and the Metalanguage of Race,” in Signs: Journal of Women in Culture and Society, 17(2): 253-4. Hoetink, Harry 1985 “‘Race’ and Color in the Caribbean” in Sidney W. Mintz and Sally Price (editors) Caribbean Contours. Pp. 55-84. Baltimore: Johns Hopkins University Press. 1982 The Dominican People 1850-1900: Notes for a Historical Sociology. Baltimore: Johns Hopkins University Press. 242 1970 “The Dominican Republic in the Nineteenth Century: Some Notes on Stratification, Immigration, and Race” in Magnus Momer (editor) Race and C loss in Latin America. Pp. 96-121. New York: Columbia University Press. 1967 Caribbean Race Relations: A Study of Two Variants. London: Oxford University Press. Houk, James 1993 “The Terrninological Shift from “Afro-American” to “Afiican- American”: Is the Field of Afro-American Anthropology Being Redefined?” in Human Organization 2 (3):325-328. Identidad (Casa por la Identidad de la Mujer Afro) 1997 Memoria del F oro: Por uno Sociedad Libre de Prejuicio Racial. Santo Domingo: Editora Buho. Jackson, Peter and Jan Penrose (editors) 1993 Constructions of Race, Place and Nation. Minneapolis: University of Minnesota Press. Judd, Karen (cited in Medina) 1992 ‘Elite reproduction and ethnic identity in Belize’, PHD dissertatin, City University of New York. Kahn, Hilary E. 2001 “Respecting Relationships and Bio de Guadalupe: Q’eqchi’ Mayan Identities in Livingston, Guatemala” in The Journal of Latin American Anthropology. 6( 1 ):2-29. Kasinitz, Philip 1992 Caribbean New York: Block Immigrants and the Politics of Race. Ithaca: Cornell University Press. Kearney, Michael 1995 “The Local and the Global: The Anthropology of Globalization and Transnationalism” in Annual Review of Anthropology. 24: 547-65. Knight, Franklin W. 1978 The Caribbean: The Genesis of o F rogmented Nationalism. New York: Oxford University Press. 243 Lee, Sharon M. 1993 “Racial classifications in the US census: 1890-1990” in Ethnic and Racial Studies vol. 16, no. 1, pp. 75-94. Long, Norman 1996 “Globalization and Localization: New Challenges to Rural Research” in Henrietta L. Moore (editor) The Future of Anthropological Knowledge. pp. 37-59. New York: Routledge. Manuel Madruga, Jose 1986 Azucor y Hoitionos en lo Republico Dominicano. Santo Domingo: Editora Amigo del Hogar. Martinez-Echazabal, Lourdes 1998 “Mestizaje and the Discourse of National/Cultural Identity in Latin America, 1845-1959” in Latin American Perspectives, issue 100, vol. 25 No. 3, May 1998 pp. 21-42. Martinez, Samuel 1999 “From hidden hand to heavy hand: Sugar, the state, and migrant labor in Haiti and the Dominican Repubic in Latin American Research Review. 34(1): 57-84. Martinez-Alier, Verena 1989 Marriage, Class and Colour in Nineteenth-Century Cuba: A Study of RociolAttitudes and Sexual Values in a Slave Society. Ann Arbor: University of Michigan Press. Mateo, Andres L. 1996 Al Filo de lo Dominicanidad. Santo Domingo: Libreria La Trinitaria. McClaurin, Irma 1996 Women of Belize: Gender and Change in Central America. New Brunswick: Rutgers University Press. McKee, James B. 1993 Sociology and the Race Problem: The F oilure of o Perspective. Urbana: University of Illinois Press. Medina, Laurie Kroshus 1997 “Defining Difference, Forging Unity: The Co-Construction of Race, Ethnicity and Nation in Belize” in Ethnic and Racial Studies. 20(4):757- 780. 244 Minority Rights Group (edited volume) 1995 No Longer Invisible: Afio-Lotin Americans T odoy. London: Minority Rights Publications. Mintz, Sidney W. 1974 Caribbean T ronsformotions. Baltimore: The Johns Hopkins University Press. 1971 Groups, Group Boundaries and the Perception of Race. Comparative Studies in Society and History 13:43 7-43. Mintz, Sidney and Richard Price 1976 The Birth of A fi'ican-Americon Culture: An Anthropological Perspective. Boston: Beacon Press. Momer, Magnus 1967 Race Mixture in the History of Latin America. Boston: Little, Brown and Company. Moya Pons, Frank 1995 The Dominican Republic: A National History. New Rochelle: Hispaniola Books. 1979 Historio Dominicano Para Nifios C uorto C urso. Barcelona. Nelson, William Javier 1988 “Dominican Creole Emigration: 1791-1861” in Centro de Investigaciones del Caribe y Américo Latino (Caribbean Institute and Study C enter for Latin AmericouCISCLA) Working Paper Series, paper #32. San German: Inter-American University of Puerto Rico. Oboler, Suzanne 1995 Ethnic Labels, Latino Lives: Identity and the Politics of (Re)Presentotion in the United States. Minneapolis: University of Minnesota Press. Omi, Michael and Howard Winant 1994 Racial F ormotion in the United States. New York: Routledge. One Respe 1995 El Otro del Nosotros. Santo Domingo: Editora Buho. 245 Ong, Aihwa 1996 “Cultural Citizenship as Subject-Making: Immigrants Negotiate Racial and Cultural Boundaries in the United States” in Current Anthropology 37 (5): 73 7-762. Pala, Achola O. (editor) 1995 Connecting Across Cultures and Continents: Black Women Speak Out on Identity, Race and Development. New York: UNIFEM. Portes, Alejandro and Ruben G. Rumbaut 1990 Immigrant America: A Portrait. Berkeley: University of California Press. 