“THE MUSIC OF [OUR] THOUGHTS”: THE ELIZABETH GASKELL JOURNAL: DIGITAL EDITION By Melissa J. Klamer A DISSERTATION Submitted to Michigan State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of English—Doctor of Philosophy 2020 ABSTRACT “THE MUSIC OF [OUR] THOUGHTS”: THE ELIZABETH GASKELL JOURNAL: DIGITAL EDITION By Melissa J. Klamer The Gaskell Journal Digital Edition is an online, openly accessible edition of a single Gaskell text, Elizabeth Gaskell's manuscript journal, offering an annotated and newly transcribed text side-by-side with high-quality digital images of the manuscript pages. This new edition provides a digitally encoded version of the text. The digital markup embeds metadata and editorial notes and transcription directly into a single Edition file. Additionally, the Elizabeth Gaskell Journal - Digital Edition offers editorial headnotes contextualizing the journal as a text predominantly focused on motherhood, and a prosopography identifying important individuals, texts, and geographic locations that created the context within which Gaskell wrote. The journal simultaneously works as an intervention in dissertation practice, through modeling a digital dissertation deliverable which mobilizes current practices in textual encoding to create an online edition of the manuscript which capitalizes on available technologies. Gaskell's journal was written to record her motherhood. Gaskell gave birth to seven children, of whom four daughters survived childhood: Marianne (b. 1834), Margaret, called "Meta" (b. 1837), Florence (b. 1842) and Julia (b. 1846). The Gaskells also had a stillborn daughter (1833), and two sons who died in infancy (an unnamed son, born between 1838-1841, and William, born in 1845). Gaskell began her journal in 1834 to record the life of Marianne, then aged 6 months, and continued it until 1838, when Marianne was four and Meta was eighteen months old. Gaskell's daughters were her central focus and close companions for over half her life, and the beginnings of this relationship are chronicled in the journal, as are her own reflections on her role as a mother. Gaskell began her journal with the explicit intention of recording her memories of Marianne's childhood in the face of an uncertain future, but it later became a "paper mother" — a productive tool through which she mothered herself as well as her progeny. Beyond writing the journal to record and reflect on her daughters' development, Gaskell wrote in her journal in order to weigh Victorian norms and expectations for maternal practice, and mobilized it as a tool for emotional self-regulation as she sought to shape her own identity as a Victorian mother. In effect, Gaskell's journal exists as a text that demonstrates maternal life writing as a productive tool employed for shaping a socially acceptable selfhood for Victorian mothers and daughters alike. This dissertation is dedicated to my children, Lydia, Christiana, Carl, and Jakob, whose constant love and laughter has made the process worthwhile, and to my husband, Lance, whose encouragement gave me the courage to chase my dreams. iv ACKNOWLEDGEMENTS I wish to thank Mrs. Sarah Prince, Gaskell’s descendant, for her gracious permission to undertake this digital edition of Elizabeth Gaskell’s manuscript journal. In addition, I would like to thank my graduate committee chair, Dr. Zarena Aslami, my external committee member, Dr. Elisa Beshero-Bondar, and my graduate committee, Dr. Stephen Arch, Dr. Robin Silbergleid, and Dr. Judith Stoddart, for their ongoing assistance and support. Any digital humanities project is necessarily collaborative, and this work would not have been possible without the assistance of many other organizations and individuals. The Department of English and the College of Arts & Letters at Michigan State University were both instrumental in providing funding that allowed me to undertake training in digital editing. The members of the Digital Mitford Coding School , led by Dr. Elisa Beshero-Bondar, introduced me to TEI XML and provided me with an excellent background and instruction in encoding methods and principles. I am also grateful to the Brotherton Library Special Collections at the University of Leeds and the John Rylands Library Special Collections at the University of Manchester for their assistance during a research trip I conducted in the summer of 2018. I am also grateful to The Association for Documentary Editing and the National Historical Publications and Records Commission for sponsoring my participation in the 2018 Institute for the Editing of Historical Documents, as well as to the faculty under whom I received training: Dr. Ondine LeBlanc, Dr. Cathy Moran-Hajo, Dr. Jennifer Stertzer, and Dr. Nick Wasmoen. Several individuals at Michigan State University were instrumental in the development and implementation of the project. I am grateful to Kristin Mapes for the initial research images of the manuscript which enabled me to begin transcription work, as well as guidance in developing the website. Dr. Scott Schopieray and Dr. Kathleen Fitzpatrick provided invaluable insight related to digital scholarship. In addition, Dr. Scout v Calvert, Robin Dean, and Megan Kudzia assisted in the creation of a preservation rationale to maintain a copy of the digital dissertation at Michigan State University. Stacey Triplette, Alyssa Argento, and Amber Peddicord, students in the Digital Humanities Program at the University of Pittsburgh-Greensburg, provided assistance with TEI and XSLT encoding. Dr. Diane Duffy, Dr. Joanne Shattock, and Dr. Jeffrey C. Witt provided additional help with research. The site’s header image was designed by Amber N. Schafer. And finally, Dr. Natalie Phillips and Dr. Jessica Kane provided much appreciated encouragement and support throughout the process, for which I am grateful. I am grateful to my husband and children for their patience and support throughout this process, and to my parents and parents-in-law for the many hours of selfless childcare and assistance which made pursuing the Ph.D. possible. vi TABLE OF CONTENTS LIST OF TABLES LIST OF FIGURES INTRODUCTION THE JOURNAL CHAPTER ONE: THE RATIONALE THE EDITION CONTINUITY WITH PREVIOUS EDITIONS: JOURNALS AND LIFE WRITING PRESERVATION RATIONALE CHAPTER TWO: THE METHODOLOGY MODELS AND TRAINING TECHNOLOGICAL INFRASTRUCTURE: EDITING POLICY CODING PRINCIPLES EDITORIAL ANNOTATION POLICY PRESENTATIONAL RATIONALE: THE PROBLEM WITH IMAGES: CHAPTER THREE: THE TEI EDITION FILE CHAPTER FOUR: “MUSIC OF [OUR] THOUGHTS”: GASKELL’S JOURNAL AND MOTHERING GASKELL’S JOURNAL AS VICTORIAN MOTHER: PRESERVING MOTHERHOOD MOTHERLESS CHILDREN, CHILDLESS MOTHERS: PERFECTING MOTHERHOOD: GUIDING MOTHERHOOD PAPER MOTHERS CHAPTER FIVE: THE ELIZABETH GASKELL JOURNAL: DIGITAL EDITION WORKS CITED vii viii ix 1 2 5 7 12 20 27 31 31 34 39 40 48 50 54 55 60 67 70 80 95 104 107 108 LIST OF TABLES Table 1. Costs and Funding……………………………………………………………………...33 viii LIST OF FIGURES Figure 1. Journal Cover Image……………………………………………………………….…2 Figure 2. A Gaskell Alphabet………………………………………………………………….13 Figure 3: Strikethrough Example…………………………………………………………...…14 Figure 4: XML Self-Closing Tag…………...…………………………………………………36 Figure 5: The Edition’s Toggle Switch………………………………………………………..39 Figure 6: The TEI element………………………………………………………….41 Figure 7a: The Edition’s Two Views (Default)……………………………….………………41 Figure 7b: The Edition’s Two Views (Regularized)...………………………………………...41 Figure 8: An Editorial Note…………………………………………..……………………….44 Figure 9: Marianne Gaskell Holland: An Example xml:id. ………………..…………………45 Figure 10: Data Results from an Xpath search.…………………………………………….…47 Figure 11: The Original Wireframe……………………………………………………………50 Figure 12: The Current Edition…………………….