THE RIGHTEOUS MAN: A. STUDY OF POSITIVE ’ HEROES IN THE WORKS OF N. S; LES-KOY ‘ Thesis for the Degree of Ph». D; _' MICHIGAN STATE UNIVERSITY DONALD JAY ‘DRAGT 1975 H mem”, “3".mf” --:9.‘ ;, F, i I‘ I! H f-o‘ HI: ? " L y \X 1 L ‘ ‘ 9'”- ;1 0" This is to certify that the thesis entitled THE RIGHTEOUS MAN: A STUDY OF POSITIVE HEROES IN THE WORKS OF N. s. LESKOV‘ presented by Donald Jay Dragt has been accepted towards fulfillment of the requirements for Ph,D. degree in MR ° n Major professor 07639 The q a task khi the author treated by On Leskov' substantiv. In rec toward indi heroes, UN on the deVE heroes, enc life (1860- This 5 Segments, C hero in ea; its Del-10d; recogniZE-s adding as « C Strongly 1. In literat ABSTRACT THE RIGHTEOUS MAN: A STUDY OF POSITIVE HEROES IN THE WORKS OF N. S. LESKOV BY Donald Jay Dragt The quest for and depiction of a positive ideal was a task which commanded most of Nikolaj Leskov's attention throughout his literary career. Despite its importance to the author, this subject has not yet been sufficiently treated by Leskov scholars. For years attention was focused on Leskov's language and narrative technique, while avoiding substantive discussion of his heroes. In recent years more attention has been directed toward individual members of Leskov's family of positive heroes, thus preparing the soil for the present discussion on the deve10pment and metamorphosis of his positive heroes, encompassing the full extent of Leskov's literary life (1860-1895). This study divides Leskov's literary career into three segments, consistent with the changing functions of the hero in each stage. Traditional Leskov scholarship, basing its periodization on the political position he projected, recognizes only two literary periods (1860-1875, 1875-1895), adding as a subclass the period 1887-1895, when Leskov was strongly influenced by Tolstoj. Leskov's preparatory period in literature (1860-1875) is here regarded as a time when u‘qev.h} ft - O i ‘J. his positii toward a be issues deer period, frc hero, new a continues 1 ’"H E: (7 r+ H- O ,3 ’1': h\ function is personify e society by It Was successful lien, These teachings, Sermon on ti fcmulated ( Character-1:6 period: the KlghteOUs )4. principle l; Donald Jay Dragt his positive heroes directed their efforts predominantly toward a betterment of society by a criticism of specific issues deemed harmful by Leskov himself. During the second period, from about 1875 to the late 1880's, the positive hero, now a fully developed Leskovian Righteous Man, continues to seek the betterment of society, but now functions as a descriptive ideal, a model after which society can pattern its behavior. Then, during the final phase, which corresponds with Tolstoj's influence, the hero's function is not merely to exemplify goodness, but is to personify one specific aspect of goodness in order to better society by actually teaching righteousness. It was found that the central period is Leskov's most successful in terms of a balanced portrayal of Righteous Men. These heroes embody and are motivated by Gospel teachings, the essence of which Leskov finds in Christ's Sermon on the Mount. The Righteous Man was conceived and formulated during Leskov's first literary period, best characterized as a period of search. During Leskov's final period, the delicate balance he had achieved in his Righteous Men is sacrificed to tendentiousness; the moral principle he represents stands as the stripped hero's sole identifying feature. Despite the diversity of the positive heroes of the three literary periods, this study traces that organic relationship which has led scholars to use the term o .372"? . ‘m‘wv micro-LI vain-uh "RighteC‘JS . ° A " r6110». 1 frequentl} period are physical a inl' ' .....1C3t1f1; to effect audience, universan. $338ng er attribute s DESpit Career wit* Luange’ his "L heroes Of < lUrgenev’ I! Donald Jay Dragt "Righteous Man" loosely to describe positive heroes in each period. Thus, four stories containing positive heroes frequently designated as "Righteous Men" in Leskov's first period are compared to eight stories containing Righteous Men so named by Leskov himself, and finally, all are compared to nine stories containing morally didactic variants of the Righteous Men from Leskov's final period. These heroes are compared in outlook, relationship to others, personal goals, physical and moral composition, etc., with the results indicating a continual progression from a hero whose efforts to effect change are initially directed to a very limited audience, to a hero whose message of Christian service is universally comprehensible. They further show the author's changing emphasis from a predominance of heroes who stand out through exotic physical features to heroes whose moral attributes set them apart. Despite Leskov's disillusionment toward the end of his career with the efficacies of his heroes as agents of social change, his ideals occupy a distinct position among the "heroes of our time" of Artsybasev, Eernysevskij, Pisemskij, Turgenev, Dostoevskij, and Tolstoj. THE RIGHTEOUS MAN: A STUDY OF POSITIVE HEROES IN THE WORKS OF N. S. LESKOV By Donald Jay Dragt A THESIS Submitted to Michigan State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY Department of German and Russian 1975 Dedicated to Dedicated to the memory of my father ii The writer k to Dr. Denis Mick throughout the p r: Additionally , the Munir Sendich, Dr . E; and Dr. William “L. ACKNOWLEDGMENTS The writer would like to express his deep gratitude to Dr. Denis Mickiewicz for his advice and consultation tflrroughout the preparation of this dissertation. Additionally, the suggestions and encouragement of Dr. Munir Sendich, Dr. Alexander Dynnik, Dr. Frank Ingram, and Dr. William Hughes are greatly appreciated. iii TA INTRODUCTION . . . Chapter I.The Precursors lI. Leskov's Rigl‘ 111. The Righteor; CCNCLUSION BIBLIOGRAPHY , TABLE OF CONTENTS Page INTRODUCTION 0 o o o o o o o o o o o o o o o o o O 1 Chapter I. The Precursors of Leskov's Righteous Man . . 15 II. Leskov's Righteous Man . . . . . . O O O O O 71 III. The Righteous Man in a Tolstovka . . . . . 113 CONCLUSION o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o 188 _ BIBLIOGRAPHY o o o o o o o o o o o o o o o o o o o 202 iv A common 1 need to scrutir him. This iS s study leaves 3 encoded form--i literary work 0 derived from ex overheard conve influences durii literary figure: leave no doubt a 1 . Laced. Russ iar. encouraged just Throughout the r attitudes INTRODUCTION A common trait among members of the human race is the need to scrutinize one's fellow man in order to categorize him. This is especially challenging when the object of study leaves a record of his thoughts and attitudes in encoded form--in a painting, a musical composition or a literary work of art. In such cases help is frequently derived from extra-artistic considerations--letters, overheard conversations, circles of friends, early influences during the years of development, etc. .Some literary figures, donning the garb of preacher or teacher leave no doubt about the category into which they will be placed. Russian literature from Belinskij onward actually encouraged just such a pose on the part of its writers. Throughout the remainder of the nineteenth century literary attitudes were moulded and shaped by a series of influential radical critics demanding a literature with social utility. Political direction took priority over literary considerations. In one instance the critic Nikolaj Cernysevskij even drew up a model of a positive hero for those unable to conceive him on their own. For a beginning writer of this time to provoke Opposition from such critics, even should that opposition emanate from a prison cell, was tantamount to literary suicide. s l W? \oi Even failure to SUP presumed to imply o ariter's inability Ccnsider even the c who was judged to l; carricature of the ELI} The emotic raised over this n'; ahoneland forever. Nikolaj Senenc literary career dur the fate of being 1 beginning. This c: iiposed by Dmitrij tainted critical a UP to the present Leskov schola concern with the m Statement . 2 Even failure to support the radical cause actively was presumed to imply Opposition to that cause and assured a writer's inability to derive a livelihood from literature. Consider even the case of the established writer Turgenev who was judged to have written himself out because of his carricature of the nihilists in Otcy i deti (Fathers and §g§§).1 The emotional strain resulting from the furor raised over this novel caused Turgenev to give up Russia as a homeland forever.2 Nikolaj Semenovié Leskov (1831-1895) launched his literary career during these tempestuous times and suffered the fate of being labeled a reactionary from almost the very beginning. This categorization and the subsequent sentence imposed by Dmitrij Pisarev were so effective that they have tainted critical appraisal of Leskov's work as a whole right up to the present day.3 Leskov scholarship in recent years indicates a genuine concern with the misunderstanding brought about by Pisarev's statement. One effort to counteract this tendency "by exposing the shortcomings and fallacies in the critical evaluation of 1See the stinging critical appraisal of Turgenev's novel by M. A. AntonoviE, "Asmodej nasego vremeni," Sovremennik, No. 3 (1862), reprinted in M. A. AntonoviE, Literaturno- kritideskie stat'i (Moscow, 1961), pp. 35-93. 2Avrahm Yarmolinskij, Turgenev (New York, 1961), p. 222. 3Dmitrij Pisarev (1840-1868) was the critic for the radical journal Russkoe slovo. The radical cause was divided over its interpretation offiTurgenev's Otcy i deti; Antonovic's Sovremennik group rejected it while Pisarest more fanatical group accepted it and welcomed the term "nihilist." hir. [Leskov]. . .4 was study was one of a r. the h'est at the rate first was a study er. Scboriane and his S: Thozas man sought 1 “d trace the roots iE'D a study of Les} Stephen Lottridge a' aserious analysis 1 an?!" 11;: ' ricticn was made bv .ISSEIIEIICHS has I: .ozpieted already i r. .itellectual Develo Iil lian Edg gerton rrc its i..fluence on hi 4v ‘ ~ale 5:51:01? L ntina Ba» :lterary Cri u i‘.’ 'eI-S' lty 3 him [Leskov]...4 was made by Valentina Barsom in 1969. This study was one of a number of dissertations which appeared in the West at the rate of one per year from 1968 to 1971. The first was a study entitled "Structural Features of Leskov's n5 Soborjane and his Stories of the 1860's. In this work Thomas Aman sought to define Leskov's early literary manner and trace the roots of his technique in its mature form. In 1970 a study of Leskov's Prolog Tales appeared, written by Stephen Lottridge at Columbia University.6 Finally, in 1971 a serious analysis of the folklore elements in Leskov's fiction was made by James Russell.7 This series of four dissertations was preceded in the United States by two others completed already in the mid-fifties. In "Nikolai Leskov: The Intellectual Development of a Literary Nonconformist" William Edgerton meticulously details Leskov's biography and 8 its influence on his thought. Hugh McLean's "Studies 4Valentina Barsom, "The Misunderstood and Misinterpreted Leskov: Leskov in Pre-Revolutionary Radical and Soviet Literary Criticism," (Unpublished Ph.D. dissertation, University of Pittsburgh, 1969). 5Thomas Aman, "Structural Features of Leskov's Soborjane and his Stories of the 1860's," (Unpublished Ph.D. dissertation, University of Toronto, 1968). 6Stephen Lottridge, "Nikolaj Semenovig Leskov's Prolo Tales,” (Unpublished Ph.D. dissertation, Columbia Univer51ty, 1970). 7James Russell, "Leskov and Folklore," (Unpublished Ph.D. dissertation, Princeton University, 1971). 8William Edgerton, "Nikolai Leskov: The Intellectual Deve10pment of a Literary Nonconformist," (Unpublished Ph.D. dissertation, Columbia University, 1954). 'A in the Lite 3.. influences as Despite their 1 dissertations c studv in the UT. effect of a rear Union, brought : works and legiti earlier by Maksi Leskov credits C for the contempo There were to the revolut i or W Kr: \ Ml publishec 4 in the Life and Art of Leskov" deals with later biographical influences as well as analyzing Leskov's ska; technique.9 Despite their high levels of scholarship, these two dissertations do not seem to have sparked further Leskov study in the United States. The studies we mentioned from the late 1960's and 1970's reflect rather the snowballing effect of a reawakened interest in Leskov in the Soviet Union, brought about by the popular appeal of Leskov's works and legitimized by the deep interest in Leskov shown 10 Boris Drugov in his book on earlier by Maksim Gor'kij. Leskov credits Gor'kij as being the one person responsible for the contemporary scholarly interest in Leskov.11 There were two books published in Russia on Leskov prior to the revolution. The first was A. L. Volynskij's [Flekser] N. S. Leskov: Kritigeskij ogerk (N. S. Leskov: A Critical Sketch) published in 1898.12 The second was A. I. Faresov's 13 book entitled Protiv tegenij (Against the Currents). In 9Hugh McLean, "Studies in the Art and Life of Leskov," (Unpublished Ph.D. dissertation, Harvard University, 1956). 10See Maksim Gor'kij, Sobranie socinenij (Moscow, 1953), XXIV, 228-37. 1.lBoris Drugov, N. S. Leskov: Ogerk tvorzestva, 2nd ed. (Moscow, 1961), p. 4. 12A. L. Volynskij [Akim Flekser], N. S. Leskov: Kriticeskij ocerk (Petersburg, 1898); reprinted as Carstvo'Karamazovyx: N. S. Leskov. Zametki (Petersburg, 1901); reprinted again as N. S. Leskov (Petrograd, 1923). 13A. I. Faresov, Protiv tegenij: N. S. Leskov. Ego gizn', socinenija, polemika i vospominanija o nem (Petersburg, 1904). 1902 a rather e Sementkovskij r in the Marks 3c Although there by the Formalis were forthcomin anniversary of The most useful Grossman called IM: 1 Gebel's m In his Creative 0f Leskov's Work by F. Evnin was oi-erview of Lesk T° 53)’ that 1904 and 1945 do BiographiCal art ‘J rapisj am i pamj a 5 1902 a rather extensive introductory article by R. Sementkovskij entitled N. S. Leskov (N. S. Leskov) appeared in the Marks 36 volume edition of Leskov's "Complete Works."14 Although there was an interest expressed in Leskov's style by the Formalists in the 1920's, no further books on Leskov were forthcoming in the Soviet Union until 1945, the fiftieth anniversary of his death. At that time three were published. The most useful of them is a full-length study by Leonid v Grossman called N. S. Leskov: Zizn'. Tvorgestvo. PoEtika (N. S. Leskov: His Life. Works. Poetics).15 Valentina Gebel's N. S. Leskov: V tvorceskoj laboratorii (N. S. Leskov: In his Creative Laboratory) examines primarily the composition 16 of Leskov's works. Finally, a 31 page pamphlet written by F. Evnin was published, providing little more than an overview of Leskov's life and works.17 To say that no books on Leskov were published between 1904 and 1945 does not mean to imply that none were written. V Biographical articles from Leskov's son Andrej's book Zizn' Nikolaja Leskova: Po ego lignym, semejnym i nesemejnym zapisjam i pamjatjam (The Life of Nikolaj Leskov: According 1'4R. . Sementkovskij, "Nikolaj Semenovic Leskov: Kritiko- -biografi Eeskij ocerk, " in: N. S. Leskov, Polnoe sobranie so inenij (Petersburg, 1902),I , 5- 66. 15Leonid Grossman, N. S. Leskov: Zizn'. tvorgestvo. Poetika (Moscow, 1945). 16Valentina Gebel', N. S. Leskov: V tvorEeskoj laboratorii (Moscow, 1945). 17F. I. Evnin, N. S. Leskov (Moscow, 1945). to Personal. F?- most important already in the its entirety ur Boris Drug many of his art 1930's on, was full ten years coincided with edition of Lesk 0f Leskov's sto: in the same coll taken from throi information Spur Soviet scholars then, notably 1:. 6 to Personal, Family and Non-Family Notes and Memoirs), the most important source of biographical data extant, appeared 18 although it was never published in already in the 30's, its entirety until 1954.19 Boris Drugov's book mentioned above, a synthesis of many of his articles on Leskov which had appeared from the 1930's on, was published for the first time only in 1957, a full ten years after the author's death. Its appearance coincided with the publication of the first serious Soviet . . . v. .. ed1t1on of Leskov's works, the eleven volume Sobran1e soc1nen13 (Collected Works).20 For the first time ever a large quantity of Leskov's stories together with annotations were published in the same collection with a selection of his correspondance taken from throughout his lifetime. The availability of this information spurred on the efforts of literally dozens of Soviet scholars in the 1960's and 70's. While for some of them, notably F. Krasnov, the mechanics of Leskov's style remained the prime subject of consideration, others such as Sal'nikova, Troickij and Mixajlova broadened the scope of 18See Literaturnyj sovremennik, No. 3 (1973), pp. 156-93. ‘ v 19Andrej Leskov, Zizn' Nikolaja Leskova: Po ego licnym, semejnym i nesemejnym zapisjam i pamjatjam (Moscow, 1954). It is quite possible that this book too might have been released in 1945 for the 50 year anniversary of Leskov's death had it not been for the fact that Andrej Leskov's only two copies of his manuscript were lost during the blockade of Leni grad. He was forced to reconstruct the bulk of his work. See gizn' Nikolaja Leskova, pp. 679-80. 20N. S. Leskov, Sobranie soginenij, 11 vols. (Moscow, 1956-1958). Hereafter cited as Sobranie. I: - ‘ .. ' .. I J‘swr. 7 qu’fm-NW stylistic diSCU critical topicS subject matter Plescgunov and E Leskov without existence of th of how Leskov's by Amfiteatrov two Leskovs , on dates?1 The effort evaluate Leskov R . narsom In her 31 h. 2 fine. 2 Attent; asymmetrical Les one aspect, his For years the la than the hero hi SinCe LeSkC 7 stylistic discussions to include literary-historical and critical topics. Such topics serve more exclusively as subject matter for Pleggunov, Gorjagkina and Stoljarova. Plesgunov and Stoljarova have even concentrated on the early Leskov without offering the traditional apology for the existence of that ”reactionary" period. The extreme example of how Leskov's early period had been treated was provided by Amfiteatrov who essentially suggested the existence of two Leskovs, one writing until 1880 and the other after that date.21 The effort on the part of the Soviet scholars to evaluate Leskov's attitudes perhaps deserves more credit than Barsom in her analysis of their contributions is willing to 22 Attention is now being focused away from an give. asymmetrical Leskov, i.e., away from a description of only one aspect, his technique, to a more balanced presentation. For years the language of Leskov's heroes has loomed larger than the hero himself. Now that situation is being rectified. Since Leskov's primary emphasis throughout his literary career was on a search for and depiction of positive heroes, my purpose in this study is to examine those heroes from a non-linguistic standpoint. So intense was Leskov's quest for an ideal, that he devoted an entire cycle of stories to it. These stories focus upon the so-called Leskovian Righteous 21A. V. Amfiteatrov, "N. S. Leskov," Sobranie soEinenii (Petersburg, 1912), XX, 327-44.. 22See Barsom, pp. 190-93. Man, a term freqL positive heroes . narrow sense as I Righteous Man was therefore, provic of the ideal in 1 relating an inci; the purpose for i the deathbed of ] I35 dying for tIlr between the two 1 depicted in lite to be nothing go “H a 32'? Huqepo Kpore q-ro Korma”, “HCaTenea' ‘ PpYCTHo’ 31 ‘HBeT 8 Man, a term frequently employed to describe all of Leskov's positive heroes, but one which should be used in a more narrow sense as Leskov had intended. The Leskovian Righteous Man was expressly formulated as an ideal and, therefore, provides a unique insight into Leskov's concept of the ideal in the 1880's. He introduced the cycle by relating an incident which serves as the source of and the purpose for the entire cycle. He had been called to the deathbed of his friend Pisemskij, a hypochondriac who was dying for the 48th time. A spirited debate erupted between the two men concerning the type of heroes to be depicted in literature. Pisemskij noted that there seemed to be nothing good left to describe. Leskov took issue: Kax,-nyman 3,-Heymro B caMOM nene an a moen, an E ero u an e qben nHon pyccxon nyme ne Bnnarb nnqero xpome npann? Heymro Bce noopoe u xopomee, qro Korna-nnoo aamernn xynomecreennan rnaa npyrnx nncarenen, --onHa BunyMKa n Banop? Bro He TOflbKO rpycrno, sro crpamno. Ecnn oea rpex npaBennux, no Haponnomy Bepoaaanm, He cronr an onnn ropon, TO Kan me YCTOHTb uenon eemne c onnow npanbm,_noropaa mnBer B moen n B TBoen nyme, Mon unrarenb?2 Leskov set off promptly in search of the three righteous men. The cycle consists of the notes he made during his search. Here then we have a series of ready made ideals who owe their existence to the fact that they are exemplary. These heroes comprise the Leskovian Righteous Man. The term "pravednik" or "righteous man” is frequently 23N. S. Leskov, Polnoe sobranie sozinenij_N. S. Leskova (Petersburg, 1902), III, 74-75. Hereafter cited as Polnoe. used rather loose} The British liter; alludes to the in; Martin The Novel i within Leskov's “C "Leskov and the Ri no more than a CU: (The Cathedral FCC an important work: being fashioned, \ when Leskov actua R- I- Sement the differenCe be hero, but Still I- IA Fa W 9 used rather loosely by scholars describing Leskovian heroes. The British literary historian Henry Gifford, for example, alludes to the importance of Leskov's theme of the Righteous Man in The Novel in Russia but he neglects the major sources within Leskov's works themselves. He entitles a chapter "Leskov and the Righteous Man," but, unfortunately, provides no more than a cursory examination of the novel Soborjane (The Cathedral Folk).24 This chronicle, although serving as an important workshop in which Leskov's Righteous Man was being fashioned, was begun many years prior to the time when Leskov actually began to portray him. R. I. Sementkovskij in his critical biographical sketch partially defines the term "righteous man." He seems to sense the difference between the Righteous Man and a positive hero, but still he places Ragogin, the hero of Zaxudalyjrod (A Family in Decline) in both categories: Momao cxaaarb, qro Baxynanun pon nocnyxnn Havanom uenoro pana oqepxoa, B Koropmx Hecxon Haqan BuBonnrb "npanennnxoa", To-ecrb uneanbno- HaCTpoeHHHX nmnen, noropue ymemr ourb nonesnamn B xnsnn. Ecnn on c oonbmom cnmnarnem naoopaann aaM rannx uneanncron, xax OBueoux, Pannep (Beanu), Koaa, HepBeB, Paroxnn H r. n.,--nwnen, Koropue, Hecmorpa Ha Boaewmennoe CBoe Hacrpoenne, anero He nocrnramr a Benyr mnanb oponnqym, 6e3npnwrnym, r0 ero"npaBennnKn" HaO60pOT npnnocar npyrHM HeCOMHeHHym nonbay H cocraBnHmr TOT Knacc nwnen, Koropue cunbnee npyrnx nenamr ncropnm, nemramr Heaamerno, HO BepHO Kynbrypnme ycnexn. B unx Bonnomaercn nnonoraopnaa paoora, oonee Bcero ooecnequeammafi onarononyqne ponnnu. 24Henry Gifford, The Novel in Russia (New York, 1965), pp. 73-82. 25Sementkovskij, "N. S. Leskov," in Polnoe, I, 43. Drugov IiS significant sho Leskov hir: of the term "ri to Cerkow'no—og: Social Heral d) earlier letter ‘ which Leskov fa allow for the pi righteous man 31 nonetheless t re; characteristics Pepe“; BePHOe Cup, “3“". H60 {IpflauaKOB 1 OT cOCuy P Bossmefifie; Ka‘lecTBa' } B neab “Dar He CHYKaBuE a 6931111 HOKonHhm n PE 43% "1Q C “nar ‘ MO 10 Drugov lists even Ovcebyk, the hero of Leskov's first significant short story, amongst Leskov's righteous men.26 Leskov himself, however, was not as free in his usage of the term "righteous man." In 1881 he submitted a note v . . . . to Cerkovno-obgcestvennyjvestn1k (The Ecc1651ast1cal and Social Herald) reacting against the use of "hero" by an earlier letter writer in place of the term "righteous man" which Leskov favored. Whereas his logic in refusing to allow for the possibility that a person could be both a righteous man and a hero can be questioned,27 we are nonetheless treated to an inside look at some of the characteristics he associates with his righteous men. Peponam orange 59 nquee n name coaceM He Bepnoe onpeneneune nun xapaxrepncrnxn nmnen CBaron mnann, n60 MHOPHe H3 CBHTHX He npoannann anxaxnx npnananon repouama,--"6ueann raxne or npnpona" "or cocuy marepne", HO cnarue ornnqannce BOBBHmeHHefimHMK CBonCTBaMH ropaeno oonee Bucoxoro Kaqecha, nmenno--npaBenHocrbm. Upomnrb H30 nan B neHb npaBenno nonrym mnanb, He conraB, He oomanya, He cnyxaBnB, He oropan onnmnero n He ocynnB npncrpacrno Bpara, ropaano rpynnee qu GPOCHTbCH B 6e3nny.... Bro Korma-To crporo paarpannqnaan noxonamn Pepuen, CDaBHHBaH... Kypuna c 6e3M0nBHom npaBennocrnm HeKOTOpux pyccxnx meamnn "Hecymnx npnmennmo x nannomy cnyqam Haxonnm paabacnenne sron_ paaunuu y Maccnnbona: "repoa coanaer cnyqan; npaBeanxa--emenHeBHaa noonecrb". Pepon momer ourb aeqecrna; npaBeanx Bcerna eager uncrorom (orcmna oouqan naBarb caeramnnca opeon naoopameanam npaBenHux). "Pepou moryr Banynnrb ynnanenne n name yaaxenne 26Drugov, p. 93. 271mmediately following Leskov's letter there is an editorial note suggesting that martyrs givingtheir lives in love for Christ certainly would deserve the classification of hero as well. T: q: (roaopHT 5035138 B xpaépeua 31411 repo Fag-Opflnl WaOXaIOT ‘10qu H rpemHHKo Hanconepi cUOCOéHE A n! 'npafiezfi' KQTOpOe HOHHTHR' name “X ‘ ”up” yr—‘IHC Accordinf above all othe by day, lifelo cfrighteousne. lying, it preSt as well as the complaint. SOFT. dimension, as n Leskov offered 1 evidence to ex “1 L. possessing "exal righteousness Chapter Two 11 (ronopur Boccmer), no anxorna He onnanenamr cepnuamu". Bonbme Bcero MB npnnmxnn yxaamnarb repoen Nexny xpaopeuaMH. Bro n B caMOM nene Gamma oomensnecrnmn BEE reponama B name BDGMH, HO Ppeounbon cnpanennnno ronopnn, qro "memny reMfl,xan no cnonaM Uncannn, "rne ymnoxamrca npanennnxn, TaM Becennrcn Hapon". Bor nouemy n cxaaano, qro "onnn npaBennnx nque racnqn rpemnnxon", xorn on B uncne nocnennnx oann raxne Hanconepmennenmne repon, xoropae HanpnM. name cnocoona'ronopnrb npaBnY. He 603Gb repnrb npymoy". A norom MHe xaxercn, memny cnonamn "reponam" n "npaaennocrb" Hano ornmnb He nonycxarb cmemennn, xoropoe Bpennr ncnocrn n roqnocrn BapaxaeMHx HMH nonnrnn. Ms B Nepy qrnM namnx repoeB, HO 6e3 mepu Hume nx CTaBHM npaBeanxon, n60 nepyeM, qro ronbxo "npn ymnomennn npaBeanxon Boanecennrcn Hapon". According to Leskov, the Righteous Man clearly stands above all other earthly beings. Being righteous is a day by day, lifelong experience. While attainment of a state of righteousness disallows such behaviour as cheating and lying, it presumptively includes purity of action and thought as well as the passive ability to endure pain without complaint. Sementkovskij correctly added the dynamic dimension, as noted earlier. However, based on the list Leskov offered us in this article, we have sufficient evidence to exclude Ovcebyk from the select group of those possessing "exalted qualities of a much higher sort, namely righteousness." As will be revealed in the discussion in Chapter Two, Ovcebyk fails to qualify in at least two respects. He both judges unfairly and he casts himself into the abyss. Nonetheless, he is sympathetically treated by Leskov and falls within the scope of this study as a member of the family of positive heroes. 28Nikolaj Leskov, "O gerojax i pravednikax," Cerkovno- nggestvennyj vestnik, October 28, 1881, p. 5._ The "hero’, no more than 3 av own usage of n, The qualifier , predominant trai general ethical sympathetically is admittedly so the category of to the readers c usually does p05 0f Character. hand, while p055 idiosyncracies a a flawless Chara Thus Chapte the Period pre ce Man, 1.6-. the 1: Righteous Man." sympathetically a . S embOdlments later'RighteOuS Righteous Man 12 The ”hero" to which Leskov refers in his letter is no more than a "brave man" and should not be confused with my own usage of the term as "principal personage of a story." The qualifier "positive" denotes those heroes whose predominant traits are taken as being good according to general ethical standards, and who are obviously treated sympathetically by the author. It is a general category which is admittedly subjective to a degree, but, contrasted to the category of negative heroes, should present no confusion to the readers of this study. A positive hero can and usually does possess negative traits, including even weaknesses of character. The Leskovian Righteous Man, on the other hand, while possibly displaying certain unpleasant idiosyncracies and lack of ability in certain areas, possesses a flawless character according to Leskov's standards. Thus Chapter One will describe the positive heroes of the period preceding the appearance of the first Righteous Man, i.e., the period up to 1879, as the "Precursors of Leskov's Righteous Man." These are positive heroes, treated sympathetically by Leskov; they were not created exclusively as embodiments of Leskov's concept of the ideal, as was his later Righteous Man. Chapter Two describes Leskov's Righteous Man himself, while Chapter Three concludes the study with a description of the late variant of the Righteous an.whose appearance coincided with the period during which Leskov was being strongly influenced by the moralistic teachings of Lev Tolstoj. I have therefore termed this hero "The Righteous Man in a Tolstovka." During his period of I Tolstojan iiifltie opmfly tendentic fighteousness ‘tl descripticnis lie effint to achiet bystqapictures stme of Tightec The ccnclus pwithe heroes to the end. 1“. -W approach amiconparatitw:. important as t} e de-ernh ' .p aSized art Fares ' ov reports I IEgard: ---BOT E a)‘ I. KOTopa 1 I PHFYDH Ma X UCXE h I vKOBHv J O l3 Tolstojan influence, Leskov for the first time became openly tendentious, striving to teach society the righteousness they had been unable to visualize from the descriptions he had been offering for so long. In an effort to achieve this goal, he turned to presenting step by step pictures of the heroes' actual conversion into a state of righteousness. The conclusion summarizes the metamorphosis of Leskov's positive heroes from the beginning of his literary activity to the end. My approach to Leskov's positive heroes is descriptive and comparative. Artistic analyses become decreasingly important as the study progresses as Leskov more and more de-emphasized artistry toward the end of his career. Faresov reports the following statement by Leskov in that regard: ...Bor Bam moe maeaae o ceoe: Bce era "xynomaaxa", KOTOpHX noxaananamr y aac, aaorna namr prname marypm, aanp., Poaqapon CBoero Conomona a Tarbnay Mapnonay. Taaax paamepon y mean aeT an onaoa oarypu. Ponopnr, onaaao, nro a y mean Tyoepoaon a Axanna, Kan manme.... Baam TOHbKO, qro nepes nnrbnecnr ner oynyr nararb Toncroro, Typreaena a mean... H npaqaaon romy anea B aamax npoaeneneaanx, "cmucn maaaa", a ae'Xynomecheaaocrb". Haaoonee Banenaau maom Cooopnae, ao nepea nnrbnecnr ner oaa ae 6ynyr 3aaamarb coooa narammym nyonaay, xaK ae aaaamaer ee renepb Bypca Homnnoncaoro... A ym ero-na ae xynomecrneaaoe npoaaneneaae? Henocraer anece TOHbKO anropa-mucnarenn, Koropun-oa aa CBoax nneaax npaaec aararenn nepea rpnab aaoopameaaoa am manna x cyxomy a nacromy 6epery. A Kyna y mean Tyoepoaon Baaecer CBoero nararenn a xyna mae anra 3a Ham? na a n cam ae anam! K Teprnm Hnaaonaqy Oanannony, paane? Cnymarb onoaenxym Bonneaaany a meqrarb o narpaapmecrne nnn Tyoepoaona? Pemarenbao ae saam, arc-6H n cran nenarb a POBOparb c Tyoepoaonum ecna-oa oa nBancn no mae coocrneaaon nepcoaoa npa MOHX HaCT n are co: cnoux ca; a see 06: 1(paBHaM nponmemb pyccxux r Typrenesa 'npaaezn; (r. XI), noporoa y nmnu c xv Leskov cc ofthe value c; fimse ideas, t perso nificatjog "“1 be the sui 14 moax aacronmax noanranx o xpacraaacrae a rocynapcrae. H ero coanan, ao Bcrperan 6H ero, Kax Tapac Bynboa caoax cuaoaea a3 aaeacaofi Konneraa. Paao ana noanao a ace oomecrao oraecercn Toaao Taame c aenoymeaaem K pasaam Tyoepoaoaam. Xynoxecraeaaocrbm onaoa ae npoamemb ero a oao oopararcn K "yqeaam" B npoasaeneaanx pyccxax nacarenea a aaaner ero Tonbxo y Toncroro, Typreaeaa a y HeCKOBa... na-Cb, y mean ecrb "npaaenaaaa" (T. 2) a3 pyccaoro oura a xpacraaacraa (r. XI), 0 Koropuma nonroe Bpemn moxao anra onaoa noporoa a panoaarbcn 3a aenoaeneaaaa pon, rne ecrb nmna c maaaecnocooauma cepnuama. Leskov considered artistry an obstacle to the preservation of the value of a work, whereas ideas ensure its immortality; those ideas, their eXpression, their evolution, and their personification by the positive heroes of Leskov's stories will be the subject of this study. 29Faresov, pp. 384-86. The Prec‘ Leskov"s f; tothe middle 7( closely identi f; an unsettled p.01 . ' " ,r. ‘- W‘PH" r'. 311;; ‘3 time to test his :17 and PETSPCCt ire. _.<.u'7 precisely the WI 1859 writers WC‘I journals began t political positi to the formulati ultimately deter in the extremist for a new w th riter at no new sign scen ' e during the Leskov's be literature. Fr allowed him acct r . I e11810118 train 1 0f rh Charles A W‘ CHAPTER ONE The Precursors of Leskov's Righteous Man Leskov's first literary period, from the early 1860's to the middle 70's was the period in which he was most closely identified with conservative politics. It was an unsettled period for him. As a new writer he needed time to test his untried literary wings--to gain confidence and perspective. Yet, he came on to the literary scene at precisely the wrong moment to allow such a luxury. Since 1859 writers were beginning to group, and the leading. j<7urnals began to associate themselves with a distinct pc>litical position.1 Ironically, it was Leskov's opposition tC) the formulation of distinct political categories which Ulstimately determined his own categorization as a reactionary irl the extremist atmosphere of the day. The difficulties ftlr a new writer emerging at this time are shown by the fact tllat.no new significant prose writer appeared on the literary Scuene during the entire extent of Leskov's first period. Leskov's background prepared him well for his entry into 1i3terature. From childhood his mother's noble birth had allowed him access to Orel high society, while his father's reBligious training gained him entry into ecclesiastical circles. 1Charles A. Moser, Antinihilism in the Russian Novel 0f\the 1860's (The Hague, 1964), p. 186. 15 At a young age attitudes of t the estates ma his father latl supplemented b] Russia, partic: principal Russi Leskov was from these expe Mae 5 I‘O‘I‘OBbze no er‘0 Ha mec I :72”? ' A. —-"u‘ v ‘Q H0 Kopeaaa 5" K onaoa “3 5819an Later he Stated 3 He “3Y‘Ia: H3803‘IHKaJ4; BHI‘OHQI C l- TDaBe HquC 3a Kris/ram“ ”ORHaMaTb H ”on Horn} 16 At a young age he also learned the habits, customs and attitudes of the peasants with whom be associated both on the estates managed by his grandfather and on the small farm his father later purchased. These impressions were greatly supplemented by the experience he gained traveling throughout Russia, participating in peasant resettlement programs as the principal Russian agent for his Uncle Scott. Leskov was extremely proud of the knowledge he garnered from these experiences. On one occasion he remarked: Mae ae npnxonnnocs npooanarbcn CKBOSb xaara a roroaae noanran x aapony a ero oury. H aayaan ero aa mecre. Kaara ouna noopama mae nomomaaxamn, ao Kopeaaaxom own n. no Bron npaqaae n ae npacran an x onaoa maone, noromy qro yaancn ae a mxone, a aa 6apxax y maorra.2 Later he stated: H ae asyaan aapon no paaroaopam c nerepoyprcxama asaosqaxama, a n Bapoc g aapone, aa rocromenbcxom Baroae, c xaaaaxom B pyxe, n cnan c aam aa pocncron Tpaae aoaaoro... na aa sanamaon naaaacxon Tonqee 3a apyrama nanbaux Bamamea, Tax mae aenpacroaao an nonanmarb aapon aa xonyna, an xnacrb ero ceoe non aora. When dealing with questions involving the peasantry, Leskov's confidence was at its highest peak, contrasting sharply with his tendency to tip toe through controversial issues for which he lacked experience.4 When challenged in 2Faresov, pp. 20-21. 3Povesti, ogerki i rasskazy M. Stebnickogo (Petersburg, 1867), I, 320; as quoted in Drugov, p. 9. 4See Drugov, p. 17 where he speaks of the "duality" of Leskov's literary-political position and Volynskij, N. S. Leskov (Petersburg, 1923), p. 32 where Leskov is chided for 515 habit of expressing both sides of an issue. 17 areas in which he considered himself knowledgeable, such as on questions of the peasantry or the radical movement,5 he became greatly offended and tended to be vengeful.6 His vindictiveness to a large part accounts for his poor treatment at the hands of the radicals and his categorization as an antinihilist despite certain common attitudes and goals. Like the young generation, Leskov accepted gernygevskij's new man as a positive model. He differed with them by finding no such men in contemporary society, only imitators and hypocrites akin to the idealists of the 40's.7 The gap separating Leskov from the radicals soon widened. Though frequently sympathizing with their basic concern for an improvement of human conditions, he did not approve of the compulsory means they advocated to achieve their ends. As times became more tense in Petersburg in 8 1862 with the outbreak of numerous fires, society became more and more politically polarized. Leskov's practical solutions to societal difficulties placed him at variance with the radicals and he came under increasing attack by SLeskov's acquaintance with dissident thought can be traced all the way back to his association with exiled Polish .intellectuals during his Orel school days. He was also known both in Kiev and Petersburg radical circles. 6For discussions on this aSpect of Leskov's personality see Lottridge, p. 15, and Volynskij, pp. 195, 213. v v 7See "Nikolaj Gavrilovig Cernysevskij v ego romane 9E2 delat'?" in N. S. Leskov, Sobranie, X, 13-14. 8For a description of Leskov's role in the polemic which arose as a result of the fires see Edgerton, pp. 171-76. them because ¢ departed Pete: his first lit! short story 9 vindictive n31 showing genuir Vasilij Petrox alien to the r Ovcebyk a Leskov's best and could easi that same year abroad. Any h of enmity beta“ soon daShed Ki in 1863, This and concern f0: novel w, the nihilists ‘ in leading 1‘01: undisguiSed Dre figurés in an L is novel was C . Ontanat ion a t appearin ’ 18 them because of his articles. Confused and frustrated, he departed Petersburg for Western Europe, and in Paris he filed his first literary response to the nihilist question--the short story Ovcebyk (The Musk ox). Judging from Leskov's vindictive nature, this tale appears only mildly critical, showing genuine concern and sympathy for the nihilist hero Vasilij PetroviE Bogoslovskij, but rejecting his cause as alien to the realities of the time. Ovcebyk anticipated by one year the appearance of Leskov's best known anti-nihilist novel Nekuda (Nowhere to Go) and could easily have been given the same title. Earlier that same year, in 1863, Leskov returned from his journey abroad. Any hopes he may have entertained for a lessening of enmity between the political poles upon his return were soon dashed with the outbreak of the new Polish insurrection in 1863. This new uprising caused an even greater awareness and concern for radical-reactionary groupings. Leskov's novel Nekuda, therefore, despite its positive depiction of the nihilists William Rajner (Artur Benni) and Liza Baxareva in leading roles, came under increasing attack for its undisguised presentation of a number of well-known nihilist figures in an unflattering light. Since the publication of this novel was serialized and Leskov was writing the continuation at the same time earlier portions were already appearing, he responded to the criticism revengefully by increasing his attack, not on the true nihilists, but on their imitators. The outcome of this episode was the fiery article V"'- W £3 of Dmitrij I Pmfl.FortreS Meant oar: na rene; xypaan, crpaaaua [Hecaoa] Poccaa x. aeocropoz paoorarb r. Creéaa fins was the j ins lifetime, damate the po] tOpublish, he journals, ‘the ‘f £21m- FOIIOwing E fiscussion 1,, ti illustrates the “Nut of Pisare 19 of Dmitrij Pisarev, written from his cell in the Peter and Paul Fortress, "Progulka po sadam rossijskoj slovesnosti." Mean oaeab aarepecywr cnenymmae nBa Bonpoca: 1. HaaneTcn nu Tenepb B Poccaa--Kpome Pyccxoro Becraaxa--xorb onaa xypaan, Koropua ocmenancn ou aaneaararb aa caoax crpaaauax aro-aaéynb Buxonnmee aa-non nepa r. Creoaauxoro [Hecaoa] a nonnacaaaoe ero ¢amanaem? 2. Bannercn na B Poccaa XOTb onaa aecraua nacarenb, KOTODHH Gyner aacronbxo aeocropoxea a paaaonymea x caoea penyrauan, aro cornacarcn paoorarb B mypaane, yxpamammem ceon noaecrnma a pomaaama r. Creoaanxor029 This was the judgement which was to haunt Leskov throughout his lifetime, taint critical appraisal of his works and dictate the political position he was to project. In order to publish, he had to turn to insignificant or reactionary journals, the foremost of which was Mixail Katkov's Russkij vestnik. Following Ovcebyk, the second work I have selected for discussion in this chapter, Soborjane (The Cathedral Folk), illustrates the publishing problems faced by Leskov as a result of Pisarev's decree.10 It is especially important to this study because of its three positive heroes, each bearing a decided resemblance to Leskov's later positive 9Dmitrij Pisarev, "Progulka po sadam rossijskoj slovesnosti," Russkoe slovo (March, 186$).p . lS. 10The production of Soborjane encompasses six full years of Leskov' s literary activity. It appeared originally in the garch 29,1867 issue of Otecestvennye zapiski under the title ajuscie dvizenie vody, But the publication was suspended after three 1nstallments because of a difference of opinion between Leskov and the editor Kraevskij involving unauthorized deletions. In February, 1868 the first four Chaptersvreappeared in Literaturnaja biblioteka with the title Bozedomy. The follow1ng montHChapters S- 8 appeared there also, But then publication was once again ceased. It was not until April, 1872 that publication of the work was resumed in Russkij vestnik, this time entitled Soborjane. 1.2.. n fifi:f m- N! ' heroes - The re humble figure even forgotter the enormous , who could not Finally, there Savelij Tuberc true to himsel over and over ; The third O‘c’arovannv' qt; \sJ-K Was refused by early part of l v Lernozemnvj Tel + the storv supoo . '1 anything in rea aoreover , is t ,1 Philosophical a, KatkOV. This d; 20 heroes. There is Father Zaxarija Benefaktov, the small, humble figure who seems so insignificant that he is sometimes even forgotten. There is his counterpart, Axilla Desnicyn, the enormous, flamboyant but none too intelligent Don Quixote who could not be missed at even the largest gathering. Finally, there is the synthesis of the two, Archpriest Savelij Tuberozov, an intelligent, action-oriented individual, true to himself and his principles. These figures reoccur over and over again throughout Leskov's quest for an ideal. The third story I shall discuss in this chapter is Ozarovannyj strannik (The Enchanted Wanderer). This story was refused by Katkov for his journal Russkij_vestnik in the early part of 1873 when it was submitted under the title of V Cernozemnyj Telemak (A Black—Soil Telemaque). Katkov rejected the story supposedly because of its lack of resemblance to 11 anything in real life. The significance of the rejection, moreover, is that it is the first overt indication of philOSOphical disagreement between Leskov and the conservative Katkov. This disagreement led to the point where, just two years later in a letter to Ivan Aksakov, Leskov wrote: H ueam maorae aacnyra KaTKOBa a 3a maoroe emy onaronapea, ao naaao aa mean aax £3 nacarenn oa neacraoaan ae Bcerna onaroraopao, a aaorna npocro ymacao, no Toro ymacao, are n macneaao cqaran ero aenoaeaom Bpenamm nnn aamen xynoxecraeaaoa nareparypu.12 11Andrej Leskov, p. 296. :zLetter to Aksakov, April 23, 1875 in Sobranie, X, 39 . LeSROV, forced attempting to ' with Katkov an: first literal“,v Leskov fe] 1875 he again f a long time fri from Marienbad: Booome cne.