1990 “Introduction: Who They Are and Why They Come” in Immigrant America: A Portrait. Pp. 1-27. Berkeley: University of California Press. 1990 “From Immigrants to Ethnics: Identity, Citizenship, and Political Participation” in Immigrant America: A Portrait. Pp. 94-142. Berkeley: University of California Press. Rodriguez, Clara E. 1994 “Challenging Racial Hegemony: Puerto Ricans in the United States” in Steven Gregory and Roger Sanjek (editors) Race. Pp. 131-145. New Brunswick: Rutgers University Press. Rout, Leslie B. Jr. 1976 The A fiicon Experience in Spanish America, 15 02 to the Present Day. Cambridge: Cambridge University Press. Russell, Kathy, Midge Wilson and Ronald Hall 1992 The Color Complex: The Politics of Skin Color Among Afiican Americans. New York: Harcourt Brace Jovanovich. Safa, Helen I. 1998 “Introduction” in Latin American Perspectives. Issue 100 vol 25 no 3. May, 1998 pp. 3-20. 1995 The Myth of the Mole Breodwinner: Women and Industrialization in the Caribbean. Boulder: Westview Press. Sirnmel, Georg 1950 “The Stranger” in Kurt H, Wolff (editor) The Sociology of Georg Simmel. Glencoe: The Free Press. 246 Smedley, Audrey 1993 Race in North America: Origin and Evolution of o Worldview. Boulder: Westview Press. Smith, Carol A. 1997 “The Symbolics of Blood: Mestizaje in the Americas” in Identities vol 3 (May ‘97), pp. 495-521. Steward, Julian 1965 The People of Puerto Rico. Urbana: University of Illinois Press. Tejeda Ortiz, Dagoberto 1998 Culturo Popular e Identidad Nacional. Santo Domingo: Mediabyte, S.A. Torres, Arlene 1998 La Gran F amilia Puertoriquefia “Ej Prieta de Belda” (The Great Puerto Rican Family is Really Really Black) in Normal E. Whitten, Jr. and Arlene Torres (editors) Blackness in Latin America and the Caribbean. Bloomingon: Indiana University Press. Volume II, pp. 285-306. Torres-Saillant, Silvio 1998 “The Tribulations of Blackness: Stages in Dominican Racial Identity” in Latin American Perspectives, issue 100, vol. 25 No. 3, May 1998 pp. 126-146. 1995 “The Dominican Republic” in No Longer Invisible: Afro-Latin Americans Today. London: Minority Rights Publications. Pp. 109-138. Edited by Minority Rights Group. Torres-Saillant, Silvio and Ramona Hernandez 1998 The Dominican Americans. Westport: Greenwood Press. Trouillot, Michel-Rolph 1992 “The Caribbean Region: An Open Frontier in Anthropological Theory” in Annual Review of Anthropology. 21 :19-42. Vega, Bernardo 1986 La Vida Cotidiana Dominicano: o trovés del Archivo Particular del Generalisimo. Santo Domingo: Fundacién Cultmal Dominicana. Vega, Bernardo, Carlos Dobal, Carlos Esteban Deive, Rubén Silié, José del Castillo, and Frank Moya Pons 1997 Ensayos sobre Culturo Dominicano. Santo Domingo: Amigo del Hogar. 247 Wade, Peter 1997 Race and Ethnicity in Latin A merico. London: Pluto Press. 1993 Blackness and Race Mixture: The Dynamics of Racial Identity in Colombia. Baltimore: Johns Hopkins University Press. Wallerstein, Immanuel 1991 “The Construction of Peoplehood: Racism, Nationalism, Ethicity” in Etienne Balibar and Immanuel Wallerstein Race, Notion, Class: Ambiguous Identities. London: Verso. 71-85. Watkins-Owen, lrrna 1996 Blood Relations: Caribbean Immigrants and the Harlem Community, I 900-1930. Bloomington: Indiana University Press. Whitten, Norman and John Szwed (editors) 1970 A fro-American Anthropology: Contemporary Perspectives. New York: Free Press. Whitten, Norman E. Jr. and Diego Quiroga 1998 “To Rescue National Dignity”: Blackness as a Quality of Nationalist Creativity in Ecuador in Normal E. Whitten, Jr. and Arlene Torres (editors) Bloclmess in Latin America and the Caribbean. Bloomingon: Indiana University Press. Volume I, pp. 75-99. Williams, Brackette F. 1989 “A Class Act: Anthropology and the Race to Nation Across Ethnic Terrain” in Annual Review of Anthropology. 18:401-44. Williams, Eric 1970 From Columbus to Castro: The History of the Caribbean 1492-1969. New York: Harper & Row Publishers. Williamson, Joel 1980 New People: Miscegenotion and Mulattoes in the United States. New York: The Free Press. Winant, Howard 2000 “Race and Race Theory” in Annual Review of Sociology. 26: 169-85. 248 Winn, Peter 1992 “A Question of Color” in Americas: The Changing Face of Latin America and the Caribbean. Pp. 277-306. Berkeley: University of California Press. Wright, Winthrop R. 1990 Cofé con Leche: Race, Class and National Image in Venezuela. Austin: The University of Texas Press. Zéiter Mejia, Alba Josefina 1996 Lo Identidad Social y Notional en Dominicano: Un Anolisis Psico-Sociol. Santo Domingo: Editora Taller. 249