………………………………………….51 ix INTRODUCTION The Gaskell Journal Digital Edition is an online, openly accessible edition of a single Gaskell text, Elizabeth Gaskell’s manuscript journal, offering an annotated and newly transcribed text side-by-side with high-quality digital images of the manuscript pages. This new edition provides a digitally encoded version of the text. The digital markup embeds metadata and editorial notes and transcription directly into a single Edition file. Additionally, the Elizabeth Gaskell Journal: Digital Edition offers editorial headnotes contextualizing the journal as a text predominantly focused on motherhood, and a prosopography identifying important individuals, texts, and geographic locations that created the context within which Gaskell wrote. The journal simultaneously works as an intervention in dissertation practice, through modeling a digital dissertation deliverable which mobilizes current practices in textual encoding to create an online edition of the manuscript which capitalizes on available technologies. Gaskell’s journal was written to record her motherhood. Gaskell gave birth to seven children, of whom four daughters survived childhood: Marianne (b. 1834), Margaret, called “Meta” (b. 1837), Florence (b. 1842) and Julia (b. 1846). The Gaskells also had a stillborn daughter (1833), and two sons who died in infancy (an unnamed son, born between 1838-1841, and William, born in 1844, d. 1845). Gaskell began her journal in 1834 to record the life of Marianne, then aged 6 months, and continued it until 1838, when Marianne was four and Meta was eighteen months old. Gaskell’s daughters were her central focus and close companions for over half her life, and the beginnings of this relationship are chronicled in the journal, as are her own reflections on her role as a mother. 1 THE JOURNAL: The Elizabeth Gaskell Journal: Digital Edition is an online edition of Elizabeth Gaskell’s manuscript journal, written from 1835-1838. The transcription for this Edition reproduces the text from the original manuscript, currently held in the Special Collections of the Brotherton Library, Leeds UK. Gaskell's journal is contained in a notebook, approximately 4 1/2 by 7 inches, bound with marbled boards. The spine and corners are in calf. The edges of the leaves are also marbled. The paper within the notebook has been gathered throughout in twelves, although the first gathering has only six leaves. As noted by Anita Wilson and J.A.V. Chapple, some gatherings contain the watermark “Harris 1822” (Wilson and Chapple 7). Figure 1: Journal Cover Image. Image of the cover of the notebook that contains Gaskell’s manuscript. The journal comprises the first approximately 80 pages of the notebook; the remaining pages are blank. The text is written throughout in black ink. The binding of the codex is loose in several places, but the notebook is still in one piece. Apart from the third page in the second entry, from which the top third has been cut away, the manuscript is intact. Gaskell's prose is quite clear and legible throughout, although the ink is fading. The fading has made certain portions of the text difficult to read, and has particularly affected Gaskell's out strokes, punctuation, and the dots on characters that contain them. The manuscript has been in the possession of Gaskell’s descendants since her death. At Gaskell’s death in 1865, the journal became the property of Marianne Gaskell (later Holland), the daughter about whom much of the journal is written, and to whom it is dedicated. Marianne Holland and her husband (and cousin), Thurstan Holland, had seven children, of whom three — William Edward Thurstan Holland, Florence Holland, and Brian Holland — survived childhood. 2 The journal manuscript was passed on to Marianne’s oldest son, William Edward Thurstan Holland, born in 1867 (Prince 12). Marianne’s younger son, Brian Holland, and her daughter, Florence Holland, authorized the publication of the 1923 edition of the journal (Shorter). After William Edward Thurstan Holland, the manuscript was passed to his only daughter, Margaret Evelyn Averia, called “Daysie,” who married Clifford Trevor Jones (Prince 12). Margaret’s only daughter, Elizabeth Rosemary, received the manuscript after this. Rosemary (later Mrs. Trevor- Dabbs) saw Gaskell begin to gain popularity again during her lifetime, and was involved in several key Gaskell projects, including the formation of the Gaskell Society and the restoration of Gaskell’s home, as well as the publication of Gaskell’s letters (Prince 14, Chapple xii). It was Mrs. Trevor-Dabbs who placed the journal on permanent loan to the Brotherton Special Collections, and authorized the 1996 print edition, produced by Anita Wilson and J.A.V. Chapple, as well as the 2006 edition by Joanne Shattock. After Mrs. Trevor-Dabbs’ death in 2010, the journal became the property of Mrs. Sarah Prince, by whose gracious permission this new digital Edition has been authorized. Mrs. Prince has written a concise version of the journal’s provenance in a 2010 article in The Gaskell Society Newsletter. Gaskell began her journal with the explicit intention of recording her memories of Marianne’s childhood in the face of an uncertain future, but it later became a “paper mother” — a productive tool through which she mothered herself as well as her progeny. Beyond writing the journal to record and reflect on her daughters’ development, Gaskell wrote in her journal in order to weigh Victorian norms and expectations for maternal practice, and mobilized it as a tool for emotional self-regulation as she sought to shape her own identity as a Victorian mother. In effect, Gaskell’s journal exists as a text that demonstrates maternal life writing as a productive 3 tool employed for shaping a socially acceptable selfhood for Victorian mothers and daughters alike. 4 CHAPTER ONE: THE RATIONALE The Elizabeth Gaskell Journal: Digital Edition stands as a testament to the possibilities presented by textual encoding and opening the dissertation process to new media forms. Patrick Sahle claimed that “Scholarly digital editions are scholarly editions that are guided by a digital paradigm in their theory, method and practice,” and the use of TEI encoding provides the basis for such a paradigm in The Elizabeth Gaskell Journal: Digital Edition. The added value of the digital scholarly edition lies in its ability to move beyond the confines of a codex presentation, and in the production of multiple reading views and interactive features. The Elizabeth Gaskell Journal: Digital Edition employs digital encoding to provide viewers a choice between a default diplomatic view and a normalized reading view — a choice that would remain minimally plausible, but significantly more challenging and costly to replicate in a print format. The Elizabeth Gaskell Journal: Digital Edition provides a new transcription encoded in eXtensible Markup Language (XML), an international standard for editing documents in the humanities and history, as defined by the Text Encoding Initiative (TEI) and utilizing their current P5 guidelines. The TEI was founded in 1987 “to develop, maintain, and promulgate hardware- and software-independent methods for encoding humanities data in electronic form” (https://tei-c.org/about/history/). TEI documents are written in XML, published in 1998 by the World Wide Web Consortium (W3C) (Burnard 13). The TEI Consortium was founded to write and maintain Guidelines, which define a broad tag set to be used in textual encoding. The TEI guidelines provide labels and definitions for a standard group of elements and attributes. The Guidelines are extensive, but also allow customization and have grown with the community of users and the projects being created. TEI projects customize their use of the TEI through 5 schemas, which declare subsets of the entire TEI to be used within individual projects and can also modify the usage suggested in the Guidelines to fit their own projects. The technical implementation of TEI and related technologies within the project will be covered in Chapter 2: Methodology; this chapter centers around the goals of the edition which the technology seeks to enable. Built upon the premise of a digitally encoded text, this edition of the journal is not reproducible in a print format, because many of its users could not read the TEI file itself. Sahle further writes: “A digital edition cannot be given in print without significant loss of content and functionality” (27). The resulting user-friendly website and its underlying TEI edition file, however, together with the other technological tools used to produce this edition, make possible an interactive user experience that places The Elizabeth Gaskell Journal: Digital Edition within an ongoing trend of new Digital Humanities projects and initiatives. The digital paradigm on which this edition is built embeds editorial intervention and methodology into the encoding file. This digital edition, while it creates a new transcription of the manuscript text, has been envisioned as a means of presenting the text in a way that explicitly reveals the editorial interventions that underlie any received text. The use of XML encoding has made it possible to clearly mark all editorial interventions to create transparency for the reader. The encoding also allows readers to choose their level of interaction with the text, presenting an editorially annotated view and a clean, regularized reading view simultaneously in an easy to toggle format, with optional notes available via mouseover. The Edition similarly presents the manuscript images alongside the transcription to allow readers the opportunity to evaluate the accuracy of the transcription themselves, and to engage in analysis of both text and its original appearance representation at their desired level of interaction. 