‘ aaoram cra; uepxoaaocri aaaarancn I At this sarr W ( Story Of a Jaros was called Temm‘. N in 5° far as it ] Kiriak, the print He is LESkov's 0k apositive hero t to the opiniOns influence him t o role to be that 21 Leskov, forced into Katkov's camp by Pisarev, was now attempting to egress. Grossman notes Leskov's dissatisfaction with Katkov and marks this point as the end of Leskov's first literary period.13 Leskov felt the strain of his split with Katkov and in 1875 he again fled abroad. In a letter to P. K. Scebal'skij, a long time friend and political conservative, he wrote from Marienbad: Booome cnenancn "nepeBepTaem" a ae mry oamaama maoram crapam ooram. Bonee Bcero pasnanan c nepKOBaocrbw, no Bonpocam aoropon Bcnach aaqarancn Bemen, B Poccam ae nonycaaemax.14 At this same critical time Leskov published the story Na kraju sveta (On the Edge of the World). It is the true story of a Jaroslav archpriest,15 and in its original form was called Temnjak. Temnjak differs from Na kraju sveta in so far as it has no hero whose role parallels that of Kiriak, the principal positive hero of the later version. He is Leskov's own fictional creation. The addition of a positive hero to react to and to suggest alternatives to the opinions of the archpriest, and to eventually influence him to his way of thinking, strongly suggests his role to be that of a reasoner for Leskov himself. An analysis of this hero will show the extent to which Leskov has already shaped the Righteous Man of the 80's. 13Grossman, p. 104. V 14Letter to SEebal'skij, July 29, 1875 in Sobranie, x, 411. 15L. V. Domanovskij, "Primecanija," in Sobranie, V, 618. 22 These four stories form the basis for our study of the hero during Leskov's earliest period of literary activity. The six positive heroes--Ovcebyk, from Ovcebyk; Tuberozov, Axilla and Benefaktov, from Soborjane; Fljagin, from Ozarovannyj strannik; and Kiriak, from Na kraju sveta-- accurately reflect Leskov's development in time and attitude, setting the stage for the appearance of his functional ideal, the Righteous Man. The first story, Ovcebyk, like so many of Leskov's stories, uses the nickname of the hero for its title. In the first few lines of the story the derivation of Ovcebyk's nickname is explained. Knaaxy ery emy nana noromy, aro ero aapyxaocrb aanomaaana OBueoaaa, Koroporo moxao Banerb B annucrpapraaaom pyKOBonche x aoonoraa Mnaaaa Camamxa. Leskov often employs the technique of creating a hero who stands out in a crowd. In this case, before the reader has even met the hero, Leskov has attributed to him an idiosyncratic feature which creates an unforgettable image. Leskov then adds: 3T0 Gan ae arner, ae oorarupb, ao aen0Bex oaeaB canbaaa a snopOBun, aeoonbmoro pocra, Kopeaacran a mapoxonneaaa. (XIV, 3) 16Leskov, Polnoe, XIV, 3. This and all subsequent citations from the stories themselvgs are drawn from the 1902-1903 36 volume Polnoe sobranie socinenij. Hereafter their locations will be noted in parentheses within the text itself. A number of non-textual citations, including those from Leskov's letters or important notes pertaining to the stories which are not in luded in Polnoe will be taken from the 1956-58 Sobranie so inenij. These will continue to be noted in footnotes. 23 This description, while creating an overall positive effect, is essentially a neutral statement. During the course of this study we shall find that as a rule Leskov's descriptions of people follow a very rigid pattern. If a person is physically large,it means that he is employed in or will be employed in some occupation which will utilize the strength Leskov has given him. That same person will seldom be endowed with corresponding mental strength. The heroes with special mental abilities are normally small of stature and are employed in occupations which require little physical exertion. In the case of Ovcebyk, strength clearly dominates but is not skewed to an extreme. The relative balance of the description thus suggest that not only will his physical strength be utilized, but that his reasoning ability will also be called into play. As if to establish Ovcebyk's credibility lest the reader be drawn into the error of making a false assumption from the animal metaphor, the author quickly adds: B ¢arype Bacanan HerpOBaaa, onaaao, ae oano anaero cmemaoro. (XIV, 4) Now the reader can be certain that he is dealing with a serious hero and not with just a freak of nature. Continuing with the description, Leskov bluntly states what at a later stage will only be implied in the hero's portrait. ...a BrnnneBmaCB B ero xapae, mapoxo paccraBneaaue rnaaa, aenBBn ouno ae Banarb B aux anopOBoro yma, Bonn a pemarenbaocra. (XIV, 4) 24 The reference to "widely positioned eyes" as a phrenological indicator of mental faculty is also a feature that will be repeated in future descriptions. Ovcebyk was a poor man whose father had died when he was very young. His most outstanding character features were his generosity to those in need and his expectation of assistance for himself whenever it was needed. In practical terms this was manifested by Ovcebyk literally giving the shirt off his back to a person who needed it and in like manner taking another's extra pair of boots without asking when his own had worn out. He never considered the possibility that the owner might not be willing to part with them. Ovcebyk's approach amounts to a personal application of the golden rule with the additional requirement that all others practice it as well. In his interpretation of the rule he plainly exceeds the limits of its intent. He adds an element of self interest which is completely foreign to the altruistic sense of the scriptural rule. Were the second party as selfless as Ovcebyk, of course, his philosophy would cause no problems. Nonetheless, while being idealistically sound, his approach reflects an insensitivity uncharacteristic of Leskov's later positive heroes. A word of caution must be interjected here regarding the status of the heroes of this period as models of behaviour. Whereas Leskov's later Righteous Man was set up as an ideal, Ovcebyk is not. Both types are, however, positive heroes "11579;. '. f .173 l' . . . 'V' J 1 'A ‘9.» —--——- and are symp Righteous Ma goodness. T This humanit the case wit the nihilist Leonid Gross: Leskov‘s ant Leskovian scl story was d11 finds in Ovce caricatures o ironic T€ferez his appearanm While Cor Grossman's and They SUmmon a The emphasis s; SlnCe he is by treated. 25 and are sympathetically treated by the author. The Righteous Man was described specifically because of his goodness. The focus of attention is on his good deeds. This humanitarian manner is his raison d'etre. This is not the case with Ovcebyk. The center of attention is Ovcebyk the nihilist, the man of action, and the future of such a man. Leonid Grossman notes that already at this early date, Leskov's antinihilistic tendencies are clear.17 Another Leskovian scholar, M. S. Gorjagkina, agreeing that this story was directed against the revolutionary democrats, finds in Ovcebyk none of the exaggeration of Leskov's later caricatures of the nihilists. Nonetheless, she does find ironic references to the hero and even overt mockery of his appearance.18 While containing nothing inherently false, both Grossman's and Gorjagkina's observations are misleading. They summon a far too negative image of the primary hero. The emphasis should be on the positive aspects of Ovcebyk, since he is by Gorjagkina's own admission sympathetically treated. Unquestionably, Leskov concluded that the Ovcebyks were not yet ready to lead a revolution, or that the people were not ready for a revolution. Nonetheless, this is a very mild statement considering the fact that it was made so soon after being severely attacked by those same nihilists. He 17Grossman, p. 127. 18A. S. Gorjazkina, Satira Leskova (Moscow, 1963), pp. 22-23. N _». y .1 a. nil»;- — ~ an". ‘ I, I was in compl‘ cause, and U was charactt 1w does not, calls Leskov term which a; nihilists in could be syunp and still all. tactics. ()vc hero of the t; indeed egocen‘ Plight of a n1 EIOtheI‘s and re is to do good narrOhv , tOpica 26 was in complete accord with the humanitarian nature of their cause, and throughout his literary career repeatedly placed this characteristic as foremost in his positive heroes. He does not, however, agree with them on tactics. Grossman calls Leskov's philosophy one of "legal liberalism,"19 a term which aptly describes Leskov's statement about the nihilists in the tale Ovcebyk. With this philosophy, he could be sympathetic to his hero on the basis of his cause, and still allow him to perish in the end because of his tactics. Ovcebyk is no career-minded, hypocritical nihilist hero of the type depicted later on in Soborjane. He is indeed egocentric, but he still shows sincere concern for the plight of a number of unfortunate Jewish boys, torn from their mothers and recruited into the army. His purpose in life is to do good as he sees it. His perSpective, however, is narrow, topical and non-universal. His eventual early death indicates that there is a weakness somewhere. In later stories death or a break in life style, as the case may be, is interpreted as a strength. It is the ultimate expression of the hero's willingness to do good as he understands it, at any cost. Ovcebyk is indeed a complex hero. When his actions Oppose those of his creator, Leskov does not hesitate to depict him comically. What is important, however, is that Ovcebyk is active. Like Don Quixote, he flails about, makes mistakes, and often appears foolish. Nonetheless, he is 19Grossman, p. 51. making an ho wrong. I. V. S j to have a cl 1 Ovcebyk. Fi J with Turgene hianother a aDon Quixot early in the ' r - . DH. ”'1.‘ 1)." 'vnuru' Jammy. ' reader. 1 1r. rp. Kon B CBHBH HETPOBaa K°anome HHTPHI‘ye Xenaaae BHELUHefi air-'3‘," Has interpre1 dted above an Leskov ex two Ways. The his plan Of 3C1 ”Rough the mar Wt the SchEme 27 making an honest effort to improve a situation he sees as wrong. I. V. Stoljarova, a foremost Soviet Leskovist, seems to have a clear understanding of Leskov's attitude toward Ovcebyk. First of all she notes Leskov's general accord with Turgenev in his exaltation of the Don Quixotic types.20 In another article whe develops the theme of Ovcebyk as a Don Quixotic figure, noting also that his comic description early in the story was merely a device used to lure the reader. Komaam, xoropun Boaaaxaer B aaaane paccxaaa B Cana 0 onacaaaem aaaoraaecxon Baemaocra Bacanan UeTpOBaaa,_B0Bce ae cbnepxar B ceoe aaxoro-naoo xomnpomerapymmero repon cmucna; aBrop Toano aarparyer CBoero aararenn, BuaaBaer y Hero ooocrpeaaoe menaaae "paaranarb" nparnrarenbaym npa Bcea CBoen Baemaea BBepononooaocra naaaocrb OBueouKa.2 This interpretation goes quite contrary to that of GorjaEkina cited above and, in my view, comes closer to the truth. Leskov expressed weaknesses he regarded in Ovcebyk in two ways. The first way was to depict Ovcebyk's intention, his plan of action, and then add to this his own disapproval through the narrator or through Ovcebyk's failure to carry out the scheme in question. Leskov did this three times, once symbolically and twice by means of actual test runs by 201. V. Stoljarova, "Gamlet i Don Kixot: ob otklike N. S. Leskova na rec' Turgeneva," Turgenevskijsbornik (Leningrad, 1958), III, 120. v le. V. Stoljarova, "Russkie Donkixoty v tvorcgstve N. S. Leskova," Russkaja literatura XIX-XX vekov, Ucenye zapiski leningradskggo gosudarstvennogo universiteta, No. 355 (1971), p. 79. 28 Ovcebyk. In the symbolic incident Leskov used a thunderstorm to stand for a revolution. While visiting a monastery, the narrator unexpectedly came upon Ovcebyk. They spent a night together in a cottage on a lake which had been a favorite spot for the narrator in his youth. The cottage was inhabited by two old priests. During the night a violent thunderstorm arose. Fearing that one of the old priests would be caught outside in the storm, Ovcebyk went out to look for him. The storm hit in a fury of thunder, lightning and wind, but with no rain. During this time the priest returned, but Ovcebyk did not. As the storm began to abate, the narrator caught sight of a pine tree across the lake burning from being struck by lightning. In the light of the burning pine Ovcebyk could be seen just standing and watching the fire burn. Leskov's attitude is then inserted through the narrator. Cron puuapem neaanBaoro oopaaa nepen ropnmem cocaom, 0a mae Kaaancn myrom. (XIV, 47) The next morning Ovcebyk and the narrator took a walk and the subject of the storm came up. Ovcebyk expressed his delight with storms, but the narrator was less sure. na arc x xopomero-To? Beprar, nomar Bce. (XIV, 48) Ovcebyk then expressed a view with which Leskov as a legal libertarian could never agree. Pm! BOT ro-To a xopomo, are Bce nomaT. (XIV, 48) The second time Ovcebyk's method was depicted was at this same monastery just a few days after the narrator's departure. This time he attempted to organize a few of the lower ranking ‘9‘ in agitating am' to this is agaii monastery. The final implementation of Aleksandr Iv Ovcebyk was abl These people ha work had manage worked for them wrote the narra for all the Ale money ‘10ng thi grown for the 3 against them an this time, howe Aleksandr IVanc on OVCEbyk . He 29 lower ranking members of the monastery personnel to aid him in agitating amongst the pilgrims. The author's response to this is again clear. Ovcebyk is thrown out of the monastery. The final incident showing Ovcebyk's attempt at implementation of his plan was amongst the peasant workers of Aleksandr Ivanovix Sviridov. Through the narrator, Ovcebyk was able to secure work with the Sviridov family. These people had once been poor peasants but, through hard work had managed to accumulate considerable wealth. Ovcebyk worked for them for several months, but in the meantime he wrote the narrator a letter in which he expressed his dislike for all the Aleksandr Ivanovic's of the world who were making money doing things like cutting down the forests which had grown for the sake of all mankind. He also began to agitate against them and their system amongst the workers. During this time, however, unbeknownst to her, Nastas'ja Petrovna, Aleksandr Ivanovig's wife, was making an immense impression on Ovcebyk. Her kindness and tender concern were challenging his philosoPhy of hatred for women and freedom from the enslavement of passion. He requested that he be transferred to another logging camp and there he continued to agitate among the working force. When Aleksandr Ivanovig later stopped by the camp, the workers told him everything that Ovcebyk had been saying. Frustrated by the fact that he had been sold out by the very ones he was attempting to help, and additionally by the fact that his feelings for Nastas'ja Petrovna were hung himself. found a blood to wrap a wou with several of his inabil failure and s: activism. Ovcebyk's incidents whic within himself occasions. Th I'eJ'eCtion Of w Passion. OVCe‘ Believers in t] he was questiQI related that w} took Off withOL‘ 30 Petrovna were seriously threatening his own views, Ovcebyk hung himself. In his chest of personal belongings were found a bloody handkerchief which Nast'ja Petrovna had used to wrap a wound he had earlier incurred and a book by Plato with several passages underlined. These were stark reminders of his inability to reconcile theory with reality. His failure and suicide reflect Leskov's attitude toward such activism. Ovcebyk's weaknesses are also shown by a series of incidents which display doubt surfacing about his philosophy within himself. This was expressed on three different occasions. The first two incidents involve Ovcebyk's rejection of women and the freedom from the enslavement from passion. Ovcebyk once left Kursk to join a colony of Old- Believers in the North, and while there he married. When he was questioned about this later on by the narrator, he related that when the time came for him to leave, he simply took off without a second thought for his wife. He experienced no feelings of conscience over having done something wrong. He then repeated his hard line on women. Hro eme Ba nmooBB: auaqe yCTaBmaK noaaran--mae neaa; saBrpa "onarocnOBarcn"--c npyram B qynaa cnaTB noaner.- Ha a are mae no 6aoa, qro mae no nmoBal aro mae no Bcex 6a6 aa CBeTe"l (XIV, 51) His stand was subtly softened a few months later when he sent a letter to the narrator requesting assistance. At this time he was already working for the Sviridovs. The essence of the letter is as follows: mt ' - . g'.“ -‘ o A'Hfl-m« ' ' sen necnrb w npanaraei xpecrbnar a nepeBa1 aroo ae ‘ mon: raa The letter's that he was r indicate a po against women The next been cited in relationship Clllminated ir. he kept with this rePreset the validity The fin: which appear. Plato book. Bacbka “WT , even Vcebyk fOr him a a political 31 necnrb ueHKOBux ceoe ocraBan, a nannecnr, npa cem npanaraemux, Toraac, 6e3 Bcnaoro unobma, oromnare xpecrbnacxon neBaue Pnamape AH¢KHOP€HOBOR Myxaaoa B nepeBam nyou, —caon ryoepaaa, -caoro yeana. na aroo ae saana or xoro. Bro Ta, aoropan 6ynro meaa mon: Tax 3T0 en aa cnyaaa, ecna narn ponanOCB. (XIV, 58) The letter's tone as well as Ovcebyk's reluctance to admit that he was responding in a humanitarian way to a woman indicate a possible weakening of his old hard line stand against women. The next indication of his weakening position has already been cited in another context. This was the entire relationship between Ovcebyk and Nast'ja Petrovna which culminated in the discovery of her handkerchief in the chest he kept with his belongings. There can be no question that this represents a very serious doubt in his mind about the validity of his vews concerning women. . The final indicator was a note in Ovcebyk's handwriting which appeared in the margin on one of the pages of his Plato book. BaCBaa rnyneul Saqem TH ae non? Baqem TH oopesan xpunbn y onOBa CBoero? He B paae yaarenB--aapony myr, ceoe noaomeaae, anee--nary6aax. H rarB, a are nanbme nonny, TO oonbme CBopym. (XIV, 68) This is his final confession and his only admission of error and weakness. These are the manifestations of Ovcebyk's lack of success. Surely these indications suffice to show that Leskov could not accept his hero's philOSOphy. But even Ovcebyk's final statement serves to create sympathy for him as a person. In this sense Leskov removes the political name tag and sees only a basically good man. The seed of LBSkO here, in the As we shall n The seco is the chroni positive hero men are by no of them are 5 third is meek are Father Sa Desnicyn, a (1 many TeSpectS Zaxarija Bene he is best de ground fUrnis CUriouS figur independence ion of Leskov 32 seed of Leskov's future direction has been planted already here, in the soil of his first serious venture into literature. As we shall now see, that seed has not fallen on barren earth. The second story chosen for discussion in this chapter is the chronicle Soborjane. Soborjane centers around three positive heroes, members of the Staryj Gorod clergy. These men are by no means of equal importance in the story. Two of them are strong, with completely Opposing styles; the third is meek and dependent. The colorful dominant heroes are Father Savelij Tuberozov, an archpriest, and Axilla Desnicyn, a deacon. The less significant of the three in many respects, as we shall soon see, is the priest, Father Zaxarija Benefaktov. Because of the pale image he projects, he is best described using the contrast of the bright back- ground furnished by Axilla or Tuberozov. Zaxarija is a curious figure whose dependent meekness is elevated to independence in later heroes, thus providing a clear indicat- ion of Leskov's increasing regard for soft-spoken humility. As we have noted in the case of Ovcebyk and will see again later, the initial description of the hero is of utmost importance in gaining an insight into both the character of the hero and the role he will play in the upcoming story. The first person to be described here is Father Tuberozov. Oren TyoeposOB BHCOK pocrom a ryaea, ao eme oaeaB oonp a noanmea. B Taaom me cocronaaa a nymeBaae ero cans: npa nepBom aa aero Barnnne Banao, qro oa coxpaaan BeCB nan cepnna a ch aaepram mononocra. Pon0Ba ero ornaqao xpacaBa: ee name noeBonaTenBao cqararb oepasnom myxecheaaon apacora. Bonocu TyoepOBOBa rycru, xaa 11". . 7' f. ,, _-_. “ ..-.\‘4‘ e .1- . ‘E;w.‘- Fnaaa y Oaa Bca npacyrcr a onecx Caaenan, 1 Bepnn our: This descr 0f Father Benef BCR 9P0 n“ 33 rpnBa mareporo nBBa, a fienu, Kax xynpa onnaeBa BeBca. Oau xynoxecheaao nonaamamrcn moryaam qyoom aan ero Bucoxam nboom a Tpemn apynaumn Bonaama nanamr aaaan, ae nocrnran HHGQ. B nnaaaoa paanBoeaaon oopone orua nporonona a B ero aeoonbmnx ycax, coenaanmmaxcn c ooponoa y yrnOB pra, menbxaer eme aecxonbxo nepaax Bonoc, npnnammax ea Ban cepeopa, ornenaaaoro aepabm. BpOBa me orua nporonona COBcem aepau a xpyro Banomaaauma naraacxamn S-ama anaramrcn y oca0Baann ero nOBonBao oonbmoro a nOBonBao Toncroro aoca. Pnaaa y aero xopaaaeBae, oonbmae, cmenae a ncaue. Oaa ch maaab CBom ae Tepnna cnocooaocra OCBemachn npacyrchnem pasyma; B aux me onusxae nwnn Banana a oneca panocraoro Bocropra, a rymaau caopoa, a cneau ymaneann; B aax me CBepaan nopom a oroab aeronOBaaan, a can opocana acxpa raeBa--raeBa ae cyeraoro, ae CBapnaBoro, ae menaoro, a raeBa ooanoro aenOBexa. B Bra rnasa rnnnena npnman a necraan nyma nporonona CaBenan, Koropym on, B CBoem xpacraaacxom ynOBaaaa, Bepan 6HTb 6eccmepraom. (I, 69-70) This description is then contrasted by the portrait of Father Benefaktov, the second in rank in the Staryj Gorod clergy. Bcn ero nanaocrb ecrb Bonnomeaaan KpOTOCTb a cmapeaae. CoorBercheaao romy, cxonB mano xenaer aaanan ceon xporxnn nyx ero, cronB me mano aaaamaer mecra a ero apomeqaoe reno a xax om crapaercn ae ornrorarb cooom semnm. 0a man, xyn, Tmenymea a nac. nBe maneabxae oyxonbxa cepo-menreabxax Bonocaaoa y aero pasBeBamrcn Toano aan ymama. Kocu y aero aer aaxaxon. nocnenaae ee ocrarxa acaesna yme naBao, na a T0 omna aoca cronB maaepaan, aro anaoa Axanna aaane ero ae aaaaBan, aan mnmnama xBocrax. Bmecro ooponu y orua Baxapan roaao npaxneea Kycoaea ryooqxa. quxa y aero nercaae, a QB ax nocronaao capaBaeT a npnaer B aapmamxa ero nonpncaaxa. Homxa y aero cnaoue, Toaeabxae, aro aaBuBaeTcn conomeaaae, a cam oa BeCB Toqao cnnerea as conomaa. Hoopenmae cepeabxae rnaaxa ero cmorpnr oucrpo, ao nonanmamrcn BBepx oaeaB penxo a cenaac me amyr mecra, xyna 63 am CHpfiTaTbCH or aecxpomaoro Bsopa. Ho neram oreu Saxapnn aemaoxao crapme orna TyoepOBOBa a Baaqarenbao aemomaee are, ac H OH, Tax me xax a nporonon, anBHK nepmarbcn oonpo a npa Bcex nocemammax ero aenyrax a aemomax coxpaaan a maBym nymy a renecaym nonBamaocrb. (I, 70) Physically Benefaktov can not compare to Father Tuberozov. For that matter, he doesn't compare physically to any hero we shall see physical sizf however, in T physically we humility almc to suggest ag inability. to Axilla. Afte to Axilla to imPosed isola Tuberozov's d his previous he didn't wan: Benefaktov Stc restrain AXil] tOtall)’ unaffe ---Ho Kax Benefaktov , O f UR StOry he Cc is always fel t exam}? lie of a 8 his PhysiCal DeaC0n Ax appmpriate a His portrait hiUIBenefak to of h is- lmDUISi 34 we shall see again. On occasion Leskov will withold physical size in a manner corresponding to brain power; however, in no case will a central hero be described as physically weak. Here Leskov describes his meekness and humility almost to the point of affliction. There is nothing to suggest aggressiveness. Benefaktov's weakness and his inability to challenge evil are even expressed by Deacon Axilla. After Father Tuberozov's death, Benefaktov came to Axilla to try to persuade him to renounce the self- imposed isolation into which he had placed himself upon Tuberozov's death. Benefaktov suggested that Axilla ponder his previous violent outbreaks when forced to do something .he didn't want to do. In one of his moSt courageous moments Benefaktov stood firm, exclaiming that he himself would restrain Axilla in the event that he became violent. Axilla, totally unaffected, replied: ...ao Kan BH momere mean Boanepxarb, Korna BH xapaxrepa cronB cnaooro, qro Bam name anqox Cepran rpyoar. (II, 177) Benefaktov, of course, is unable to restrain Axilla. Throughout the story he continues to restrain no one. Yet, his presence is always felt off to the side as a sincere and honest, steady example of a good person. In the end it is he who, deSpite his physical condition, outlives both Tuberozov and Axilla. Deacon Axilla Desnicyn's description is given last, as is appropriate according to his lowest ecclesiastical rank. His portrait is not drawn immediately as had been the case with Benefaktov and Tuberozov. First there is a description of his impulsive nature, his lack of control, his limited intellect an incidents whi is pictured i for his col 1e embellish the Tuberozov. B cpaBae Beaemaarr HenOBeKOI H no CMO.‘ Upocenb. Mal-lepax l Hpanrea; Uponcxon; H B caMOb H XpaGpoc ‘ . ’ .9 .. . . _ , . g .'...'*'..“_‘._«" £114.. " t‘ 5.5 "rgsxu' DESpite the b1 the most COlor this is that b he often finds ) 35 intellect and his gigantic physical size as seen through incidents which occured during his school days. Then he is pictured in a briefer, more factual manner than was done for his colleagues. There is no attempt made to romantically embellish the description as had been done particularly with Tuberozov. B cpaBaeaaa c nporoaepeem TyoepOBOBam a oruom BeHe¢aKTOBHM Axanna necaanaa momer_aa3Bachn aenOBeaom mononum, ao a emy yxe nanexo Ba copox, a no cmonnaum aepaam xynpnm ero npooemana canBaan npocenB. Pocra Axanna orpomaoro, cana crpamaon, B maaepax yrnOBar a pesox, ao npn Bcem erom BerMa npanrea; Tan naua ameer mmaun a FOBOPHT, are npoacxonar as manopoccnncaax KaBaKOB, or aoax on a B camom nene Kan Gynro yaacnenOBan 6ecnenaocrb a xpaopocrb a maorae npyrae xasaaba nooponerena. (I, 73) Despite the brevity of his introduction, Axilla emerges as the most colorful of the three churchmen. The reason for this is that because of his excessive nature and limited wit, he often finds himself in situations requiring ability beyond his capacity. His reactions at such times are purely instinctual, and humorous. At times he appears to resemble an animal in his behaviour. At other times his actions are much more like those of a small child, simple and direct. An example of Axilla's reaction to a situation in which he was outmaneuvered intellectually but steadfastly refused to concede his point can be seen in the scene in which he found himself defending Father Tuberozov's wisdom to the town doctor who was denying it. Being forced to his only sure point of superiority, Axilla bodily lifted the doctor to the top of a cupboard and refused to let him come down until he decided that the doctor had been sufficiently punished for his on Of two false views- under water word "astrag; Axilla the u- the user was was only late term for ankle Some of A it became almo In one such in Wicked Termose denounced. In hm Capital Wh “'35 no God. A Staryj Gorod a; manner that th: his View to Tul do little more absoIUtely no ‘ use. with inci( the chronicle, Can accept the Tub erO 1 20V 5 deg his 5P9€ch ‘ Biblicah 36 false views. In another incident Axilla held the doctor under water until he nearly drowned because he used the word "astragalus," a term Axilla did not understand. To Axilla the usage of any such term was an indication that the user was a free-thinker and surely untrustworthy. It was only later that he learned that astragalus was a medical term for anklebone. Some of Axilla's actions were so obviously naive that it became almost painful to see him acting like a buffoon. In one such incident Axilla was made drunk and used by the wicked Termosesov in an attempt to have Father Tuberozov denounced. In another he returned from an assignment in the capital where he overheard an explanation of why there was no God. Armed with these arguments, he returned to Staryj Gorod and announced to Tuberozov in a most innocent manner that there was no God. In his attempt to explain his View to Tuberozov, it is painfully obvious that he could do little more than ape that which he had heard. He had absolutely no comprehension of the words he was trying to use. With incidents such as these being commonplace throughout the chronicle, it is with great difficulty that the reader can accept the transformation Axilla underwent after Tuberozov's death. At this time Axilla supposedly took on a measure of Tuberozov's wisdom. This is first evidenced by his speech at the burial ceremony. The speech consisted of two Biblical quotations which Axilla had come across while read B MHP HaHb Axilla's s the though: really hap; new hero. become inte true that A on occasion money he hat memory of Fe not necessar 0f intellige thinking Axi: a later hero Leskov's Righ nl'Cknamed an1 Mind. ThEreJ acting in the painted fence ‘ 37 while reading over Tuberozov's coffin. B mape 6e a map ero ae noaaa... ...ao Bospnr aaaB ero me npooonoma... (II, 174) Axilla's sudden expression of wisdom supposedly sustains the thoughtthat Savelij's spirit had passed into him. What really happens here, I believe, is that Leskov creates a new hero. A person who is unintelligent cannot simply become intelligent through a traumatic eXperience. It is true that Axilla still managed to make a mess of things on occasion, such as the time that he accidentally ate the money he had put together to purchase a monument to the memory of Father Tuberozov. This accident, however, does not necessarily indicate either the existence of or lack of intelligence. It is merely the act of a bungler. 'A thinking Axilla is an apt description for Aleksandr Ryiov, a later hero more fully described below in the discussion of Leskov's Righteous Man. It is at this point that Ryiov, nicknamed Odnodum, is created as a character in Leskov's mind. There is an incident in Odnodum in which RyEov, acting in the capacity of mayor, leans against a freshly painted fence while awaiting the arrival of the new governor. That scene is very similar to the money eating scene involving the "new" Axilla just described. In both cases an important and eagerly awaited event is thrown into comic relief by the clumsiness of the hero. If we look closely, we can See that really the only ingredient possessed by Ryzov but lacking in Axilla was reasonable judgement stemming from 38 adequate mental facilities. Physically the two men could have been identical twins. Both held the Bible in high esteem. Both greatly respected honesty and demanded it in those they knew. Both were in similar positions Of authority, Axilla being in a position of moderate authority within the church, and Ryiov in a similar position in secular life. Both were extremely independent. Axilla knew only one person with any real authority over him. BenB 3T0, BenB n saam, nro Bee-Tana onaa 92, onaa oren CaBenan eme mean a conepmar B cyOopnaaauaa.... (I, 86) Rygov did recognize both secular and religious authorities, but, as we shall point out, he did not relate to them from a position of subordination. He cut off the former mayor's illegal source of gain by practicing honesty, and he refused the formalities of the church in deference to true Christianity. Even when talking to the governor Of the province, Ryhov Spoke as if speaking to an equal. If he saw something he considered to be dishonest or unjust, he immediately brought the matter out into the Open. Another similarity between the two men is the way they are defended by the wives of their close associates. Rygov was a favorite of both the wife of the bishop and the wife of the mayor. Axilla was often defended by the wife of Tuberozov as well as by the mother of his chief antagonist, the Nihilist, Varnavka. Yet, all these similarities are of minimal importance until the time of Axilla's transformation. It is at that - . ' ~‘I ‘ .‘ . I: 'I ‘ v.5;ah‘9‘"" m E van U rel“??- ! adequate menta have been idem esteem- Both those they kne authority, Axi within the Chu life. 30th we one person wit] Ben]; 3T0! Caaennfi e1: Ryiov did mm but, as we Shal from a position mayor‘s 11188211 refused the for Christianity. province, Ryiov saw something h immediately bror Another sir are defended by 38 adequate mental facilities. Physically the two men could have been identical twins. Both held the Bible in high esteem. Both greatly respected honesty and demanded it in those they knew. Both were in similar positions of authority, Axilla being in a position of moderate authority within the church, and Ryiov in a similar position in secular life. Both were extremely independent. Axilla knew only one person with any real authority over him. Benn 3T0, Benb H swam, qro ace-Taxu onHH 25, onna oreu CaBennfi eme mean H conepmur B cy60pnuuaunu.... (I, 86) Rygov did recognize both secular and religious authorities, but, as we shall point out, he did not relate to them from a position of subordination. He cut off the former mayor's illegal source of gain by practicing honesty, and he refused the formalities of the church in deference to true Christianity. Even when talking to the governor of the province, Rygov spoke as if Speaking to an equal. If he saw something he considered to be dishonest or unjust, he immediately brought the matter out into the Open. Another similarity between the two men is the way they are defended by the wives of their close associates. Rygov was a favorite of both the wife of the bishop and the wife of the mayor. Axilla was often defended by the wife of Tuberozov as well as by the mother of his chief antagonist, the Nihilist, Varnavka. Yet, all these similarities are of minimal importance until the time of Axilla's transformation. It is at that Point that Until the“ the ideas w rational' described a' transformat- up like a d‘ plundered t} hold of him Axilla was d they remaine were rescued I luckless per. I discovered t} freedom inunec was strong. osoBH CO Axilla‘s meta HY, KaROl an FIDO} Da3YMeer< anaere, - CaMH Che Xpncra p 39 point that philosophical considerations can be discussed. Until then it did not matter what Axilla thought, because the ideas were not his anyway. Now his actions are rational. Compare the two incidents involving the doctor described above with an incident which occured shortly after transformation. Someone was running around town dressed up like a devil robbing people and on one occasion had plundered the sacred monument of Tuberozov. Axilla caught hold of him and together they fell into some icy water. Axilla was determined that the devil would not escape, so they remained in the icy water all night. Eventually they were rescued and the devil turned out to be Danilka, a luckless person simply trying to get food. When Axilla discovered this, he suggested that Danilka be given his freedom immediately. The reaction against his suggestion was strong. ...BH counanucr, qro nu? (II, 199) Axilla's metaphoric reSponse was astute and to the point. Hy, xaxon TaM counanucrl CBHTHe anocrona, roeopm BaM, npoxonfi noneM, xnacu ucroprann u enn. Bu, paaymeerca, roponcxne uepencxne nern, eroro He anaere, a MH, neru nbaqxoacxne, B yqnnnme, Guaano, caMH obecrnoe qacro Boponann. Her, ornycrure ero, Xpncra panu... (II, 199) The comparison between this Calm reaction to a man who had desecrated the monument of the person Axilla most admired, and the violent reaction against a man who simply used a word Axilla did not understand indicates the extent to which the reader must strain in order to believe that the two "f I.‘ " r:- - characters 31 It is if of socialism. expressed to those who ha‘. H rofibxc naBaTb I Tuber033 Positive hero Axilla. but h mustanding C refusal to C07 latter CharaC‘ character tra: rmrely assertf finch, if P055 fiequently $01 In the CE required two 1 asked to give resolutely ref church autiu3ri HHS added to' an 40 characters are the same mature adult. It is interesting to note that in Rygov the suggestion of socialistic leanings is also present. His philosophy as expressed to Lanskoj, the provincial governor, was that those who have much should share with those who have little. H Tonbxo groom BceM Tenno oano B crymy. He Hana naBarb necoa reM, xomy H 6e3 TOFO Tenno. (III, 105) Tuberozov is a more balanced example of an ecclesiastical positive hero. He is a very strong willed person as was Axilla, but he lacks the excessiveness of Axilla. His most outstanding characteristics are his devoutness and his refusal to compromise that which he believed. It is this latter characteristic which will emerge as a repeated character trait in many heroes. It is not a trait which is merely asserted as important to a hero. It is something which, if possessed, must be put to the test. This test frequently serves as the climax of the story. In the case of Father Tuberozov, the test ultimately required two lives. First of all Tuberozov's wife was asked to give selflessly of herself while her husband resolutely refused to submit to the dictates of the higher church authorities. She succumbed to the sacrifice. This added to the heavy burden already borne by Father Tuberozov and, although outliving his confinement, he too soon died. This story provides an excellent Opportunity to juxtapose a positive hero to a strong negative character. In many of Le never evident Leskov's ally of two t blossoming NI dangerous neg threaten Tube At times it a; story is to 31 illuminating } 4 .qu i .__"$ha situations . S rent—2'7 slzeleton. In the bOdY Of an skeleton was t convinced that prePOtenskij '5 V. snatched by One L MOI pursuit . 41 In many of Leskov's stories a strong negative figure is never evident. Leskov's negative heroes in the chronicle are basic- ally of two types. His most visible negative hero is the blossoming Nihilist, Prepotenskij. Prepotenskij is not a dangerous negative hero. He is too immature to seriously threaten Tuberozov. His foe more frequently is Axilla. At times it appears that Prepotenskij's chief role in the story is to antagonize Axilla, both for the sake of illuminating Axilla's character, and to create humorous situations. Such was the incident with Prepotenskij's skeleton. In order to get the skeleton, Prepotenskij boiled the body of an unknown man who had been found dead. The skeleton was then assembled as a teaching aid. Axilla was convinced that the skeleton would be buried, and that Prepotenskij's actions comprised a grave injustice to the dead man. In a scene reminiscent of the chase in Gogol's Sorocinskaja jarmarka (The Sorogincy Fair), the bones are snatched by one, then retaken by the other with the first in hot pursuit. At times Prepotenskij is simply described as a buffoon and treated quite shabbily by Leskov. This is usually done when Prepotenskij is placed in direct association with one of the other negative heroes, particularly with the strongest of the negative heroes, Termosesov, who represents the second type of Leskovian negative hero. This type is no longer just a nuisance, but a bona fide threat to all elements of society. elements as hero, capabl flmm whereve is emotional tothe weake mrthe descr Te UpH orp. 3309030: Taay He: xonena r men nan; Docnax I Ppueon E HHHHHHMI Bepxaem rnaaa y quHHMH H CMHmne Asis the C35 of a Person 0. inthis descr instead of at' heroes had dor PiCtUre with V TuberonV and sized body Pa. itmnf’ but u like image. Ina manner 8 senses the We 42 of society. He is as much a threat to the progressive elements as he is to the conservatives. He is a strong hero, capable of devouring weaker people, and he attacks them wherever they may be. Because of his strength, he is emotionally more akin to the strong positive heroes than to the weaker negative heroes. This fact is substantiated by the description Leskov gives of Termosesov. Tepmocecon me Gun Heqro Hanomuaammee xenraapa. Hpu orpomnom myxcxom pocre y Hero oano cnomenne anopoaoe, HO uncro ercxoe: B nneqax on yaox, B Taay HeHOMepao mnpox; namxn xax nomannaue oxopoxa, Konenn unencrue n xpyrnue; pyxu cyxne n mnnncrue; meg nnuHHaa, HO He c xanuxom, Kax y éonbmnncrna pocnmx nmnen, a nomannaaa—-c aapeaom; ronona c rpnaon Bpaamer Ha Bce cropoau; nnuom cmyrn, c nnHHHHM, 6ynTo apMHHCKHM HOCOM u c Henomepaom Bepxaem ryoon, xoropaa Tameno cannnaCb Ha Huxnmm; rnaaa y Tepmocecoaa Kopnuaeaoro usera, c peaxnmn, uepnumn naraamn B apaqxe; Barnan ero npucranen n CMHmneH. (II, 41) As is the case of all strong heroes, the description is that of a person out of the ordinary. There is, however, something in this description which immediately repulses the reader instead of attracting him as the descriptions of the positive heroes had done. Instead of the well proportioned, handsome picture with which we were presented upon introduction to Tuberozov and Axilla, we are faced with a collage of assorted- sized body parts, none of which is especially unusual in itself, but which collectively comprise a grotesque animal- like image. The animal metaphor can be pursued even further. In a manner similar to a wild animal, Termosesov instinctively senses the weaknesses of his adversaries. He then attacks that weakness mercilessly until he has destroyed his victim. V' ., . .I ._ _. . r - f?" .g . ~ . ' r a - . . ‘- , . g 4' "-‘ If ' '. V 1 "'32; 351?..