6 THE EDITION: Historically, editing has taken many forms, depending upon the sources upon which editions are based and the goals the editors undertake when creating them. Elena Pierazzo, in her Digital Scholarly Editing, explains: editors can edit texts preserved by only one source, hence editing ‘documents’, or editors can try to provide an edited text combining readings coming from multiple sources, hence editing a ‘text of works’. While the latter is normally called ‘critical editing’, the former is mostly known as ‘non-critical’ or ‘documentary’ editing. (Pierazzo 13) Although I have consulted previous editions, The Elizabeth Gaskell Journal: Digital Edition is based on the manuscript text, and in this respect, is more reminiscent of a documentary edition, but the addition of digital technology complicates the terminology. The challenge in characterizing a digital edition is grounded in the use of the encoding practices that make it possible. Text is a string of characters, a set of bibliographic codes. The addition of textual markup to these codes adds a further layer for exploration, but in doing so, complicates the nature of the edition that has been created. XML encoding has the advantage of encoding a text’s features in multiple ways. According to Pierazzo, “it is possible to transcribe the text with both abbreviations and their expansions, with typos and without, with unconventional spellings and with regularised ones at the same time; furthermore, it is possible to record features that one may or may not want to display all the time or at all, but use them to generate statistics or indexes” (26). XML tags also bear tangible witness to the history of creation of texts; in the act of “marking-up” the transcription, the editor marks the manuscript with their own decisions and choices. 7 The use of encoding, as Pierazzo writes, makes traditional distinctions between editing practices less useful. This edition, for example, seeks to create a diplomatic view of the manuscript text that preserves Gaskell’s own text, but this diplomatic version can be toggled into a regularized reading view at the reader’s discretion. The result is that while the TEI edition file can create a diplomatic view, the entire edition cannot justifiably be called a “diplomatic” edition. Pierazzo explains that in order to classify digital scholarly editions, “we need to distinguish the data model, where the information is added (the source) from the publication where the information is displayed (the output)” (25-6). The original source of the edition is Gaskell’s manuscript, but the source of the digital edition is the TEI edition file. The diplomatic transcription is one form of output. Pierazzo offers an explanation that might have been written to describe The Elizabeth Gaskell Journal: Digital Edition: “in the case of many digital editions, the diplomatic output is interactive and can be modified by the users, meaning that diplomatic is only one of the possible, unstable states of the output; we could therefore even conclude that these are not diplomatic editions at all, but that they are something else” (28). While the transcription that is provided by default in this edition is intended to be diplomatic, I follow Pierazzo’s conclusions in terming the edition itself to be a ‘paradigmatic edition,’ as the choices offered to the reader are collocated in the paradigmatic axis, the axis of variation” (29). The edition combines with the diplomatic transcription encoding choices that are more reminiscent of a critical edition, including the editorial headnotes that thematize the journal as a text of motherhood. The end result is a paradigmatic edition that uses digital tools to invite readers to participate in the choice of textual representation that is produced. Taken together, the edition is intended as a “generous” edition that allows exploration in many directions of 8 Gaskell’s text and the editorial decisions that have produced its several published versions since her death. The Elizabeth Gaskell Journal: Digital Edition lies at the intersection of Victorian life writing texts, motherhood studies, and the digital humanities. As a new Edition of a Victorian journal, the Edition intervenes in life writing discourse through foregrounding a reading of a journal text as a productive tool for identity formation. Although Gaskell positions her journal as a reflective text designed to preserve memories of the maternal relationship, this edition positions the journal as a text in which Gaskell as author actively engages the journal form as a means of emotional self-regulation for herself, as well as her daughters. Simultaneously, the Edition explores the presence within the journal of multiple voices, as Gaskell’s text is not merely a subjective record of her own thoughts, but rather is deliberately constructed as a text that places mother and daughter in conversation and traces a developing relationship. The Edition engages Victorian studies as a piece of social history that lies at the nexus of multiple discourses, including maternal practice, education, and health and medicine. Gaskell’s journal engages with maternal expectations, invoking tropes of maternal sacrifice and sympathy that were prevalent in the day. Gaskell’s own proximity to several family doctors and her keen sense of mortality also result in the journal’s frequent references to period medicinal remedies or childhood diets, and the journal can be read as a sample of maternal medical practice. Further, Gaskell’s position in the middle-class intelligentsia and her access to resources also leaves its mark on the journal in several references to period prescriptive literature, including texts by Andrew Combe and Albertine Necker De Saussure. This new Edition brings forward these discourses through the inclusion of editorial notes, allowing a deeper exploration of the social situation of Victorian mothers. 9 The Victorians’ image of the mother as a domestic “angel” were heavily inflected by their separate spheres ideology. As Mary Poovey writes, “the model of a binary opposition between the sexes, which was socially realized in separate but supposedly equal ‘spheres,’ underwrote an entire system of institutional practices and conventions at midcentury, ranging from a sexual division of labor to a sexual division of economic and political rights ” (5). Victorians’ expected mothers to be the seat of virtue in the home, and described the role as guiding the morality of the household. Mothers were, within their “sphere”, given a heavy responsibility, even as within the period, women’s roles were developing. Poovey cites several examples, including the opening of nursing as a profession and an increasing interest in women’s rights, and offers a rich discussion of the ways in which definitions of womanhood were shifting in the Victorian period. Gaskell’s journal adds another voice to this discourse. While carefully employing the journal to frame her own self-determined expectations for motherhood and tracking her adherence to self-defined goals, Gaskell simultaneously weighs and considers the broader opinions surrounding motherhood throughout its pages. The journal, as a result, acts as an instantiation of a Victorian mother attempting to shape her own role within these shifting cultural norms and ideology. The journal exists as a text predominantly predicated on motherhood, and the Edition brings out this focus through the inclusion of Editorial headnotes that position each journal entry within easily recognized age-related child development stages. These headnotes initiate a discourse linking Gaskell’s historical text with contemporary mommy-blogging trends, as well as with current childhood milestones according to scientific and educational research. The presence of the journal as an online, openly accessible text also acts as a model for other similar sources. While the publication of women’s diaries is increasing, and several maternal diaries are available 10 through archives and collections, the Elizabeth Gaskell Journal: Digital Edition is one of the few such sources to be made openly, publicly available on the web, and will ideally serve as the impetus for future projects aimed at increasing access to maternal life writing documents. My work begins in the archive and mobilizes online tools and digital technology to make these handwritten texts, the words meticulously penned by Victorian wives and mothers amidst domestic duties and often behind closed doors, the focus of critical attention in the twenty-first century. It is my hope that this project will reach a broad audience online, consisting of literary scholars as well as avid readers of Gaskell’s novels. The dual views presented in the edition attempt to serve the needs of both populations. I am also optimistic that as the academic community sees more and more scholars choosing alternative dissertation paths, my work may play a small role in paving the way for other scholars across fields and disciplines, as I have myself been indebted to the work of earlier pioneering digital dissertations. The digital medium rewards sharing and open-source collaboration; as such, this dissertation has the potential to reshape how academia values scholarly work and contributions. This edition aims to be intuitive for its users, while simultaneously communicating the reasoning for the behind-the-scenes digital work that produced it. An offshoot of this versatility is the requirement for “translation” of my methods and processes for a non-DH audience. This dissertation relies on many key digital humanities technologies rooted in open access, including a GitHub repository, IIIF frameworks for image interoperability, and TEI as an international standard for textual encoding. Although the manuscript at the heart of the edition is still within copyright, I have made every effort to make the code and apparatus with which it is presented available to other scholars. 11 CONTINUITY WITH PREVIOUS EDITIONS: Previous editions of the journal have generally also adopted a policy of retaining the characteristics of the manuscript, although each has adopted some processes of regularization. The first printed edition of the journal, published in a limited 50-copy run in 1923 by Clement Shorter, was entitled “ ‘My Diary’: The Early Years of My Daughter, Marianne” by the editor. Shorter’s edition differs from the manuscript primarily in its handling of Gaskell’s punctuation, and in his decision to regularize spellings throughout. Shorter’s changes were made silently. Although the edition offers no statement of editorial policy, a careful reading suggests that Shorter’s goal was to provide a clean, reading copy which adhered to contemporaneous spelling and punctuation. Shorter removed commas he believes are unnecessary, for example deleting Gaskell’s comma from the phrase “I had no idea children at her age, made such continued noises” (Shorter 7). Shorter also adopted regularized spellings, for example “ankles” for “ancles,” and made corrections to her grammar, changing it’s to its in the dedication page (Shorter 1; 7). He also added commas where he deems necessary, as well as regularizing the datelines at the heads of each entry. Shorter’s edition italicizes the words Gaskell underlined in the manuscript. The two later print editions of the journal also retained Gaskell’s own text, though both followed Shorter’s example in entitling it a “Diary”. The 1996 edition, Private Voices: The Diaries of Elizabeth Gaskell and Sophia Holland, edited by Anita Wilson and J.A.V. Chapple, similarly adhered to a conservative policy of editing which involved, in the editors’ own words: “making only very minor changes. Superscript letters have been lowered, some full stops or dashes silently added and single quotation marks used instead of double” (8). Chapple and Wilson similarly changed Gaskell’s underlining to italics and also regularized Gaskell’s abbreviation of Marianne’s name to MA. Gaskell’s few self-corrections within the manuscript, 12 which are usually struck through with a squiggled line, were identified in the Wilson and Chapple edition via endnotes. Joanne Shattock’s 2006 edition, published in Volume 1 of the Pickering Master’s Edition of Gaskell’s works, is the most accurate transcription of Gaskell’s original manuscript. Shattock used the title “Diary” and retained Gaskell’s superscripts, punctuation, and spellings. Shattock regularized Gaskell’s abbreviation for Marianne to M.A. and has also changed underlining to italics. Shattock used symbols to denote Gaskell’s deletions, insertions, and gaps, and employed brackets to mark her own editorial alterations within the manuscript. This edition’s transcription of the journal was hand-encoded from photographic images of the manuscript obtained through the gracious generosity of Kristen Mapes, Assistant Director of Digital Humanities at Michigan State University. Transcription work was begun with the creation of a Gaskell “alphabet” — a table of representative samples of Gaskell’s handwriting for each character, drawn from the journal itself, now available on the website — which was used as a tool to assist in transcribing difficult to read words. Figure 2: A Gaskell Alphabet. A section of the Gaskell “alphabet” created by the Editor to assist in transcription. The table includes for each letter examples of the capital form, the letter used at the beginning of the word, in the middle, and at its conclusion, in order to help clarify Gaskell’s use of out strokes and other unique attributes. 13 Overall, Gaskell’s chirography is remarkably clear and quite consistent, however in the event of unclear characters, consultation was supplemented by comparison with the high-quality Figure 3: Strikethrough Example. An excerpt of the journal manuscript showing the text under discussion. The strikethrough appears at the end of the second line. IIIF images made available through the Brotherton Special Collections site, and additionally through in-person scrutiny of the manuscript during a research trip to the UK made in the summer of 2018. Where doubt remained, I have adopted a policy of submitting to the wisdom of previous editors and have found no reason in such cases to substantially change the transcription offered in these editions. In nearly every case, this new edition agrees with the faithful transcriptions made in 1996 by Anita Wilson and J.A.V. Chapple and in 2006 by Joanne Shattock. The rare occasions in which this transcription differs from previous editions have been noted in “Editing Policy”. In one case I have disagreed with the transcription provided by Wilson and Chapple in their 1996 edition. Shortly before the cut-away leaf in the second entry (August 4, 1835), a word occurs which is struck through. Wilson and Chapple note this word as “we,” changed from “I”. On close inspection of the manuscript, however, it is apparent that the strikethrough, which Gaskell usually writes as a horizontally squiggly line, is passing through “we” rather than “I”. In this case, I concur with Joanne Shattock in determining that Gaskell changed “we” to “I”, writing: “If weI could but consider a child properly, what a beautiful safe-guard from evil would it’s presence be” (Journal, August 4, 1835). Notably, this change is consistent with Gaskell’s 14 introspective writing throughout the journal; she critiques herself frequently, and comments on the responsibility which weighs heavily on her as a mother. Changing the pronoun to “we” would have been an uncharacteristically public gesture, given the context and tone of the rest of the journal. In three respects, this digital Edition does differ markedly from previous editions: in the provision of digitally enabled multiple reading variants; in my decision to preserve Gaskell’s use of underlining throughout the manuscript, in contrast to the previous editors’ policy of rendering all underlined text in italics, and in my choice to retain Gaskell’s own terminology of “journal.” The representation of the journal complete with its own idiosyncrasies has been the central driving principle of this edition. The digital medium makes possible heretofore impossible levels of comparison between the manuscript pages and the transcription of the journal. XML encoding has also enabled the edition to allow multiple reading variants for the text, to allow the reader to toggle between viewing archaic characters and normalized spelling, for example. The choice to maintain Gaskell’s underlining is twofold: first, it preserves Gaskell’s own handwriting; second, it provides greater clarity for reader comparison between the transcription and the manuscript images which are offered for the first time in this digital edition. The decision to return to Gaskell’s own use of the term “journal,” which has been made in