- ~ ogL‘no-urun—h In the short to conquer 1 pseudo-Nihil postmaster's seriously ti Axilla. In attack was s Leskov does eventually d stronger per] his advantage Without any ] himself—.11ame barred". apprc nature, and 1: Another in which they sPOken, patie discussed) he he knew that 43 In the short time Termosesov is in Staryj Gorod, he manages to conquer his supposed superior Bornovolokov, the two pseudo-Nihilists Prepotenskij and Madame Bizjukina, and the postmaster's wife. Besides these, he managed to wound seriously the two principle positive heroes, Tuberozov and Axilla. In return for all these offenses, not a single attack was successfully launched against Termosesov, although Leskov does make sure that the reader knows that he did eventually do himself in. This is an extremely strong person, stronger perhaps even than Tuberozov. The only reason for his advantage over Tuberozov, however, is that he Operated without any limitations such as Tuberozov had placed upon himself-—namely a code of ethics. Termosesov's "no holds barred" approach contrasts sharply to Tuberozov's compassionate nature, and puts him at a decided advantage in battle. Another contrasting feature in the two men is the manner in which they relate to other people. Tuberozov is a soft- spoken, patient man. Unlike some of the heroes soon to be discussed, he is not totally without vice. For instance, he knew that he should not smoke, but for a long time he did nothing about it. Yet, his goodness predominates and reduces his faults to mere trifles. Termosesov is quite the opposite. There is nothing quiet about him. He is a shouter. The negative characteristics subdue anything positive that may exist. He was impatient. His quick wit tolerated no less in those with whom he was dealing. He was attuned to only himself, whereas Tuberozov was equally as concerned with those arounc not totally Leskov's 131 his fellow n his own neec A preli of the heroe dealing with good men, Ov possess dist lacking in L. life is to hr goal is const end of his 1i thESe heroes 80315 is that institution_ and Concentra NegatiVe dependent Upo Never again u Leskov allow their exiSter. The fol] deals with t} 44 those around him. It should be noted that Tuberozov was not totally altruistic as may be the case with some of Leskov's later positive heroes. Although his concern for his fellow man is unquestioned, he continues to be aware of his own needs and desires. A preliminary overview of the primary characteristics ' of the heroes seen thus far indicates that we are indeed dealing with multifaceted heroes. Although predominately good men, Ovcebyk, Tuberozov, Axilla, and even Zaxarija possess distinct human shortcomings, a feature frequently lacking in Leskov's later heroes. Their primary aim in life is to help their fellow man and improve his lot. This goal is constant in all Leskov's positive heroes to the very end of his life. The difference between the approaches of these heroes and Leskov's later heroes in accomplishing their goals is that these attempt to help others by changing an institution. Leskov's Righteous Men ignore the institution and concentrate on the individual. Negative heroes in the stories to follow are clearly dependent upon and subservient to the primary positive hero. Never again until possibly at the very end of his life does Leskov allow the negative hero as much power as he does Termosesov in Soborjane. Henceforth the negative heroes owe their existence to the principal positive personage and serve in the capacity of embellishing his virtues. The following story to be discussed, Ogarovannyj strannik, deals with the life of Ivan Sever'janovig Fljagin. Fljagin was a w; car: tO' in 1 sol: gent basi invo 45 a wanderer in the EiEikovian tradition. His wanderings carried him into a variety of situations, from one trial to the next. He rises from the peasantry to the nobility in the course of the story, but finally retreats to the solace of the monastery. It would be difficult to accept Ivan Fljagin as a genuine precursor of Leskov's Righteous Man purely on the basis of the plot of his story. He is involved in an accident involving the death of a monk, for which he is reSponsible. He tortured his mistress's cat, was flogged and was on the verge of suicide before being dissuaded by a passing gypsy. He betrayed a man's trust by turning over his child to his wife who had earlier left him for an army officer. He became involved in a flogging match with a Tartar over the rights to a horse, and later fled to Asia to escape judicial punishment for his involvement in the match. Finally, he spent 5,000 roubles of his employer's money on a gypsy woman who had enchanted him in a tavern. 0n the basis of these events, it would be difficult even to recommend Fljagin as a positive hero. He, nonetheless, is treated sympathetically by Leskov and his goodness is actually revealed in a manner which resembles the pattern of Leskov's Righteous Man in a Tolstovka, discussed below in Chapter 3. His entire life involves aimless wandering which includes much physical pain--a type of catharsis which Fljagin must undergo before being transformed into his final positive form. While the final transformed product in Fljagin is 1 and dif: trar It 1 was Ovce of t it h In t when cont Lesk sugg. discr have abou- Flja‘ appe. DeSn: as a the r Flja 46 is much different from that of the Righteous Man in'a Tolstovka, and Fljagin's catharsis and transformation are motivated by different factors, the primitive pattern of raw material transforming into the finished product is already present. It has evolved substantially from Ovcebyk in which the pattern was raw material--transformation--se1f destruction. Both Ovcebyk and Ozarovannyj strannik are ex post facto descriptions of the transformation of the hero. In the case of Ovcebyk it was a narrator who related his story from his recollections. In the case of Fljagin it was his own tale, told at a time when he was already wearing the cassock of a novice. This contrasts to the transformations in the later stories of Leskov when the transformation is experienced as it occurs. There are a series of purely external factors which suggest a connection between Fljagin and other heroes discussed or soon to be discussed. The feature to which we have most frequently alluded in beginning discussions about a particular hero has been his physical composition. Fljagin too is described at the point of his initial appearance. Bro Gun uenonex orpomaoro pocra, c CMYPHHM orxpurum nunom u rycrumn Bonnucrumn Bonocamn CBHHuOBoro uBeTa. (V. 4) The physical similarity between Fljagin and Axilla Desnicyn is unmistakable. Fljagin was big and strong, since as a wanderer physical attributes were more necessary than the mind. Some scholars have observed that Leskov created Fljagin in the image of Il'ja Muromec, the powerful hero of I I l r. I o ‘ . v ‘ 7"“ . . .sv:.uujnf.7"- m old. are 1 exiS' with poor havir in ea In at when These that the c 47 old.22 While physical similarities between Fljagin and Axilla are readily apparent, a number of biographical similarities exist between him and later positive heroes, in particular with Alexandr Rygov, the hero of Odnodum. Both men were poor and grew up in serfdom. Neither had the advantage of having two parents during their formative years, since in each case one parent died when the hero was very small. In addition both began to work at an early age, Fljagin when he was only eleven and Ryiov when he was fourteen. These facts, while being mere details, suggest, nonetheless, that a stronger connection might exist between Fljagin and the other bogatyr' types. A very fitting description of Fljagin is given by the prince for whom he went to work upon his return from Asia. The prince was recommending him to someone who did not know him. Mean... ovens He ymeH, a sonorofi mymux--qecruun n paqurenb (V, 108) This description might have been included without change in any one of three later stories. Besides Fljagin himself, it describes both Ryiov and Golovan of’ Nesmertel'nyj Golovan (Deathless Golovan). In the case of both Rygov and Golovan, however, the positive nature of the hero was not only evident from the very beginning, but would be obvious \ 22P. P. Gromov, and B. M. ijenbaum, "N. S. Leskov" in N. S. Leskov, Sobranie, I, XLI. 48 in any recounting of the story. We noted that for both Fljagin and Ovcebyk, merely relating their narrative did not bring out their basic goodness. This seems to indicate a basic difference of approach by Leskov to his heroes in the two different periods. In Odnodum, Rygov is described from childhood to old age chronologically. The narration is done by a sane and sober narrator who has no doubts about the facts or his interpretation of the facts. Golovan's youth is not described. The first description of him is made by an adult narrator who is relying on impressions made on him when he was less than two years old. The objectivity of this description is much more in question. The story then follows chronologically, with the enigmatic issues left for a final explanation by the narrator's grandmother. Like Golovan, Fljagin too is introduced as an adult, but the story is told by him from his own perspective. He flashes back to his youth, and then proceeds chronologically to the present. In narrating his own story, Fljagin, likewise, has sacrificed objectivity. This is brought more clearly to the attention of the reader in his description of the incident in which he tossed aside 5,000 roubles for the gypsy girl Crusa. In a masterful description Leskov describes the incident through the eyes of his drunken hero, portraying grotesque, distorted images as they appear to him. Although the reader believes the basic honesty of the hero, the incident has cast a shadow over the objectivity of his judgements. Then too, the high quality of the narration 49 itself keeps the reader's attention on the events described and not on the characteristics of the primary hero. Mixajlovskij justly noted that "in terms of richness of plot, ..23 In this perhaps is Leskov's most remarkable work. both Odnodum and Nesmertel'nyj Golovan the plot istelf was merely an explication of the hero's goodness. There is one other factor which is employed by Leskov to force the reader to look subconsciously for the good in Rygov and Golovan. Leskov announces these heroes in advance as noteworthy for their positive qualities. Nesmertel'nyj Golovan begins as follows: On caM noqrn mno, a ncropna ero--nereuna. groom nonecrnonanso Hem--Hano GHTb mpanuyaom, noromy qro oanM nmnaM aron Hanan ynaerca OfibHCHHTb npyrnM :0, were can caMH He nounmawr. H ronopm see are c Ton uenum, qroou Bnepen nonpocnrb ce6e y moero unrarena cancxomneuua no Bcecroponnemy Heconepmencrny moero paccxaaa 0 name, Bocnpouaneneaue xoroporo crouno 6m rpynoa ropaano nquero macrepa, ueM a.(IV, 3) In Odnodum Rygov is depicted from the very beginning as a poor fatherless child, hardly a situation creating an objective attitude. In both Ozarovannyj strannik and Ovcebyk, no such attempt to prearrange the reader's sympathy is made. Throughout Fljagin's wanderings there are numerous examples of how positive features are interwoven with or shaded by something negative. He was an excellent outrider as a lad, but it was in performance of this duty that he 23N. K. Mixajlovskij, "Literatura i gizn'," Russkoe bogatstvo, No. 6 (1897), p. 104. rillrl...l . I 50 killed a man. He was a good nurse, but he betrayed his employer's trust and gave the child to its mother. He won a flogging match, thus physically out-dueling his opponent. Yet he had to flee Russia because the match was illegal in the first place. He developed a model friendship with the gypsy Crusa, but finally he killed her. He perform- ed a very courageous deed while in the army, but he was in the army under someone else's name, and the deed was performed as an act of restitution for killing Gruga. Unconditional goodness is absolutely impossible in Fljagin. His very existence is subject to conditions. These conditions were expressed in a visitation from the monk he had killed. ...6ynemb TH MHOPO paa noruoarb u an pasy He . nornoaemb, noxa npnner TBoa Hacroamaa noruoenb, u TH Torna Bcnomaumb marepnno ooemaane 3a Teoa n nofinemn B qepHeuH. (V, 18) Fljagin's ultimate salvation is assured as well as are difficulties along the entire route to his salvation. Para- doxically, wandering suggests freedom, not confinement, and Fljagin did have total freedom to choose his own route. His predetermined end even encouraged a broader expression of freedom and a more reckless approach. The story then takes on the appearance of an ancient religious tale based on the prodigal son theme, such as the seventeenth century Povest' o gore i zlo‘c’astii.24 The hero of that tale leaves home and 24The similarity between the two stories was also noted by Hugh McLean. See "Leskov and the Russian Superman," Midway (Spring, 1968), p. 117. be pr pr de ft CC St 0f to ma gr St 51 during his wanderings is beset by numerous temptations and tribulations. He gains final solace from the devil in the monastery, a place into which the devil cannot pursue. The similarity is further enhanced by Leskov's use of devils in his story. They are first suggested in the scene with the dead monk. Then they are perceived by Fljagin in a drunken state. Once the idea of devils has become a part of his imagination, alcohol is no longer necessary to foster the illusion. As a novice in the monastery, he is endlessly besieged by them, although in each case there is a rational explanation for what Fljagin interprets as the work of devils. Once in the monastery, Fljagin's ordeal is over.' By being there he has fulfilled his mother's vow and the prophesy of the monk. He has undergone the purification process and can emerge in a state of righteousness. A description of that state is left to Leskov's later heroes for expression. The tale Na kraju sveta will be the final story to be considered in this section. It was written in 1875 and stands on the threshold of a new stage in the development of Leskov's positive heroes. It is of utmost importance to this study because Leskov here deals thematically with a matter that concerned him throughout his lifetime and greatly affected the way he depicted his heroes. In this story he clearly establishes the superiority of example over 52 ministry as the means to encourage righteousness on earth. Leskov remains firm in this conviction throughout his entire second literary period to be discussed in Chapter Two. When during the last years of his life he begins to question the ability of society to understand the example and reverts to ministry as a means of raising the moral level of society to a point where they can comprehend, we can perceive Leskov's final period. This will be discussed in Chapter Three. The setting for Leskov's message in Na kraju sveta is established in the very first paragraph of the story. B uncne cooecenunxon Haxonanca neqro onora xannran B., oqenb noopmn qenonex, HO oonbmon Hananqnx Ha pyccxoe nnyBeHcho. OH TBepnnn, qro Bamu mnccnonepu COBepmeHHO HeCHOC06HH x caoemy neny... (VII, 105) Since one of the conversationalists is an archpriest, it would appear that the story would attempt to disprove the naval captain's assertions. On the contrary it is the arch- priest himself whose story clarifies and to a large extent substantiates the truth of the captain's contention. The tale is brief in terms of plot but is filled with dialogue and monologue illuminating primarily the characters of three men; the archpriest himself, a Siberian priest Kiriak and a heathen sled driver for whom no name is supplied. In addition, the results of improper missionary activity are depicted through a comparison of the behaviour of a second sled driver, a so-called Christian, with the heathen. The story actually took place when the archbishop was a bishop in his first diocese in Siberia. At that time he 53 was quite stern and quickly set things in order. Having completed his housecleaning effort, he moved toward improving the missionary program which had been gradually deteriorating. In order to do this, he desired the assistance of Kiriak, the only priest in the area who spoke the language of the natives. Kiriak refused to do any more mission work. While attempting to discover the reason for his refusal and to put pressure on him to return to mission work, the bishop came to recognize Kiriak as a sincere and honest Christian. Kiriak opposed doing mission work by preaching and baptizing but believed instead that it should be done by living an exemplary life. He was far less concerned that a person be called a Christian than that he act like one. It is clear to see that all the action of this story centers around Kiriak as the primary positive hero. As mentioned earlier, Kiriak is Leskov's addition to an otherwise true story and therefore invites special attention. He is talked about by other characters in the story before he is actually introduced himself. According to the priest who is briefing the bishop about Kiriak, he is very independent, having refused all requests of the bishop's predecessors to return to mission work. The bishOp, who had made considerable progress in his diocese by adopting a stern attitude with those around him, suggested that Kiriak be commanded to go out and baptize. When he tried that approach on Kiriak, the reply he received was equally as definite: nymy 3a moero Xpucra nonomnrb pan, a erCTHTb raM (To ech B nycruuax) He craHy. (VII, 114-15) 54 In the same paragraph Kiriak's attitude toward people in general is given in terms of their attitudes toward him. H BceMH nwonm: n oparnen, n mupaaamn, n name aauqHuKaMH. (VII, 115) When Kiriak is finally introduced, he is described vividly: Ho npumen x MOHM oan monamex Taxon manenbxnn, Taxon Tnxnfi, qro He Ha KOPO H BaopOB merarb; oner B oonnaanon xonenxopoaon pacxe, KHO6YK ToncruM cyxuom noxpur, cooon qepneabxnn, Bocrponuuenbxnn, a onnur oonpo, Gee BCHKOPO nonooocrpacrna... (VII, 116) This description, filled with diminutives, differs somewhat from those we have seen previously. It most closely resembles the description of Father Zaxarija in Soborjane. Both were depicted as being small, almost insignificant in size. This contrasts sharply with the descriptions of all the other heroes already discussed. Ovcebyk, Tuberozov, Axilla, and Fljagin wereall above average in stature and physically strong. Significantly, however, there is also a difference in the intensity of the descriptions of Father Zaxarija and Kiriak. Kiriak's description emphasizes his self confidence while noting his humility and supplementary small stature. Benefaktov's description on the other hand dwells on the old and feeble aspects of his composition. His weakness and smallness contrast to Axilla's strength and size. Kiriak has no such counterpart. His small size has nothing to do with weakness. It denotes rather his meekness. Leskov does not allow the reader to infer physical weakness in Kiriak. His very presence in Siberia along with his former calling as a missionary in the most rem acc liv for his cre Men As \ stat very dete by t 5011 his agar what infc Kiri The Kiri diSC had I SS remote part of the country attest to physical strength according to the stereotype which has evolved of people living in Siberia. This is brought to the present tense for Kiriak by his willingness to accompany the bishop on his trip into the field. By eliminating physical weakness in Kiriak, Leskov creates a hero who much more closely resembles the Righteous Men serving in similar capacities as teachers or preachers. As we shall see as we proceed steadily through Leskov's stable of positive heroes, no one is ever again described as physically weak, regardless of a small physical stature. The bishop's first conversations with Kiriak give a very true reading of his subordinate's character. His determination and confidence in his convictions alluded to by the priest who had earlier briefed the bishop are solidly reinforced. The bishop, slightly frustrated by his inability to discover the reason why Kiriak is so against returning to the mission field, asked him in some- what condescending tones if he had received some special information pertaining to mission work directly from God. Kiriak chided the bishop for his imprOper remark: He cmenca, Bnanuxo; a He Moncen, ooxnn HaopaHHuK uroou M86 0 oorom 6ecen0BarB; reoe rpex Tax nymarb.(VII, 116) The list of both external and internal similarities between Kiriak and other heroes already discussed or soon to be discussed grows long as his life history is related. He had only one parent from early youth as had both Ryzov and IV ha 32 wh in be Br to of to se] for 8X6 his “0t Outs 56 Ivan Fljagin. He entered the monastery to seek solace after having killed a man in the line of duty. This is a situation again similar to that of Fljagin who also killed a man while carrying out his work and was as a result brought into the monastery. While in the monastery, Kiriak's good . . . . V behaV1our was noted, a Situation later repeated in Inzenery- bessrebreniki (The Unselfish Engineers) in the person of Brjanganinov when in school. In another situation parallel to that of BrjanEaninov, Kiriak was selected on the basis of his special talent~-knowledge of language and religiosity-- to go out as a missionary. BrjanEaninov for his part was selected by the Emperor to be his pensioner. Kiriak was forced to withdraw from school in Russia right before-his exams when his father moved to Siberia, but: H He ooanca, noromy qro nepBuM yqenuxom own a mean SE 6e3 axsamena B cemnaapnm npnuann; (VII, 120) Despite these similarities with Leskov's later one- sided heroes, however, Kiriak retained a round quality characteristic of all the heroes of this early period. He was not devoid of all negative traits, even though those depicted are relatively minor. For example, Kiriak, in an incident described because he considered its conclusion to demonstrate the occurance of a miracle, tells how he misbehaved in school as a youngster. When his teacher would not grant him permission to take off from school, he went outside and shouted: ...ornycrnn, ornycrnn! (VII, 119) 57 As a result, everyone went home and he got his day off. Although by no means would this youthful prank adversely affect anyone's judgement of Kiriak's basic character, it does serve to redden his cheeks in comparison to the puritan BrjanXaninov and make him a more lively character. While the basic character of Kiriak is important as a model, it is not the central issue in this story. We have seen in the first paragraph already how Leskov introduced a specific issue-~the success or lack thereof of missionaries. The bishop maintained during his early stay in Siberia that mission work should be actively carried on amongst the heathen. In Temnjak, the earlier version of this story, there was no spokesman for the opposition, Although the bishop's conclusions were the same in that version, he was forced to come to them on his own after witnessing the behaviour of the heathen sled driver during the storm. His partner on the trip in Temnjak was Peter, the missionary who had secured a large number of "converts." By adding Kiriak as a hero, contrasting means to the same end are offered. Kiriak suggests example as the best way to teach Christianity. Ha npocnernrca CBer rBon npen uen0Bexn, Rorna annar noopua rBox nena. (VII, 124) He later repeats the same idea again. A yuurb Hana, Bnanuxo, yanb, na or nooporo murna npumep HM noxasarb. (VII, 124) He does not see baptism as the only means of attaining eternal life. " insj on 1 Sin Kir lat rrrm CL. {7 58 Hy, BOT ME 0 rooom xpemenm, --Hy, 3T0 u xopomo; HaM BTHM xax onner nan Ha nap; mm a nneM u anaeM uro mm BBaHH, HOTOMy qro y mac n owner ecrb. ...Hy a Tenepb BnnHM, qro panom c HaMH Tyna me opener qen0Beqex 6e3 ounera. Mm nymaeM: "Bor nypaqexl Hanpacno on finer: He nycrnr erol npnner, a ero npanaanKH BOB BHPOHHT". A npneneM H annnmz anBpaanxH-ro ero norouar, uro onnera new, a XOBHHH yBunnr, na, moxer 6HTb, u nycrnrb Benur, --cxaxer: "Hnuero, qro onnera Her, --a ero a Tax anam: nomanyn, onnu", ma n BBener, na eme, rnann, nque Haoro, Koropan c onnerom npnmen, craHeT qechOBaTB. (VII, 127) It is not the mind, according to Kiriak, which dictates a man's worth. It is his heart. If his heart is good, his actions will be good, and eternal life will be his. This is reminiscent of, and an extension of a character from another story, Zelenskij's philosophy in Kadetskijmonastyr' (The Cadet Monastery). According to Zelenskij, good feelings lead to good moods, which lead to good behaviour. Kiriak, operating within the spiritual sphere, takes one more step than does Zelenskij in his secular capacity. Kiriak considers it shameful that there are so many insincere baptized "Christians." Their negative example on the newly baptized constitutes, in his words, "a terrible sin." But a question remains. How does one reply to the very legitimate query on the part of the newly baptized: ...Momno nu 339 cnenarb Bo cnaBy Xpucroay? (VII, 127) Kiriak's whispered response seems to anticipate Leskov's ' 25 later accord with Tolstoj's position on non-violence. anero He FOBOpm, a nnaqy Tonbxo. (VII, 127) 25For a revealing discussion on the nature of Leskov's accord with Tolstoj on the subject of non-violence, see Edgerton, pp. 400-404. "r. each alre very thei He c was As - tru in Him sle bis mar re re an bi dI 59 Upon completion of the discussion, the veracity of each view is submitted to an actual test. Kiriak had already made a positive impression upon the bishop using the very means he was advocating, namely that of example. As their conversation ended, the bishop thought to himself: H no npaBne cxaaarb, BHYTpeHHO BO MHOPOM c HHM cornamanca... (VII, 136) He did not, however, give Kiriak any indication that he was beginning to change his View. Nonetheless, the test was still necessary in order that conclusive proof be shown. As far as Kiriak was concerned, he had already perceived truth, so he set himself up as the victim by seating himself in the sled with the "converted" sled driver. The bishop, who was as yet unable to distinguish truth, sat in the heathen's sled. During the trip they talked and the futility of the bishop's reasoning became obvious. The heathen was a simple man. He did not understand abstract reasoning. He could relate only to that which he could see or feel. Yet the result of his simple reasoning was a clearer concept of God and a more sincere faith than could ever be taught by the bishop's sermons. The heathen believed that if he was happy and healthy, he must be doing good, for he was obviously pleasing his god. Baptism into the Christian faith was impossible, for it was displeasing to his god. This could be proven by the fact that if he were baptized, he would be beaten. Furthermore, a baptized person could not be trusted. If he steals, all he need do is tell the priest and he will be fo perso Chris salva he ha clear unabl of Si actio where death Hen, Posit Ovceb Conti tradi What IEpre Kiria heroe at 1e hOWev 60 be forgiven. The one who should grant forgiveness is the person from whom he had stolen. The heathen understood Christ as a good man, but couId not accept the concept of salvation. If, after all, Christ could save him, why would he have to undergo a beating for being baptized. It was clear to him that Christ was powerless. The bishop was unable to counter the simple logic of his sled driver. The final chapter is told out in the snowy wastelands of Siberia. The "heathen's" goodness was proven by his actions, remaining loyal to the bishop during the blizzard, whereas the "Christian's" conduct was responsible for the death of Kiriak. True to the tradition of the Righteous Men. Kiriak sacrificed his life for his beliefs. The heroes who were discussed in this section as positive heroes together constitute strange bedfellows. Ovcebyk is a representative of the "new people," a continuation of Turgenev's Rudin, Insarov and Bazarov tradition. Axilla and Tuberozov are clerics, representing what is good in Orthodoxy. Ivan Fljagin is a folk hero type, representing "the Russian national character."26 Finally, Kiriak represents the Christian example. The problem of comparing inherently different types of heroes is compounded by the fact that they are not all ideals, at least not as far as Leskov is concerned. They are, however, all motivated by a similar desire to see an ideal 26McLean, "Leskov and the Russian Superman," p. 118. situa‘ possfl their why 5 unrea satis equat direc Simp] alta: We 51 We“ Vler The 61 situation, from their perspective, achieved. It is therefore possible to examine the approaches and manners of each in their efforts to reach their goal, and seek clues as to why success could be realized in some cases and remain unrealized in others. It becomes necessary, then, to be satisfied with a narrower base of comparison; one which will equate factors relating to each hero regardless of the direction his pursuit takes. Ovcebyk, first of all, was not an ideal hero. Leskov simply does not lay his ideal heroes on the sacrificial altar without affirmative results from his positive action. We shall see how a number of heroes do perish or nearly so when the jeopardy into which they place themselves for others is portrayed as the ultimate expression of selfless- ness. Ovcebyk's death, however, does not fit that pattern. We shall further pursue the death theme at a later point since the actual deaths of four of five heroes selected were described. In an article published in 1863, Leskov expressed his view of the hero Bazarov. Tan BasapOBa MHOPHM HpaBHTCH, MHOPHM He HpaBKTCfi, no a 65 nosBonnn ceoe nomenarb emy éflTb Hecxonbxo Mgrqe, Be myconnrb cooom 6e3 Hymnu Henpnauquoro rnaaa, He paanpamarb 6e3 nena qymon 6apa6annon nepenoaxn a name, nomanyn, He samuxarb cepnua nag? ‘IYBCTB caMbe HeXCI-IHX, H5O OHM He memaror reponamy. The article was written only a few months after Leskov had v 27M. S. Leskov, "Nikolaj Gavrilovig Cernysevskij v ego romane Cto delat'," in Sobranie, X, 16. fir The ta} thf The pre fo: as T€< the Pe' wh TE' uP ch he “P in th he be 31: Se Ch re 62 finished Ovcebyk, December, 1862, according to the postscript. There is no reason to believe that a major change had taken place in Leskov over those few short months, and this is borne out in the characteristics of his hero, Ovcebyk. The qualities Leskov found lacking in Bazarov are either present in Ovcebyk or are shown to be part of the reason for his failures. Those qualities characterized by Leskov as irritating in Bazarov are absent in Ovcebyk or else are recognized as impeding his cause. The characteristics in Ovcebyk which stand out are those things we noted earlier as evolving changes originally perceived by Ovcebyk as strengths, but later recognized for what they really were, weaknesses. The changes in attitude revealed in Ovcebyk will still be dependent for their success upon his approach to people. This had to be the first change. He could not assume, as he was doing, that since he knew all the answers, he could impose his way of thinking upon others. Ovcebyk was clearly out of bounds in his interpretation of the golden rule. Once having developed a new approach, a low key approach, an approach akin to that expressed in Kiriak and in all the other successful heroes as we have seen them to this point, further changes become possible and even develop naturally. The necessary approach demands tolerance, a trait sorely lacking in the self-assured Ovcebyk. Tolerance is the basis for effecting change in others. Tolerance allows the development of a relationship suitable for acceptance of new ideas. Tolerance shor by 1 men! hen the lac neg acc uni Axi hav 1 I w goo ' of Str p05 per The hi: He qu Th fa. Ba: th; deg 63 shows a respect for the importance of one's fellow beings; by definition it disallows an involvement with only selected members of society. In Ovcebyk this was manifested in the hero's exclusion of women from any role which would shape the destiny of mankind. They were not only excluded for lack of a positive contribution, but were rejected as negative influences. The negnoe Euvstvo of love was perfectly acceptable in Leskov's view of the heroic. In Soborjane the same point is made. Tuberozov functions unimpaired, and even assisted by the presence of a wife. Axilla, however, has no wife and no indication is given that having a wife would alter his life at all, either for the good or for the bad. The use of two religious heroes instead {of a single political hero does not alter the fact that Leskov stresses essentially the same qualities. Here, however, positive hero is juxtaposed to positive hero. Whereas Ovcebyk perceived his shortcomings and in so doing approached the ideal state, Axilla is transformed by the death of Tuberozov. The qualities of patience and understanding which had escaped him previously were now an intregal part of his composition. He reached an ideal state by taking on the necessary qualities released by Tuberozov at the time of his death. The implausibility of transferring wisdom does not change the fact that a measure of wisdom is an essential characteristic. Based on the fact that most of the positive heroes have more than just a measure of wisdom, perhaps that is a more desirable, though certainly nonessential, condition. Wisdom for A often great of ap zeal formi leger with There descr him. of t] rear Comm. thEy bein trUe a gr eXpr Even MiXa No. 64 for Axilla was necessary to temper his excess-~a condition often brought on by his inability to reason. It leads to greater affirmative possibilities just as Ovcebyk's change of approach allowed further developments. It channels his zeal and combines with his basic goodness to create a very formidable hero. Ivan Fljagin, too, was a formidable hero. His legendary status dictated such a type, but, as was the case with the three heroes already discussed: neCKOB Be nneannaupyer repoa, He Baxonnr B Hem "Baponuon mynpocru". There is in Fljagin, however, no transformation actually described--no before and after comparison by which to judge him. In order to compare his characteristics with those of the other heroes, it is necessary to approach from the rear, i.e., to select those characteristics which were common to Axilla, Tuberozov and Ovcebyk, in order to see if they are reflected in Fljagin as well. We saw patience as being fundamental to our other heroes, and this is also true of Fljagin. Throughout his many ordeals, he underwent a great deal of suffering. Despite his suffering, his only expression of impatience was the incident in his youth when he killed the monk, and this too must be qualified. This event touched off the series of small plots to which Mixajlovskij refers as a "string of beads."29 If any 28Drugov, p. 72 9 C O O O O 2 Mixajlovsklj, "Literatura i zizn'," Russkoe bogatstvo, No. 6 (1897), p. 105. deve att pati he i capt have Fljz ignc res] seer devr Wit did dev The chi Th1 thi 65 development in the hero occurs at all in the story, it is at this point. This is where Ivan becomes a man. This is where he is first faced with the necessity of recognizing patience. In one of the best expressions of the patience he had developed, Ivan, after having spent some ten years in captivity with the Tartars, is told that Russian missionaries have arrived. Anxious for the opportunity to be freed, Fljagin tells them his story. The missionaries totally ignore him. His initial thought after the insult was: Hy, qro me Ha sro ponrarb: can nmnu nonmnocraue. (V, 58) In his relationships to people, Fljagin is in some respects in a position similar to that of Ovcebyk. We have seen how with Grusa, the exotic gypsy girl, he eventually developed an excellent rapport. However, when he lived with the Tartars, he was given a number of wives, and never did he develop a relationship any deeper than Ovcebyk had developed with his Old—Believer wife. When Fljagin was asked by his listeners if he loved his wives, he replied: Hmonrb? ...na, ro ecrb BH npo sro? anero, onaa, uro a or Aramumonu npnaan, ouna no mean ycnymnnaa, rax a ee anuero...coxanen. (V, 53) The reason he could be so apathetic toward his wives and children was simple: Kaoa nx erCTHTb n npnuamarb ouno KOMY, npyroe eme 63 neno, a uro me: cxonbxo x xx an yMHomy, ace can Damn me 6ynyr, a He npaBocnaBHue, na eme n oomanuaarb myxuxoa craayr, wax Bupacryr. (v, 53) This attitude remained unchallenged in Fljagin, and in this respect his depiction contrasts to that of Ovcebyk, w} tl “L. CK 66 whose view was challenged and found wanting. Standing on the threshold of Leskov's new period, Kiriak presents the only picture of an actual ideal. His entire religious philosophy is based on the principle of tolerance and patience. His truly Christian attitude is directed toward everyone around, Christian and non—Christian alike. As Kiriak lies close to death, he still finds time to ask the bishop a favor on behalf of the driver who had abandoned him. Xpncra pann npocrn n... xax npnnemb nomon, rnann, apamkam anero 0 new He cxasuaan, a T0 can, nyxanue nomanyn, Han 6enaaxom-ro caom peBHOCTb noxamyr. noxanyncra, He cxasmnan. (VII, 166-67) Kiriak serves as a fitting link between the representatives of the flat heroes of Leskov's second period and the rounder heroes of this period. We saw how he was, unlike any of the heroes of this period with the possible exception of Tuberozov, the most unafflicted with negative characteristics. He did, nonetheless, exhibit some evidence of a normal, fun- loving nature in childhood. As a raisonneur for a Specific issue, however, he does not emphasize the universally positive character traits expressed by the later heroes. Some or all of these traits might still be present, but they are secondary in importance to a specific Russian Orthodox religious question. Fljagin, too, is tied down. He is a Russian bogatyr'. He is unable to transcend national boundaries. Axilla, while sharing many of Fljagin's bogatyr' features, together with Tu‘ 31' Or 1a is ch SE 01. hi d4 l! 67 Tuberozov embodies many affirmative human qualities. They are, however, also tied specifically to the Russian Orthodox church and to local problems. Ovecbyk is bound to a very specific political group. Leskov did not tie his later heroes, Golovan or Brjanéaninov, to any such group or issue. He loaded them with universally acceptable human characteristics such as honesty and incorruptibility, and sent them out into the world. These were peOple operating out in the open, possessing childlike naivete without any hint of self-delusion. As if sensing the dawning of a new hero and the demise of the old, Leskov addressed himself to the subject of delusion in Na kraju sveta. As the bishop and Kiriak, headed north, the middle portion of their journey was by reindeer. Surrounded by unspoiled nature, the bishop related his impressions and former expectations based on a picture he had once seen of an event similar to the one he was now experiencing. It is quite a length quote but expresses an important thought. norona croana uynecnaa, u esna Ha oneaax oqub mean aanumana, xora ona, onaaxo, He conceM orneqana MOHM 0 Ben npencraBneHHaM. B nercrae moeM 3 oqub Hmonn cmorperb Ha xaprunxy, rne own npencraanea nannauneu Ha oneuax. Ho re onean, Ha xaprnaxe, ounn nerxne, omcrpoaorue, xax anpn crenaue HeCHHCb, saquyB Hasan ronoaa c BeTBHCTHMH DOPaMH, n a, ouaano, Bce nyman: 3x, xaou XOTb pas Tax npoxarnrbca! Kaxaa sro nonxao Garb, npnaruaa oucrpora npu Taxon cxaqxe! A.Ha nene me 080 Buxonnno He Tax: nepeno MHom ouna coaceM we re yuocncrae porarue anpu, a xomonue, ramenoaarue yBaanu c noaypumn POHOBaMH n MHCHCTHMH, pasnarumu nanamn. Bemann own nooemxon Hernepnom n Heponnom, cxnoaun rononu, u c raxom aanumxon, qro Hana c Henpnnqun Les beI am ha' th ch wi WI de El 68 nanocrb opana Ha aux cmorperb, ocoonuao xax y aux aosnpn sauepana u can pru nopasnnynu. Tax rameno numar, qro aro rycroe nmxaune ax coonpaerca oonaxom a ran a oronr B moposaom Bosnyxe nonocom. H era esna n rpycraoe onnooopaane nycrmnnux xaprnu, xoropue npn Hen orxpusamrca, npousaonar raxoe cxyuaoe ’aneqarneane, uro name roaopnrb He xoqerca, n MH c Knpnaxom, enyqu nBa nag Ha oneaax, noqru an o nem n we 6ecenonanu. (VII, 136-37) Leskov was now in the process of reevaluating his former beliefs.30 He himself had been living under an illusion, and he had depicted his heroes in the same way. Ovcebyk had deluded himself into believing that he could bring about a revolution. Tuberozov had deluded himself into believing that by remaining steadfast he would be able to influence change in the church and government officialdom. Both his wife and he himself gave their lives as proof that he was wrong. Ivan Fljagin lived in a world of illusion. He deceived himself throughout his entire life by refusing to enter the monastery. His perception of the world was distorted by his drinking, creating a dark and chaotic, swirling shadow inhabited by devils. The illusion is then carried over into the cosmic world represented by the monastery. Natural phenomena are interpreted as demoniac, even Fljagin's own clumsiness. In Na kraju sveta, however, the illusion is transferred to the negative characteristics of the bishop and the church. It is they who are functioning under the illusion that statistics are an indicator of success on the mission field. It is left to Kiriak to dispel the illusion and 30See citation above, Chapter One, p. 21. ac 69 advocate truth. In so doing, his life is given. Death, we have said, deserves special attention because of the fact that it is so frequently described during this first period. At one extreme is Kiriak's death, a death much like those suffered by the later positive heroes. It is a magnanimous external gesture of conviction, representing the testing of the outer limits of goodness. At the other extreme is Ovcebyk, whose death is not selfless but selfish. His death, from his own perspective, achieved nothing more than to get him out of a situation disagreeable to himself. It was brought on by himself and carried out by himself. Between these two poles lie Tuberozov and Axilla. Tuberozov's death actually combines both selfish and selfless elements. Withholding forgiveness, even though for a purpose is selfish according to the standards set by the later heroes. Dying that Axilla may live, however, is an act worthy of highest esteem. The actual "life" imparted to Axilla by this noble gesture was of short duration, but it afforded him an opportunity otherwise impossible to perceive truth. Having once performed a positive action based on his newly acquired knowledge, Axilla too expires. His life was complete. To contrive a composite from this array of heroes would be a meaningless task. Each hero is representative of a different non-universal situation, and the differences are countless. Nonetheless, it is hoped that not only have some of the differences been pointed out, but that some similarities have been illustrated. The catharsis to which Leskov has 70 submitted himself has also taken place in his hero, and the evolution during this period to a purer hero is apparent. Nil .1— an pr 11' 8D CHAPTER TWO Leskov's Righteous Man The year 1879 is a significant year in the life of Nikolaj Leskov, for it marks the initiation of a quest for an ideal which was to continue unabated until the very last years of his life. For nine years, until 1887, Leskov provided examples of Righteous Men as he found them. Volumes IIIand IV of the Marks edition of Leskov's works are devoted entirely to a depiction of these Righteous Men. The year 1887 is designated by Buxstab as the beginning of Leskov's rapprochement with the moral philoSOphy of Lev Tolstoj, when a distinct shift in focus can be observed in Leskov's treatment of his positive heroes.1 That new shift in focus will be the subject of part three of this study. The cycle of stories under consideration in this chapter, i.e., the cycle of Righteous Men, provides a perfect chronological fit between Leskov's "turnabout" as reported above, and his moral accord with Tolstoj. After a comment on the term itself, I shall introduce and discuss the Leskovian Righteous Men. The discussion will consider their adherence to one of two groups, stressing 1B. Buxstab, N. S. Leskov (Moscow, 1948), p. 14. 71 eith« shal thei ove bet the ape so: Im] bu re HF 72 either their humanitarian or their ascetic tendencies. They shall then be compared in the more specific terms of their religious attitudes, external appearance, the nature of their work, their values, and their outlook on life. The term "Righteous Man" is imbued with religious overtones. Even in Leskov's explication of the difference between the terms "hero" and "Righteous Man" as cited in the introduction, the term "Righteous Man" was used as an apellation for holy men or saints. Leskov then listed some of the required characteristics of Righteous Men. Implying religiousness by requiring religious principles but avoiding direct reference to either Christianity or religion in general, indicates that perhaps the term "Righteous Man” is itself an autonomous entity. Leskov made his own religious position quite clear in an autobiographical note written sometime between 1882 and 1885. He related both his father's and mother's attitudes toward religion, indicating his own inclination toward his father's position. Pennruoanocrb BO MHe ouna c nercha, u npnrom nononbno cqacrnnnaa, ro ecrb raxaa, xaxaa paao Havana BO MHe MHpHTb Bepy c paccynxom. H nymam, qro n ryr MHOPHM ooaaaa oruy. Marymxa ouna Tome pennrnoaaa, HO uncro nepKOBHHM 06pa30M, --ona unrana noma axamncru K xamnoe nepBoe uncno cnymuna moneona n Haonmnana, xaxne aro nmeer nocnencrena B oocroarenbcrnax mnsun. Oren en He meman Bepurb, Kan oaa xoqer, HO caM_esnnn B uepxoab penxo a He ncnonaan Huxaxnx oopanon, xpome ucnoaenn a cnaroro npnqacrna, o xoropom a, onaaxo, swan, qro on nyman. Kamerca, are on "rBopnn cue B ero (Xpncra) Bocnomwaanne". Ko BceM npouHM oopanaM on oraocnnca c Herepnennaocrbm n, ymnpaa, saneman "He cnyxnrh no Remy naanxnn". Booome on He Bepnn B anBoxarypy an mnnwx, He ymepmnx n npn xenaann marepn Ad Fe 31 Or ir if». nitrite. . I! . _ Sivfrhitua...) ..r p a .hhuwwun Q: l2! 