contradistinction to all previous published editions of the text, is intended first and foremost to adhere as much as possible to Gaskell’s own textual choices. Gaskell never titled her manuscript, although she refers to it within the text as a “journal,” or as a “book.” In 1923, Clement Shorter made the decision to publish the journal with the title “My Diary: the Early Years of My Daughter Marianne.” Shorter’s choice to include only 15 Marianne’s name, and not Meta’s, may have been made for brevity, or may have been influenced by the fact that two of Marianne’s children, Brian Holland and Florence Evelyn Holland, were the owners of the copyright at the time. Shorter’s decision, however, has become established practice in all print editions since his own. In 1996, Anita Wilson and J.A.V. Chapple entitled their edition Private Voices: The Diaries of Elizabeth Gaskell and Sophia Holland. Joanne Shattock, in her edited volume, which contains Gaskell’s “Journalism, Early Fiction and Personal Writings,” continues this policy, choosing simply “The Diary” as a title. When Gaskell began recording her daughters’ development in March, 1835, she chose to call her text both “this book” and “my little journal” (Journal Dedication, March 10 1835). Scholars of diaries and journals have discussed the distinction in terms often, and without a universally clear solution. Prominent diary scholar Philippe LeJeune, in his essay, “The Practice of Writing A Diary”, offers a summation of linguistically based terms: “For the moment, let’s set aside the French expression journal intime (a diary). In German, it is simply referred to as Tagebuch. In English, it is either a diary or a journal. In Spanish, Portuguese, and Italian, it is a diario” (Ben Amos & Ben Amos 27). English is the only language for which readers are given a choice; LeJeune actively avoids discussing the relative merit or applicability of the two terms, and simply delegates the choice to his readers in an ongoing refusal to fix meaning. Throughout history, life writing scholars have attempted to theorize the distinction between journal and diary but have failed to produce a generally accepted terminology. The most thorough discussions of the scholarly distinction between the terms diary and journal have been given by Cinthia Gannett in her Gender and the Journal: Diaries and Academic Discourse (1992) and more recently, by Rebecca Steinitz in her Time, Space, and Gender in the Nineteenth- Century British Diary (2011). Steinitz traces the discourse back to early scholars, including 16 Fothergill and Ponsonby, to the present moment. Gannett cites the earliest critical study of diaries, Richard Fothergill’s Private Chronicles: A Study of English Diaries (1974), stating that “the journal or diary as we know it today evolved from the ‘coalescence of a number of pre-diary habits into a form that exceeds its component elements’” (105). These forms of writing include “public journals, travel journals, journals of conscience or spiritual journals, and journals of personal memoranda” (Gannett 105). According to Gannett, “both journal and diary come from similar Latin roots meaning day or daily,” and “Diary was used synonymously with journal for hundreds of years” (107). In an ambiguous position that echoes that of LeJeune, Fothergill takes a similar position, writing that the “usage” of diary “appears to be indistinguishable from that of ‘journal’” (Steinitz 8). His comment is echoed by Arthur Ponsonby, who wrote, “as it is, the words are used quite indiscriminately” (Steinitz 8). Although they have similar roots and histories, however, scholars have insisted at times on distinctions. Twenty years after Ponsonby, William Gass wrote that a diary “should be filled with facts, with jots, with jogs to the memory,” and a journal lets “facts diminish in importance”; they are “replaced by emotions, musings, thoughts” (Steinitz 8). Gass’s assessment suggests that the journal is more reflective. Gass’s opinion appears reversed by William Matthews, who claimed that “the “dull” journal has a plan, purpose, and audience, while the diary is personal, unsystematic, and much more interesting” (Steinitz 8). The purpose and audience Matthews ascribes to the journal might be partially explained by its having been a more inclusive term historically; according to Gannett, “the term diary has perhaps not been used to cover quite as wide a range of public and commercial writing practices as the term journal,” since, she explains, “journal” had been often used to “refer to bookkeeping and daily ledgers” as well as “transactions by public bodies” (107). Expanding on her thorough research into the terms’ 17 history, Gannett herself connects the term diary with the feminine, writing of the term: “diary, which is denotatively similar, but which has come to be associated with connotations such as overly personal, confessional, trivial, and as I will argue, feminine” (Steinitz 8) Gaskell’s journal has historically been published by its editors as a “diary.” Although it bears some of the decidedly feminine traits that Gannett associates with the form, Gaskell’s journal also bears many of the reflective and descriptive traits of journals. In practice, I suggest that Gaskell’s use of the term “journal” most closely aligns with the more recent distinction made by Alexandra Johnson: “For purists, a diary is a daily factual record, dated and chronological. A journal is kept more fitfully and for deeper reflection. One records, the other reflects” (Johnson 13). Throughout history, the term “diary” has been taken to align more closely with regularity, and has been more narrowly and specifically defined as a document of the self, while journals have been used to record not only personal reflections, but also financial and club transactions, or travel descriptions. While the terms bear many similarities, the journal tends to be viewed as a flexible form, which rewards variations of thought and purpose. I take diary to refer to a genre or sub-genre of autobiographical writing characterized by the recording of regular, often daily, observations, while a journal refers to a sub-genre in which the author writes regular observations with a greater sense of self-reflection, as well as greater flexibility with regard to expressed intentions or content. To this end, this edition preserves Gaskell’s use of the term “journal,” and in doing so, emphasizes the varieties of purpose for which writers have used the practice of keeping a personal writing habit, as well as the complex set of aims and voices at work within Gaskell’s text. The increasing popularity of autobiographical writing, and more especially, the variety it takes on within the Victorian period, also reflects important changes in Victorian ideology, 18 beginning most obviously with the focus on the liberal individual. The immense production of life writing in the period suggests that Victorians were no longer content to let others write—and thus shape—the stories of their lives. Rather, through their engagement in life writing across forms, Victorians were claiming agency in crafting their own posthumous reputations and legacies. The function of the diary as a regulatory tool has most recently been brilliantly theorized by Anne Marie Millim, who writes “the diary, which functions as a site for self- examination and as a tool for self-management, allows the selected diarists to construct and assert their authorship before the publication of their work” (Millim 2) The same impulse to use the diary to shape a public self has been noted by many scholars of diary, in texts that comprise individuals of all genders and classes. Indeed, rather than merely accepting the notion which predominates in Victorian literature, of the diary existing as “my second self, in this book, if I have no one else to hear me,” Victorians seemed to be increasingly aware that by engaging in any form of life writing, they were actively crafting a narrative that might reach a far broader audience than only their second selves (Delafield 1). In this regard, Gaskell’s choice of “journal” seems the most apt, and in keeping with the Editing policy of maintaining the integrity of the document, this edition has elected to retain her own terminology as well. Gaskell’s journal is written in starts and pauses over several years. Taken together, the entries average out to about one every four months. The journal is also quite capacious in content: encompassing Marianne’s physical and emotional development, Gaskell’s own fears and choices as a mother, as well as family events as they occurred. The journals are lengthy and reflective, rather than cursory and factual, as Gaskell herself notes: “I have written a great deal tonight, and very unconnectedly” (Journal 10 March, 1835). The choice of “journal” 19 for this new Digital Edition is meant to emphasize the “fitful” and ‘reflective’ nature of the text, and to invite new conversations surrounding Gaskell’s life writing. JOURNALS AND LIFE WRITING: While scholarship has long recognized the ubiquity and importance of letters and diaries to Victorians, the study of these materials has frequently reduced them to a source of information. Letter scholar Liz Stanley writes: “until relatively recently letters have been used mainly as a resource and treated as referential of a person’s life and its historical and relational context, with the focus on content and its recording of factual information” (“The Epistolarium” 211). Scholarship has typically focused on letters, and diaries as well, as sources of contextual information often about a single public figure. Such study often occurs as part of research for a biography or article. The tendency to view life writing as an untapped mine of information is long established. Even within the Victorian age, life writing was employed within fiction itself as a plot device for sharing information, as Kym Brindle writes: “unearthed and exposed, letters and diaries disclose documentary ‘evidence’ to avidly awaiting audiences” (22). Brindle’s text underscores the ways in which the letters and diaries of Victorian fiction prefigured assumptions about these forms that have influenced scholarship, even as it marks a move within life writing scholarship to reexamine such texts on their own terms. Along with Brindle, recent scholars Laura Rotunno and Kate Louise Thomas have penned excellent studies focusing on letters within fiction. Catherine Golden and Karin Koehler, in turn, have contributed accounts of the progress of technologies associated with letter writing and the postal system in the Victorian age. Throughout this material, although letters and diaries are primarily discussed as devices within other, more obviously “literary” texts, there is a marked attention to the particular characteristics of the life writing genres, and their ability to stage subjectivity. 20 Life writing scholarship is taking a new direction that emphasizes the ability of these forms to actively create and drive discourses, rather than merely recording life as it passes. Stanley recounts: “over the last two decades or so, the emphasis has been on the performative, textual and rhetorical aspects of letters'' with the result that “greater attention has… been given to the ways that letters in a correspondence construct, not just reflect, a relationship, develop a discourse for articulating this, and can have a complex relationship to the strictly referential” (211). This project seeks to foreground the same complexity of life writing texts that Stanley recognizes within letters, at work here in Gaskell’s journal in the way that Gaskell uses her journal to shape her relationship with her daughters within the broader discourse of Victorian motherhood expectations. The edition intervenes in the ongoing trend of life writing scholarship by bringing to light a journal that stands on its own as the focus of scholarly work. Gaskell’s journal also invites scholars to view the text as an instantiating nexus of the discourses in which Gaskell was involved, including motherhood, Unitarianism, health and education. The Victorian period marked a novel, globally networked culture with an evolving mass readership, new communicative technologies and media, and new ways of engaging in social relationships through the use of these forms, as Rotunno and Golden have noted. Within the Victorian period the rise of literary celebrity conflicted with domestic ideologies and challenged the identities of authors who found themselves writing in dual spheres, simultaneously composing texts like novels intended for publication as well as letters and diaries, texts which were most often associated with domestic life, but were increasingly becoming a site of public interest. Gaskell, in her position as a middle class, educated woman who would go on to have a prolific professional career, was establishing her role as a mother within a changing culture, viewed and 21 scrutinized from her position in Manchester, and her journal exists as a piece of social history from the period. This is not to say that Gaskell offers a straightforward account of her life in Victorian Manchester; on the contrary, life writing texts are notoriously complex. Felicity Nussbaum explained, building on her study of narrative, that journals are “representations of our imagined relation to reality, mediated by a narrator and reader” (xiv). The complexity of the journal results from this imagined relationship, which is created by the writing situation of the genre itself. In an oft-cited essay, Walter Ong writes of the journal’s particular problem of subjectivity: “The audience of the diarist is even more en-cased in fictions. What is easier, one might argue, than addressing oneself? As those who first begin a diary often find out, a great many things are easier. The reasons why are not hard to unearth. First of all, we do not normally talk to ourselves-certainly not in long, involved sentences and paragraphs” (20). Ong explains that although we assume diaries are written to ourselves, the truth is less clear, and the self who is the recipient of the diary is always fictionalized: Second, the diarist pretending to be talking to himself has also, since he is writing, to pretend he is somehow not there. And to what self is he talking? To the self he imagines he is? Or would like to be? Or really thinks he is? Or thinks other people think he is? To himself as he is now? Or as he will probably or ideally be twenty years hence? (20) Although she certainly follows the convention of “long, involved sentences and paragraphs,” Gaskell’s audience in the journal is complicated. She simultaneously takes on Nussbaum’s roles of narrator and reader, as she shapes a narrative that is both written for her daughter and for herself: “To my dear Marianne I shall dedicate this book” she writes at the outset. Gaskell asks that the journal be preserved for her daughter should she not live to ‘give it her myself’, and we 22 recognize that her audience is the grown Marianne. Yet Gaskell also writes for herself, admitting: “I sometimes think I may find this journal a great help in recalling the memory of my darling child, if we should lose her” (Journal 7 February 1836). From the moment of its beginning, Gaskell writes for a reader that is simultaneously herself and her grown daughter, and it is clear throughout that although begun for Marianne, Gaskell uses the journal to regulate her own identity. Ong writes “The case of the diary, which at first blush would seem to fictionalize the reader least but in many ways probably fictionalizes him or her most, brings into full view the fundamental deep paradox of the activity we call writing, at least when writing moves from its initial account-keeping purposes to other more elaborate concerns more directly and complexly involving human persons in their manifold dealings with one another” (20). These “manifold dealings with one another” that Ong mentions lie at the heart of Gaskell’s journal, and center on the relationship between mother and daughter. Beneath the veneer of worries for her daughter and treasured recollections, the ‘account-keeping’ nature of a text which presents itself as a mere observational record, is a deep vein of self-crafting that brings the fictionalization of Gaskell as mother figure into sharp relief. Making the Gaskell Journal available online opens new discussions surrounding motherhood studies. Gaskell’s journal is manifestly preoccupied with her maternal choices, and with her children’s development. The journal acts in one respect as an article of social history, a testament to the maternal practices and expectations that surrounded Gaskell in her time. On another level, the journal offers insight into historical child development trends; Gaskell was writing before the compulsory education movement, yet she made the choice to send her daughter to school. More poignantly, the journal offers insight into the shifting of thought 23 required by motherhood. Gaskell’s journal offers a model of life writing meant to represent not a single consciousness, but two complementary individuals in a close proximal relationship. The journal juxtaposes observation