73 esnurb ua noxnoueuue uynornopuam uxouaM u momaM oruocuncu xo Bcemy aromy npeueopemurenbuo. gynec He nmoun u pasronopu o aux cuuran nycrmmu u apenuumu, no nononry manunanca uoubm nepen rpeqecxoro nucsma uxouom Cnaca Hepyxorsopeuuoro u, rynaa, nmoun nerb: "Homomuux u noxpoaurenb” u "Bonuom mopcxom". Ou uecomueuuo Gun Bepymmuu u xpucruauuu, H0 ecnu om ero Baarb ' nosxsameuoearb no xarexusucy @unapera, ro enBa nu moxuo oano ero npusuarb npaaocnaauum, u on, a nymam, sroro on He ucnyranca u ue cran om ocnapusarb. One of the key issues raised by Leskov in this citation is the necessity of equating faith and reason. Leskov has no quarrel with the basic content of Christianity. Adherence to Christian principles is reasonable to him. Form, on the other hand, is less rational. Form includes all ritual as well as actual church attendance. Since to Orthodox church authorities form was considered to be an intregal part of Christianity, Leskov neatly circumvented the actual term "Christian" as a designation for his ideals and substituted in its stead the term "Righteous Man." The men who play the leading roles in the stories I shall discuss here are all Righteous Men according to that definition. They are Leskovian Christians. They adhere to the Christian principles but reject the alleged hypocrisy and pretension included in form. They emulate the beliefs of Leskov who in turn emulated those of his father. The satire which is present in the stories is frequently directed toward those aSpects of his mother's Christianity which were rejected by his father. It is not his mother, however, 2N. S. Leskov, "Avtobiografigeskaja zametka," in Sobranie, XI, 11. 74 or such devout types who are attacked for their blind faith. These people are being taken in by the church leaders who bear the ultimate responsibility for the corruption in the church. In the meantime, however, Leskov does not idealize the person who is being duped. He too bears some of the responsibility for having accepted everything on faith alone. He will often be made to appear comical because of this blindness, but he is shown no sympathy by Leskov. Such a man is not cast as a Righteous Man in this cycle. His role is secondary to that of the Righteous Man, a man who has already overcome that shortcoming. At this stage in Leskov's literary activity, he is not interested in depicting the Righteous Man in deve10pment, i.e., how he achieves a state of righteousness. Rather, he depicts him in static form as he is. Only later in his career as we shall see below does Leskov actually depict the transformation of his primary heroes from one state to another. There are thirteen Righteous Men depicted in the eight stories of the cycle which will be the subject of the present discussion. Despite the fact that they all fulfill the requirements of Leskov's conception of a Righteous Man, they present a very diverse appearance. Some of them are educated while others come from simple beginnings with almost no formal education. We have military men, policemen, churchmen, men in government service, teachers, and pupils. Because of the difficulties of dealing with such a magnitude of variables 75 in a comprehensible manner, I have sought to introduce the heroes of these eight stories in two reduced groups of four stories each. Leskov's entire stable of Righteous Men shares two predominant characteristics--humanitarianism and a sense of self denial. In the heroes of four of these stories, Nesmertel'nyj Golovan (Deathless Golovan), Pigmej (Pigmy), Russkij demokrat v Pol'se (Russian Democrat in Poland), and Celovek na Easax (The Sentry), humanitarianism dominates the hero's tendency toward self denial. His motivational thrust to do good is pointed outward, away from himself and in the direction of his fellow man. I have termed these Righteous Men "Ascetic-Humanitarians" and shall introduce them as one group. ' In the other four stories, Odnodum (Singlethought), Kadetskij_monastyr' (The Cadet Monastery), Inzenery-bessreb- reniki (The Unselfish Engineers), and to a certain extent LSXEE (Lefty), the heroes direct their humanitarian acts or their results in toward themselves, despite the personal hardship that act causes. These heroes reverse the previous order of emphasis and are therefore called "Humanitarian- Ascetics." These two groups are variants of a single theme and therefore share numerous characteristics. They are complimentary and not opposing groups and it should be remembered that this preliminary categorization is done primarily for purposes of an orderly introduction of an unmanageably large group of heroes. 76 The Ascetic-Humanitarian Righteous Men are: l. The hero of Pigmej--a small-time nobleman known only as "S" whose job it was to arrange the public execution of physical punishment to wrongdoers before the law in St. Petersburg. 2. Ivan Fomic Samburskij, the "Russian democrat in Poland. He was the director of a civilian office responsible for organizing the administrative chaos following the Russian conquest of Warsaw in 1831. 3. Golovan, from Nesmertel'nyj Golovan. He had a small farm on which he raised cattle, supporting his family with the sale of dairy products. 4. Private Postnikov, fated to have guard duty outside the Winter Palace on the night someone was to fall helplessly through the ice into the Neva directly opposite his post. Each of these heroes goes out of his way to render a humanitarian deed. This humanitarian act serves as the basis upon which the entire story is constructed. At considerable risk and great trepidation, Mr S diverges from his long- standing routine of wordlessly meting out punishment as ordered by the judge. Listening to the pleas of a Frenchman wrongly convicted (in his opinion) of offending a young lady, Mr. S circumvented legal punishment by personally requesting French diplomatic officials to appeal the case to the Russian authorities. Samburskij's humanitarian deed in Russkij demokrat v Pol'ge was carried out on a much broader scale. Appalled 77 by the large quantity of money and lives lost in the perpetual Polish conflicts, he proposed a plan which would both shore up the Western front as well as provide land and income for many retired military men who were being neglected after retirement. Bloodshed would ceasebecause of the stability of the area and both the Polish and the Russians would benefit. When the plan was rejected, he quit his job. Golovan distinguiShed himself during the Prokopev plague which hit the Orel district. Circulating amongst hovels in which entire families were afflicted with cholera, he distributed milk and water to the needy. He even gave his life later during the Orel fires while trying to save someone. Finally Postnikov, torn between his sworn duty not to abandon his post and his humanitarian responsibility to help a person in need, left his sentry post, made his way out onto the treacherous ice of the thawing Neva and rescued a drowning man. In each of these cases the Ascetic-Humanitarian was in a position where he could have rejected his humanitarian inclinations and avoided a considerable hassle. Certainly Mr. S, Pigmej, would not have been judged critically by any earthly being for having carried out his duty before the law. In making a plea on behalf of the Frenchman, he was exceeding his own authority, arrogating judicial responsibilities and committing what could have been interpreted to be a treasonous act due to the poor state of relations 78 between Russia and France at that time. Samburskij's convictions required that he quit his job rather than acquiesce to the system of primogeniture which dictated the rejection of his plan. Golovan was no more responsible for the cholera victims of Orel than any other inhabitant of the region, and as sole support for his own family, it seems equally important that he would protect their interests by avoiding direct contact with the dread disease. Had Postnikov adhered to military law, not only would he have escaped a beating, but would have avoided the uncomfortable dilemma into which he placed his superiors. He might well have been verbally commended for that. Thus, reduced to their lowest common denominators, the plots of all four stories read: Man, faced with the option of continuing the status quo at no personal risk or of easing his fellow man's suffering at considerable risk, and by Open defiance of a principle or rule, chooses to help his fellow man. By repeating the theme four times, Leskov has multiplied its impact on the reader and indicated that these qualities are indisputably basic to his concept of the ideal at this time in his life. Looking more closely at the stories, we see that they all use the name of the hero in the title. This is somewhat disguised, but only thinly, by the fact that a nickname appears in the place of the hero's real name. This nickname is then explained in the body of the story itself. Using a nickname makes the use of a given name less significant 79 and the character becomes known as "X" the humanitarian, . V . . . instead of Ivan Ivanyc, the man With "X" characteristics. It is a form of depersonalization and a first step toward creating a universal hero. Not only does the hero of this group remain nameless, he also remains essentially faceless. In only one of these stories does Leskov draw a detailed portrait of his hero. In the others, Samburskij, Pigmej and Postnikov all summon a mental image, but it is a purely subjective picture based upon the reader's own experience. Golovan, the exception to the rule, is drawn very carefully: B Hem ouno, Kax B nerpe Benuxom, naruanuarb Bepmxon; cnoxeuue umen mupouoe, cyxoe u mycxynucroe; on own cmyrn, xpyrnonun, c ronyommu rnasamu, oueub xpynumm HOCOM u roncrumu ryoamu. Bonocu Ha ronoae u noncrpumeuuou oopone Pononaua ounu oqeub rycrue, unera conu c nepueM. Ponona Sana Bcerna Koporxo crpuxeua, oopona u ycu Tome crpumeuue. Cnoxouuau u cuacrnunaa ynuoxa He ocraBnuna nuua Ponosaua nu Ha muuyry: oua ceerunacs B xamnou qepre, HO npeumymecrneuuo urpana Ha ycrax u B rnaaax, ymuux u noopux, uo xax oynro Hemuoxxo Hacmemnuaux. npyroro Bmpameuuu y Fonoaaua wax 6ynro He ouno, no xpauueu mepe a unoro He nomum. (IV, 5-6) Leskov goes on to describe Golovan's clothing. OneBanca Ponoeau mymukom--Bcerna, nerom u sumom, B nexnue mapm u E copoxarpanycuue moposu, ou uocun nnuuuuu, Haronbnau onquuuau rynyn, Ber npomacneuuau u nouepHeBmuu. H Huxorna He Bunan ero B npyrou onemne, u oreu mou, nomum, uacreubxo myrun Han 3THM rynynOM, uasanau ero "BexoseuHuM."(IV, 6) The significance of this portrait lies not only in its novelty within the four humanitarian stories, but also in its permanence within the story. Not only does Golovan act and react the same from beginning to end, but he also looks the same throughout. This subtle use of detail causes the . . - I ._ Ju..u..— .tlr.:~.y .. ...y,.... u . w :54...» 80 illusion of timelessness. The illusion is reinforced each time we hear the nickname "Nesmertel'nyj," or "Deathless." In the quote above, Leskov says that his father used to refer to Golovan's coat as "vekovegnyj," or "eternal." These things too contribute to the notion of universality intended by the author. Use of detail extends also into a description of Golovan's living quarters. Leskov pointed out that Golovan's house was located on a piece of land which seems to have slipped part way down a steep bank and inexplicably stopped half way down. This location further isolates Golovan, not only historically in time, but geographically in place. He is a part of society, but not totally. He is physically removed from it. Occupying the entire land area of Golovan's parcel is his house. The house too is divided, the animals living on one side and the people on the other. Golovan lived with the animals, setting himself even farther apart from humanity. His domicile is his own kingdom, isolated from the world but close enough to allow for human interaction. Golovan is not the only hero in the cycle to be isolated. Each of the other heroes is also isolated, but each has his own peculiar form of isolationism. Pigmej is isolated in two ways. Although he appears to have a normal family life, he still stands apart because of the nature of his work. As the man who arranges public floggings, he is probably held in about as much esteem as the hangman. Samburskij, too, is a person who, while fitting well 81 into his situation, was physically outside Russian society; His work, for which he had displayed extraordinary talent, required that he live in Poland. Postnikov was isolated by his job as well. In general, of course, there is only a limited amount of isolationism associated with military life. Postnikov's situation, however, at the time of the action of the story was as a guard, an in this sense he was on his own, by himself. And, like his humanitarian colleagues, he too was operating successfully within the system, performing a necessary function within his society. The paradox, then, of being both an intregal part of society while at the same time being apart from it appears to be the standard position in which the humanitarian operates. Just as there were four stories dealing with Ascetic- Humanitarians, so also are there four dealing with Humanitarian-Ascetics. There are, however, considerably more than four Righteous Men depicted, since on two occasions Leskov chose to depict several heroes in one story.‘ The heroes of these four stories are: l. Aleksandr Afanas'evié Ryzov, called Aleksaska and nicknamed Odnodum. He was a single-minded, small time Don Quixote whose complexity far belies his simple exterior. 2. The staff of the First Petersburg Cadet Corps, the kadetskij monastyr'. There are four members of the staff described, but although each has his own area of responsibility and his own idiosyncracies, they fail to emerge as distinct individuals. Perskij, the director of 82 the corps was meticulous in all he did and devoted his entire life to the cadets. Bobrov, the person in charge of the economic affairs of the corps, was equally as devoted to the cadets. He spent his entire 40 years of service with the cadets, never once deeming it necessary to leave the corps grounds. He died penniless, having spent his entire salary on the cadets thrbughout the years. Zelenskij was the corps doctor. Sharing the devotion of the other staff members, he too had spent his whole life in the service of the cadets. The lone occasion upon which hehad left the corps area occurred when he was required to treat a patient outside the confines of the corps. The final hero in this story is an unnamed archimandrite in charge of spiritual matters at the Cadet Corps. 3. Three students from a school like the Cadet Corps v mentioned above, the Inzeneryebessrebreniki. Two of these heroes, Dmitrij Brjanganinov and his friend Mixail Cixagev whom he overshadows, can almost be taken together as a single hero, whereas the third, Nikolaj Fermor, is a very strong hero in his own right. Brjanganinov and Cixazev leave the military engineering field upon graduation from school and distinguish themselves rather in religious work. Nikolaj Fermor, who was less inclined toward religion, went to work in the field as an engineer, was repulsed by the graft he found there, and eventually committed suicide from the frustration of being unable to either affect change in others or even live an honest life himself. 83 4. Levga, or "Lefty," the talented Tula craftsman, whose loyalty to his motherland prevented him from accepting a comfortable position in England and indirectly caused him to lose his life. All the heroes of these stories intentionally lived lives of self denial for others when a more comfortable alternative existed. Odnodum lived on ten roubles a month with a wife and child. He ate bread and drank water. Vegetables from his own garden provided additional sustenance. Meat was served only on high holidays. The heroes of Kadetskij_monastyr' denied themselves any life of their own outside of their work. All four even remained celibate. v . . . V . V. V In Inzenery-bessrebreniki both Brjancaninov and Cixacev devoted themselves very early in their lives to that which they felt to be right. 06a mononae uenoseka pauo cranu Becru camym Bosnepmuym musub, pasymea Bosnepxuocrb He B onuou nume, no PnaBHHM oopaaom B uenonymeuuu ceou no rueBa, nxu, pasnpamurenbuocru, mmeuuu u necru. (IV, 56) After completing school: Ouu noeenu oopas muauu camuu crporuu--qucro mouamecxuu, --coonmnanu nocrume nuu; ue nocemanu auxaxux yaecenenuu u rynboum; usoeranu Bcnxux nerxomucneuuux suaxomcra u exenueauo nocemanu nepxoeb. (IV, 57) . . . J . Nikolaj Fermor was from the same mold as Brjancaninov V . V . . and Cixacev. The only notable difference is that he was not a religious ascetic. Leskov says simply: ...ou ue umen raxou pemumocru, xax Huxauea unu Bpuuuauuuon, uroou oemarb or cnymou u cxpurbca non pncy mouaxa. (IV, 72) 84 Yet, he proved decisive in other respects which required equally as much courage. For example, after graduation Fermor was sent out into the field on his first assignment as an engineer. It had become common practice for engineers in the field to receive a substantial amount of graft money in addition to their regular government salaries. Although the Emperor had attempted to weed out the officials responsible for the graft, their replacements soon succumbed to the same temptations and the practice was perpetuated. Fermor staunchly refused his share of the unlawful gain and steadfastly attempted to put an end to the corruption manifested by the extra payment on each payday. He attacked evil with the same religious fervor as had his two predecessors in the story, Brjanganinov and Cixagev. The difference between them is no greater than the difference between a minister preaching inside a church and a moralist lecturing outside on the church steps. This leaves perhaps the most difficult of the characters in the entire cycle to categorize. One must wonder if it is purely coincidental that this is also one of the best known stories of the cycle. I have placed Levsa into the group of ascetics primarily by default. He bears little resemblance to the humanitarians. He does bear some resemblance to the ascetics. His specific form of self denial, although closely paralleling that of the other ascetics, is novel. Brjancaninov, Cixacev and Fermor, like so many of their colleagues, each had the option of ignoring that which they 85 considered wrong and live peacefully and prosperously for the rest of their lives. Odnodum could have supplemented his meagre wages with bribery as did his predecessors in the job. No one would have thought less of him. The entire cadet corps staff could have devoted more time to their own interests without jeopardizing their positions at all. Each of the ascetics clearly had an option within immediate- reach which would have brought him physical comfort. Each rejected that option because his conscience would not allow him to accept that which was unethical. Levga did not have that option within his own society. He was a craftsman. He lived in the society of craftsmen. There were few moral decisions to be made. Leskov, however, lifted him out of that environment and placed him in a spot where an option did exist. He was seduced by the English craftsman's utopia. He could choose between modern technology and available equipment, or the technological wasteland of his native Tula. His conscience dictated the only possible answer. He would return to Russia. Like the other ascetics, he rejected the comfortable choice. B. M. Forster in his Aspects of the Novel divides the different types of characters in literature into two groups.3 The first group of characters he denotes as being "flat" heroes and the second group as being "round" heroes. "In their purest form," notes Forster. "they [flat heroes] are 3E. M. Forster, Aspects of the Novel (New York, 1927). p. 67. 86 constructed round a single idea or quality: When there is more than one factor in them, we get the beginning of the curve towards the round."4 He adds later on that flat heroes "...are best when they are comic. A serious or tragic flat character is apt to be a bore."5 The pertinency of the description of the flat hero in the first quote and the truth of the second citation are very obvious in this cycle of eight stories by Leskov. It is the story Lgvéa which, with its contrast to the other seven stories, really brings this fact to light. ESXEE has begun the "curve towards the round." Unlike the other characters who are depicted in their local environments, Levsa is pictured at home, abroad, at sea, in prison, and before the Emperor. He embodies a variety of themes, such as patriotism, the Russian Church, Russian women, the downtrodden man, and the fate of talented men--a theme further pursued by Leskov in v Stopal'sgik (The Darner) and Tupejnyj_xudoznik (The Toupee Artist). This stands in marked contrast to the one-sided nature of the previously mentioned stories, symbolized in the title Odnodum or Singlethought. If success were marked by popularity, a very tenuous criterion at best, but with certain merit in this instance, then Levga is easily the most successful story in the cycle. One of the reasons for this is the balance which Leskov has achieved between the 4Ibid. 51bid., p. 73. Fir» k. : Sawflvamidhnt £1.13. with... .. H 87 comic and tragic aspects of the hero. We smile as we read of the choking stench caused by the close proximity of the craftsmen working incessantly over a long period of time. We cringe as Levga's reward for his tireless effort is a jerk of the hair by Platov as he is carried back to the Emperor to answer for his crime. We smile at Levsa's inept manner in a foreign situation, and later on at his drinking bout at sea. We pity the man who is mercilessly thrown about upon his return to the land he has defended abroad, because he did not have the necessary papers. The extraordinary balance of this story is in marked V .. .. contrast to Inzenery-bessrebreniki and Kadetskij monastyr'; the imaginative plot which carried Levsa about Russia is almost completely lacking. These two stories are almost completely descriptive, concentrating primarily on the hero himself and his work. The hero's work has special significance in all the stories of this group; it gives the reader an opportunity to judge the hero on the basis of a comparison between the reader's concept of how a person would perform in such a job and the hero's actual performance. Invariably the reader will set a standard which falls below that of the hero. Then, when the hero far surpasses the expectations of the reader, he becomes a bona fide ideal, a model for emulation. In Kadetskij_monastyr' the three primary characters devote themselves to their work every hour of every day and have done so for years. They are so virtuous and so conscientious 88 that they become incredible and boring. They are positive heroes in the classical sense, representing only good. . v . V. v . v Brjancaninov, Cixacev and Fermor are the same in Inzenery- bessrebreniki, but there is more of an effort at plot, which allows the hero's qualities to be deduced by the reader to a small extent instead of merely being listed. The plots are even more developed in the other stories. As we follow Odnodum and Pigmej through the various situations presented, the reader reacts to a stimulus applied through that situation. In each case the reader's standard falls short of the standard portrayed by the hero. In only one instance does Leskov choose to describe an ideal hero whose work is religious in nature. It is true that Brjanganinov and Cixagev do turn to the monastic life, but we first meet them as students planning a life in civil service. The one ideal churchman is the archimandrite in Kadetskij monastyr'. He is by far the least important of the characters in this story, and is the only hero in the whole cycle whose name the narrator can no longer remember. This may seem somewhat unusual coming from a writer whose family has carried on the clerical tradition and from a man whose name in Russian literature is almost synonymous with priestly types. It should be remembered, however, that these stories were written at a time when Leskov was challenging his former views, including his views on religion. He was very disillusioned with the official church, and nowhere is this more obvious than in his treatment of the 89 v bishop in Celovek na casax. Leskov's tale was already complete when he tacked on the episode in which the bishop appeared. Postnikov had already been punished for his disobedience and normalcy was returning. Then distorted rumors concerning the incident began circulating throughout Petersburg. The bishop appeared as a character and questioned Svin'in, Postnikov's battalion commander, about the affair. Svin'in told the bishop the story as it really happened, and a very interesting exchange between the two men followed. Svin'in noted that it was too bad that he had had to punish Postnikov for doing a good thing. Surely Svin'in expected the bishop to commend Postnikov for his actions and perhaps even chide him for having punished Postnikov.. Instead, the bishOp in effect rationalized Svin'in's actions. He said that a serviceman should be punished if he neglects his duty. Besides, a little physical punishment does not hurt the simple man [prostoljudin] anyway. The bish0p then went on to say that had Postnikov opted not to save the drowning man, then, too, he should have been punished. In other words, according to the bishOp's way of thinking, Postnikov had no chance of avoiding punishment. At no time did he suggest that Christian duty take precedence over duty imposed by man. The addition of this scene with the bishop is totally unrelated to any exposition of Postnikov's character. That had already been completed. Instead, it contrasts Postnikov's Christian act and the subsequent treatment of the matter by 90 military officials to the very unchristian attitude of the bishop, representing the official church. The result of the contrast is very unflattering to the church. Not only is there a lack of religious types depicted in the stories discussed here,but organized religion as a theme or as a motivational factor is largely absent. Levsa is basically a secular story with mere mention made of the fact that the craftsmen of Tula were also known for their religion. The other stories dealing with the ascetics are more religious in nature, but it should be noted that they do not deal specifically with religious asceticism. The asceticism is secular although based on religious principles. Brjancaninov and Cixacev practiced asceticism in school before escaping to the monasteries. Odnodum busied himself throughout his entire life with secular matters. Religion to him was something he had learned as a boy by himself and practiced throughout his life in the same simple and sincere manner in which he had learned it. Contrasted to the religion of the organized church, his religion was certainly more appealing. Interestingly enough, the stories dealing with the humanitarians, while being in effect dramatizations of the biblical golden rule, make scant mention of religion. We have already mentioned how religion was treated in Celovek na gasax, almost as an afterthought. Pigmej and Russkij demokrat v Pol'ge contain no churchmen, and Nesmertel'nyj Golovan has only two very neutral appearances by churchmen. 91 In these stories the hero is responsible for his own interpretation and practice of the biblical truths. The "middle man" and the organization which supports him have become corrupted and are therefore corrupting. The basic truths are there for even the simplest of minds to recognize. We have examined the image projected by the heroes in the eight stories. We have also examined the means through which that image is projected and the motivation for projecting it. We have seen how the receipt of that image summons a comparison between the reader and the hero. We have not, however, looked at how the hero perceives himself, although this can be largely deduced from what has already been mentioned. None of the characters in any of the stories see themselves as especially heroic. Odnodum, perhaps, comes the closest to expressing cynicism in his conversation with the new governor, Lanskoj. In the other cases, the characters remain humble, but very self-assured. The reason they are so confident in their approach is that they themselves have their ideal clearly in mind. That ideal, if not Jesus Christ himself, is a being forged from his image. With this as the ideal of people of strong character, as each of these Righteous Men has, in any given situation where the hero must make a "choice," the choice is merely a fantasy of the reader. That is to say, the hero has no real option. He is guiding his actions according to the model of absolute good. In such a situation he can never surpass the level of goodness of his ideal and can, therefore, never reach the 92 point where he could perceive himself as an ideal. Taken in small doses, such stories, especially those which achieve the balance of which Forster speaks, can be not only tolerable, but even enjoyable. Taken together. however. one after another, their effect is as a sedative. Their soothing predictability lulls the reader into disjoined apathy. We are ready then to recreate the ideal hero according to Leskov from among the candidates he proposes as Righteous Men. First of all, the external appearance is noteworthy. Some of the heroes, such as Samburskij in Russkij demokrat v Pol'se, are not described. These, however, are distinctly in the minority. What is most obvious of all the others is that each has some feature that immediately sets him apart from the others in society. Odnodum was both a physical giant and handsome. Golovan was large and very strong. Pigmej was small. Brjanéaninov was both physically and mentally superior. Samburskij was known for his outstanding ability to assimilate, the knowledge of which preceded him via legend wherever he went. Levsa was grotesque. He was one-eyed and part of his hair was missing from where it had been pulled out. Where no physical distinction existed, such as in the members of the Cadet Corps staff, Leskov devised another means of distinction. He set the heroes apart by the clothing that they wore. Perskij dressed immaculately. He suam, ouno nu sro meronbcrao y Hero B uarype unu OH cquran O6HBBHHOCTHIO CJ'IYJKH'I‘b RM 11.715! uac HPHMQPOM OHpfiTHOCTH PI BOGHHOH axyparuocru.... 0H Bcerna 93 oun oner caMHM popmeuuum, no caMHM_HSHmHHM oopasom: Bcerna uocun rornamumm rpeyronbuym mnany "no oopme". (III, 125) Bobrov and Zelenskij, on the other hand, were Opposite extremes. Bobrov owned only one coat and he wore it every- where. Zelenskij went around in a frockcoat which was sometimes clean and sometimes not, but was always wrinkled. Even Odnodum who had stood out so much physically, has the added distinction of having only one set of clothing to wear for all occasions. For him, however, clothing has a special significance. Although originally he had but a single set simply because of his sorry financial state, ultimately his one set developed into a symbol of incorruptability. While this may not be the case with Bobrov or Zelenskij, still, the stories of this cycle are similar enough to encourage the proliferation of any symbol through repetition from story to story. The effect of the symbol on the reader's perception of Bobrov and Zelenskij is not lost. In connection with the heroes' physical attributes, a look at the type of work each does reveals that there is a link between the two. The heroes who are distinguished by their size and strength are both involved in types of work which utilize their strength. Golovan is a dairy farmer. His work is hard physical labor, a far too demanding job for a person less physically qualified. Odnodum is also involved in physical labor. His first job was to carry the mail between two towns. Here his physical strength was required 94 to combat the forces of nature. His second job, as policeman, also makes use of this strength. As a matter of fact, Odnodum's physical size was one of the factors considered when he was hired for the job. Amongst the educated heroes, intelligence plays a more important role. Samburskij, Brjanzaninov, Cixacev, Fermor, Perskij, Bobrov, and Zelenskij are all somewhat nondescript physically, but they do stand out intellectually. They are all involved in work which requires that they use that intelligence. The degree of success achieved by each hero underlines the intelligence he possesses. An interesting description of Brjanganinov illustrates this connection between work and physique. ... Ecnu BepHTb ppeuonoruuecxum cucremaM Fans u namarepa, ro qepen Bpanuauuuona annnn npusaaxu "possumeuuoro ooronouumauua”. (IV, 51) Phrenological indicators of intelligence had previously been utilized in Leskov's description of Ovcebyk as well. The three remaining heroes, Postnikov, Levsa and Pigmej are all in positions requiring neither physical size nor special intelligence. In a manner characteristic of the entire cycle, Leskov conserves those attributes for those who need them and bestows neither in this case. Now a more specific description of the physical composition of the ideal hero is possible. It is obvious from the broad range of work situations depicted that Leskov deems no one particular occupation more suitable to an ideal than any other. He does, however, see to it that his hero 95 has the finest physical or mental qualities demanded by the job into which he is placed. The physical composition of Leskov's ideal is always commensurate with his position. All Leskov's heroes appear to have reached the same point in their moral development at the time they are described and then develop no farther. Odnodum is really the only character whose story is described throughout his formational years, and in his case the description is from without, from the narrator's point of view. He tells how young Aleksaska sat under a tree reading his Bible, but he does not give us any indication of opposition views or questions which may have arisen. For all practical purposes, then, we know only his mature attitudes. On a small scale this involves the righting of wrongs which he perceives within his reach. In this sense his scope, like that of all the Righteous Men, is very narrow, encompassing only those who live in or come into his world. In few cases are the heroes involved in anything large in scope unless the nature of their work provides a larger territory. Such is the case of Brjancaninov who ultimately achieved a rather lofty position encompassing more than one monastery. Otherwise Levsa is the only one whose work in Tula somewhat incredulously led him to England where his exposure was greatly broadened. There is, however, a definite symbolism associated with Odnodum; this involves the scope of the work with which he was associated. As a policeman he is in charge of setting 96 straight those who do wrong. The first indication that this has some special significance as a symbol is the way Odnodum enforced not only illegal actions, but extended his authority into the moral sphere as well. At first this was only slightly apparent from his action of patrolling the streets at night and bending the ears of drunks, or rearranging spots at the market so that his own mother received a worse place. But later on it became much more apparent when, as acting mayor, he chided the governor for failing to show the necessary reverence upon entering God's house. Here he was clearly outside his official jurisdiction but acting in a manner analagous to pulling the ear of a drunk in an official capacity. This suggests the broader possible implications of the character in a symbolic sense. The thought is further supported by Leskov's reply to the critic from the reactionary newspaper Novoe vremja (The New Time) who had suggested that in the place 0f "Levga" one should read "russkij narod."6 Leskov replied: H He crauy ocnapuaarb, uro raxan oooomammaa MHCflb nencraurenbuo ue uyxna moeuy aumucny....7 Levga was published only two years after the appearance of Odnodum and his idea for the story seems to have preceded the appearance of Odnodum.8 There are, therefore, real 6B. Buxstab, "Primeganija," in Sobranie, VII, 502. 7Ibid., p. 503 as quoted from Novoe vremja, No. 2224 (May 30, 1882). 8Ibid., p. 500. 97 grounds for such an opinion. This does not affect the literal interpretation of Odnodum's reach. He still operates exclusively within the town of Soligalig, but his symbolic reach extends to the ends of the earth. Within their own worlds, the primary values reflected by the heroes were unreproachable honesty and fairness. Odnodum showed these characteristics by the manner in which he carried out his job. In Kadetskijmonastyr' Perskij is regarded by the cadets in the following manner: OH H mun u ymep uecruaM uenonewom, oes nurua u ynpewa; no aroro mano: Bro Bce eme uner~non ueprom npocrou, xora, npaBna, BerMa Bacowou uecruocru, woropou nocruramr Hemuorue.... (III, 128) ' Since the cadets were mere extensions of Perskij's attitudes, it is not surprising that when Demidov tried to encourage their favor with candy, they reflected his traits: Hac uenbsa ouno nonwynurb u sanacwarb uuwawumu nawomcraamu: MB raw ounu npenauu Hananbcray, no we 3a nacxu u nonapwu, a 3a ero cnpaeennuaocrb u uecrwocrb, woropue Bunenu a raxux nmnux, wax Muxaun Crenauoauu nepcwuu.... (III, 135) Bobrov is simply equated to Perskij: ...no nocrounchaM nymu, cepnua u xapawrepa aror Annpeu Herpoauq Gun raxou me BHCOKO sameuarenhuuu wenoaew, wax caM nepcwun. (III, 136) O O O O I V O I 0 Samburskij in Russkij demokrat v Pol'se 15 described in much the same way. Camoypcwuu Gun manopocc u umen penyranum uenoaewa ueoouwuonewuoro yma u cnocoouocru, u rawxe ornuqancn wecruocrbm u uenpewnouuocrsm yoemnewuu. (III, 158) . . . . . v . Essentially the same qualities are eXpressed in Brjancaninov in religious terms: 98 Haoonwocrb u onarouecrue ounu, wamercn, spannewwon ueprom Bpnwuawuwosa. (IV, 51) V v A little later Cixacev too is included into the description. . . . v . . Referring to his and Brjancaninov's ascetic attempts to purge themselves of all evil characteristics, it is noted that: Bro nano ux xapawrepaM we ronbwo orneqarox onaroponcrna, no u 6narouecrun, woropoe scxope me ouno sameqewo cwaqana rosapumamu, a norom wauanbcrsom. (IV, 56) Nikolaj Fermor is the last of the engineer group to be . . . V . depicted. The group that he now leads Since Brjancaninov V. v . . and Cixacev have finished school has taken a turn away from religious involvement although the basic qualities of honesty and nobility are as important as they ever were. Upon completion of school, Fermor was sent out into the field to Warsaw and there the corruption so disillusioned him that he bemoaned the fate of an honest man. H noranwsamcs, uro y wac uecrwo murb ouewb rpynwo u name wesosmomwo. Hanpacwo waM B rawom cnywae npencrasnnnr npumepw us muswu uymux waponos. V npyrux Buronwo ours qecrqu, a y wac wer. Y wac c yMOM u c qecrwocrbm ooxonnrcn wecpaswewwo cyposee u 6ecnomanwee, qu c 6esnapwocrbm u c ucwarenbcrsom. Y wac c qecrwocrbm moxwo ronbwo crpanarb u npecmwwarbcn. H see usxun, eme nowru we wawuwan murb. Ecnu on y News Sun can, w on renepb yme we swan, xaw ero BOCHHTaTb. HroGH on own wecuacrnus, wano, uroou on we own ouewb uecrew u wa ace own crosopuus. Or sroro n wuworna we oyny umerb csoeu ceMLu. Ha wecrwux nmneu xopomo nmoosarbcn co cropoww, wo myuurenbwo sacrasnnrb wenosewa nepewocurb Bce B ero coocrsewwou woxe. Sanymusamcp name, crour nu murb u camomy. (IV, 79-80) Being unable to answer that question positively, Fermor, ironically, became the tragic victim of his own strength of character. . . v The remaining three heroes, Levsa, Golovan and Postnikov lack direct references to these qualities. It is 99 clear from their actions, however, that they do indeed manifest them. It is honesty, then, that is the predominant characteristic emanating from the soul of the hero. Honesty, especially honesty to oneself, dictates truth; and those truths comprise the network of associated values held most dear to each hero. The outlook of the heroes in these eight stories is almost exclusively optimistic. The notable exception is Nikolaj Fermor whose experience with honesty included only pain and led to suicide. The inevitable question arising from this tragic ending is, why in this one instance was Leskov pessimistic. Stoljarova, in an effort to maintain consistency, sees no evidence of pessimism in any of Leskov's stories of Righteous Men, including this one.9 She lumps it with all the other stories having sad endings and uses that as evidence that Leskov does not overrate the strength of his 10 heroes. In another article she interprets the sad endings as representing a "sober note of skepticism" on Leskov's part.11 Although Leskov was not creating any omnipotent beings at this time, it would seem the sad endings serve an additional function; they reflect the heroes willingness to "cast 91. V. Stoljarova, "Russkie donkixoty v tvorgestve N. S. Leskova," p. 94. lolbid. 11I. V. Stoljarova, "N. S. Leskov i G. I. Uspenskij," Russkaja literatura, No. 3 (1974), p. 90. - 100 himself into the abyss."12 Nothing is so sacred to Leskov's Righteous Men to be withheld from sacrifice--not jobs, not happiness nor even one's own life. The sad ending of Nikolaj Fermor's tale is not at all consistent with that pattern. His death is brought about by his own hand. 'It serves no purpose toward the furtherance of the ideal Leskov was depicting. It is totally devoid of the nobility of Golovan's life sacrifice or even Samburskij's career sacrifice. Fermor is unlike the others in that he cannot bear the tittering asides of those around him and just go on living a righteous life for its own intrinsic value. He must change others in order to make the world tolerable for himself. Lacking the finesse of an Odnodum, the innate sense of when to see and when to avoid confrontation, he is doomed to failure. Stoljarova's use of the term "skepticism" if properly applied to Fermor alone, coincides with my own use of the stronger term "pessimism" in describing Leskov's attitude in this one story. We both seem to sense his disillusionment with his method of merely providing static examples of Righteous Men. Inzenery-bessrebreniki first appeared in 1887, when Leskov was already being deeply influenced by Tolstoj's religious views. In the early 1890's he made a statement to Faresov indicating that he recognized a deteri- oration of contemporary society, that it was losing touch 12See Introduction, p. 10. 