and confession, metacognitive analysis and sentimental reflection, and this multilayered portrait of feminine subjectivity in the Victorian age is instructive. The Elizabeth Gaskell Journal: Digital Edition is important to scholarship as an example of a specifically maternal journal. While others have been identified, and in some cases published, motherhood journals are not widely available. Cynthia Huff has published a descriptive bibliography of British Women’s Diaries; of the 59 she identifies and describes, only twelve include descriptions of childbirth or child-rearing, and some of these are written by elder siblings who engaged in childcare, rather than by mothers. Margo Culley’s collection of American women’s journal and diary writings, A Day At A Time (1985), similarly publishes only excerpts. Culley writes: “I am conscious in the extreme of the limits of diary excerpts and every choice represents a compromise with other possible choices. My hope is that these brief examples of women’s periodic life-writing will stimulate sufficient interest that the reader will use the bibliography to seek out these diaries and others in order to experience the integrity and power of entire texts” (xiii). Culley’s explanation is a poignant comment on the situation of women’s diaries more broadly. Many archives hold mother’s diaries, but few of them have been digitized, resulting in a requirement for in-person access that limits their use. As a case in point, the Ontario Ministry of Government and Consumer Services offers an exhibit of late 19th century women’s diaries, which like Culley’s text, provides only excerpts. Similarly, the British and Irish Women’s Letters and Diaries Archive offers the collected documents of over 500 women, but the archive is difficult to search, requires a library subscription, and offers a fragmented presentation in which diaries are not easily read as continuous text. The creation of 24 the Elizabeth Gaskell Journal: Digital Edition provides one small step toward the increasing availability of such texts. Gaskell’s journal stands apart among her other written legacy as an instructive text, which offers her prescriptive maternal advice, veiled in the trappings of memory keeping. This text stands out among Gaskell’s written output in that she requested that most of her life writing not be made public following her death. Gaskell knew firsthand the attention that was paid to authors’ documents after her experience writing Charlotte Brontë‘s biography. Gaskell had given her daughters explicit instructions that they would publish no biography (Eason 158). A prolific correspondent, she also made several requests over the years to her recipients that her letters be destroyed. She wrote to Marianne in March 1854: "Pray burn any letters. I am always afraid of writing much to you, you are so careless about letters,” and ends the same letter with another emphatic postscript: “Burn this,” (Letters 274). A mere two months later she wrote to John Forster: “Oh! Mr. Forster if you do not burn my own letters as you read them I will never forgive you!” (Letters 290) In a later letter, to George Smith, Gaskell explains her reasoning behind these requests: Now to business; only please when I write a letter beginning with a star like this on its front [drawing of a star], you may treasure up my letter; otherwise please burn them, & don't send them to the terrible warehouse where the 20000 letters a year are kept. It is like a nightmare to think of it.” (Letters 426) I have found no mention of such a warehouse actually in existence, and suspect Gaskell meant to add a touch of humor to her epistle. One might suggest, however, that libraries come perilously close to fulfilling such a function with their shelves bearing the published collected letters of multiple nineteenth century public figures. We might suspect that Gaskell would have gladly 25 given up her place on the shelf, in this case. The journal, however, is a text which Gaskell meant to survive her. Explicitly dedicated to and written for her daughter, Gaskell intended the journal to be received and read by her descendants, and hoped that it would be instructive for the grown Marianne: “she will perhaps like to become acquainted with her character in it’s earliest form” (Journal Dedication). One new feature of this edition which aims to prioritize the maternal texture of the journal is its contextual headnotes. At the beginning of each entry, I have provided readers with the ages of Gaskell’s daughters, the time elapsed since the last entry, and the length of the entry, as well as a contextual note detailing the context of the entry and key concepts that Gaskell is engaging with. These headnotes serve to underscore the reading of the journal with Gaskell’s own role as mother. These headnotes highlight the infrequency with which Gaskell wrote, and the length of time that she devoted to the entries that she created. A far cry from the typical daily journal method, Gaskell’s entries are widely spaced, but deeply introspective and reflective. The inclusion of the children’s ages also adds a dimension of familiarity for contemporary mothers, who are deluged with reminders to evaluate their own children according to developmental milestones, weight-for-age ratio charts, and similar standardization measures. The journal is a brief text, but it is hoped that this new edition will invite conversation surrounding the study of life writing texts, and in particular of those written by mothers. Gaskell’s journal is a highly introspective account which reveals links between motherhood, responsibility and deep-seated doubt. As “mommy-blogging” and social media continue to proliferate, consideration of historical motherhood practices and expectations opens a venue for comparison and study. The Gaskell Journal Digital Edition seeks to be transparent in its editorial treatment of the 26 text and aims to preserve Gaskell’s own manuscript’s individuality while rendering it available for others to read and study. At the same time, this digital edition provides a critical apparatus which foregrounds the maternal in Gaskell’s text, and simultaneously calls attention to the interpretive work of editing, and the ability of digital technologies to invite new and various interpretations of a single text. As a mixture of coding, writing, and design, the Elizabeth Gaskell Journal: Digital Edition seeks to open the leaves of Gaskell’s life writing to a new field of inquiry. PRESERVATION RATIONALE: As this dissertation will be the first digital dissertation in the English Department at MSU, it was necessary to create a plan for preserving the digital portions of the site in a meaningful way. I have worked with several individuals with expertise in data, archiving, digital humanities and digital preservation to formulate the following plan for preservation of the website and coding files. The preservation plan for the digital portions of the dissertation is four- fold, consisting of a video walkthrough of the site’s user experience, a time-bound capture of the site using Archive-it software, the submission of a PDF copy with a zipped digital file containing the Edition code via ProQuest, and a GitHub Fork to preserve the code at the time of final submission. Although digital content allows for broader access, the rate at which applications, digital formats and software changes means that digital data and products can quickly become out of date or be lost. As Elena Pierazzo writes, “Digital is fragile, ephemeral and mutable, all characteristics that are ill-suited for a medium used to convey scholarship” (4). The ideal preservation plan for the digital portions of the site would be to simply direct readers or guests to a still-working version of the site itself, with all its commensurate parts. The reality, however, is 27 that the dissertation site will eventually lose functionality or be updated. As such, the preservation plan is based on two assumptions. First, this preservation plan assumes that the site will continue to be updated and new content will be added in time. Second, the plan assumes that the website will eventually lose some functionality due to age, maintenance issues, or the obsolescence of technology, requiring either updating or a new site entirely. The plan put in place attempts to create a record that will allow later users to come as close as possible to the experience of using the original site. In terms of preservation, the project will benefit from the longevity of the TEI. Many older archival projects have recently adopted XML, as traditional