101 with the Christian ideal.13 Tolstoj maintained that moral perfection was a prerequisite to the comprehension of an ideal. In the context of a discussion about the accord between Leskov's views and his own, Tolstoj remarked shortly after Leskov's death: Bes MOpaanOI‘O cosepmewcraosawun 1110.116“ prnHO pewomewnosarb HM HOBbIe uneanu. Leskov's tactics did begin to change at about this time. He seems to realize that Tolstoj is correct. He must first of all seek to transform society by moralistic teaching and preaching before the ideals he has been recommending can be effective. The pessimism expressed by Nikolaj Fermor's death could well be an indication of the shock Leskov felt when he realized the extent to which society had strayed. The last major point to discuss in reconstructing the hero is to establish his position in his society and his method of interaction with other members of that society, be they in a position of either inferior or superior authority. Odnodum, as a policeman, was in an excellent position to relate socially both with his superiors and with those over whom he held authority. The full potential of this situation was not, however, realized. Externally he displayed a silent, sober respect for those authorities with 13Faresov, p. 379. 14Ibid., p. 71. 102 whom he dealt from day to day, namely the mayor in matters of secular concern and the priest in spiritual matters. He could do so because he was never issued an order directly challenging his principles. For example, the mayor was gravely distressed over the fact that his extra income was cut off when Odnodum failed to collect bribes. Nonetheless, he never once went to Odnodum to tell him that he must collect them. The situation with the priest was much the same. When the priest told Odnodum to do something, he obeyed. It seems that if a person obeyed his priest on every occasion, he would certainly be judged a model Christian. This was not the case with Odnodum. His faith was still considered suspect. He accomplished this feat by intentionally avoiding situations in which he would have to defy the priest. When his mother died, he cut out all the frills which would have been both beyond his meansznulhypocritical. Had Odnodum first asked the priest what he thought should be done, he would certainly have been told that tradition must be upheld. That would have resulted in a confrontation. By acting on his own he avoided the showdown. An after the fact denouncement by the priest would have put him in a bad light. Thus Odnodum triumphs in the game of political strategy. Without having sacrificed his principles in the least, he has outmaneuvered the professionals, and in so doing he shows the real contempt which underlies the illusion of respect. - With Lanskoj, the governor, Odnodum is forced into a 103 different strategy. He can no longer avoid a confrontation. Here he is interrogated directly and, as an honest man, he responds openly. When asked whether he respected authorities, he responded: He ysamam... sa ro, uro owu newusu, anuww u npen npecronom wpuaonymwu.... (III, 105) ' He went on to offer Lanskoj a direct challenge: ...a BB Ha necnrb pyoneu B mecwu murb nquurer.... (III, 106) De5pite the challenge which would have been interpreted by the priest or the mayor as a personal affront, Lanskoj still saw fit to award Odnodum the Cross of St. Vladimir. The difference in approach as well as the difference in interpretation lies in the quality of the authority with whom he is associating. The corrupt and career centered priest and mayor were left unchallenged by Odnodum because he intuitively sensed that by so doing he could neither win nor even retain the status quo. Their perception of the world was completely opposed to his. Lanskoj, however, basically shared the outlook of Odnodum within tolerable limits. Odnodum's association with those under his authority was similar to that of a child and an authoritarian father. A waos caM xonur no ropony nweM, xonur onuw woubm u mano-nomany Besne cran uyscrsosarb ero noopuu xosnucxuu nocmorp. (III, 84) Furthermore, Leskov needed to maintain the comic aspects of Odnodum in order to retain a successful flat hero. The idiosyncracies of his character which caused that humorous 104 effect were mostly manifested in his relationships with those below him. A clear example of this is the entire scene of the preparation for Lanskoj's visit. The result is a strained association with the SoligaliE townspeople. When Lanskoj asked them about Odnodum, they responded with positive comments, but they indicate that they still do not understand him. ...npocro Bcerna "rawou". (III, 102) This lack of understanding does not foster an efficient ideal relationship with the result that Odnodum's effectiveness as a model is directed toward the reader and not his own people. This, of course, is yet another example of Leskov's universal intention of which we have seen numerous examples during this study. Most of the other heroes in this group are not in such direct contact with both those in positions of greater authority and those in a position of subordinate. In Pigmej the story centers around the hero and the Frenchman with no other significant interaction. Yet it can be seen from Pigmej's reactions to his situation that he has always unquestioningly obeyed the orders of those in authority over him. This is shown by his pangs of conscience after becoming enmeshed in the affair with the Frenchman. Tyr n oparen, so Bcem Buwosar, noromy, wro n usmewwuw: n s rawoe spemw smemusame B neno wyna mwe conceM u woca cowarb we cnenyer3... H, Booopasure ceoe, a, neucrsurenbwo, s ro spemn raw uyscrsosan, uro sro Gory yronwo cosepmurb ro, uro n nenam. (III, 114) All four of the heroes in Kadetskij monastyr' refused 105 to be intimidated by authority when it was contrary to their . . . . V beliefs. When Nikolaj PaV10V1C appeared at the corps to reprimand Perskij for allowing the cadets to feed the rioters who had made their way across the ice on the Neva to the corps area, Perskij calmly retorted: Owu raw Bocnuraww, same Benuuecrso. nparbcn c wenpuareneM, wo nocne nooenw npuspesarb pawewwx wax cwoux. (III, 132) And one year later, immediately after Demidov's installation as director of all cadet corps, Perskij lectured him because of his random and unjust plan to punish certain cadets as examples to the others. HaM ssepunu ux ponurenu c uerupexnerwero Bospacra, wax BaM ussecrwo. Cnenonarenbwo, ecnu owu nypww, ro s srom MH Buwosarw. Hro me MU cxameM ponurennM. To, qro mu nosocnurwsanu ux nereu no roro, uro wx npumnocs cnarb B nonwu wwxwumu quwaMu? He nywme nu npenynpenurb ponureneu, qrooa owu Bswnw ux oes suww B ywrep-opunepu? (III, 132) But when the cause is obviously lost and Demidov announces that the plan will be carried out, Perskij recognizes his authority and acquiesces: A! B rawOM cnyuae we nnn uero Guno coouparb cower.... Bu 6w ussonunu raw cwasarb cwauana, u qro npuwasawo, ro nonmwo ours ucnonwewo. (III, 132) The sarcasm of this remark is even less thinly veiled than those made by Odnodum to the mayor and the priest. Both Bobrov and Zelenskij willingly broke rules for the cause of the students. Bobrov felt sorry for those who were being punished and were on a bread and water diet. He would see to it that they got one good meal a day. Zelenskij, after Demidov's reforms had essentially curtailed learning, 106 countered the trend by falsely signing in students as sick in order that he could personally see to it that they learned a few things. Finally, the archimandrite bluntly reprimanded the students for having responded to Demidov's greeting in church, and in so doing was also reprimanding Demidov for having initiated the greeting. This cost the archimandrite his position. With those for whom they were responsible, the cadets, the four teachers maintained the highest respect. The lofty esteem in which Perskij was held by the cadets has already been cited. Their love for Bobrov was exemplified in the way they returned to see him whenever they were near. Both Zelenskij and the archimandrite were shown similar loyalties. The case of Samburskij in Russkij demokrat v Pol'se is only slightly different. He showed no evidence of open animosity with his superiors, but on the contrary related very well with them. However, when his plan for achieving a permanent peace was rejected on the grounds of economic considerations, he could not accept the decision and left the service. His lead was followed by the entire trio from v . . . v . V. v Inzenery-bessrebreniki. Brjancaninov and Cixacev escaped into the monastery despite enjoying an exceptionally good relationship with the Emperor. The third member, Nikolaj Fermor, sought temporary respite outside of civil service only to find the same lack of concern for honesty there. With the exception of his excellent rapport with the Emperor, his relationship to his superiors was poor. The reason for 107 this is that he did not passively allow dishonesty in his superiors as did Odnodum. Odnodum let his feelings be known in his notebook. That provided him with an outlet. Further- more, he was not as impulsive as Fermor and derived his satisfaction from the knowledge that the ultimate victory would be his. Fermor wore his feelings on the outside. He attacked his adversaries in their own camp, thus assuring failure. Had Odnodum openly challenged his adversaries, he too would probably have met with a similar fate. Instead he used a finesse which, combined with its measure of success, allowed him to retain his equilibrium. Golovan was really the only one of the ideal heroes of this period to have had almost no relationship with an authority. He was self employed and self sufficient. He did, however, have the most extensive association with peers and had an understood relationship with church authorities in a manner paralleling that of Odnodum. Just as Odnodum's faith was suspect because of the things which he did on his own, so too was Golovan's. He spent time with Anton the Coppersmith looking at the stars. He was also observed giving milk to a Jewish family. Both of these actions were considered ungodly by the townspeople. Just as had been the case with Odnodum, Golovan in so doing was following the dictates of his own conscience. There was no need for him to first consult with a religious authority. Thus, he also avoided the conflict which might have arisen. Golovan's relationship with his peers is best shown 108 by his actions during the plague and, on a more personal level, within his own family. He made the rounds of the sick when none would undertake the chore because of the danger of being infected. Although the reader is not allowed to witness direct intercourse between Golovan and the sick, the effect of this good deed was presented. Golovan was placed on a pedestal above normal beings and rumors about him spread amongst the people. He was even accorded supernatural powers. Yet, never once was there any indication given by Golovan that he recognized himself to be superior to the others, or even an indication that he acknowledged that they had placed him in a superior position. His relationship with them was that of one concerned individual interacting with another, giving totally of himself and asking nothing in return. This contrasts markedly with Ovcebyk's approach of requiring gifts from others if they are needed. To Ovcebyk all things were communal. Golovan asked for nothing from others but was not prevented by pride from accepting, for example, a dinner when offered. The same applied in his family situation. Golovan had worked hard for the freedom that each of the members of his family enjoyed. He also worked hard for the food which they ate each day. Still, however, he readily accepted the effort which the whole family put into helping him with his chores and in weaving pieces of thread into warm blankets to sell. The fifth woman in the family, "Golovan's sin," too was shown respect and worked equally as hard as the others. The 109 entire situation was unique, though, in so far as nothing was required of anyone; mutual respect and responsibility were spontaneous. This is the same unspoken feeling which seemed to underlie all Golovan's other associations as well. The remaining two heroes, Levsa and Postnikov, while sharing some of the general characteristics of the other heroes, have a much less developed pattern of relationships. In Postnikov's case, he even retreats to the background while his fate is decided by the more important officials. Levsa, however, did meet the Emperor through the urging of Platov, and his manner was simple and direct. He had no fear, because, like all the heroes in this group, he had done nothing to warrant fear. When sent to England, this same directness was also evident. In general, we see two possible relationships between the positive hero and authority. If the symbol of authority is positive, the relationship is open and direct. If he has predominantly negative characteristics, the relationship is passive in that respect. The hero does not usually challenge evil in discussion. He opposes it by example. Where there is discussion of evil, it is not that of one particular individual, but is broader, encompassing many people. Then too, such a discussion could only occur between two men depicted as good persons. Pairs meeting this criterion are Odnodum and Lanskoj or Nikolaj Fermor and the Emperor. If a situation is presented in which a hero has an association with a person who has an equal 110 amount of authority, the relationship is one of mutual give and take. Both willingly give and neither would ever take advantage of the other's goodness. Finally, if the hero represents more authority than those with whom he is relating, as in the cases of the Cadet Corps staff and its students, there is a genuine concern for the well-being of the subordinate. Every attempt is made to show by example, if not through direct teaching, how a person should conduct himself. There remain only points of detail regarding recurrent characteristics of the heroes here depicted or the stories in which they are depicted. One of these is the role of women in the stories. It is obvious that no women were selected to fill the lead role in any of these stories. As a matter of fact, there are very few women depicted even in secondary roles. The narrator alludes to the existence of a wife in Pigmej, but she plays no role at all. In Odnodum there are two women, his mother and his wife. Both of these women are paragons of virtue, totally devoted to Odnodum. His mother, widowed at a relatively young age, gives up all prospects for future happiness in order to ensure a good upbringing for young Aleksagka. She works for as long as the need exists and then, when she becomes a burden she simply dies. Odnodum's wife has the same virtues as his mother and owes her inclusion into the story to the mayor and the priest who insist that Odnodum take a wife in order to make things a little more difficult for him financially. 111 None of the other positive heroes are married and in only one other story do women play any role at all, that being Nesmertel'nyj Golovan. The women in this story, three sisters, a mother and Pavla are very similar to the women in Odnodum° They function as family and wife, sharing and mirroring the positive qualities of the primary hero. Women in general are clearly subservient to men in Leskov's works although equally or even more virtuous. One of the most important criteria for judging the level of their virtue is their ability to bear pain without complaint, a trait particularly characteristic of Russian women.15 In summary, we have seen that most of the tales of Leskov's Righteous Men are mere dramatizations of the biblical Golden Rule. In each case the author's method is to describe the ideal in such familiar terms that the reader unconsciously compares himself to the ideal and loses. The description is normally static deve10pmentally since the Righteous Manluusalready attained moral perfection. Membership into the family of Righteous Men is available to all from all backgrounds and social levels if only he fulfill a few basic requirements: He must be honesg direct, just, and unassuming; he must be willing to sacrifice his entire existence to principle, not selfishly, even should his purpose be to attain eternal life, but selflessly, to the exclusive benefit of his fellow man; he must practice 15See citation in Introduction, p. 10 in which Leskov makes particular note of Hercen's reference to Russian women. 112 humility and adhere to Christian principles. The dogmas of Orthodoxy or, for that matter, of any other sect will not help since an honest milkman is far superior to a dishonest bishop; he must be obedient to authority, but not be intimidated by it; and he must Oppose evil by example rather than confrontation. Repetition of the theme, combined with Leskov's unique use of isolationism brings about an effect of depersonal- ization and lends an import far exceeding the narrow bounds of the story itself. This peculiar form of stenciling extends even to the physical attributes of the hero and his attire. As time goes on and new influences intervene, these requirements are transformed into a new shape and take on new substance. This new substance will be the subject of the ensuing chapter. CHAPTER THREE The Righteous Man in a Tolstovka Ceuqac saxonun wo MHe Hasen MB. Bupywos u ussecrun mewn, wro Ba wa cux nwnx Oynere B Moche. Ow u Bn. Pp. Heprwow ouewb xenamr, urOOH morno ocymecrsurbcn moe nanee, ropnqee xenawue Bunerbcn c Bamu s erM cymecrsosawuu. This note is the very first direct communication between Leskov and Lev Nikolaevié Tolstoj, the man who occupied a central position as Leskov's moral teacher until the day of his death. The meeting between the two men took place on April 20, 1887, two days after this letter was written. Because of their physical get together, the date April, 1887 is conveniently utilized to mark the beginning of the accord between Leskov and Tolstoj.2 At about this time Leskov began to turn out the bulk of his moralistic legends and tales based on old Prologue themes. It was also at about this time that he published the first of a number of "Holiday Tales" displaying Tolstojesque moralistic features. Tolstoj's influence on Leskov's works after this time is unmistakable. However, no precise date can be set without allowing for a transitional period. William Edgerton marks the turning point in Leskov's 1Letter to Tolstoj, April 18, 1887 in Spbranie, X1, 344. 2B. Buxgtab, N. S. Leskov, p. 14. 113 114 relations to Tolstoj as being the year 1886, when Leskov wrote several articles on Tolstoj.3 A. I. Faresov prefers the year 1887, the time of the appearance of Skomorox Pamfalon (Pamfalon the Clown), when Tolstoj and Leskov merged "4 "on questions of righteous men and Christian understanding. Unquestionably Leskov recognized even earlier the intention of Tolstoj and sympathized with his direction. In a letter to Suvorin in 1883 he states: ...rouwy ow Bunur Bepwym: xpucruawcrso ecrb yuewue muswewwoe, a we orsneqewwoe.... Y wac BusawrusM, a we xpucruawcrso, a Toncrou nporuB sroro Obercn c nocrouwchOM, menan ywasarb B eBawren u we cronbxo "HYTb w we6y", cwonbwo "CMch musww". In an undated letter from the end of 1884 Leskov comments even more emphatically: 51 111061110 K nouuraro STOPO nucarenw H CJ'IGXY 3a 9P0 IleJIOM crpacrwo.6 Andrej Leskov notes that one of the indications of his father's respect for Tolstoj appeared already in 1869 when he wrote both an article and a feuilleton on him.7 In a conversation with Faresov in his later years, Leskov remembered the words of those who had accused him Of mere imitation of his teacher. His remarks attest to his earlier interest: 3Edgerton, p. 400. 4Faresov, p. 104. 5Letter to Suvorin, October 9, 1883 in Sobranie, X1, 287. 6Letter to Suvorin, 1884 in Sobranie, x1, 301. 7Andrej Leskov, p. 595. 115 Posopur, w emy nonpamam. Hucwonbwol Korna nucan Toncrou "Awwy Kapewuwy", u yme Own Onusox x romy, wro renepb rOBOpm. H yme wonan ry quy, woropym cran u Hes Huwonaesuu wonarb. HO ronbxo y Hero cser upqe, u a nomen sa qu co caoeu nnomwou. Tolstoj himself commented on the similarities between their directions in a conversation after Leskov's death. Ero npusnsawwocrb wo mwe Ouna rporarenbwa u BupamanaCb owa BO Bcem, qro no menu wacanocp. HO worna rOBOpur, uro HechB cnenou MOu nocnenOBarenb, rO sro wesepwo: ow nocnenosarenb, no we cnenou.... flecwos MOu nocnenOBarenb, no we us nonpaxawun. Ow naswo men B TOM me wanpasnewuu B waxOM renepb u w uny. Mm Bcrperunucw u mewn rporaer ero cornacue co BCBMK moumu Bsrnnnamu. In this dissertation as well we observe Tolstojesque characteristics as far back as 1875 in Na kraju sveta. The significance of all this evidence is twofold. First of all, it shows that the 1887 date of accord between Tolstoj and Leskov does not denote a distinct change of direction. It is not plausible to view the final eight years of Leskov's life as an independent period, even though they contain some altogether unique elements. Secondly, it justifies an overlapping period when there were stories written for the cycle of the Righteous Man and stories written for the purposes discussed in this final chapter. These latter stories belong primarily to the two aforementioned cycles, Legends and Holiday Tales. Leskov himself characterized his Holiday Tales. Or caurowworo paccxasa wenpemewwo rpeOyercw, wroOu 8Faresov, pp. 307-308. 91bid., pp. 70-71. 116 ow Own npuypouew w coOwrunM csnrowworo Beqepa--Or pomnecha no xpemewun, erOw ow Own cxonbwo-quynb ¢awracruqew, umen waxym-quynb MOpanb, XOTb Bpone onposepmewun Bpenworo npenpaccynxa u, waxoweu, --wroOw ow oxawwusaercw wenpemewwo Beceno. The stories I have selected for discussion from this group are Zver' (The Beast), Pugalo (The Scarecrow), Figura (Figura) and PustOpljasy (The People of PustOpljasov). The first two stories were written before the time of Leskov's first meeting with Tolstoj and the last two were written after the meeting. Constancy of example as the sole means to heighten a person's moral consciousness as illustrated in the stories of the Righteous Men and their precursors, begins to break down during Leskov's final period. The shift is toward a combination of example and ministration, and represents a significant change in Leskov's approach. Amongst the Precursors of the Righteous Men example became an increasingly important factor, culminating in Na kraju sveta which employed example directly as part of the theme. The cathedral folk while involved with the ministry by profession, were nonetheless primarily concerned with the example they projected. Ovcebyk stands as the lone example of a positive hero in Leskov's first period who attempted to mould others' attitudes by direct ministry. His miserable failure ended with suicide. Preaching was unsuccessful. In like manner Samburskij, a successful example to 10Grossman, p. 191. 117 his colleagues, was unsuccessful when he tried to sell his ideas to the Emperor. Brjanganinov and Cixagev were successful in their church affairs as long as they operated within the spiritual world. In secular matters their missionary zeal was ineffective. Levga likewise shared the same fate. He received loud acclaim as an example of a talented and good man. However, when he returned to Russia to pass on the advice he considered so crucial, his head was broken and he died. Nikolaj Fermor's fate is a repeat of Ovcebyk's. He could not escape into church work as had Brjanganinov and Civaev. He continued his efforts at reform in his secular capacity. He drowned himself. All in all, the acceptance of preaching as a method of influencing people to do or to be good represents an important change in Leskov's strategy. His movement away from static descriptions in his later writings brings him more in line with the method employed by Dostoevskij in his depiction of righteous men. In light of the common interests in depicting righteous men shared by Dostoevskij, Turgenev and Leskov, I shall digress here briefly to discuss Leskov's relationship to each. The complex relationship between Leskov and Dostoevskij has not been adequately treated by scholars to the present day. Seldom did one of these writers say a good word about the other. Vinogradov suggests that Leskov's difficulties in receiving payment for his story Ledi Makbet mcenskogo uezda (Lady Macbeth of the Mcensk District) which was 118 \ published by Dostoevskij in Epoxa (The Epoch) may have precipitated the ill feelings between them.11 Judging from Leskov's inability to forget the occasions upon which he was wronged, Vinogradov is probably correct in his assessment. There was far more common ground between Dostoevskij and Leskov than either man would ever admit. Both were religious men interested in presenting a positive hero who embodied religious principles as he understood them. Dostoevskij's religion, however, was inextricably bound to the tenets of Russian Orthodoxy while Leskov's in character- istic fashion opposed the dogmatism of any one given sect. Leskov would not even accept Dostoevskij's knowledge of religious matters as thorough. Recounting the discussions between Dostoevskij and Julia Denisovna Zaseckaja, a convert from Orthodoxy to Lutheranism, Leskov wrote the following: Cnopw y wux Owaanu mapwue u oxecrouewwwe, nocroescwuu wu pasy we waonun nOOenureneM. B erO OoeBOM apcewane weMwowa wenocrasano Opyxun. Baceuxan npesocxonwo swana OuOnum, u eu Ownu swawomw mworue nywmue OuOneucwue uccnenosawua awrnuucxux u wemenwux reonoros. nocroescwuu we swan enumewwoe nucawue nanewo we B rawou crenewu, a uccnenosawunmu ero npeweOperan w B penuruoswwx Oecenax OOwapyquan Oonee crpacrwocru, qu csenymwocru. Just as Dostoevskij's religion was centered in dogma, so also were his heroes drawn from a theoretical position instead of a life situation as were Leskov's. He dealt in 11 . .. . . V. Vinogradov "Dostoevskij i Leskov " Russkaja literatura, No. 1 (1961), p. 64. , $2N. S. Leskov, "O kufel'nom mugike i prog.;'Novosti i birzeva'a azeta, No. 161 (June 24, 1886) as reprinted in Sobranie, XI, 148. 119 abstractions on a plane Leskov refused to recognize as valid. For Leskov nothing could substitute for living experience and its expression. ... wer ... repnewuw CHOCHTh B monuawuu rO, wro nonuac roponar numymue nmnu, ornwnwsawmue Pycs we c ussoswuqbero "nepenxa"... a "neerM nern", us Barowa swcrpewworo noesna. It is curious that Leskov would not even grant Dostoevskij the right to depict his personages based on his own personal preference or natural ability when he, himself, recognized that his own inability to fantasize was the reason he drew his figures from life. Y mewn eCTb waOnmnarenbwocrb u, mower 6HTb, ecrb wexoropan cnocoOwocrb awanusuposarb wyBcha u nOOymnewuw, wo y mewn mano mawrasuu. H BwnyMwBam raneno u rpynwo, u noromy a Bcerna wymnancn a nuswx nuuax, woropwe mornu mean sauwrepecosarb csouM nyxoswwM conepmawueM.14 Vinogradov sees Dostoevskij and Leskov as approaching 15 Leskov's realism is reality on two different levels. bytovoj, i.e., the ground level reality of everyday life. Dostoevskij on the other hand is a realist in the higher sense of the word. His realism is ideological and psychological. This opinion is shared by Professor Stoljarova who sees Leskov's heroes representing feelings rather than ideas.16 She adds 13Letter to Suvorin, September 29, 1886 in Sobranie, xx, 320. 14Leskov, "Avtorskoe priznanie," Varsavskij_dnevnik, No. 226 (1884) as reprinted in Russkie pisateli o literaturnom trude, ed. B. Mejlax (Leningrad, 1955), III, 208. 15Vinogradov, p. 67. 16I. V. Stoljarova, "Neizvestnoe literaturnoe obozrenie N. S. Leskova," U enye zapiski Leningradskogo gosudarstvennogg universiteta, No. 339 (1968), p. 229. 120 the important distinction between Leskov's Optimistic conception of the hero and Dostoevskij's pessimistic view 17 This ties in directly with Leskov's view that of him. literature be "serviceable," i.e., that it emphasize the good which exists in a person, even if the person is predominantly evil. Dostoevskij's use of abstractions and generalities frequently led him into broad discrepancies between theory and practice. In particular one can point to the case of Alesa Karamazov. Dostoevskij's description of Alega could almost be taken verbatim to apply to Leskov's Righteous Man as he was described in the preceding chapter. It is just one single phrase in Dostoevskij's description which, differentiates the two. ...Ow Own mwoma orqacru yxe wamero nocnenwero spemewu, ro eCTb, uecrwo no npupone csoeu, rpeOymmuu npasnw, umymuu ee u sepymmuu a wee, a ysepoaas, rpeOymmuu wemennewworo ywacrun B wen Bcem cunom nymu csoeu, rpeOymmuu cwoporo nonsura, c wenpemewwwm menawueM xorw Ow BceM noxeprsosars nnn sroro nonsura, name cmeprbm. V . . Alesa is described here as seeking to implement truth. Leskov's Righteous Men do not seek truth, for they have already found it at the time they are being described. The search is precisely the element which Leskov adds to his 171bid. 18See letter to Buslaev, June 1, 1877 in Sobranie, X,-451. 19F. M. Dostoevskij, Sobranie soginenij v desjati tomax (Moscow, 1958), IX, 36. 121 stories during his final period when he fell under Tolstoj's moral influence and it is for this reason that so many similarities between Leskov and Dostoevskij can be perceived in Leskov's later works. Despite the fact that Alega's description as given above accurately describes Leskov's heroes, it is by no means similar to a description Leskov would give. Leskov's heroes' actions result in their being defined in such a manner. Here Dostoevskij stateshis heroes' philOSOphy and then goes on to depict his actions within that framework. Unfortunately, the hero's exposition does not always fulfill the promise of the original description. M. A. AntonoviE finds that most of Alesa's efforts to help others seem to have centered on his scurrying about on missions to aid his brothers in their love affairs.20 Antonoviz has slightly exaggerated his point, of course, but it is true that the character and determination promised in theory by Dostoevskij are simply not fulfilled in practice. Alesa was never placed into a situation which would require the ultimate sacrifice--his life. Leskov's heroes as we have seen were frequently placed in that position, and they were always prepared to make the sacrifice. We can also observe that Alesa's purpose for existing is different from that of the Righteous Men. At one point 20M. A. Antonovig, "Mistiko-asketigeskij roman," Novoe obozrenie, NO. 3 (1881) as reprinte in Literaturno- Kritigeskie stat'i, ed. G. E. Tamarcenko (Moscow, 1963), p. 40 . 122 he states: Xowy murb nnn Oeccmeprun, a nonosuwworo womnpomucca we npuwumam.21 Such a purpose would be construed by Leskov's positive heroes from all periods as self centered and wrong. Their purpose is to serve others. As can be seen by Ovcebyk, self concern is wholly unacceptable. Father Zosima reflects the difference between Leskov's concept of the ideal and Dostoevskij's even more lucidly. Zosima spent his life sheltered from society and real life in a monastery. In order for him to be successful as a righteous man, he had to remain within his own pure environment. AntonoviE astutely notes: BooOme Onarorsopewuw senuxoro crapna, panO wax u ero noywewuu, umenu uucro nyxoswwu, reoperuwecwuu, raw cwasarb nnarowuwecwuu xapaxrep; crapen Own, uro waswsaercn, cosepnarenbwwu mwcruqecxuu acwer. O nearenwaM we, npawruwechM acwerusme 53 O. Bocuma, wu ero aBrop we umemr maneumero nownrun. Zosima's isolation from reality is paralleled by . v . . . . . . . . Prince Myskin's inability to operate Within soc1ety 1n Idiot (The Idiot). Like Alesa, Myskin also follows Zosima's advice to "seek happiness in woe." Although Leskov like Dostoevskij required a great deal of suffering from his Righteous Man, it was never a prerequisite for salvation. The pain experienced by Leskov's heroes was rather an illustration of their determination to do good and a living example of their willingness to make the sacrifice which v 21Dostoevskij, Sobranie socinenij, IX, 36. 22Antonoviz, "Mistiko-asketigeskij roman," p. 409. r-uFilw..mnh’swE Jon .. 1H9!!!“ . ‘ . . . ~ , I .1.- 0| 8 .. . I . ... .‘IH 1 h V - ‘1‘ i . 123 Dostoevskij only required in principle. In summary, the primary difference between Dostoevskij's righteous man and Leskov's is the fact that Leskov's heroes live and breathe, are subject to human limitations and operate within rational limits of credibility. They are soft-spoken and not susceptible to long introspective monologues. Leskov does not relate to his Righteous Men "with the hysterical tears of Dostoevskij," as Gor'kij put it.23 In contrast to Leskov's heroes, Dostoevskij's righteous men need only be theoretically credible. Once their theoretical position is established, they are allowed to stray beyond those bounds. Functioning from a given theoretical position, Dostoevskij's method of portrayal is deductive.24 ~Leskov, working in the opposite direction employs the inductive method. Leskov's relationship with Ivan Turgenev was not complicated by the personal ill feelings which interfered with his association with Dostoevskij. Turgenev had undergone a number of experiences which paralleled those of Leskov. His relationship with Dostoevskij was poor and was complicated by Dostoevskij's financial problems as was Leskov's.ZS In addition Turgenev's ideological position was 23M. Gor'kij, Istorija russkoj literatury (Moscow, 1939), p. 275. 24F. G. Pustovojt, "K voprosu o razlignyx xudogestvennyx metodax Turgeneva i Dostoevskogo," Voprosy russkoj literatury, vyp. 1(23) (1973), p. 14. 25See Konstantin Mochulsky, Dostoevsky, trans. Michael A. Minihan (Princeton, 1961), pp. 326-29. 124 challenged by the radicals, in his case by Cernysevskij. This led to his break with the radical journal Sovremennik (The Contemporary) and later association with Katkov.26 Leskov could feel a sense of comradeship with a person sharing these experiences. This by no means constituted the entire basis of Leskov's attraction to Turgenev. From the very beginning he was delighted by Turgenev's writings. ...worna mwe npusenocs Bnepswe npowecrb Banucwu oxorwuwa H. C. Typrewesa, 3 secs sanpoxan or npasnw npencrasnewun u cpasy nowwn: wro wastaercw ucwyccrsom. 27 Setting off later on his own literary career, Leskov immediately placed himself on the side of Turgenev as a proponent of the Don Quixote types in the debate that arose from the appearance of Turgenev's Gamlet i Don-Kixot (Hamlet and Don Quixote). Stoljarova accurately notes that Ovcebyk was the first of an entire series of creations, including many of the tales of the Righteous Men, which to varying degrees reflected the characteristics of Cervantes' hero.28 Stoljarova points out in another article that there is nonetheless an important difference in the thrust of the Don Quixote types as depicted by the two writers.29 In the context of Turgenev's other works written at the time of the 26See S. M. Petrov, I. S. Turgenev (Moscow, 1961), p. 354. 27Andrej Leskov, p. 12. 28Stoljarova, "Russkie Donkixoty v tvorEestve N. S. Leskova," p. 78. 29Stoljarova, "Gamlet i Don Kixot," pp. 122-23. 125 appearance of Gamlet i Don Kixot, the strengths of Turgenev's heroes were directed toward the revolutionary struggle, whereas even Leskov's political heroes become involved to a much lesser degree. In contrast they register a mere social protest. It was Turgenev's Nakanune (On the Eve) which appeared at the same time as Gamlet i Don Kixot and Stoljarova's point is valid. Ovcebyk did little more than mouth the word "revolution." His campaign never reached the prOportions of anythingwhich vaguely resembled a serious social uprising. It is equally as significant that Leskov soon abandoned his political Don Quixote and moved instead in the direction of ascetic-humanitarianism. This was the aspect of Turgenev which he admired most. His one word post mortem descriptions of Dostoevskij and Turgenev clearly illustrate the essence of his differing attitudes toward the two men. "Dostoevskij," he wrote, "was an Orthodoxist; n30 Turgenev a humanitarian. With Leskov's critical attitude toward institutions both secular and religious clearly in mind, it is not difficult to interpret his intent in calling Dostoevskij an Orthodoxist. On the other hand, his recollection of Turgenev as a humanitarian brings the gentleness of Turgenev's writings . . V. . . . . ‘ into focus. His Zivye mo§§i_(Liv1ng Relics) represent truth in action, not merely professed truths. But whereas Lukerija actually sought isolation from society in her altruistic 30N. S. Leskov, "O kufel'nom mugike i proE.," in Sobranie, XI, 156. 126 concern for others, Leskov's heroes operate within society. We have observed elements of isolationism in Leskov's heroes to be sure, but they are utilized in a peculiar way as a device of depersonalization to broaden the impact area of the story. One final indication of the objectivity of Leskov's relationship to Turgenev appears in an article occasioned by the appearance of Turgenev's'Strannaja istorija (A Strange S3211) in German.31 Whereas a number of people were bitterly critical of Turgenev for writing a story in a foreign language for a foreign journal, Leskov staunchly defended his right to do so. When it came to a discussion of the story itself, however, Leskov had nothing positive to say. _He readily recognized that Turgenev's long lapses from his hOmeland were causing him insuperable difficulties in portraying contemporary realities. Leskov's entire relationship with Turgenev is the most normal of any he had with the contemporary major writers. It falls midway between the extremes of his distrustful relationship with Dostoevskij and the fawning, almost worshipful nature of his relationship with Tolstoj. Still, no matter what the relationship, each man in his own way strongly influenced Leskov's concept of the ideal. Leskov's Righteous Men discussed in the preceding chapter reflect 31N. S. Leskov, "Russkie obscestvennye zametki," Birzevye vedomosti, No. 340 (February 14,1869) as reprinted in SObranie, X, 85- 92. 127 Turgenev's humanitarianism most clearly, while his Righteous Man in a Tolstovka discussed in this chapter bears the distinct imprint of Dostoevskij. After the representatives of the Holiday Tales mentioned above, this chapter will discuss Leskov's Legends, based on the Prologue themes. Like the Holiday Tales, they were almost all written in the late 1880's and early 1890's. Leskov retained the tendentious nature of the original story, however he embellished the plots, changed them, combined two or more, and took other such liberties with them. On more than one occasion he was condemned because of his changes. In 1892 he wrote to Suvorin thanking him for his support against some of his critics. Paraphrasing Suvorin's argument on his behalf, Leskov states: ...rema nponora we oOasarenbwa w rowwomy ee socnpoussenewum. Tema wax rema, a n mory us wee nenarb, uro waxomy Bosmowwwm. Hwawe wa wro Ow ee u nepenenwsarb, a wano Ow Oparb ee npocro u nepenewarwsarb.... H meno Ow npocro u rnyno, xax caM llponor.32 The Legends I have chosen are Skomorox Pamfalon (Pamfalon the Clown), Prekrasnaja Aza (Fair Aza), Sovestnyj Danila (Conscientious Danila), and AskalOnskij zlodej(The Villain of Askalon). I shall discuss them in the same manner as I have discussed the heroes of the preceding chapters, comparing them with each other while pointing out similarities and dissimilarities with the positive heroes mentioned earlier. The heroes in these stories are consistent with the 32Letter to Suvorin, November 9, 1892 in Sobranie, XI, 517. 128 general shift in the last few years of Leskov's life to having his heroes somehow interact with or react to organized religion. In April, 1886 Leskov wrote an article defending Tolstoj against those who were attacking him "for the harmful direction observed in his simple folk tales."33 The article, entitled Lugsij bogomolec, included a story of Leskov's own creation but on a Prologue theme. The story was called Povest' o bogougodnom drovokole. The story is about a simple woodcutter who spent his entire life scratching out a living by cutting brush and selling it in the market for only enough money to buy bread for the following day. Whenever he was ill or the weather was too bad for him to work, he would simply go hungry. Since he worked all the time, he had not time to engage in any external expressions of religious devotion. During that time the area suffered from a severe drought. Despite the prayers of the most devout bishop, no rains came. Finally, a voice from heaven was heard saying that the prayer of the first man who approached the city gate would be acceptable to God. That man happened to be the woodcutter. This is Leskov's tale written in the moralistic vein of TolstOj. In his remarks following the story, Leskov comments: Ha mou swyc, ow owewb Onarowecrua, rpanuosew, npocr u ynoOew nnw nepenawu ero B Oennerpwwecwou Oopme. UPHTOM OH orsewaer BwycaM npocrowaponworo wurarenn H HOY‘IEET €170 TpYJIOJIIOfiHIO, repnewulo H GEBPOHOTHOCTH"- 33N. S. Leskov, "Lugsij bogomolec," in Sobranie, XI, 100. 129 ace, urO nnn Oenworo rpymewuxa wymwo u noneswo.34 He also enumerates the hero's basic traits: ...sro, oweaunwo, Own wenoaex we ropnoro, a cmupworo xpucruawcworo nyxa, uenoaex, woropwu caom aaxwocra craaun wu ao wro, a ucxan ronawo nonasw wapony u nnw roro wumano we crecwnncu acewaponwo nocraaura ceOw wume npoaowona. Tawaa ucwpewwocra u npocrora acerna wpaaurcw nmnnM xpucruawcxoro wacrpoewua...35 This description exemplifies the increasing value Leskov placed on the characterization of the heroes' internal virtues as Opposed to the physical descriptions given before of earlier heroes. This trend is likewise evident in the first story I shall discuss in this chapter, Tomlenie duxa (The Anguish of Spirit). 'Tomlenie duxa belongs to neither the cycle of Holiday Tales nor Legends, but its similarity to both the stories of the Righteous Men discussed in the preceding chapter and the Holiday Tales which will be discussed directly, provides a smooth transition from one group to the next. The physical description of its hero, Ivan Jakovlevié, is given in two words--"long" and "lean." To this Leskov adds that he resembled a goat and was therefore called by that nickname, Koza (Goat). The use of the term "Koza" as a nickname has much more significance than a nickname such as Odnodum (Singlethought) or Ovcebyk (Musk ox). Those nicknames are purely descriptive. While they project a somewhat grotesque image of the hero, it is that very feature which provides the means by which 34Ibid., p. 108. 351bid., p. 109. 130 the reader can remember the hero and the content of the tale. "I like a title that is lively and in itself suggests the content of the story," Leskov reported.36 In another context he discussed with Tolstoj the selection of the title for one of his stories. Hro me wacaercn sarnaauw, TO Mw ero OOnymwaanu arpoeM u ocrawoaunuca wa npennoxewwOM mwom wasaawuu £9 umewu, rO ecra, "epawcyasa". Bro caMoe ynOOwoe, npocroe, ' wparwoe, cwpomwoe u "npunuwwoe." Kpome rorO no sromy umewu nerwo Oyner u acnomuwarb npousaenewue.é Based on the brevity and simplicity of most of Leskov's titles, it is reasonable to assume that he used the same criteria in selecting them. The term "Koza" is shrouded in symbolic suggestion. One need think only of the goat costumes worn by the skomoroxi or of the sacrifice of a goat and the goatskinned dancers at the Dionysiac festivals. It simply cannot be a neutral appellation for someone who is "long" and "lean." As is suggested by the nickname, Koza is held in low esteem by those around him. One man when asked why he didn't like Koza responded, "Because he is a fool and a babbler (XVI, 150). Such strong evidence of negative feelings toward a positive hero are very rare in Leskov's works. Many of his heroes have been called foolish (Ovcebyk, Axilla, Odnodum etc.), but overtly or covertly they were still beloved by those with whom they dealt. The reason for the negative attitude against Koza is 36Gebel', p. 101 37Letter to Tolstoj, January 12, 1891 in Sobranie, x1, 476. 131 because of his affliction with"fantasies." He took work teaching German to the children of a rich family. Since he had been previously involved with these as yet undefined fantasies, the condition under which he retained his position was that he cease fantisizing. This condition is very similar to the one under which Ovcebyk was Operating when given work on the Sviridov estate. Koza was un updated Ovcebyk, removed from the political sphere. For three months he worked without incident. Then one day the wife of the governor and their son came to visit. The son picked the plums from a rare plum tree which, when discovered, caused the owner to go into a state of fury. The boys who had seen the incident took oaths that they would not divulge who had picked the plums. As a result, the gardener's son was accused and flogged. Two of the children then went to Koza, telling him what had happened and seeking his advice. Koza was stunned. First of all, he admonished the boys for having taken oaths. He explained to them that once having taken an oath, a person is no longer free to tell the truth. He then went directly to the governor's wife and told her what her son had done. Koza was immediately dismissed from his pOsition on the grounds that he was a madman. As he prepared himself to leave, the children gathered to seek his forgiveness. Leskov used this Opportunity to have Koza deliver a sermon. "Fear no one," preached Koza. "Do not lie to anyone.... Be righteous always, in all situations of life." (XVI, 152) 132 Koza then declared war on the elements of evil in the world: "...our battle is not with flesh and blood, but with the darkness of the age, --with the spirits of evil living on earth." (XVI, 152) The battleground extends over the entire planet wherever evil exists. It is not without design that Leskov has chosen Koza, a German, for his hero. Volynskij correctly points out that Leskov "gave his hero certain foreign qualities as if to make his verbal revolt a standard of beauty for all mankind."38 We have spent some time previously showing various ways in which Leskov would suggest the universality of his hero. There is an actual progression toward this unrestricted impact of his heroes. The first hero, Ovcebyk, was very restricted. His existence was due to a political issue of the day. In Kiriak of Na kraju sveta, however, Leskov moved more closely to human oriented questions of right and wrong. Kiriak did not believe it right that Christianity be forced upon someone who in the first place did not understand it, and in the second place for whom the title "Christian" would only cause anguish. Nonetheless, Leskov was dealing specifically with an actual situation which existed in Siberia, so the scope remained limited. In the Righteous Men we observed Leskov's unique methods of achieving universality. However, it has never been suggested that in place of "Levsa" one should read "mankind," 38Volynskij, p. 68. 133 only "russkijgnarod."39 Leskov had kept his heroes so much a part of the motherland that he was considered a Slavophile by some.40 But here, finally, Koza's sermon clearly places him into the universal arena. It is Koza's offensive which produces enemies within the forces of evil. Odnodum had avoided direct Showdowns. Koza seeks them out. The immediate result of his attack is that he is expelled from his position. Whereas externally expulsion hardly appears to be a progressive indicator, Koza 39See above, Chapter Two, p. 96. 40On May 11, 1890, Leskov responding to a request from the poet Peter Vejnberg for material of a Slavophile nature, stated that he did not sympathize with their cause. This statement is misleading in that Leskov had shown an inclination toward the Slavophiles at one time and Vejnberg was approaching him with a knowledge of that fact. Vejnberg was one of the co-founders of the weekly Vek to which Leskov had contributed ‘already in 1861. He was aT§5 acquainted with Sergej Jur'ev, the editor and publisher of the Slavophile ”ournalvBeseda, to whom Leskov had made overtures about publishing Bozedomy. So anxious was Leskov to gain Jur'ev's favor, that he character- ized himself as a lifelong Slav0phile sympathizer. While there is an element of truth in the statement, it is grossly exag- gerated and is more indicative of the extremes to which he would go in order to find a journal which would publish him after Pisarev's attack. In light of the circumstances, the exaggeration is understandable, if not a bit hypocritical. Since we have seen repeatedly how Leskov was unable to idealize any one group by his very nature, we can assume that it was in this context that he responded to Vejnberg's request. Leskov also displayed strong Pan-Slavic tendencies early in his career. He was particularly attracted by Polish and Ukrainian literature and later by Czechoslovakian as well. His efforts to find some accord between his Slavic friends were frustrated because of distrust for and the strong nationalistic feelings of many Poles. This subject is treated at length by Edgerton,"Nikolaj Leskov: The Intellectual Development of a Literary Nonconformist," pp. 178-200; and "Leskov and Russia's Slavic Brethern," American Contributions to the Fourth Internagipnal Congress ofgi Slavidists (MOscow, 1958), pp. 51774. 134 interprets it as evidence of success. To his way of thinking, the battle itself educates and strengthens the agitator. Furthermore, the lack of a reaction on the part of the forces of evil would indicate the failure of the pursuer. HO worna owu aac nacwamr u xaannr...aor...rorna... umure wroOw cnac aac Oren aam’weOecwwu. (XVI, 154) In his prayer to God, the thought is again repeated. Ham Oren! ... Bnaronapm TeOn, uro Tw awoaa nan mwe panocra Owrb usrwawwwm sa ucnonwewue canrou aonu raoeu. (XVI, 155) Then, having completed his sermon, Koza turned to leave. At this point Leskov uses the device of illusion to recreate the transfiguration of Christ and to merge his hero with Christ himself. The scene is related by the narrator who is one of the small children. Ow ocrawoauncn u oOepwyncw, u nowasanoca waM, Oynro ow anpyr cnenancn wawow-ro nPYrOu: awpoc wax-r0 u paccaeruncn. Beponrwo, sro npoucxonuno orroro, wro ow renepa crown wa xonme u ero ocaemano conwne. Ho onwawo u rOnoc y wero roxe usmewuncn. Ow wax-r0 Oynro nun cnoaa no aosnyxy. (XVI, 155) Increasingly Leskov has been clothing his heroes in Christlike vestments. It is Koza the fool who seems actually to personify Christ. His words suddenly carry new meaning and new authority. His prayer, "Enlighten with reason and compassion the eyes of those who pursue us," brings to mind Christ's prayer on the cross: "Father, forgive them, for they know not what they do." His counsel to the children is like Christ's to the disciples. It is through the children that still one more difference between Tomlenie duxa and the preceding stories 135 appears, because the teaching and preaching of Koza achieve a visible positive effect on the children. In very few of the earlier stories, were there any immediate changes visible in the behaviour of those who associated with the positive hero. We do see in Na kraju sveta that Kiriak manages to bring about a change in the thinking of the bishop on one specific issue. But Koza, on the other hand, appears to have effected a complete takeover of the children's minds and souls. He has brought them from the fringes of the enemies' camp, the kingdom of darkness, into the kingdom of light. It was not example alone that carried off the coup. It was a strategically planned uprising engineered by Koza. The uprising was followed by ministration not among the illiterate heathen in distant lands, but, once again in keeping with the gospel teachings, amongst the children. "Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall in no wise enter therein)‘(Mark 10:15) Sermonizing amongst children is a constituent element in 2123;, the first of the Holiday Tales. Its significance in 2131;, however, is considerably less than it was in Tomlenie duxa, even though the situations are somewhat parallel. One of the factors undoubtedly causing that difference is the fact that Zver' was written seven years earlier than Tomlenie duxa.41 41I am retreating here chronologically in order to treat all members of a particular genre in succession. In like manner, after completing the Holiday Tales, I shall 136 2131; contains a combination of elements from stories and heroes preViously discussed. Its plot contains more suspense than those of the Righteous Men. It is reminiscent of Na kraju sveta in that respect. The hero, Xraposka, however, resembles the Righteous Men to a great degree. He is mild-mannered, obedient and talented. His physical description is given and it follows the patterns already established. This reminds us too that we are dealing not with a contemporary of Koza, but with a contemporary of the Righteous Men. The setting is an estate resplendent with beautiful scenery, domestic animals and hunters. Turgenev and Zapiski oxotnika come immediately to mind. The story takes place at the estate of Leskov's uncle when Leskov is only five years old. It is described from his recollection of the events. The situation in which a child interprets the scene from his perspective is not new in Leskov. It was a child who described the "transfiguration" of Koza in the preceding story, and it was from a child's point of view that the legend of Nesmertel'nyj Golovan was related. The story begins with Leskov's recollection of the apprehension which accompanied a trip to his unclewsestate. His uncle supported an inflexible interpretation of the term "masculinity." That interpretation disallowed any humane sensitivities. The uncle is described in the following way: retreat to take up Leskov's Legends. In only the present case will it be apparent that we are dealing with an earlier hero. 137 Ow Own owewa Oorar, crap u mecrox. B xapawrepe y wero npeoOnananu snoOwocra u weymonumocra, u ow oO srou wumano we coxanen, a wanporua, name meronnn srumu xawecraamu, worOpwe, no ero mwewum cnyxunu Oynro Ow awpaxewueM myxecraewwou cunw u wenpexnowwou raepnocru nyxa. (XVIII, 31) When Leskov had been only three years old, his uncle had locked him out on a balcony during a thunder storm in order to rid him of the unmanly sense of fear. Compassion was considered to be a weakness by his uncle. His favorite pastime was hunting. He had numerous hunting dogs and even had Special dogs for hunting bear. If during a bear hunt a den of cubs was discovered, they were taken home and kept in a large brick shed. There they were tended by the young whipper-in, Ferapont, nicknamed XrapoSka. v . . . .- Xraposka's role parallels that of Kiriak in that he is the force which precipitates change within a second person. The second person in this case is Leskov's uncle. Whereas no physical description of the uncle is given, XrapoSka is described: Xpanomwa Own cpenwero pocra, owewa noawuu, cunawwu u cmenwu napewa ner naannaru nnru. Xpanow cwurancu wpacaauem--ow Own Oen, pymnw, c wepwwmu wynpwmu w c wepwwmu we Oonamumu rnasamu waawware. K romy me ow Own weoOwwauwo cmen. (XVIII, 34) This description is in complete accord with the pattern of physical characteristics previously encountered. His physical attributes match perfectly with the physical requirements for the job he must do. The very existence, however, of such a physical description is an indication that this story was written early in comparison to the other stories we Shall 138 discuss here. We have mentioned that one of the most characteristic features of this period is the new emphasis on moralizing. Moralizing is present already here in this story but in a very rudimentary form. Still present in a dominant role is the example set by the hero. Xrapogka loved the bear he was tending, Sganarel', very deeply. Despite his injured feelings, when the uncle demanded that XrapoSka actively participate in destroying the animal, he did as he was told. Just as Odnodum had discovered a loophole through which he need not disobey authority but would still remain loyal to his own principles, so too did XrapoSka, whose principles were partially personified by Sganarel'. When the bear unexpectedly crashed into the blind in which he was hidden, XrapoSka could easily have killed him with his hunting knife. However, he allowed the confusion of the moment to serve as justification for actually saving the bear's life. When a shot rang out from the second "executioner's" gun, it was Xrapogka's arm that was hit, not the bear. That evening as all the children at the estate, accompanied by the priest, stood discussing the events of the day, the uncle entered the room. Trying to break the embarrassed silence caused by the uncle's entrance, the priest began to teach the children the meaning of the song "Christ is Born." He spoke of love, of forgiveness, and of one's duty to comfort both friend and foe alike. This sermon, although directed toward the children, had its effect on the uncle as 139 well. He called for Xrapogka to be called in. In a trembling voice he told him: Tw anun saepw, xaw we acnwuu ymeer anura wenoaewa. Tw mewn sruM rpowyn u npeasomen mean a aenuwonymuw. (XVIII, 49) Following this speech he offered Xrapogka his freedom to go wherever he pleased. XrapoSka accepted his freedom but insisted that he would like to continue serving in his same capacity. The epilogue recounts how eventually the uncle and XrapoSka grew to become fast friends. Certainly the greatest impetus for the transformation of the uncle in this story came not from the brief sermon of the priest, but from the example of XrapoSka. Contrary to the pattern Shown in the stories of the Righteous Men and consistent with that in Tomlenie duxa, we find that in add- ition to the example, the actual transformation or its result is depicted. This is a particularly characteristic feature of not only the Holiday Tales in which the moral is a prerequisite of the genre, but also of the Legends. XrapoSka is not a colorful hero. The one incident which I have described provides the only information we have about him except for the brief epilogue. Dialogue is almost nonexiStent. The only time he spoke was at the very end when he said that he would stay on at the uncle's estate. Otherwise, we have only a description of him as seen through the eyes of a narrator who at the time was only five years old. Although there is really no good reason to doubt v . . . . . . Xraposka's character, it is difficult to make a conv1nc1ng 140 case for him based upon this story alone. A child's per- spective is not always the same as an adult's. An adult is generally far more critical. An adult's recollection of a childhood incident is perhaps even more unreliable. That is the situation with which we are here faced. Either Leskov the author or Leskov the child narrator does pass off untenable observations in the plot. He seems to have extended the attributes of the positive heroes to even the animals, in particular to the bear Sganarel'. Sganarel' is far more noble of character than the uncle is originally shown to be. As a matter of fact, the description of Xrapogka cited above would almost as aptly suit Sganarel'. Even if we accepted all this as being credible, the limits cannot be strained further. The imaginative narrator, however, boldly continues. The bear becomes so gracious that even when he is frightened and enraged, in flight for his life, he pauses to lick the face of his master. This could be a little extreme. It could also threaten the credibility of the entire story. Perhaps the little boy's vision was not as it should have been. Perhaps he didn't see everything correctly. Could he also have interpreted the character of XrapoSka incorrectly? On the basis of our examination of similar tales, we know that Leskov did not intend to cast aspersions upon his hero. Xrapogka is so flat that he requires amplification by analogy. Although other stories may gain through analogy, this is the only one which requires it. 141 The Holiday Tale written for the year 1885, Pugalo, originally bore the subtitle "Story for young people."42 Children's stories, of course, frequently contain moral lessons. In a letter to Suvorin in 1887, however, Leskov noted that "the story has been read with pleasure by adults and children."43 Leskov's increasingly moralistic tones suggest that he is indeed writing more and more for children, but not necessarily for just youngsters, but for all of God's "children." This fact is confirmed in a letter written V to v. G. Certkov, dated January 28, 1887.44 nurn (wapOn--nura, u snoe nurn) wano ywura MHOPHM noneswwM nownrunm: xopmununy sa rpyna we wycara u nanaua we news, a nOTOM rwesna we pasopara u mononewawym ropwuwwym sa rpyna we rporara. Bce sro paswoe, na a onwom nyxe, u aener w onwou nenu--x aocnurawum . nymn.45 AS was the case with Zver', this story, too, is weighted heavily toward the predominance of a plot of suspense. The purpose of the plot is also parallel to that of 2133;. It creates a situation suitable for the impact of the moral. The substance of the plot of Pugalo is given by Leskov in one sentence. "He [Selivan] represents a kind, honest peasant from a 'wayside inn' who was considered to be a thief and a bandit for no other reason than that he was extreme and 42A. I. Batjuto, "PrimeEanija," in Sobranie, VIII, 567. 43Letter to Suvorin, Nov. 9, 1887, in Sobranie, XI, 358. 44Vladimir Grigor'evig Certkov was a devoted disciple of Tolstoj. He was responsible for propogation of many of Tolstoj's ideas through his publication Posrednik. 45Letter to Certkov, Jan. 28, 1887, in Sobranie, XI, 328. 142 unsociable, and also that he concealed his wife, the daughter of a retired executioner."46 The details of the story involve members of the Leskov family plus others, and how they grew so suspicious of the "scarecrow" Selivan. It ends with a series of sermonettes by the narrator after the happy conclusion required by the genre. There are numerous similarities between Pugalo and earlier stories. In structure it resembles 2133;; there are as well numerous similarities in detail. Both of the stories contain a scene in which the entire population of the estate is assembled where an intrigue of considerable suspense is to be played out. In ngrl_it was the killing of Sganarel'. In Pugalo it is the scene in which the young narrator's friend led everyone out to the most horrible place he knew, Selivan's woods, in order to create the proper mood for the recitation of his poetry. In both cases the scene was interrupted by something unexpected and everyone ran back to the house. In 2131: the bear, entangled in a rope attached to a log, turned round and round threatening the lives of those looking on. In Pugalo the friend of the narrator screamed when he saw what he thought was a woman's body. oThe scream caused everyone to run home. In both cases, however, the incident resulted in positive action. In 2133; the uncle's conversion followed. In Pugalo Selivan saved the lives of the narrator and his brother while they were 46Letter to Suvorin, November 9, 1887, in Sobranie, XI, 3S7. 143 crossing a river. This was the first step in the breakdown of the illusion that Selivan was a dangerous person. Illusion has complicated many of Leskov's plots. We have commented upon it frequently. In this story it plays a basic role; the discovery of the woman's body which resulted in wholesale panic was no more than the product of an overimaginative mind. The humanitarian gesture of Selivan in saving the children from the river was likewise misinterpreted. It was thought to be an attempt to kidnap them. The resolution of this story is very similar in form to that in Na kraju sveta. In that story the bishop, who played the role of doubter, was saved by the person he doubted. Here the same occurs. The narrator's aunt together with the governess and the children are returning home from Orel. The distance is usually covered in five to six hours. On this occasion, however, they were confronted with a severe snow- storm. Since it was the day before Christmas, they were anxious to make it home that day. Eventually, however, they became snowbound. They were near Selivan's woods, the source of many mysterious occurances. Suddenly the feared Selivan himself appeared. He offered the shelter of his inn. The aunt was petrified. She was carrying a chest with 30,000 roubles from the recently transacted sale of her estate. Yet they had no choice but to accept Selivan's offer. The night was restless, and at the first break of dawn the family fled the house. In her haste, confusion and fear the aunt forgot her chest and discovered her loss only upon 144 arriving home.' Selivan was immediately suspected of wrong- doing. While the suspicions and accusations were at their peak, Selivan was seen trudging up the road with the chest on his shoulder. He had discovered it as soon as they had left and had made an unsuccessful attempt to overtake them. He then decided to walk the four versts with the chest in order to assure that it would be properly returned. The aunt offered him a reward for his honesty and effort, but Selivan steadfastly maintained that nothing was due him. The news of Selivan's good deed quickly spread about town. From that time on the townspeople no longer feared him. They often went out to visit him and brought gifts for both him and his wife. The doubted had redeemed himself as in Na kraju sveta. In this variant he merely rescued some money instead of saving a life. The doubters were transformed. Honesty was discovered where dishonesty had been suspected. Trust replaced suspicion. Superstition gave way to truth, and this in turn led to Christian love. With the story already completed and the transformation already a fact, Leskov began his sermon. Xpucroc osapun nnw reOn ramy, woropom owyrwaano raoe aooOpawewue--nycropewue remwwx nmneu. Hyrano Owno we Cenuaaw, a aw camu--aama x wemy nonospurenawocrb, woropan wuxomy we nosaonwna aunera ero noOpym COBeCTb. Huuo ero xasanoca aaM remwwM, noromy, wro owo aame Owno reMwO. HaOnmnu sro nnn roro, wroOw a npyrou pas we Owra raqu cnean. (XIX, 76) He then broadens the scope of his message by speaking in more general terms about good and evil. Tax acerna sno ponur npyroe sno u noOewnaercu 145 ronaxo noOpom, woropoe, no cnoay eaawrenuw, nenaer owo u cepnne wame'wucrwmu. (XIX, 77) As has been indicated from the narration, these sermons are strictly after the fact. The transformation had already taken place in all the townspeople. They had been won over not by talk, but by the example of Selivan. AS was the case with Xrapogka in 2131;, the example really consisted of only the one incident. He had rescued the boys from the river and he had been introduced as a character near the beginning, but beyond that he did not even appear in the story until his final persuading Eggp’dg,g£§23. He is occasionally seen from others' perspectives, but again the most frequent perspective was that of the narrator who was eight years old at the time of the event. Nowhere are his physical characteristics cited in detail. The one sentence description given by the young narrator at the time he was rescued by Selivan is the only description to be found. Bro Own mywuw nnorwwu, wopewacrwu, c npocenam, a ronoae w a ycax, --Oopona KOMKOM u rome c npocenam, rnasa muawe, Owcrpwe u cepbeswwe, wO a ycrax wro-ro Onusxoe w ynwae. (XIX, 56) In the initial introduction to the reader, it is not his physical composition which is described, but his moral make up. The significance of the one physical indicator provided is that it is a fal§§_indicator of a moral weakness. Manawux ow Own xopomuu, noOpwu u nocnymwwu, wo ronawo wanawwuwy acerna rOBOpunu, wro c Cenuaawom rpeOoaanaca ocr0poxwocra, norOMy uro y wero wa nuue Owna wpacwaw meruwwa, wax orowb, --a sro wuxorna napOM we craaurcw. (XIX, 33) 146 Moral features which are frequently implied in Leskov's earlier heroes are here enumerated in as much detail as are physical characteristics. The third Holiday Tale I Shall discuss is entitled Figura. It was written in 1889 and first appeared as an Easter tale. Its original subtitle, "From a recollection about the righteous men," suggests its close affinity to the stories of that cycle. The plot is replete with details used previously in other stories. Nonetheless, it is not just a repetition of the "righteous man" theme. In this story the hero not only teaches by example, but he himself under- goes a transformation. He changes from being a good person to being a better person. In both situations he is able to effect changes in others. However, here he is a reworked model; he is now made to fit into the mould of the Righteous Man in a Tolstovka. He undergoes changes which the master himself had undergone. In this story more than ever before Leskov seems to have evolved an additional requirement in the structure of the ideal. His previous ideals, including all the Righteous Men, were depicted as random examples of righteous men. In those stories Leskov required that his positive heroes have certain moral qualities before they could be considered for depiction as ideals. Now he seems to be saying that possession of high moral qualities is no longer sufficient. The hero must also be a common man. If he is not, he must undergo a simplification procedure. Most of Leskov's preceding heroes have already been 147 Simple men. All members of the Holiday Tales up to this point comformed to this pattern. Some heroes, however, such as Nikolaj Fermor, Samburskij, Pigmej etc., never found it necessary to live in complete simplicity. Their life styles were either immaterial or secondary to the quality of their moral composition. The added requirements thus represent a development, perhaps the final major development in the Leskovian positive hero. The simplified hero remains a constant throughout the Legends which follow. The change which continues to occur is toward a more issue-oriented hero. In the stories which follow, a hero will often represent a particualar biblical precept such as "money is the root of all evil." Leskov readily recognized human limitations and was prepared to proceed gradually. "One should not hollow out the whole thing all at one time," he told Certkov. "Otherwise it becomes boring, and you will punch a hole in it."47 Figura, the hero of the story which follows, turns the other cheek when struck, and this becomes the moral of the story. In beginning the story of Figura, Leskov introduces his hero with a detailed portrait. This is the last story in which We shall see such a description. eurypa...umen ner owono mecrunecnru, wo oOnanan eme swawurenawom cunom u wuxorna we manoaancn wa wesnopoaae Ow umen orpomwwu pocr u arneruuecwoe cnoxewue: aonocw y wero Ownu rycrwe, xopuuweawe, nouru Oes npocenu, no you "ceawe". no coOcraewwomy ero awpamewum, ow "cuaua V 47Letter to Certkov, April 28, 1887, in Sobranie, x1, 329. . . ... . new... . E. ....l. $1.1. Vi...“ ”kernel,“ . , , wall I . 148 s MOpnw--wx nec," ro ecra cenen, wawuwan we c ronoaw, a c ycoa-—xaw cenemr crapwe coOawu. Bopona y wero rome Owna Ow cenaw, wo ow ee Opun. Fnasa y eurypw Ownu Oonamue, cepwe c noaonowom, ryOw pymnwwe, uaer nuna CMYI‘J'IHH K saropenwu. BSI‘J‘IHJI 6P0 HMGJI awpaixewue cmenoe, ymwoe u c orrewwOM saraewwou manopoccuucwou upowuu. (XIX, 79-80) This is the only physical description of Figura given in this story. The rest of the descriptions are devoted to the exposition of his moral qualities. Nonetheless, this physical description should not be disregarded. According to the formula developed throughout this study, this description would tie Figura very closely to the earth. It is the description of a Golovan, of an Odnodum and of a Fljagin. This would seem to belie Figura's noble birth and native intelligence. It must be remembered, however, that we are dealing with two variants of the same person in this story. In one case we are concerned with Figura the army officer and member of the nobility. In the other case we have a hero who has undergone the simplification process and is a simple vegetable farmer. It is during the time of his depiction as a farmer that the description above is cited. At no time during his depiction as an officer is a physical description of any sort given. It is entirely reasonable to assume that Leskov uses this description to indicate the success of Figura's simplification and his suitability to the new task. The type of work Figura takes up as well as the quality of his production are both reminiscent of Golovan. Both Golovan and Figura lived apart on the edge of town and were renowned for their excellent dairy products. The difference 149 between the two is seen only when we examine the places where they marketed their goods. Golovan sold his goods to the Gentlemen's Club in Orel. He did this not because he preferred one class of people to the other. He sold to them because they needed dairy products and he had dairy products to sell. His selection of a market was not an issue in the story. In Figura, however, the market is an issue. Figura would not sell to someone who was going to resell his product. He sold his vegetables in the marketplace and preferred to sell directly to the people who were going to consume them. In other words, here Leskov made an issue where previously none had existed. He is now primarily concerned with the lot of the common man. To be sure, Leskov was never devoid of concern for any man. It is just that now he requires the simplification process of which we have already spoken. The transformation took place as the result of an incident which occurred when Figura was serving as an officer in the forces of General Dmitrij Osten-Saken.48 While standing guard one night, Figura was slapped by a drunken Cossack subordinate in front of witnesses. This created an agonizing situation for him. He truly believed that the man should be forgiven according to the precepts of Christianity. On the other hand, military tradition required that severe reprisal be taken for the insult to the honor of an officer. 48General Dmitrij Erofeevig Osten-Saken (1790-1881). He participated in Russian military campaigns until 1854 and was renowned for his religiosity. 150 Figura decided to forgive him and elicited a promise from all present that the matter be suppressed. Eventually, however, the story was leaked and Figura was called in to face General Osten-Saken himself. The General was a God fearing man and understood Figura's problem. He could not, however, let the matter pass without action being taken. Figura was discharged from the service and given a small pension. He settled down on his little farm where he could till the soil. When he found a woman and her small daughter in despair, he took them in. It was generally assumed that they were living in sin and the little girl was their daughter. This is, of course, borrowed directly from Nesmertel'nyj Golovan. Figura lived to the end in this simple peasant manner. From the plot is would appear that this story differs v very little from such stories as Celovek na Easax and Nesmertel'nyj Golovan. In these stories the Righteous Man served as an ideal hero, --a model for imitation. In Figura example is likewise important, but there is more. Leskov himself enters into this story as an advocate for a particular way of life. Throughout the years he had repeatedly advocated righteOusneSS in general. However, he avoided discussing things which had no actual bearing on the quality of the person but were only matters of personal preference. In this story on three occasions Leskov brought up the question of vegetarianism. In the first instance it is merely mentioned without defense as part of the initial description 151 of Figura and his "family." In the second instance it is staunchly defended in an aside as Figura recalls his mother who was the first in the family to become a vegetarian. Her reasons are given. The final instance is in Figura's discussion with Osten-Saken just before leaving the army. Osten-Saken used it as evidence that Figura was more suitable than most for the life of a monk because he was already a vegetarian. The use of redundancy by Leskov in this matter is didactic in purpose; he is attempting to make a case for vegetarianism. It should be observed that during the last years of his life Leskov himself was a vegetarian.49 Another way Leskov indicates his preference for the life style of the common man is by contrasting it directly with that of Figura in his role as officer. Since the common man bears his intolerable situation with such nobility of spirit, we perceive him more positively than we do Figura. H aena manoaawae sa cnywa nonyuam u wuwoa sacnyxuaam, a aow connar--ow coaceM Oeswanenwwu wenoaex, na eme Oamr ero Oes munocepnuw, --emy xyna nnn cpaawewua rnnenee...a aenb nuaer we, repnur u we xyxcwrcn. (XIX, 85) Figura himself is blameless. His behaviour is in every way exemplary. The Single difference is in the fact that he has had to endure less. The requirement that the hero of the story experience more tribulation is reflected in all the remaining stories I have selected. Toward the end of his life, however, it may have become more of a theoretical requirement 49Andrej Leskov, p. 614. 152 than a practical demand,thus bringing him very close to the position previously embraced by Dostoevskij and condemned by Leskov. In a conversation with Faresov recorded shortly before Leskov's death, he shows his penchant for strict asceticism to be considerably softened. myrwux sror flea Huxonaeauwl BaweM neucraurenawo wewmuwe we saOoruraca o wpacore u uswmecrae; saueM xonwra xo mwe a rocru Oes ranom w ronrara wucrwu non rpnsam.50 Moralizing in Figura is less direct than in the preceding Holiday Tales. The transformation mentioned earlier is one expression of it--the insinuation being that one must undergo simplification in order to be fully acceptable to God. It is further accomplished through Figura's self defense before General Osten-Saken. In both Eelovek na gasax and Figura the primary heroes have broken the military code or tradition because they felt humanitarian considerations and biblical precepts outweighed military law. Both were punished for their actions. Postnikov did not attempt to justify his actions to his superiors. He took his punishment and was actually happy that it was so light. Then he returned to his former situation. Figura too was willing to take his punishment. He never expected to go unpunished. Nonetheless, he felt it necessary to stand up and justify what he had done as the sole course of action in consonance with biblical precepts. The defense itself is a didactic discussion firmly SOFaresov, p. 314. 153 establishing God's law as superior to military law. It also precipitates the simplification process discussed above; it recommends the perfection of the reader. The last Holiday Tale with which I shall deal in this study iS entitled Pustopljasy. This tale is written in the style of the Legends which will be discussed immediately following. I Pustopljasy is the story of the inhabitants of the town of Pustopljasov during a time of famine. It is told by an old man who had lived through those difficult times. His story is evidence of how sometimes even advance warning of an impending disaster is not sufficient to cause those hearing the warning to take the necessary steps to avoid it. At the time of the famine, the town of Pustopljasov was for some reason spared. Although all neighboring towns suffered, Pustopljasov enjoyed a normal harvest. In all the town there was but one man, Fedos Ivanov, who recommended austerity in the use of the town's supplies. Ax, no-Bomau-ro wano Ow waM mura renepa a crporocru, erOw ceOe wax moxwo mewbme wsaecra, a Ooname nara OencraewwwM. (XXXIII, 108) His counsel was scorned even by his own granddaughter who lived with him. In order that his words be discounted, he was accused of trying to act like a priest when really he was only a simple peasant. Furthermore, the days of his youth were recalled, when he had performed many foolish acts. Nonetheless, Fedos steadfastly maintained that one need not be a special messenger sent from God in order to transmit his 154 will. He regretted the foolishness of his youth, but added that he had learned from this experience and now wanted to pass on the knowledge he had gained. Eventually PustOpljasov was burned out, both the food and the houses being destroyed. Fedos Ivanov was unmoved. He considered the punishment deserved and looked forward to receiving God's blessing again in the future. The tone of this story is almost parabolic. While this may have the interesting effect of elevating the status of Fedos Ivanov and thus creating for him a mythical hero role to contrast with his simple peasant stature, I do not believe it of primary importance here. More important is the way he fits into the scheme of things as they have been developing in previous heroes. First of all, Fedos has met the latest requirement; he has endured a great deal. He also is shown to have undergone a transformation from a foolish youth to a wise old man. The transformation has supplied him with sufficient credentials to enable him to act as God's messenger. He not only acts like a priest, but he acts to the exclusion of the priest. Since Fedos is the only one in town who is moralizing, either no priest is there or the priest's position as God's messenger has been usurped by Fedos. Certainly status as God's spokesman ranks higher in Leskov's eyes than the mythical hero status attained through use of the parable. Fedos has no negative traits in the present. He has already overcome all that. His patience and Christlike 155 humility now serve as an example for others. The juxtaposition of Fedos to his granddaughter suggests perhaps a before and after picture of Fedos himself. It is a comparison of age and youth, maturity and immaturity, wisdom and foolishness, right and wrong. Repeatedly Fedos pleads: "It is now necessary, brothers, to suffer with those who are suffering, and not celebrate, --neither drinking wine nor eating cakes. (XXXIII, 109) The sermon as presented in the specific context within the parable suggests certain universal humanitarian truths. It shows concern for one's fellow man. The parable is itself once again the dramatization of the golden rule aS we saw reflected earlier in some of the stories of the Righteous Men. Selflessness again reaches the point of altruism. We spoke earlier of the Righteous Men as "flat" heroes. We noted how they evolved into a pure state with few or no negative characteristics. Have we now simply come back to the same point? Perhaps here at the end of the Holiday Tales is a proper point to recapitulate. One of the primary differences between the Righteous Men and the Righteous Men in Tolstovkas appears to be centered in the missionary zeal of the two groups. It lies in their desire to bring about change in either their protagonists, themselves, or in some third party present in the story. Odnodum for example, lived an exemplary life and even influenced someone's way of life because of it. However, he never sought to put an end to the corruption around him by direct 156 confrontation with those guilty of the corruption. Golovan too lived as good a life as one could lead, but he made no demands that those living corrupt lives change their style. In Ingenery-bessrebreniki the man most likely to challenge sin as he saw it, Brjanganinov, made no overt progress in stemming the graft within the system. Instead, he retreated from the conflict supposedly to wage a purification campaign within what Should have been the cleanest place of all, the monasteries. Although we are given reports that the campaign was successful, it is conducted entirely behind the scenes, beyond the reach of the reader. Samburskij, in Russkij demokrat v Pol'ge, also stepped down rather than wage open battle. The members of the Holiday Tales as well as Koza in Tomlenie duxa were, for the most part, not entirely satisfied just by living exemplary lives. In addition, they Often went on to make demands for change in others. Koza went directly to the source of injustice as he saw it. He confronted the governor's wife with the way she had taught her son. Then, in order to help mould the children's developing minds, he lectured them about the prOper way to live. 2133;, while containing only a small amount of direct ministry is, nonetheless, didactic to the core. It involves the full character transformation, not of the central positive hero, but of one of the central figures through an impetus provided by the central positive hero. Pugalo parallels this in so much as there is little direct preaching, but the transformation of an entire town is brought about by 157 the positive hero. In Figura we observed the most subtle type of sermonizing. First of all, we were taught by the transformation of the positive hero himself. We were taught that one's degree of goodness is measured not only by the quality of his example, but by the amount that he was required to endure. Secondly, we learned in plot superficialities that certain life habits such as vegetar- ianism, while not necessarily essential, were, nonetheless, desirable. Finally, in Pustppljasy the story, a parable, is a sermon in itself. The purpose of the story is not to describe a good man, but to teach us how to live. Whereas the reader was never asked to emulate Golovan, he is asked to imitate Fedos. We have, in a sense, gone full circle in so far as the heroes are quite similar. However, it must be remembered that the Righteous Men were described as they were found to be, merely possessing a number of positive characteristics. Fedos Ivanov and the other positive heroes of the Holiday Tales were contrived heroes. The desirable characteristics were first assembled by the author and then ascribed to a hero. Since the positive hero, therefore, exists in order to prove that one or a combination of characteristics are good, he is tendentious from the very start. He amounts to little more than a visual aid for Leskov's lecture. Leskov never denied his own tendentiousness, although he did originally oppose it in theory. A year before he died he said to V. ProtOpOpov: "I don't understand the 158 principle 'art for art's sake' at all: no, art must serve a n51 v cause In a letter written to Subinskij just two months before his death, he spelled out the cause more explicitly. "The only thing that merits praise is that which leads to betterment by promoting the cleansing Of the conscience and the explanation of ideas which help society to free itself 52 We shall from practices created by ignorance and egoism. see this cause being promoted further in Leskov's Legends which follow. In December, 1887 Leskov wrote to Suvorin thanking him for agreeing to make a statement about the completion of Leskov's survey of the Prologue as a narrative source. In the letter he says: "The Prologue is rubbish, but in it are "53 Leskov himself used pictures such as you cannot imagine. those pictures in a number of his Legends. The familiarity of the Prologue themes to the simple folk made them especially desirable in their morally didactic role. The first story of this genre which I shall discuss is entitled Skomorox Pamfalon. In this story Leskov contrasts two Christians possessing numerous virtues with a third who in many reSpectS appears to be less virtuous. It is this third Christian, however, named Pamfalon, who emerges 51V. ProtOpopov, "U N. S. Leskova," Peterburgskaja gazeta (November 27, 1894). y. 652Letter to Subinskij, December 17, 1894, in Sobranie, XI, 02. :3Letter to Suvorin, December 26, 1887. in Sobranie, XI, 3 Z. 159 as the positive ideal. With this in mind, we shall observe that quality existent in Pamfalon but lacking in the other two positive heroes, Magna and Ermij. Furthermore, since both Magna and Ermij undergo a transformation, we shall look at the changes which take place as a result of the transformation. This should give us a goOd idea of what Leskov feels are the requirements of his positive ideal at this time. The story begins in Constantinople. It introduces a man who was well known in those parts, Ermij. Ow Own Oorar, Onaroponew u swarew; umen npnmou u wecrwwu xapaxrep; nwOun npaany u wewaaunen npuraopcrao, a sro coaceM we mno non crara romy apemewu, a xoropOM ow mun. (XXIX, 108) This description is totally positive and, with the notable exception of any reference to physical characteristics, is very similar to the earlier descriptions of the Righteous Men. Leskov then went on to describe Ermij's love for his fellow man. He felt that if one were to believe that the Gospels represent the proper way to live, it was surely necessary to practice those truths. Ermij's friends laughed at him because of his beliefs. Yet, the more he reflected on his own situation, the more he became convinced that Christianity and personal eminence were incompatable. For this reason he decided to go to the Emperor and request that he be allowed to remove himself from all situations of authority. He wanted to live the rest of his life as a simple person. The request was eventually granted. Then 160 Ermij's wife passed away leaving him completely without responsibility for anyone but himself. He interpreted this as a sign from above. He freed his slaves and divided his riches amongst the needy. Then he left the capital and went into the wilderness to seek solace. There he found a rocky column. He scaled it and lived there for the next thirty years. His food was brought to him by the inhabitants of a nearby town. During the thirty years, Ermij spoke with no one. He never regretted his decision to give up his riches. Ow pasmwmnwn 0 rom: wax sa sru rpunnara ner sno a caere nonxwo Owno ymwomuracw u wax non noxpoaOM xawwecraa u nycrocawrcraa, samewwmmero wacrowmee yqewue caoumu awnymxamu, renepa waaepwo uccwxna yxe a nmnnx acwxaw ucruwwaw noOpOnerena u ocranaca onwa Oopma Oes conepwawuw. (XXIX, 113) Ermij despaired in the thought that there seemed to be no one worthy of eternal life. One day he heard a voice commanding him to come down from his nest and go to Damascus where he would find a real Christian example. That man was Pamfalon. Ermij went there but was greatly disappointed by what he found. Pamfalon was known by the inhabitants of Damascus not for the quality of his character, but for his ability as an enter- tainer. He was a Skomorox, a clown. How could such a man be worthy of eternal life? When they met, Pamfalon's first description is given: BHJI GPO crpawew: OH yiwe wenoaex we MOHOJIOH, a noncrapoaar, umeer III/11.10 CMYI‘J'IOG, 1105POIIYUJHO€ H aecenoe, C DOCTOHHHW ymepewwwM BblaneHHeM H J'IeI‘KOM 5JIeCROM rnas, HO J'IHLIO 3T0 pacxpamewo, a nonycenaw 161 ronoaa acw saaura a menwue wynpu, u wa wux waner rowxuw menwwu OOonow, c xoroporo awus aucnr u Opewuar Onecrnmue wpyxowxu u saesnowwu. (XXIX, 123) The description is not nearly as appealing as the earlier description of Ermij had been. Pamfalon's early conversation with Ermij consisted of simple everyday things. Ermij, however, wanted to move on to weightier subjects. He wanted to know what exactly Pamfalon did that made him so pleasing to God. To this question Pamfalon replied: Hro rw, uro rw, crapenl Kaxoe or meww yromnewue Oory! na mwe 06 erM name w nymara wenasw. (XXIX, 126) This was incomprehensible to Ermij. Pleasing God was essential for salvation according to his beliefs. But for Pamfalon, matters of faith and salvation were of no consequence. Thinking about such things merely interfered with his work and was therefore of no value. The complexity of thought evidenced by Ermij's perpetual questioning contrasts sharply with the Simplicity of Pamfalon's life and views. Finally Pamfalon asked: Tax saweM we rw roaopuma, uro xowema or meww Oecen nnw caoero waywewuw? Kawue waywewuw mory nara w, npnwwou cxomopox, reOe, mywy, umeamemy cuny paccymnara O Oore u o nmnwx a CBHTOM OesMOnauu nycrwwu? (XXIX, 128) "Poor Pamfalon," thought Ermij. In rapid fire succession a number of issues are raised which exhibit contrasting views on differing approaches to Christianity. To the disdain of Ermij, Pamfalon expressed a taste for wine, seeing it essential to the Situation in which 162 he worked. Then he went on to relate his past. He was the son of a well known person, but his mother died when he was young and his father did not want him. He was taken in by a Skomorox who taught him the trade so he too would have a way to make a living. His work generally consisted of going to the homes of courtesans and entertaining their clientele. "Poor, poor Pamfalon," thought Ermij. He was sure that Pamfalon would perish together with the prostitutes. But Pamfalon quickly came to the defense of the prostitutes: Bepa mwe noqrewwwu crapux, wro xuaoe acerna muawm ocraercw, u y rerep wacro anrcw a rpynu npexpacwoe cepnue. A newanbwo wam Owra wa nwpax y Oorarwx rocnon. Bor ram wacro acrpewamrcw cxaepwwe nmnu; owu ropnw, wanmewww u aecenaw xorwr, a caoOonworO cmexa u myrox we repnwr. (XXIX, 130) Ermij could not comprehend such an attitude: 0 rope! o rope! ...auwy, wro ow name coacem ewe nanex or roro, qroOw nowwmara, a wem norpws, wo ero ym u ero ecrecrao, mower Owra, noOpw...noromy a, aepwo, nnw roro w wemy u nocnaw, wroOw awaecra ero onapewwym nymy wa uwym nyruwy. (XXIX, 130) Pamfalon readily accepted the position of low esteem to which he had been assigned by Ermij. He considered himself a sinner because, contrary to Christian teachings, he had once made a vow and had later been compelled to break it. This is the same thing that Koza had warned the children about in Tomlenie duxa. Ermij went on, drawing on concepts far too complex for the simple Pamfalon to comprehend. Finally, Pamfalon remarked: Her, 3 wuwero we swam oO srom. na u wax w mory swara O muswu meprawx, xorna n we swam name acero O nuawx? (XXIX, 131) 163 Later Pamfalon added that contrary to the way Ermij felt, he did not fear God but loved him. Ermij had not thought of it that way. The issues raised in this conversation between Ermij and Pamfalon are all results of their differing perceptions Of the same thing. Ermij viewed Christianity from an intellectual point of view. It was a result of his upbringing and his education. Pamfalon, on the other hand, perceived Christianity from a simple, practical point of view, devoid of the pride of intellectualism and pseudo-confidence in his ability to judge others' actions. Both men are Sincere and devout. Neither is a negative hero. However, their juxtaposition certainly suggests an upcoming value judgement on the part of Leskov. This is accomplished through the narration of Pamfalon's story, a central part of which is concerned with the third principal personage, Magna. Magna is the daughter of wealthy parents who forced her into marriage with a scoundrel. After he was thrown into debtor's prison, Magna was forced into slavery, serving as a prostitute. Her suffering of which She never complained, is consistent with the hardships undergone by all other Righteous Men in Tolstovkas. Magna was eventually rescued from her Situation by her true love and aided financially both by a courtesan whom she had previously scorned because of her occupation and by Pamfalon. The money was used to buy her scoundrel husband out of prison and reunite the family. 164 Ermij was visibly moved by the tale Pamfalon presented. He returned to the wilderness and found his spot on the rocky column occupied by birds. The inhabitants of the nearby town Offered to clear them out but Ermij replied: He memaure um aura caou rwesna. Hrunw nonmww mura a cwane, a wenoaew nonmew cnywura wenoaewy. (XXIX, 164) He spent the rest of his life working as a goat herder amongst the townfolk. It is plain to see that both Ermij and Magna have undergone a transformation influenced by the Skomorox Pamfalon. In Magna's case, the transformation consisted of the recognition that a person Should not be judged on the basis of the situation in which he finds himself. This lesson applied both in her former attitude towards fallen women and in her original impression of Pamfalon. Her opinions were fostered by her parents who in many respects were excellent peOple, but who suffered two glaring weaknesses. First of all they were wealthy: "It is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God." (Matthew 19:24) Secondly, they suffered a sense of pride and exclusiveness unbefitting a bona fide Leskovian positive hero from this cycle. "And whosoever shall exalt himself shall by humbled; and whosoever shall humble himself shall be exalted." (Matthew 23:12) Both of these negative features are expressed in one sentence. "At home she [Magna] couldn't admit to her proud parents that she was talking with a man of my contemptible calling." (XXIX, 148) The way for 165 Magna to be purged from those faults was for her to become poor and for her herself to become a fallen woman. Having accomplished these things, she is ready to take her place beside Pamfalon. Ermij was in much the same situation as Magna. He too was a wealthy educated man with a high regard for himself. He did give away his money to the poor in accord with one Biblical precept: "If thou wouldst be perfect, go, sell that which thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven." (Matthew 19:21) However, his motivation in doing so was not as it should have been. By giving away his money and releasing his slaves, he seemed to be showing others how good he was. The gesture was not altruistic but was to set himself above those who had not done the same. It therefore clashed with another biblical warning: "Take heed that ye do not your righteousness before men, to be seen of them: else ye have no reward with your Father who is in heaven." (Matthew 6:1) Ermij then went off by himself to the wilderness where he completely lost touch with the other humans of the world. His actions were Spurred on not by the heart alone, by an irresiStable urge to do good, but rather by the mind. He reasoned that he must give away his possessions and live away from Sin, and in so doing Ermij erred. Leskov's heroes do not reason out goodness. They act from instinctive goodness. Ermij's transformation, even more than Magna's, was the result of Pamfalon's influence. Whereas Magna to a large 166 extent learned by her own experiences, Ermij was unable to change at all until he had heard Pamfalon's story. Even after he had first met Pamfalon he was still thinking of him as being unworthy of salvation. "Judge not that ye be not judged." (Matthew 7:1) However, after hearing Pamfalon's story, he realized as had Magna the necessity of withholding judgement. From both Magna and Pamfalon, he learned that it is necessary to retain contact with people in order to be of service to them. Magna underwent endless torture in order to help her husband. Never did she utter a Single word of condemnation about him despite the suffering she was required to endure. She in turn was assisted by Pamfalon, who, significantly, was further aided by the courtesan Azella after being refused by Magna's wealthy friends. Leskov does not go into much detail in his treatment of Azella, but he does treat her very sympathetically. He endows her with one essential ingredient of a positive hero, the desire to serve a person in need. He avoids any discussion of the reason She is a prostitute lest he fall into the same pitfall into which Ermij had fallen, --judging others. In the story which follows, Leskov goes even further; he depicts a fallen woman as his central positive hero. In this story, then, the essential ingredients,besides the desire to aid one's fellow man, are humility and simplicity. Simplicity must be evidenced in intellectual as well as economic matters. Possession of these traits can more than compensate for certain other shortcomings. Moreover 167 the absence of any of these traits cannot be offset by the presence of additional positive characteristics. All other characteristics, including physical indicators, are clearly secondary. Prekrasnaja Aza is an example of a story in which Leskov presented one of his purest examples of Christian love and selflessness. He took a woman who had virtually everything necessary to be happy for her whole life. She had beauty, riches and friends. She was humble, pure and independent of spirit. It was actually a positive characteristic which resulted in her loss of wealth and social position and her fall to the lowly occupation of prostitute on the banks of the Nile. As a gesture of empathy toward a stranger, a foreigner and a man of another faith, Aza turned over an equivalent of the value of all her earthly possessions. She gave him everything so he could pay off his debts and his daughter Io would not have to give herself over to the debt holder. Selflessness is so abundant in this story that everyone seems to be ready to sacrifice himself for others. 10, a beautiful and pure woman like Aza, volunteered to sacrifice her happiness and her life for her family. As her father pondered his difficult situation, she said: HmOoaa w reOe w x marepu, xoropaw we cwecwer raoero ywumewuw, a0 mwe renepa roaopur cunaweu anau x moemy mewuxy: ow monon, ...Ow noanur npyrym u c weu nycra yswaer cwacrae cynpywecxou xuswu, a w ... a race nowa ... H nowa moew marepu ... aw meww aocnuranu ... aw crapw.... He roaopu mwe Oonbme wu cnoaa, oren, noromy wro w raepno pemunaca. (XXIX, 99) Her father's response was to go to Aza's estate. He 168 would commit suicide by hanging himself in the crook of a tree. After being discovered by Aza as he was preparing to carry it out, he explained his rationale. ‘ Korna n we Oyny a muawx, HO we crawer Oonrbcw xononwu woropym moryr waOura wa mew ee orny, u owa awuner samym 3a caoero wewuxa, a we nponacr ceOw panu orna Oorawy wa Oecwecrwoe nowe. (XXIX, 100) The biggest sacrifice is left for Aza to make. She saw the threat of unhappiness and pain to an entire family more serious than unhappiness and pain to herself, an orphan virtually alone. She went ahead and gave all her possessions to the man. Her selfless act was not recognized as such by her deceased parents' former acquaintances. They condemned her for her actions, particularly as they were directed toward a person of another faith. Her own friends also turned away from her in her time of need. Being unable to support herself in any other way, she took to prostitution. In so doing she lost the last remnant of her former good life, her beauty. Although never ever regretting her decision to help the needy family, she eventually fell into despair about her present lot. Finally, she contemplated suicide. At he point of carrying it out, She was approached by a foreigner. He gave her food and drink but most of all he gave her spiritual food and drink. He made her aware of God and of his love in a way she had never before known. He then sent her to the religious men of Alexandria for further help. When she arrived there in her weakened state, they tried to feed her dogma. Despite her pleas that she was too 169 near death for there to be adequate time for such training, the training continued. It appeared that her desire to be baptized would not be realized. Finally, on her deathbed a miracle took place which fulfilled her wish. She was dressed in the baptismal vestments by two brightly Shining men and then her soul departed her body. At this point the story ends. Leskov quite obviously sees salvation possible with- out all the dogmatic preliminaries of the official church. It is not difficult to see why at one time Tolstoj thought this Leskov's best work.54 It can be seen that thematically Prekrasnaja Aza closely parallels Skomorox Pamfalon, although the exposition of the two stories is quite different. The qualities of the two central positive heroes are very similar. Both are simple people with only modest aspirations in life. This is true of both heroes not only when they are poverty stricken, but when they have money. When in possession of money, both sought no more than physical comfort. However, both voluntarily placed themselves in positions of poverty for the sake of someone they felt needed the money more. In both cases their selflessness forced them into what are tradition- ally interpreted to be unchristian occupations. Neither would remain in his position given the opportunity to do 54In a letter to Suvorin dated April 19, 1888 Leskov writes:"He [Tolstoj] writes that he places Aza higher than anything else, and other praises about which there is no reason to speak." Sobranie, X1, 380. 170. something else, but neither was suited to any other type of work. Furthermore, neither interpreted his position as necessarily condemning nor does either regret the decision he made which forced him into that position. In neither story are detailed physical descriptions given. Aza's beauty is, of course, mentioned and is even stressed in the title, but it has a functional importance here as opposed to its symbolic use in some of the earlier stories. Beauty here is a device used to add an additional artificial feature to make the status quo appear to be more desirable for Aza. It is artificial in the sense that it is only described in order that it can be sacrificed later on in the story. The more Aza has,the more She can lose. The more she loses, the more dramatic the story. The sacrifice that Aza SO willingly makes, as well as the sacrifice made by all three positive heroes in Skomorox Pamfalon point directly to the primary lesson Leskov intends in these stories. He is very concerned with the purpose of life. Ermij expressed that purpose directly when he said that man must serve mankind. The other positive heroes have illustrated the very same thing. No sacrifice is too great to give, even if it is one's own life, if it is given in service to mankind. This is also the message central to Sovestnyj Danila, the story which follows, and it is the message which shines through in Askalonskij zlodej, the final story we Shall discuss. As we have seen on so many-occasions, in Sovestnyj Danila the hero's name appears in the title of the story. The 171 pattern emerging in this cycle, being in no way unique to the cycle, is to list the hero's name together with a qualifying idiosyncratic feature. Pamfalon was not called by a nickname as he probably would have been had he appeared in the cycle of the Righteous Men. He is called by his own name, Pamfalon. Still, Leskov makes him stand out in some way. He accomplishes this by focusing upon a feature which both sets him apart and is an important issue in the story. In Pamfalon's case this was the fact that he was a Skomorox. In the case of Aza it was her beauty, both physical and moral. In the present case it is Danila's conscience which sets him apart from all others. As a matter of fact, it even sets him apart from a number of church leaders in whom a conscience Should be highly developed. This represents another broadside aimed at the official church by Leskov. Danila's conscience first began to bother him the moment he killed a "barbarian," a non-Christian, in an act which could only have been interpreted aS justifiable homicide according to contemporary judicial standards. Nonetheless, Danila began going to all the patriarchs in turn in an effort to be purged of the guilt of his disobedience of the biblical command: "Thou shalt not kill." Each in his turn refused to condemn Danila's action as sinful since the deceased was a non-Christian anyway. Danila's conscience continued to bother him and he continued his search for a release from its hold. Finally, after wasting much of his life seeking purification through suffering, he realized that possession 172 of a conscience is a positive thing. One should not attempt to drive it out. His conscience then showed him to what end his efforts should be directed in life. Nearby was a leper, sorely in need of help. Danila went to him and spent day after day providing him with all the assistance he could. Eventually his activities were discovered by the townSpeople and he was totally rejected. Undaunted, he continued to offer help until the leper finally died. As Danila stood there bemoaning the fact that he had wasted so much of his life in search, a young man approached him seeking to be his disciple. Danila's words to him conclude the story. Ocraaawcn npu onwom ywewuw Xpucra u unw cnyxwra nwnwm. (XXX, 20) This is exactly the same conclusion reached by Ermij after his association with Pamfalon. It is exactly the same philosophy as espoused by Aza in giving away all she owned. And once again the danger into which Danila placed himself in his effort to serve people was strictly voluntary. In all three of the central heroes seen here there has been a pre- occupation with not only good, but with service to others. This preoccupation takes over their lives so totally, that negative actions are precluded. They belong to the same family of ascetics as Nikolaj Fermor, Brjanbaninov, Perskij, etc. They differ from them in the same way that the heroes of this period generally differ from the Righteous Men. These positive heroes are preaching whereas the Righteous Men were simply described as examples. We Shall take up this point 173 in more depth in our concluding remarks following the discussion of the final story, Askalonskij zlodej. This story begins with a description of the lives of a seemingly ideal family in an almost perfect life situation. The description of them is reminiscent of the description given of Aza in her initial introduction. This family is successful, well-liked and morally good. The head of the family, Falolej, was a rich merchant. He had heard of the. teachings of Christ while abroad. Although he didn't understand everything, he was trying to follow those teach- ings as best he could. His beautiful wife, Tenija, was the daughter of a well-known heathen sacrificial priest. She was educated and kind. They had two small children.. The final member of the family was Falolej's widowed mother, Puplija. Materially, the family wanted for nothing. Despite his riches, Falolej still thirsted for more. This trait disturbed Tenija greatly. She asked him if his desire for money was not contrary to his Christian religion. He replied: B wameu aepe ecra ro, wro reOe wenowwrwo: wroOw Owra noOpwm, wano umera wem nmnwm nomorara: ... H Oorarem c rem, qroOw, coOpaa mworo a caoux pyxax, norom usnura _sro wa acex u wauara Onaroraopura caoum no aepe. (XXX, 32) The situation as presented at this point is very similar to that of Ermij. We have a nominal Christian who really is a good man. However, he simply does not understand that one cannot be selective in abiding by the teachings of Christ. It was written: "Lay not up for yourselves treasures upon 174 earth, where moth and rust consume, and where theives break through and steal: ... for where thy treasure is, there will thy heart be also." (Matthew 6:19-21) Furthermore, the first commandment expressly states: "Thou shalt have no other gods before me." (Exodus 20:3) Tenija, on the other hand, is not even a Christian. Yet she seems to understand the principles of Christianity better than her husband. For this reason it seems highly predictable that Tenija will emerge as the most positive member of the family despite her heathen upbringing. What is not clear at this point is how this will take place and what will be the role of the heretofore unmentioned villain of Askalon. Falolej quickly lost everything he had on the high seas. In addition he was thrown into prison as a debtor since it was generally believed that his Ships had not been wrecked, but that he had sold the wares he was carrying and had hidden the money. His house was sold and he was liable to the collector of arrears, Tivurtij. Tivurtij's description is given. ...nuuo umen nprnoe u cxaepwoe, naera aapeworo ropoxa, w coacem Oesaonocwoe, rnasa wepwwe, aexu aanuwamu, ace reno mnrxoe u wanpywewwoe, a xonun ruxo, wax wora. (XXX, 35) Compare this description of Tivurtij with the initial description of Anastas, the villian of Askalon, given in the same paragraph. 0w Own usaecrwwu pasOouwuw. Ow rpann u numun musww mworo nmneu. Bcex yOurwx um wa cyme u as mope cwuranoca copow nym. Ow naawo aoopymun nporua ceOw acex nmneu a Acxanowe u ace acwanowuw panoaanuca, wro Awacrac, 175 waxowen, nonmaw u omunanu ero waswu. (XXX, 38) This is a purely factual description. It is, of course, negative, but it is not emotionally charged and teeming with epithets denoting universally repulsive characteristics. It is worthy of note also that Tivurtij's description as soft and flabby does not make him appear as much of a threat in comparison to the strong, powerful, albeit grotesque description of the negative hero Termosesov in Soborjane. The story of Tenija in a role similar to that of Aza follows. Instead of becoming a prostitute, however, she plays the harp in order to earn enough money to feed her family. She deems her purity to be of utmost importance and stead- fastly refuses all offers to blemish it. Her most severe test came from Milij, the official who has come to town to prosecute Anastas. He is so enchanted by Tenija's beauty that in a move reminiscent of the enchanted wanderer's tavern scene in which he threw his money to the gypsy beauty, Milij offered to pay Falolej's entire debt for but one night with her. He constantly exerted pressure. In order to cut off her only means of support, he imported several beautiful girls who not only could play the harp as well as Tenija, but would bestow favors upon the men as well. Milij also persuaded Puplija. Falolej's mother, to try to disuade Tenija. Finally, he worsened prison conditions so the other prisoners would pressure Tenija to change her mind. The pressure began to take its toll on Tenija's beauty. Like Aza, She was under- going a transformation which would make her undesirable, not 176 only materially, but physically. AS soon as the evil character of Milij is fully established, Leskov reintroduces Anastas for comparative purposes. When they first meet face to face, Anastas suggests the truth that Leskov will develop. "1 am repulsive to you, but maybe you yourself are even worse than 1." (XXX, 42) In truth, he was. Milij's efforts were directed towards making things as difficult for Tenija and her children as he possibly could. He was rich. He was successful. He had almost everything a person could desire physically. Yet here he was, literally taking the bread from the mouths of starving children. The feared Anastas, on the other hand, being safely put away in the filthy prison, had lost all human rights. He was given a small crust of bread to eat and no more. Nonetheless, when he heard Tenija speak of her plight to Falolej, he threw her his bread for the children. It was a rare expression of humanitarianism on his part, and he downplayed it as much as possible. He acnomuwau moero umewu Oory,... H we aepm wuwawum nercwum cxasxam, wO rw wanopaana mwe cepnne caoum ropem--a rom ronbwo u neno! (XXX, 63) Whatever the cause of the gift, the fact remains that when a person was in need, Anastas gave. This gift can be compared to another incident involving Milij. When Milij first arrived in town, he approached the prison where he first noticed Tenija. He assumed that She was a poor Christian prisoner and he offered her assistance. When she replied that she was not a Christian but the daughter 177 of a heathen sacrificial priest, Milij retorted: ”Now I cannot offer you the help I had desired to give." (XXX, 43) Tenija did not comprehend the connection between religious preference and compassion. "Really, for the sake of Feodora and your compassion, is it not all the same to offer assistance to whomever needs itT'She asks. "No," answered Milij. "We must first of all lend assistance to those of our own faith, and then to those of other faiths." (XXX, 43) This is the very same attitude that was expressed by Falolej at the beginning of the story. In Falolej's case it led to a loss of his entire fortune. In Milij's case it leads ultimately to his death. The story is brought to a climax when a decision is reached to burn the prison, conveniently forgetting that Falolej and Anastas were still inside. That decision was made when it was discovered that Anastas's bandit friends were tunneling into the prison in an attempt to free him. As preparations were being made for the fire, Anastas told Tenija where he had buried his bounty and told her she could have it to buy out Falolej. She hurried to the spot, took the money and returned just in time. Anastas's conversation with Tenija prior to her going after the money indicates the success of Tenija's example. "You are so good and faithful that I became sorry for you. But I had never known before how to feel sorry. I didn't know how comforting it is to take pity on a man." (XXX, 80-81) Even though he was a Christian in name, Milij never reached the point where he 178 too could know that comfort. As he stood directing the prison burning, Anastas managed to reach the window and spit on him, saying: "You are the greatest villain of Askalov." (XXX, 85) At almost the same time members of Anastas's gang appeared and killed Milij. The town's attitude toward Anastas became more and more favorable as they realized his basic goodness. Tenija noted: Ow cnenan mworo sna, wO we yracun a cepnne caoem cowanewuw; a xro ymeer wanera, ror ewe we mepra nnn noOpou wuswu u cam coxanewuw nocrouw. (XXX, 86) She added that the only ones who had given her good advice during her tribulations were those who were totally unconcerned with life. Falolej remembered a sermon he had once heard in Damascus. ...wro cunawo anur wuswa, ror ee norepwer, a er we nopowur em, ror ee we ronawo wauner nnw ceOw, wo u mower nara cuny musww npyromy. (XXX, 86) Falolej also recognized the error of his own earlier attitudes. He now realized that by desiring riches, it is impossible not to forget about true goodness. When he asked Tenija what was the source of her early knowledge of these facts, she took one of his hands and placed it on her heart. With the other she pointed to the heavens. The predominance of the Christian ideal must certainly stand as the single most significant characteristic of both the Holiday Tales and the Legends. The positive heroes who are depicted in these cycles are perhaps the least complex of any of the Leskovian heroes. They are even less complex than some of the Righteous Men from the standpoint that the 179 Righteous Men in Tolstovkas are in their final form stripped of everything except their goodness. They are left in a most simplified state. Certainly Odnodum, Levga, Pigmej, Brjanganinov, Golovan and most of the Others must be considered more complex. They are busy considering some form of socialistic Christianity or are engaged in the complex task of reforming monasteries or whatever. Each has his own thing. This does not mean that the Righteous Men in Tolstovkas are less active than the Righteous Men. Not at all! However, their work is more individual-oriented. Danila is insignificant in many respects, and far more so than Odnodum, for example, who is performing a service for the town of Soligalib. Nonetheless, Danila is an ideal just the same. His contribution in life consisted of helping one leper who was going to die soon anyway and then giving advice to one young man. That is it. Falolej, in Askalonskij zlodej did even less. He did suffer a great deal and he did talk about what he was going to do, but he didn't actually do anything. Anastas the criminal did almost nothing in concrete terms. He gave Tenija two old crusts of bread and told her where to find the money he would never be able to use anyway. Aza did something very nice for someone. She even suffered greatly for it. But that gift was necessary. It was like Ermij's gift. Neither could ever have become ideals as long as they were in their original situations. What did they do after they were Simplified? Ermij was a goat herder. Aza was a prostitute. Fedos Ivanov stood around lecturing people about 180 their Sinful ways. Figura sold a few vegetables in the market place after his simplification. What it all seems to indicate is this: Leskov had somehow shifted his stress-- his search for Righteous Men in Russia really had not gone as well as he had hoped. After all, is it not true that he had found the majority of them in the 1820's and 1830's? Where were his heroes of contemporary life? Leskov was a practical man. He did not like people who theorized but could not themselves practice what they preached. Nowhere is this made plainer than in a statement attributed to him by Faresov toward the end of the 1880's. Ax, wawaw sro npopowecwaw wwura Hewyna! Benb aor aropou pas, a caoew wuswu, w aumy nepen COOOu rex we nerwux nmneu, yanewewwwx reopueu, no we woropwx wenasw nonowuracw. 3neca we auwoaarw ywurenw: npemne Pepnew u Hepwwmeacwuu, a renepb H. Toncrou.... Toncroanw--wemwowwo wume wurunucroa, wo xapaxrep ror we.5 It was not the Nihilists to whom he was opposed. It was the "mad dogs" whose appearance was the same as the Nihilists, as he pointed out in his article "Nikolaj Gavrilovié V . Cernygevskij v ego romane Cto delat'."56 T. S. Sal'nikova correctly pointed out that the problem is merely one of terminology.57 If one is to lump the chaff as well as the grain in a general term "Nihilist," then Leskov would have to be considered an Antinihilist. If, however, we are speaking SSFaresov, 316. 56Leskov, Sobranie, X, 21. . 57T. s. Sal'nikova, "Stat'ja N. s. Leskova o N. c. Cernysevskom," Vgprosy russkoj literatury. NO. 3 (1970), p. 74. 181 only of CernySevskij's Raxmetov-ideal, or even his "ordinary representatives of the new generation,"--Vera Pavlovna, Kirsanov and Lopuxov,--Leskov was very sympathetic. Memny rem, eme ao apemewa Hepwwmeacworo w cumnarusupoaan newarwo ero repowm wO acerna wewaaunen srux-we camwx repoea, worna npuxonuno x wum "ucnwrawue" u owu womnpomerupoaanu coOom ucnoaenyemwe umu uneu.58 Leskov's attitude toward Tolstoj and his followers follows a similar pattern. Leskov sympathized with Tolstoj until the end of his life, but as time went by he did grow increasingly disillusioned with Tolstoj's followers.59 During his last years Leskov made two revealing statements regarding his tendency to oppose issues he had earlier defended as soon as they become pOpular. The first statement refers not only to himself, but to the purpose of all writers. HHCBTEHB nonwew acerna HHTH HPOTHB POCHORCTBYMMHX TGHEHHH, HMEH HYQMHH H Oonee KpHTquCKHH BBPHHH wa HOHOXBHHH. The other was more specific to his own eXperience. H swam, wro owewa wemworue noumyr ao mwe coenuwewue nayx nporuaynonomwwx wawan: raopwecxoro uneanusma K CYpOBOFO KPHTHHHBMa--CHYKHBMHX HCTOHHHKOM BCHKHX 58Faresov, pp. 406-407. SS-)See Edgerton, ”Nikolaj Leskov: The Intellectual Develop- ment of a Literary Nonconformist," p. 398. Edgerton cites the misinterpretations of Leonid Grossman (pp. 113-14) and Pierre Kovalevsky (N. S. Leskov: peintre m3connu de la vie nationale russe (Paris, 1925), p. 84) of Leskov's Zimnij den' as being critical of Tolstoj and documents Leskov's accord with Tolstoj's views to within two days of his death. This conclusion is borne out by Faresov as well in his discussions on Leskov's relationship to Tolstoj and his followers (pp. 98- 121 and 307-24). 60Faresov, p. 398. 182 wenopasymewuu oOO mwe. nnewwwca uneanawou cropowon wawOu-nuOo napruu, w cwopo orwpwaan ee cnane cropoww u men nporua wux.... ch wuswa npuxonunoca unru "nporua rewewuu".61 The source of the title of Faresov's study is readily apparent as is its significance. Leskov was not bound by loyalty to his teachers to accept theira movements and followers in £333. The original fascination with the movement soon gave way to its more sober and less idealistic realities. Leskov's eventual disillusionment with the contemporary moral situation during his search for Righteous Men is not surprising when viewed in the light of these statements. After coming to the realization that the situation was worsening, the aim of his works became different and his heroes became more moralistic and concerned with the meaning of life. It is possible that the chest pains he was to suffer for the last five years of his life may also have contributed to an increased concern with his purpose. On April 8, 1894 Leskov wrote letters to both Tolstoj and to his friend Mixail Osipoviz Men'Sikov. The letters were similar. In both Leskov defined his goal in literature in terms of a negative societal situation. There is not trace of his search for Righteous Men. H cmepwn mou cunw w oxuwyn rnasom paOory, u yaunan wax pas ro, wro aunen KaynbOax: "Buwy, wro a xpame roprymr u wro roproanw memaer Owra a xpame romy, uro nonwwo Owra ram". H nowwn w, wro npewne acero wano awrwara roprymmux a xpame u awmecru sa wumu ux mycop, u rorna, worna 61Faresov, p. 408. 183 ropwuna Oyner nonmerewa w nocrnawa, --npuner a wee ror, womy noaneer wucrora, u wer emy oOmewuw c nponammumu u noxynammumu. H w asnn merny u ace awmeram mycop u rowm w awxony roproauea, u nowuram sro sa moe neno, woropoe w ymem u mory nenara, rorna wax npyroro, Oonbmero, n we ymem nenara u ecnu Ow aswncn sa wero, rO cnenan Ow erO xyno u we npuwec Ow name u row nonasw, woropym, mower Owra, npuwec, noranwuaaw roproanea u awOpacwaaw ux nomerw sa nepxoawwu nopor. O newrenawocru caoeu w nyman raw u raw ee u aeny. u wuwero Oonee xpynworo u nonesworo w nenara we ymem u we mory.62 There are many factors at work on Leskov's psyche at this time. Leskov is speaking here of his efforts to blow the chaff out of another organization, the official Russian Orthodox Church. We saw evidence of this primarily in the stories included in the Holiday Tales and the Legends. It can be seen also in some of his other comparatively late . vv . . . . - stories such as Polunoscniki. In more isolated instances the trend can be traced back even further to such stories as Soborjane. What Leskov suggests in his statement of purpose, however, is that his goal has been the improvement of a situation through criticism of the evil he sees. The purpose of the cycle of the Righteous Men was expressed in terms diametrically opposed to this. He was not criticising anything. He was, instead, extolling the virtues of a particular group of men. In the Holiday Tales and Legends Leskov was criticising. He was not just criticising the official church, but contemporary morality. Faresov provides the link between an expressed purpose of cleansing the temple and an implied 62Letter to Men'gikov, April 8, 1894 in Sobranie, x1, 581. 184 purpose of cleansing the contemporary scene. He Oes uwrepecwo rawme acnomwura, uro nureparypa awnauraer unean, wax cynam wan coapemewwocram u ywaswaaer wa nporuaynonowwocra mewny aenuxumu uennmw sroro uneana u wuswam. nowyacraoaara nucrapmowum a wuswu u aonnorura ee a xynowecraewwwe OOpasw weaosmowwo Oes crpanawuu. A memny rem norpeOwocra rapmowuwecwou muswu wanwercw npeoOnanammeu weprou wpynworo ranawra u em onwou nucarena moryw.63 Further evidence that Leskov was actually criticising the contemporary scene and thereby attempting to educate his readers can be seen from the following incident: As a twelve volume edition of Leskov's works was being published from 1889 on, Leskov was pleased with the success it enjoyed based upon sales. However, when the eleventh volume came out, it simply did not move. Leskov was very troubled by this fact. This volume contained some of his Legends as well as Pustoplja§y_from the Holiday Tales. Towwo we swamr, wro ecrb raxow onuwwanuarwu rom. A aenb, sror rom coacem opuruwanbwwu, coacem we noxom wa anrue.... [Bru npousaenewuw] awwomeww mwom sa nocnenwue ronw, worna H cam swawurenbwo usmewuncw u mow asrnwn wa muswa cran aosawmewwee u Onume x xpucruawcwomy uneany.64 When Faresov suggested that the lag in sales was probably due to the fact that the volume was ignored by the critics, Leskov agreed, adding that just as they had ignored his prediction that "the Nihilists would disintegrate into apostates, so now my indication of the deviation of our life from the Christian ideal receives no sympathy."65 63Faresov, p. 400. 64Ibid., p. 378 651bid., p. 379 185 As the little insignificant heroes of the Holiday Tales and Legends set about doing their little insignificant tasks, Leskov is showing his contemporaries how little is really necessary to be pleasing to God. He goes so far as to create a generation of these "humanized" peOple. Here are the heroes he thought would bring him immortality. Here are the ideas that would live on forever, despite the lack of artistry in their presentations.66 The small insignificant people are not intended to be nearly as insignificant as they appear. Taken in this light, it is possible to agree with Edgerton's contention that ”Leskov anticipated Tolstoj's belief that men who had been transformed individually by the teachings of Jesus could and should set about to transform society."67 The fact remains, however, that even if the ultimate goal is the transformation of society, it will take an entire army of Danilas to accomplish that feat. I seriously doubt that Leskov in all his practicality ever eXpected such an overwhelming transformation to take place. We must keep in mind that Leskov, who in all sincerity advocated the superior- ity of practice over theory, was sometimes forced by that very same practicality to accept a modified version of his own theories or those in which he believed. Thus, he could 66See citation in Introduction, p. 13. 67Edgerton, "Leskov and Tolstoy: Two Literary Heretics," American Slavic and East European Review, XII, No. 4 (1953), 528. 186 identify with Tolstoj's primitivism until his floors were tracked up once too often.68 Furthermore, he could advocate the essential nature of the simplification process throughout his latter works as we have seen, and still say in a conversation: Kaxou ywac...ecnu Ow acw anacra us pyw uwrennurewnuu nepemna x crarcwum coaerwuxam r. Menpuwa, a uwrennurewrwwe nmnu npuwnnuca Ow naxara semnm y Bwrenarapnra unu Toncroro.69 In rational moments such as these, I am quite sure that Leskov would be able to assess his impact correctly. Finally, a word about the last days of Leskov's life seems relevant. Since there was no significant change in the positive heroes of the works he completed just before his death, there was no need to bring them into this study. Leskov himself became gloomier in his outlook on life as a result of his sickly condition. This can be seen in the story Zimnij den', one of his last works. The title itself suggests the gloom of the work, but that mood is contrasted by the uncompromising natures of the two positive heroes, Lidija Pavlovna and the servant girl, Fedora. They embody the high principles of the Righteous Men in Tolstovkas. Matters of the soul always take precedence over matters of the flesh. Responding to the question of hermistress as to what is more important than one's stomach or head, Fedora 68See above, p. 152. 69Faresov, p. 313. 187 replies: nyma wenoaexa. H wenam umera mom coaecra acerna a nopwnxe. (XXVIII, 125) Suffering is not only intrinsically good, but extrinsically so: Onwawo raw cxasawo: wano panoaaracn, xorna repnum rowewue sa npaany, u a camom nene, sro oqewa nomoraer pacnopwwewum uneu.(XXVIII, 134) One's purpose in life remains the same: to serve others' needs. After being ridiculed for kneading a peasants posterior to relieve an affliction of the sciatic nerve, Lidija retorts: Pyxu naww we nnw roro, wroOw ux nonenoaara, a nnn roro, erO owu cnywunu nmnwm wa nonasy. (XXVIII, 145) This was the philosophy that Leskov took to the grave., Just two days before his death he was interviewed for a literary series, "Kak rabotajut naSi pisateli" (How do our Writers Work"). He remarked on the lack of humility expressed by a number of contemporary writers and added his final words: H anpowem, cywy no ceOe, wro ecnu Ow npu rex weynoOcraax, cpenu xoropwx n npowun mom nureparypwym stwa, w nosaonun Ow ceOe mura nomupe, rO mwe npumnoca Ow owewa xyno. A raw wax u sromy oOwuam we cnenoaan, a nun cxpomwo, ro n we samerun caoux wymn u panu ux an a wem u an nepen wem we nocrynancn. Xenam raw u yuru orcmna.70 \ 701. Em, "Kak rabotajut nagi pisateli," Novosti i birzevaja gazeta, No. 49 (1895) as reprinted in Russkie pisateli o Iiteraturnom trude, III, 205. CONCLUSION The twenty one stories examined in this study represent about one fifth of Leskov's published works. They provide a fair representation of Leskov's family of positive heroes, drawing examples from each of his literary phases, but do not pretend to include all of Leskov's positive heroes. The list of positive heroes in his works is endless, attesting to the significance of the theme to Leskov himself. The prime purpose of the study was to describe the positive heroes of each of Leskov's literary periods and trace their metamorphosis throughout his literary career. In doing so, we have centered on the intricasies of detail through which Leskov's attitudes toward his heroes are expressed, and the evolution of his utilization of details as his views of the purpose of literature, the responsibility of the writer and the moral status of society changed. It was found that his personal view of the ideal did not change significantly in his last years, while his faith in the success of a descriptive ideal to a society he viewed as being in a state of moral deterioration did wane, and his methods of portraying the ideal changed markedly. Leskov's literary life can be divided into three segments. The first period, lasting from the time of his entry into literature in 1861 until about 1875, was a period 188 189 of difficulty for Leskov. He felt wronged by the publishing difficulties he faced as a result of Dmitrij Pisarev's pronouncement that no journal should print his works. His search for self at a time when extreme views dominated the political and literary scenes was complicated by a self- defeating sense of pride and prevented a crystallization of his views. Perceiving the role of literature as accusatory of social ills during this time, Leskov created heroes who interact on given societal issues, evoking a positive- negative judgement on the issue more so than on the hero. During the middle years of the 1870's Leskov settled on a literary direction which he was to pursue for the remainder of his life. He conceived an ideal based on_ Christian principles and proceeded to describe it to the reading public in the form of a description of various Righteous Men. The basic character of this ideal remained the same until Leskov's death in 1895. During the 1880's Leskov became greatly involved with the moral teachings of Lev Tolstoj. As Lottridge concludes, this experience does not represent a digression from, but a culmination of the natural development of Leskov's own moral vision.71 However, Leskov's writings from this time on do display a number of features unique to the final years of his life and Should be viewed as a separate phase of his second literary period. One of the contributions of this 713tephen Lottridge, "Nikolaj Semenovig Leskov's Prolog Tales," pp. 185-186. ' 190 study is to pinpoint the distinctions between Leskov's Righteous Man as described in Chapter Two and his Righteous Man in a Tolstovka as described in Chapter Three. In his dictionary Dal' defines a righteous man as one who is without sin--one who acts in accordance with the precepts of God's law. Leskov uses Christ's Sermon on the Mount as recorded in Matthew 5-7 to be the essence of God's law and the ultimate measure of righteousness. A summary of Christ's teachings as expressed on the mount provides the behavioural motivation for Leskov's Righteous Men. They all are meek (Matthew 5:5); hunger and thirst after righteousness (5:6); are merciful (5:7); are pure of heart (5:8); are peacemakers (5:9); are persecuted for righteous- ness' sake (5:10);and let their lights shine before men (5:16). None of the Righteous Men become angry with their brothers (5:22); lust after women (5:28); take oaths (5:34); or resist evil (5:39). They do not do their righteousness before men to be seen of them (6:1); give alms, pray or fast in public (6:4, 6:6, 6:16). They do not lay up treasures for themselves on earth (6:19). Neither are they anxious for their lives or for what they shall eat, drink or put on (6:25). They do not judge others (7:1); they do unto others as they would have others do unto them (7:12); and finally, as exemplified by Kiriak who accurately perceived the sorry results of previous missionary work, they recognize the quality of a tree by the fruits it bears (7:20). Since this characterization fits both the Righteous Man 191 and the Righteous Man in a Tolstovka, the organic link between the two variants is affirmed. As indicated by the discussion in Chapter Three, however, a number of additional requirements were demanded of the Righteous Man in a Tolstovka which had not previously been deemed necessary for the earlier Righteous Man. Foremost amongst the new requirements was the need for the Righteous Man in a Tolstovka to endure more physical pain and suffering than had his predecessor. Frequently the discomfort he was forced to bear was depicted as part of his complex transformation to a state of righteousness. Transformation itself was a new requirement which Leskov imposed for the first time on his Righteous Man in a Tolstovka. It seems to have come into effect as a requirement at about the time of the appearance of Leskov's article Luggij bogomolec in 1886. It was a definite part of Skomorox Pamfalon which appeared later that same year and of all subsequent Holiday Tales and Legends. In its earliest form the transformation of a secondary positive hero was precipitated by the example of the primary positive hero. Thus Pamfalon's example was the factor most responsible for the final transformation of both Ermij and Magna in Skomorox . «.. . Pamfalon. Even prior to LUESIJ bogomolec the transformation of Leskov's uncle by XrapoSka in the Holiday Tale Zver' and the attitude changes of the townspeople toward Selivan in Pugalo anticipate the requirement as it later developed. Transformation as required by Leskov in his Righteous 192 Man in a Tolstovka was not, in its mature form, a mere betterment of the hero's attitude or behaviour. From Figura on, the demand was for a hero's transformation through a process of simplification. He was required to give up all earthly pleasures including riches and rank and in a most simplified state devote himself exclusively to the service of mankind. The transformation either of self or of secondary heroes involved a Specific Christian principle or series of principles which served as the text of the sermon or moral of the story. A recapitulation of the moral themes of each of the final stories indicates the predominance of themes taken directly from Christ's teachings: Through Koza, the author cautioned against lying, stealing, taking oaths; Leskov further advocated combatting the forces of evil and issued the general command to be righteous. XrapoSka taught Christian love, compassion and obedience. Selivan's honesty and patience in enduring the evil rumors which were spread about him were sufficient to overcome the forces of evil. This story also showed that superstition was only a stumbling block to Christian love, and it must be overcome. Figura embodied the Golden Rule. He showed true Christian compassion by literally turning the other cheek. Fedos Ivanov underwent a great amount of persecution for his ministry of Christian love and sharing. Both Ermij and Magna rose to the status of ideals from antithetical positions through association with Pamfalon. Together they touch on 193 perhaps the greatest number of Christian teachings in any single story from either of the two cycles. Pamfalon's honesty and his ability to conduct himself from the heart, that is, with a pure, functioning conscience is regarded as desirable. His readiness to give with no strings attached to whomever has a need, contrasts to Ermij's gift given in the manner of the Pharisees, for all to see. Magna and Ermij as well as Pamfalon illustrate the danger of laying up treasures on earth, and all three are subjected to untold persecution, making them blessed in the eyes of the Lord. Finally, both Ermij and Magna learn the truth of the command to judge not their fellow man. Some of the same teachings are mirrored by Aza. The importance of Christian giving and the danger of both judging others and of possessing riches is supplemented by an attempt to cleanse the temple of some of its traders and their garbage. A further attempt is made through Danila who also embodies Christian service and a pure conscience. Then, in the last Legend, the heathen Tenija serves as the thesis, actually outdoing the Christians themselves. Together with Falolej and Anastas they express the value of compassion, conscience, selflessness, readiness to help those in need, honesty and faithfulness. The danger Of riches too is again reiterated. The predominance of the biblical themes enshrouds the stories of the Righteous Men in Tolstovkas with religious overtones almost completely lacking in both the earlier tales 194 of the Righteous Men and in the stories of their precursors. The most religious of the Righteous Men were Brjanganinov and Cixazev, contemporaries of the Righteous Men in Tolstovkas. Religion as it existed in the positive heroes of Leskov's first literary period was never an all-consuming force. Even the Cathedral Folk, intimately connected with religion by profession, are not fully devoured by it. They are more complex and complete as literary figures and can sometimes be seen doing such marginally Christian things as sneaking a smoke, chasing a Nihilist, attending parties, or swimming nude in the river. What started out to be a panoramic view of religion in context by Leskov in his first literary period, focused down more and more closely as he next examined selected virtuous people and finally concentrat- ed on the virtues themselves. Leskov's shift in emphasis from the recommendation of an actual person embodying a number of ideal qualities to recommending certain qualities as desirable for any person is a subtle but noteworthy evolution of his approach. The decrease in the hero's intrinsic value as an identity is evidenced by the decreasing need Leskov felt to supply his positive heroes with distinct physical characteristics. We have observed throughout the study from the very beginning that Leskov developed a system of type casting his heroes. He used phrenological indicators of mental ability as well as the well-known stereotype of equating great physical size with limited mental powers and vice versa. This trend 195 finally broke down during this final phase as he de- emphasized and depersonalized the hero in favor of the ideas his existence expressed. Closely connected with the de-emphasis of the hero is Leskov's evolution toward a universality of impact throughout his literary career. The positive heroes of his first literary period, while operating seemingly in more Space than any of his later heroes, are curiously the most tOpical. Ovcebyk, Tuberozov, Axilla, Fljagin, and Kiriak roamed miles and miles about Russia. As a group they covered almost the entire length and breadth of the country, experiencing a wide variety of incidents. Their scope, however, was narrow-~limited to an issue. Their successors, the Righteous Men, were on the one hand more restricted to a given town or geographical area, but embodied principles of good recognizable to all of humanity. As we saw particularly in Odnodum, Leskov utilized even the isolation and one-sidedness of his hero to create the illusion of timelessness and placelessness for its universal impact. Finally, he stripped the Righteous Man in a Tolstovka bare and let the principles stand for themselves, thus removing all Obstacles to a universal comprehension of his stories. Even the events which filled the lives of the early positive heroes are withheld from the later stories as superfluous and hinderances to a firm understanding Of the moral lesson being presented. 196 The transformation undergone by the positive heroes through which the moral lesson was presented in Leskov's final literary phase was totally lacking in the Righteous Men. These men were depicted by Leskov as ready-made models, examples of people who lived good lives as Leskov understood the meaning of good. A transformation of sorts, or a development, was a constituent part of Leskov's early stories. from his first period. A critical point to remember in this regard is that they did not develOp to an ideal simplified state as had the Righteous Men in Tolstovkas. Ovcebyk's development, on the contrary, was away from an ideal state, and when he realized his error he committed suicide. There was no evidence of simplification in his story. Axilla's transformation, while progressing toward a more positive state according to Leskov's values at the time, proceeded from a point of simplicity to complexity, thus again running contrary to the direction of the Righteous Man in a Tolstovka. Ivan Fljagin also underwent a transform- ation in accordance with Christ's teachings and certainly did not involve the simplification process. Finally Kiriak, though issue oriented, did himself undergo a transformation. That transformation, though not depicted, was mentioned. It involved his decision to cease doing mission work amongst the heathen. This transformation is the closest of any of Leskov's early positive heroes to that of the moral teachers who appeared ten years hence. The lack of transformation or even the requirement for 197 it in the Righteous Men illustrates their role as ready- made models. Golovan best shows how these heroes go through life unobstructed, confronting no one on anything. Their purpose is not to challenge by confrontation. It is to show what a person who is good actually looks like. The Righteous Men were flanked on both sides by figures who confront evil as they perceive it. In some cases they are wrong as in the case of Ovcebyk. Nonetheless, he was aggresive and had at least tried. Axilla was the same. Until his transformation, he made little positive impact, but no one tried harder than he. Tuberozov, Fljagin and Kiriak also moved forward boldly in an attempt to challenge evil as they saw it. The Righteous Men in Tolstovkas did the same. Koza is the leader of the group. He unhesitatingly approached the wife of the governor to tell her she had made a mistake. Throughout both the Holiday Tales and the Legends, similar accounts can be cited. Fedos lectured the town of PustOpljasov. Figura defended his actions to the General. Danila challenged all the patriarchs. The fact that the Righteous Men avoid confrontation does not indicate that they were not active or aggressive. The picture that so Often comes to mind when one thinks of Leskov's mild-mannered, meek Christian heroes is that they would probably run from their own shadows. Nothing can be farther from the truth. Without exception each one of Leskov's heroes would approach the Emperor himself 198 and lecture him on whatever subject. They relate to no authority whatsoever, neither church nor secular, from a point of subordination. This is true throughout each of the three phases of Leskov's literary career, and in each cycle of stories. They are confident that what they are doing is right. Only Ovcebyk was shown that perhaps there had been an error in his thinking. His aggressiveness was excessive and led to his downfall. He was the only Leskovian hero to resolutely demand things from others. The incident in which Ovcebyk boldly seized his friend's boots without asking illustrates his style. Leskov's heroes frequently accept gifts when they are offered and can be put to use, and they typically aid any person they find in need, but no other positive hero approaches the impertinence of Ovcebyk. Another weakness which appeared in Ovcebyk and contributed to his suicide was his attitude toward women. In theory he downgraded the role of women. He found them to be weak and therefore unable to function as revolutionary leaders. Since a revolution was the only thing of importance, there was no place for them. In this story Leskov depicted a good, kind and active woman in order to counteract that view. As a result, Ovcebyk began to question his former attitudes. Although there have been few women in the stories we have used, when they do appear, they are treated with great sympathy. Besides Nastas'ja Petrovna Sviridova, described as uncommonly gracious and helpful to Ovcebyk, Tuberozov's 199 wife appears with Similar positive characteristics in Soborjane. The gypsy maiden GruSa in OEarovannyj strannik is also depicted as morally and intellectually superior to the prince she marries. In the tales of the Righteous Men, the only women depicted are Odnodum's wife and his mother. There is some mention of other women, but none are described. Both women in Odnodum's life are paragons of virtue, surpassing in quality all other figures including perhaps the central hero. Finally, in the last series of stories, we see a woman in the central role for the first time. NO male hero is ever made to endure as much as is she, and yet she does it nobly. This is true also of all the other heroines from the Legends. Magna, Azella and Tenija were all equally as sympathetically treated by the author. Faresov is correct in contending that Leskov's treatment of women places them superior in all ways to their male counterparts.72 Leskov, like Dostoevskij and Tolstoj, would make an interesting subject for Freudian analysis. His works contain numerous cryptic examples of unconscious and conscious sexual conflicts and narcissistic battles between the ego ideal and self. The respected German literary critic Walter Benjamin regards the continence of Leskov's Righteous Men as becoming "... the elemental counterpoise to uncontrolled lust ... personified in Lady Macbeth of 72Faresov, p. 313. 200 Mzensk."73 Such a study could cast meaningful light on the asexual and possibly even antisexual nature of Leskov's positive heroes frOm Ovcebyk, whose infatuation with the wife of another man was a definite factor in his suicide, right through Leskov's latest heroes such as Lidija Pavlovna in Zimnij den', whose satisfaction with single life contrasted sharply with the depraved sexual attitudes of most of the other characters in the story. Although the scope of such an inquiry is far too broad to be encompassed in this study, it is a worthy subject for further investigation. A final summation of Leskov's literary life shows his early search for positive heroes within the bounds of specific political and religious issues and dictated by forces outside himself giving way to a confident depiction of an ideal that fulfilled his own concept of righteousness. Throughout his second literary period, his focus was on a positive presentation of the ideal. Interaction with negative phenomena in society was non-accusatory in nature and both subordinate and augmentative to the description of the Leskovian Christian, the Righteous Man in his purest form. Finally, Leskov determined descriptive ideals to be inadequate to fulfill the needs of society and he returned to accusatory literature as a means of developing the qualities necessary for righteousness. Direct ministry 73Walter Benjamin, "The Storyteller," Illuminations, trans. Harry Zohn (New York, 1968), p. 104. 201 eXpressed in religious terms through meticulously developed transformations contrasting sharply with the descriptive ideals embodied in his earlier Righteous Men in no way implies a change in Leskov's own concept of the ideal. In both of his final two phases the concept remains the same. At the time he depicted the Righteous Men, he believed that the example they presented was sufficient to bring about moral change in society. When that proved ineffective, he led the reader through the process of Leskovian Christian- ization, until he saw even that as fruitless. Within a few months of his death, Leskov expressed his despair in a statement replete with the tone of a frustrated parent who has gone to great lengths to bring up his child right, only to discover in old age that a lifetime of effort had borne no fruit. Mow nocnenwue npousaenewuw O pyccwom oOmecrae aecama wecrowu... Bru aemu we wpaawrcw nyOnuwe sa uuwusm u npnmory. Ha w u we xoqy wpaauracw nyOnuwe. Hycra owa XOTb naaurcw moumu paccxasamu na wuraer. H swam wem wpaauracw eu,.wo w Oonbme we xowy wpaauracn. H xoqy Ouweaara ee u myqura. Pomaw crawoaurcw auwurenawwm axrom wan muswam.74 Leskov's cycle came to a natural conclusion. His predilection for practical solutions to societal difficulties would have prevented him from indulging in the extraterrestrial escape of the upcoming generation of mystics and "decadents." His death early in 1895 was fitting in its timeliness. 74Faresov, p. 382. B I BLIOGRAPIIY BIBLIOGRAPHY I. Primary Sources Leskov, N. S. Sobranie soEinenij. 12 Vols. Petersburg, 1889-‘ 1896. Leskov, N. S. Polnoe sobranie soEinenij. 3rd ed., 36 Vols. Petersburg, 1902-1903. Leskov, N. S. Sobranie soEinenij. ll Vols. Moscow, 1956-1958. Leskov, N. S. "O gerojax i pravednikax. " Cerkovno- obséestvennyj vestnik. No. 129, October 28,1881, p. S. II. Secondary Sources Abramovié, D. 1., ed. Pis'ma russkixpisatelej k A. S. Suvorinu. Leningrad, 1928: pp.—57-86. Abramovic, N. Ja. "Misticism v tvorcestve Leskova." Literaturno- kriticeskie ocerki. Kn. l. Petersburg, I909, pp. 227:37. Afonin, L. N. "Zabytaja stat'ja N. S. Leskova of Turgeneve." Turgenevskij sbornik. III. Leningrad, 1968, pp. 188-96. Al'tman, M. S. "Russkie istoriki--prototipy literaturnyx geroev." Istorija SSSR. No. 3 (1971), pp. 139-47. Aman, Thomas Lee. "Structural Features of Leskov's Soborjane and his Stories of the 1860's." Unpublished”Ph.D. Dissertation, University of Toronto, 1968. Amfiteatrov, A. V. ”N. S. Leskov," Sobranie soEinenij. XXII. Petersburg, 1914, 327-44. Antonoviz, M. A. "Asmodej nasego vremeni. " Literaturno- kriticeskie stat'i . Ed. G. E. Tamarcenko. MOscow, 1963, pp. 35- 93. 202 203 Antonovic, M. A. "Mistiko- asketiceskij roman." Literaturno- kriticeskie stat'i. Ed. G. E. Tamarcenko. Moscow, I963, pp. 7396- 448. Apostolov, N. N. "L. N. Tolstoj i N. S. Leskov. " Lev Tolstoj i ego sputniki. Moscow, 1928, pp. 218- 25. Azbukin, V. N. V"K voprosu o stanovlenii anticerkovnoj temy vvtvorcestve N. S. Leskova 70- -x, nacala 80- -x godov. " Ucenye zapiski tomskogo gosudarstvenn_go universiteta imeni V. V.Kuj§yseva. No. 153 (1960), pp. 27-38. "Kritika duxovenstva i pravoslavnoj cerkvi v ocerkax N. S. Leskova Meloci arxierejskoj zizni. " Ucenye zapiski tomsk_go gosudarstvennogo universiteta imeni’V. V. ijbyseva. 'No. 35 (1960), pp. 134- 40. "MeloEi arxierejskoj zizni N. S. Leskova." UEenye zapiski tomskogogosudarstvennogo universiteta imeni V. V. KujbySeva. No. 42 (1962), pp. 35945. "Cerkov'i duxovenstvo v izobrazenii N. S. Leskova." Ezegodnik muzeja istorii religii i ateizma. VI. Moscow, 1962, 305-19. "Obscestvenno- literaturnaja bor'bavvokrug Melocej arxierejskoj zizni N. S. Leskova. " Ucenye zapis i tomskggo gosudarstvennogo universiteta imeni V. V. KujbySeva.iNo. 48 (1964), pp. 95-105. Baboreko, A. "Rukopis' Sobor'an N. S. Leskova." VOprosy literatury. No. ). pp. 254-56. Baluxatyj, S. D. , ed. Russkie pisateli 0 literature. II. Leningrad, 1939, 290-320. Barsom, Valentina. "The Misunderstood and Misinterpreted Leskov: Leskov in Pre-Revolutionary Radical and Soviet Literary Criticism." Unpublished Ph.D. Dissertation, University of Pittsburgh, 1969. Batjuto, A, Io "PrimeEanija." in N. S. Leskov's Sobranie socinenij. VIII. Moscow, 1958, 567-633. Bazanov, V. "N. S. Leskov i literaturnaja polemika 60-x godov." Iz literaturnoj polemiki 60- -x godov. PetrozavodSk, 1941, pp. 99-171. Benjamin, Walter. "The Storyteller." Illuminations. Ed. Hannah Arendt. Tr. Harry Zohn. New York: Harcourt, Brace and World, 1968, 83-109. 204 Bertenson, L. B. "K vospominanijam o Nikolae Semenovide Leskove." Russkaja mysl'. XXXVI (October, 1915). 89-950 Biedermann, M. "Russischer Klerus: Eine Studie zu N. S. Lesskow, Die Klerisei, eine Kleinstadtchronik." OstkirchliCEe Studien. II (1953), 253-69. Bogaevskaja, K. "O sobranii soEinenij N. S. Leskova." Russkaja literatura. No. 3 (1959), pp. 215-21. BogdanoviE, A. I. "Leskov-anekdotist." Gody pereloma 1895- 1906. Petersburg, 1908, pp. 76-84. Bowman, Herbert E. Vissarion Belinski 1811-1848: A Study in the Origins of Social Criticism in Russia. Cambridge: Haryard University Press, 1954. Braun, M. Der Kampf um die Wirklichkeit in der russischen Literatur. GOttingen, 1958, pp. 39-43. Bridgman, Richard. "Leskov Under the Bushel of Translation." Texas Quarterly. IX. No. 3 (Autumn, 1966), 80-88. Brombert, Victor, ed. The Hero in Literature. New York: Fawcett World Library, 1969. BuxStab, B. Ja. Rasskazy Leskova." in: N. S. Leskov. Rasskazy. Leningrad, 1973, pp. 3-8. . 3N. s. Leskov." in: N. s. Leskov. Sobranie soEinenil v sesti tomax. I. Moscow, 1973, 3-42. . "Ob istoEnikax LevSi N. S. Leskova." Russkaja literatura. No. 1 (I964), pp. 49-64. . "Primezanija." in: N. S. Leskov. Sobranie soEinenij. VII. Moscow, 1958, 493-568. . N. S. Leskov: Ukazatel' osnovnoj literatury. Leningrad, 1948. Bykov, P. V. "Bibliografija sozinenij N. S. Leskova: Za . tridcat' let (1860-1889)." in: N. S. Leskov. Sobranie socinenij. X. Petersburg, 1890, i-xxv; . SiluEty dalekogoproSlogo. Ed. B. P. Koz'min. Moscow, 1930. Cejtlin, A. G. "Sjugetika antinigilistizeskogo romana." Literatura i marksizm. Kn. II (1929), pp. 33-74. 205, Cejtlin, M. A. "Analiz xudozestvennyx osobennostej romana Leskova Soborjane." Ucenye zapiski moskovskogo oblastnogo pedagogiceskogo instituta imeni N. K. Krupskoj. LXVI (1958), 269-90. V Cerednikova, M. P, "O Sjuietnyx motivirovkax v povesti N. S. Leskova Ocarovann ' strannik." Russkaja literatura. No. 3 (1971), pp. II3-27. I . "Ob istocnikax legendy N. S. Leskova Skomorox Pamfalon." Russkaja narodnaja_proza. XIII. Leningrad, 1972,119-23. Cudnova, L. "Satira N. S. Leskova 1890- -x godovv PolunosEniki." Ucenye zapiski leningradskogopedagogiceSko5 o instituta imeni A. I. Gercena. NO. 273 (195 pp. 119-38. V Cyzevskij, D. "Besprechungen von Marie Luise Rossler, Nikolaj Leskov und seine Darstellung des religiosen Menschen." Zeitschrift fur slavische Philologie. XVII. No. 2 (1941), 458162. . "Leskov," in his Russische Literaturgeschichte des 19. Jahrhunderts. Der Realismus. Munich, 1967,. pp. 93-1050 Danilov, V. V. "K biografii N. S. Leskova." Istorizeskij vestnik. CXIV (October, 1908), 162-72. Desnickij, V. A. "O knige A. Leskova." Literaturnyj sovremennik. No. 3 (1937), pp. 153-‘55. . "Krest'janskie rasskazy N. S. Leskova." UEenye zapiski leningradskogo gosudarstvennogo pedagogiceskogp instituta imeni A. I. Gercena. No. 14 (1938), pp. 179- 94. V . ”Predislovie.” in: Andrej Leskov. Zizn' Nikolaja Leskova. Moscow, 1954, pp. iii-vii. Domanovskij, L. V. "Primecanija." in: N. S. Leskov. Sobranie socinenij. V. Moscow, 1957, 577-635. Dostoevskij, F. M. Sobranie socinenij v desjati tomax. IX. Moscow, 1958. ‘ Drugov, B. M. N. S. Leskov: 03erk tvorEestva. 2nd. ed. Moscow, 19612 V . "Posleslovija." in: N. S. Leskov. Zeleznaja volja. Moscow, 1946, pp. 189—98. Drugov, 206 B. M. "Leskov--master slova i sjuzeta." Literaturnaja uEeba. No. 11 (1936), pp. 74- 92. . "N. S. Leskov." in: N. S. Leskov. Izbrannye socinenija v trex tomax. I. Petrozavodsk, 1952, v- xX1x. . "N. S. Leskov." in: N. S. Leskov, Izbrannye socinenija. Moscow, 1937, v- xxvi. . "A. M. Gor'kij o Leskove." Literaturnaja ugeba. No. 6 (1941), pp. 21-43. . V. . ”Ger01ka russkoj zizni v tvorcestve Leskova." Durylin, in: N. S. Leskov. Povesti i rasskazy. Moscow, 1943, pp. 3- 16. S. "O religioznom tvorgestve N. S. Leskova." Xristianskaja mysl'. No. 11 (1916), 73-86. Edgerton, William B. "Missing Letters to Leskov: An Unsolved Puzzle." Slavic Review. XXV. No. 1 (March, 1966), 121-32. . "Leskov on Quakers in Russia." Bulletin of Friends Historical Association. XL. No. 1 (1931), 3-15. . "Leskov and Tolstoy: Two Literary Heretics." American Slavic and East European Review. XII. No. 4 (1953), 524-34. . "Nikolai Leskov: The Intellectual Development of a Literary Nonconformist." Unpublished Ph.D Dissertation, Columbia University, 1954. . "Leskov and Russia's Slavic Brethern." American Contributions to the Fourth International Conggess of Slavicists: MOSCOW, September, 1958. 's- Gravenhage: Mouton andTCo., 1958, pp. 51-74. "Leskov's Trip Abroad in 1875: Four Unpublished Eekman, Letters to I. S. Gagarin." Indiana Slavic Studies IV. Bloomington: Indiana University Publications 1967, 88-99. Thomas A. "The Genesis of Leskov's Sobor‘ane." California Slavic Studies. II (1963) I2I-45. \ ijenbaum, B. M. "N. S. Leskov." proze. Leningrad, 1969. . "K 100- letiju rozdenija M Leskova." in: N. S. Leskov. Izbrannye socinenija. Moscow, 1931, pp. xlv— lxii. 207 \ . ijenbaum, B. M. "Leskov i literaturnoe narodniEestvo." Moj vremennik. Slovesnost'. Nauka.'Kritika. Smes'. Ieningrad, 1929, pp. 105-108. . Review of N. S. Leskov: oEerk tvorEestva, by A. L. VolynskijITKniga i revoljucija. No. 2 (1923), pp. 56-57. v— . "Leskov i sovremennaja proza." Literatura. Teorija. Kritika. POlemika. Leningrad, 1927, pp. 210725. Evnin, F. I. N. S. Leskov. Moscow, 1945. Faresov, A. I. "Umstvennye perelomy v dejatel'nosti N. S. Leskova." Istorideskij vestnik. CXLIII, No. 3 (1916), 792-93. . Protiv teEenij: N. S. Leskov. Ego zizn', soEinenija, polemika i vospominanija o nem. Petersburg, 1904. Fidler, F. F. "Literaturnye siluety, VII: N. S. Leskov." Novoe slovo. No. 8 (1914), pp. 33-36. Forster, E. M. Aspects of the Novel, New York: Harcourt, Brace and World, 1927. Lo Gatto, E. "Leskov e l'ultimo Tolstoj," in his Storia della litteratura russa contemporanea. Rome, 1958, pp. 23-25. V Gebel', V. A. "N. S. Leskov: k 125-1etiju SO dnja rogdenija." Literatura v Skole. XVII. No. l (1956), 79-82. . N. S. Leskov: V tvorgeskoj laboratorii. Moscow, 191:. Ft . "Jazyk N. S. Leskova." Ugenye zapiski moskovskogg gosudarstvennogopedagogifieskOgo instituta imeni V. I. Lenina. Vyp. 2, pp. 193-218. German, I. Z. "Protopop Avvakum v tvorgestve N. S. Leskova." , Trudy otdela drevnerusskoj literatury instituta russkoj literatury. XIV; MOSCOW, 1958, 404-497. Gifford, H. The Hero of His Time: A Theme in Russian Literature. LondOn: Edward Arnold, 1950. . "Leskov and the Righteous Man." The Novel in Russia: From Pushkin to Pasternak. New York: Harper and Row, pp. 73-82. Gol'cev, V. A. "N. S. Leskov (Iz vospominanij i perepiski)." Itogi. Moscow, 1903, pp. 44-46. 208 Gollert, Ingeborg, "N. S. Leskovs Romanchronik Die Klerisei." Unpublished Ph. D. Dissertation, Free University of Berlin, 1969. Gorelov, A. A. "Pocerk mastera." in: N. S. Leskov. Levsa-- Rasskazy. Moscow, 1965, pp. 5- 17. ~ . "Tatarskie epizody Ocarovannogo strannika N. S. Leskova i Istorija rossiJskaia V *TatisEeva." Ucenye zapiski leningradgkggogosudarstvennogo universiteta imeni A. A. Zdanova.fiNo. 355 (1971), pp. 193 96. . "Put' Nikolaja Leskova." in: N. S. Leskov. Povesti i rasskazy. Moscow, 1966, pp. 5-24. Gorjackina, M. S. Satira Leskova. Moscow, 1963. Gor'kij, Maksim. "N. S. Leskov." Sobranie socinenija v tridcati tomax. XXIV. Moscow, 1953, 228-37. \ Gromov, P. P., and B. M. ijenbaum. "N. S. Leskov (gcerk tvorcestva)." in: N. S. Leskov. Sobranie socinenij. I. Moscow, 1956, v-lx. Grossman, L. "Leskov." Bor'ba za still. Moscow, 1927, pp. 203-26. . "Leskov--pisate1'." in: N. S. Leskov. Izbrannye rasskazy. Moscow, 1926, pp. 5-25. V . N. S. Leskov: Zizn'. Tvorcestvo. Poetika. Moscow, 1945. Gudzij, N. K. "Tolstoj is Leskov." Iskusstvo. IV. Kn. 1-2 (1928), 95-128. Gurevic, L Ja. "Iz vospominanij o N. S. Leskove." Literatura i estetika. Moscow, 1912, pp. 295-301. Gusev, S. S. "Moe znakomstvo s N. A. [sic] Leskovym." Istoriceskij vestnik. CXVII (September, 1909), 933- 38. Hofmiller, J. "Lesskow." Letzte Versuche. Munich, 1952, pp. 80-106. Ioffe, F. M. "Zametki M. Gor'kogo o tvorcestve N. S. Leskova." Russkaia literatura. No. 2 (1968), pp. 22-35. Kaleckij, P. I. "Leskov, Nikolaj Semenovic." in: Literaturnaja Enciklopedija. VI. Moscow, 1932, 312- 19. 209 Kapustin, V. A. "Polozitel'nyj obraz v rasskazax N. 0.8 Leskova 70- 80 gg." Naucnye zapiski kievsko gosudarstvennogo universiteta imeni T. G. evcenko. XVIII, No. 12 (1959), 29-46. . "N. S. Leskov i problema pologitel'nogo obraza v russkoj literature vtoroj poloviny XIX veka." Unpublished Candidate Dissertation, Kiev University, 1950. Koehler, L. "Alexander Solzhenitsyn and Russian Literary Tradition." Russian Review. 11 (1967), 176-84. Kudjurov, A. P. ”K voprosu o narodno- -poeticeskix istokax Levsi N. S. Leskova." VOpros istorii i teorii literatury. No. 4 (1968), pp. 102-12. Ladyzenski%,B . "N. S. Leskov (K 30-1etiju ego konciny)." ernoe vremja (Paris), May 14, 1925. . "Neskol'ko certocek v russkoj literature." Vecernoe vremja (Paris), August 14,1924. Lavreckij, A. "Leskov kak satirik." Voprosy literatury. No. 11 (1963), pp. 236-38. . Belinskij, Eernysevskij, Dobroljubov v bor'be za realizm. Moscow, 1941. Lebedev, V. A. "Xronikal'nyj Eanr v tvorcestve N. S. Leskova." Ucenye zapiski tomskogo gosudarstvennogo universiteta imeni V. V. Kujbyseva. No. 67 (1967), pp. 134- 46. Lerner, N. O. "Nikolaj Semenovic Leskov." Istorija russkoj literatury XIX v. Ed. D. N. Ovsjaniko-Kulikovskij. IV. Petersburg, 1910. 207-29. Leskov, A. N. "N. S. Leskov." Literaturnyj sovremennik. No. 3 (1937), pp. 156-93. . "Leskov o duxovenstve." Antireligioznik. No. 6 (1939), pp. 33-34. . "Posleslovie." to "Na smert' Katkova." Zven'j . III-IV (1924), 894-99. . "Zizn' Nikolaja Leskova." in: N. S. Leskov. Izbrannye socinenija. Moscow, 1945, pp. XVll-Xl. . "Posleslovie." to "Zametki neizvestnogo." Zvezda. No. 7 (1935), pp. 224-26. V . Zizn' Nikolaja Leskova: Po ego lignym, semejnym i nesemejnym zapisjam i pamjatjam. Moscow, 1954. 210 Levandovskij, L. "N. S. Leskov v Kieve.” Russkaja literatura. No. 3 (1963), pp. 104-1090 Litvin, E. S. "Fol'klornye istocniki Skaza o tu1' skom kosom levse i o sta1' noj bloxe N. S. Leskova.“ RusSRiJ fol'klor. 1. Moscow, 1956, 125- 34. Lottridge, Stephen S. "SolEenicyn and Leskov." Russian Lan ua e Triquarterly. No. 6 (Spring, 1973), pp. 47§-89- "Nikolaj Semenovic Leskov's Prologue Tales." Unpublished Ph.D. Dissertation, Columbia University, 1970. Luzanovskij, A. V. "O vide i zanre proizvedenij N. S. Leskova o narode." Ucenye zapiski ivanovskogo gosudarstvennogo pedagogicesEogo instituta. XXXVIII (1966), 167- 86. . "Neopublikovannaja stat' ja N. S. Leskova o tolstovskom ucenii." Russkaja literatura. No. 1 (1965), pp. 162- 67. . "Sjuzet i fabula rasskazov Leskova vtoroj poloviny 70- 80 godov." Ucenye zapiski ivanovskogo gosudarstvennogopedagogiceskogo instituta. XXXVIII (1967), 57- 79. Makedonov, A. "Problema geroja v estetike Belinskogo." Literaturnyj kritik. No. 6 (1936), pp. 107-37. Makseeva, N. A. "N. S. Leskov v poslednic gody svoej Eizni." Russkaja mysl'. No. 10 (1908), pp. 172-86. . "Pamjati N. S. Leskova." Moskovskij ezenedel'nik. No. 42 (1908), pp. 43-54. Mathewson, Rufus W. Jr. The Positive Hero in Russian Literature. New York: ColumbiaUniversity Press, 1958. . "The Soviet Hero and the Literary Heritage." . American Slavic and East Eur0pean Journal. XII No. 43(1953), 506-23. McLean, Hugh. "Leskov and the Russian Superman." Midway (Spring, 1968), 105-23. . "A Contribution to the Revival of Leskov." Slavic Review. XXII (December, 1963), 745-50. . "Leskov and His Enigmatic Man." Russian Thought and Politics. Vol. IV of Harvard Slavic Studies. Ed. H. McLean. Cambridge: Harvard University Press, 1957, 297-3220 211 McLean, Hugh. "Studies in the Life and Art of Leskov." Unpublished Ph.D. Dissertation, Harvard University, 1956. Mejlax, B., ed. Russkiepisateli o literaturnom trude. III Leningrad, 1955,193-229. Men'sikov, M. "Xudozestvennaja propoved'. " Knizki nedeli. No. 8 (February,1894), pp. 160- 83. Mixajlova, N. G. "Tvorcestvo Leskova v svjazi s nekotorymi obrazami narodnogo eposa." Vestnik moskovskogo universiteta. No. 3 (1966), pp. 49- 57. . "Narodnyj rasskazcik i literaturnéj povestvovatel' v proze N. S. Leskova." Russkaja re '. No. 5 (1969), pp. 20-26. Mixajlovskij, N. K. "Literatura i zizn'. " Russkoe bogatstvo. No. 6, part 2 (1897), pp. 97- 126. . "Literatura i zizn'." Russkoe bogatstvo, No. 10, part 2 (1897), pp. 161-95. . "Literatura i zizn'. " Russkoe bogatstvo. No. 1 (1904), pp. 88-105. . "Poslednie socinenija. II. Petersburg, 1905, 462-710 . "G. Sementkovskij o Leskove." Otkliki. II. Petersburg, 1904, 100-20. Mochulsky, Konstantin. DostoeVSky: His Life and Work. Tr. Michael A. MinifiafiT_PTTnteton: Princeton University Press, 1961. Moser, Charles A. Antinihilism in the Russian Novel of the 1860's. ThE'HaguE? Mouton andrCo., 1964. Mfiller, Erich. "Nilolaj Semjonowitsch Lesskow: Sein Leben und Wirken." in N. S. Lesskov. Am Ende der Welt-- Gesammelte Werke. IX. Munich, 1927, 227-344. Muratova, K. D. "Gor'kij i Leskov." Voprosy izucenija russkoj literatury XIX-XX vv. Mfiscow, 1958, pp. 253-590 Petrov, S. M. "N. S. Leskov." in: N. S. Leskov. Izbrannye socinenija. Moscow, 1949, pp. 3-16. . I. S. Turgenev: tvorceskij put'. Moscow, 1961. 212 Pustovojt, P. G. "K voprosu o razlicijax xudogestvennyx metodov Turgeneva i Dostoevskogo." Voprosy russkoj literatury. Vyp. 1 (1973), pp. 11-18. Raevskij,vS. "Publicistika N. S. Leskova nacala 60-x godov." Ucenye zapiski leningradskogo_gosudarstvennogo da ogiéeskogo instituta imeni A. I. Gercena. Bo. g2 (1958), pp. 137-63. Rbssler, M. L. Nikolangeskov und seine Darstellungder religiosenfiMenschen. Weimar, 1936. Russell, J. G. K. "Leskov and His Quarrel with the Men of the Sixties." Canadian Slavonic Papers. XII. No. 2 (1970), 108-27. . "Leskov and Folklore." Unpublished Ph.D. Dissertation, Princeton University, 1971. Sal'nikova, T. S. "O formirovanii metoda v rannem tvorcestve N. S. Leskova (1860-1865).: Unpublished Can idate Dissertation, L'vovskoexnasee voenno-politiceskoe V. .Vv uc111sce, 1972. . "Stat'ja N. S. Leskova o N. G. Cernysevskom." Voprosy russkoj literatury. Vyp. 3 (1970), pp. 67-75. . "Nekotorye problemy izucenija tvorEestva N. S. Leskova." Voprosy russkoj literatury. Vyp. 3 (1967), pp. 64-70. \l Saltykov-Scedrin, M. E. "Povesti, ocerki i rasskazy M. Stebnickogo." Polnoe sobranie socinenij. VII. Moscow, 1937, 364-72. Sementkovskij, R. I. "Nikolaj Semenovic Leskov: Kritiko- biografiEeskij ocerk." in: N. S. Leskov. Polnoe sobranie socinenij. I. Petersburg, 1902, 5-55. Sergeenko, P. A. "Tolstoj i Leskov." Tolstoj i ego sovremenniki. Moscow, 1911, pp. - . Serman, I.VZ. "Primecanija." in: N. S. Leskov. Sobranie socinenij. IV. Moscow, 1957, 515-57. Sesterikov, S. P. "K bibliografii socinenij N. S. Leskova." Izvestija otdelenija russkogojazyka i slovesnosti Rossijskoj AkademiiINauk. XXX.Leningrad:1925, 268-510. Setschkareff, V. N. S. Leskov: Sein Leben und sein Werk. Wiesbaden, 1959. 213 Sljapkin, I. A. "K biografii N. S. Leskova." Russkaja starina. LXXXIV. No. 12 (1895), 205-15. Sofronov, N. "Kto podkoval bloxu." Moskva. No. 1 (1967), pp. 213-14. Sokolov, N. "Neizvestnaja stat'ja N. Leskova o M. Katkove." "Russkaja literatura. N00 3 (1960), pp. 161-65. Stoljarova, I. V. "Roman-xronika Leskova." Istorija russkogo romana v dvux tomax. Ed. A. S. Busmin et_§l. II. Mbscow, 1964,_416-38. . "N. S. Leskov i Z iski oxotnika I. S. Turgeveva." Naucnye doklady vysseJ sKon. No. 2 (1968), pp. 16-28. . "Neizvestnoe literaturnoe obozrenie N. S. Leskova," V . . . Ucenye zap1sk1 1en1ngrads o o osudarstvenno o universiteta imeni A. A: anova. o. 8), pp. 224-29. . "N. S. Leskov v BirE vyx vedomostjax i Vecernej azete (1869-1871)." Ucenye zapiski lenin adskogo gosu arstvennogo universiteta imeni A. A. Z anova. No. 295 (1960), pp. 87:119. . "N. S. Leskov v Russkom mire." Ucenye zapiski omskogogosudarstvennogo pedagogiEéskogo instituta imeni A. M. Gor'kogo} Vyp. 17 (1962), pp. 97-122. . "Obscestvenno-literaturnaja pozicija N. S. Leskova v konce 1860-x godov." Vestnik 1en1ngradskogg universiteta. No. 2 (1961), pp. 112-22. . ”Povest' N. S. Leskova, Ocarovannyj strannik."v "Ucenye zapiski omskogo gosfidarstvenno o ‘eda ogiceskogo instituta imeni A.*M. Gor‘kogo. Vyp. g1 (195% pp. 64‘102. W . "Russkie donkixoty v tvorcestve Nb S. Leskova." . Russkaja literatura XIX-XX vekov. Ucenye zapiski leninggadskogo gosudarstvennogo universiteta imeni . . anova. No. 355 (1971), pp. 77-95. v . . "Povest' N. S. Leskova Zitie odnoj baby." 1n: Russkaja i zarubeznaja literatura. Ed. I. V. Stoljarova° Omsk, 1965, pp. 50-69. . fiGamlet 1 Don Kixot, ob otklike N. S. Leskova na rec' Turgeneva." Tur eneVskij sbornik. III. Leningrad, 1968, 120-23. 214 Stoljarova, I. V. "N. S. Leskov i G. I. Uspenskij." Russkaja literatura. No. 3 (1974), pp. 76-94. Tamarcenko, G E. "Cto delat' Cernysevskogo i Nekuda Leskova." VoproSy literatury. No. 9 (1972), pp. 93- 110. Troickij, V. Ju. "O xudozestvennom svoeobrazii legend M S. Leskova, napisannyx po materialam prologa." Ucen e zapiski moskovskogo gosudarstvennogo pedagogicesfiogo instituta’imeni‘V.“I.’Lenina. Vyp. 213. (1962), ppo 302'24. Vengerov, S. A. "Geroiceskij xarakter russkoj literatury." Sobranie socinenij. III. Petersburg, 1911, 99- 205. Vidueckaja, I. P. "Leskov <1 Gercene." Problemy izugenija Gercena. Moscow, 1963, pp. 300-20. Vinogradov, V. V. "Dostoevskij i Leskov." Russkaja literatura. No. 1 (1961), pp. 63-84; No. 2 (1961), pp. 65-97. Volynskij A. L. [Akim Flekser]. N. S. Leskov: Kriticeskij 06erk. Petersburg, 1898; reprinted as Carstvo Karamazovyx: N. S. Leskov. Zametki. Pet tersBurg, 1901, reprinted again as N. S. Leskov. Petrograd, 1923. Vvedenskij, A. I. "Sovremennye literaturnée dejateli, II. Nikolaj Semenovic Leskov." Istori eskijvestnik. XL (May, 1890), 393- 406. 67 Xmelnickij, T. "Konec lisnego Eeloveka." Literaturnyj sovremennik. No. 3 (1937), pp. 251-62. Yarmolinsky Avrahm. Tur enev: The Man, his Art and his Age. New’York: Coll1er Books, 1961. Zajcev, Boris. "N. S. Le kov (K 100-1etiju rozdenija. Zametki). " Vozrozdenie (Paris), No. 2347, November 5, 1931; No. 2352,November 10,1931. Zajcev, K. "Problema i zagadka Leskova." Vozrozdenie (Paris), No. 251, February 11, 1926. Zelinskij, B. "Leskovs Legenden: Eine interpretierende Einfuhrung." Die Welt der Slaven. XVI. No. 3 (1971), 301-19. 3 03062 0623 S E M" M" U! Y" W! Rllll' W, m" U" H 11117117777717 3 129