files like Word and Pages are proprietary and are less useful for cross-platform legibility. Encoding the Gaskell Journal’s Edition file in TEI XML will enable the content to be quickly updated for use online as needed. In addition, the TEI Council continues to maintain and update the TEI Guidelines, ensuring the continued applicability of the technology. Another advantage is the ability to use XSLT identity transformations to update the TEI file. When changes to online standards occur, XSLT can be designed and run to make subtle changes in the original transcription, outputting the remainder of the text as-is, so that a single tag, for example, can be changed in one action throughout the text without impacting the rest of the file. XSLT can likewise be used to generate new html pages for the site, thereby making changes and updates simply and quickly. Additionally, the structure of XML embeds metadata into the file, which can be used to generate bibliographic citations or data for other systems, like MARC or Dublin Core. These technologies will ease the burden of keeping the site current. First, the user experience of the website itself will be preserved through a recorded walkthrough of the site. For this I will use Camtasia or a similar software to record a video 28 showing the screen as a user clicks through the site, with a voiceover. This video recording will save a record of the interactivity on the site at the time of submission, so that later visitors to the site will still be able to experience it the way it appeared at the final submission. Second, a final submission version of the site will be recorded through the use of Archive-It. Formed in 2006, Archive-It is self-described as “the leading web archiving solution for a wide range of organizations, including academic, federal, state or local libraries, archives, and other cultural heritage institutions” (“Archive-It”). The use of Archive-It, which provides services for “capturing and preserving web-based content,” will allow the creation of a searchable, interactive snapshot version of the site at the time of dissertation submission. The Archive-It capture will be produced by MSU librarians, under the guidance of Robin Dean. The MSU library has an established protocol for the submission of Electronic Dissertations as a PDF file through ProQuest. ProQuest submission also allows the inclusion of digital files. The written portion of the dissertation will be submitted in the usual format as a PDF file containing links to the dissertation website and GitHub repository. Additionally, the submission to ProQuest will include a zipped file of the code files for the project. This will allow the MSU repository to have an inclusive version of the dissertation that represents the digital as well as the written content. The ProQuest file will be linked to the Archive-It capture. Finally, I will create a GitHub release to preserve a version of the code at the time of submission. A release is a “deployable software iteration” that can be made available for download and use (“About Releases”). GitHub releases “mark a specific point in [the] repository's history” (“About Releases”). GitHub tracks the version history of the code files. By creating a release, the specific version that was submitted as the dissertation will be easily identified without the need to search through the entire commit history. The use of a release also 29 allows for the addition of documentation to explain the release and the code at that point. The dissertation PDF will contain a link directly to the release on the GitHub repository. The end result of the preservation plan will be a tightly cross-linked set of data and description that will be searchable from multiple directions. The Editor will also maintain a reference link to the original Dissertation release and documentation of the updates to the project on the main website, which will continue to be maintained through the Reclaim Hosting account. I will personally fund continued purchase of the domain name, so that the site remains available as it is updated. These measures should ensure that a reasonably complete version of the dissertation at the time of submission, given the current available tools, remains available for scholars for years to come. 30 MODELS AND TRAINING: CHAPTER TWO: THE METHODOLOGY The Elizabeth Gaskell Journal: Digital Edition presents the work of a first-time digital editor, so the dissertation required, in addition to research and writing, extensive training and study. As part of the process of creating this edition, it was necessary to learn XML, Xpath, XSLT, HTML, CSS, JavaScript; the roles of these languages in creating the project are further detailed below. The website files were coded by hand, as was the Edition file containing the transcription and markup. The transcription was also verified in a two-step process with volunteer readers to ensure accuracy. I have adopted standard practices in scholarly editing, as I have learned them through my training through the Digital Mitford Project as well as training at the Institute for the Editing of Historical Documents. This digital edition is primarily modeled on The Digital Mitford Project (www.digitalmitford.org). The Editing policies I have adopted were developed based on my training in TEI at Digital Mitford Coding School, and my training as an Editor in using the Digital Mitford Codebook. The alternate view input box and interactive notes function of the Edition were created through adapting the code which creates similar features on the Digital Mitford site. The Edition’s design draws upon the scholarship and presentation of multiple other Digital Editions, including The Shelley-Godwin Archive, The Jane Addams Papers Project, and The Washington Papers. This new digital edition of the journal makes Gaskell’s journal — and for the first time, facsimile images of the manuscript pages — available together for an online audience, with scholarly notes and annotations, as well as contextualizing materials. As a digital dissertation, the Elizabeth Gaskell Journal: Digital Edition models a range of digital humanities skills as well as literary analysis. The project, as is true of all DH work, is immensely collaborative. While the encoding, research and writing has been created by a single 31 Editor, the scope of the Edition has required seeking out additional models and collaborative relationships. The DH community at MSU provided me with a broad base of training in Digital Humanities methods. I received my initial training in TEI encoding through the Digital Mitford Coding School, led by Dr. Elisa Beshero-Bondar, at the University of Pittsburgh-Greensburg in 2016. I am indebted to Dr. Beshero-Bondar for her tireless hours teaching me encoding principles and practices, and to her students who assisted me in some of the more difficult steps required to create the website and its files. I also received training in Documentary Editing through the 2018 Institute for the Editing of Historical Documents, sponsored by the Association for Documentary Editing (ADE) and the National Historical Publications and Records Council (NHPRC). Additionally, I have benefited from the example of other digital dissertation scholars, in particular Dr. Amanda Visconti, whose work and immense archive of digital dissertation resources has provided inspiration and methodical processes that have proved invaluable. SCOPE OF THE PROJECT: This small-scale digital edition was designed to fulfill dissertation requirements within the temporal, financial, and educational constraints that accompany graduate education. Gaskell’s journal currently resides in the Brotherton Library Special Collections at the University of Leeds, Great Britain, and is a brief manuscript, at 78 handwritten pages. Given the expected two-year time frame for dissertation completion, the journal was judged to be small enough to allow for completion of the edition, including time to obtain the appropriate training, and yet lengthy enough to justify in-depth analysis. In addition to the time constraints, the project was designed to accommodate the limited financial resources available. While this project has received generous funding in the form of a Student College Research Abroad Monies award (SCRAM) through the MSU College of Arts 32 and Letters to support on-site research in the UK, two Research Enhancement Awards from the Department of English at MSU and a stipend from the ADE (Association for Documentary Editing) to support travel to training institutes (Digital Mitford Coding School and the Institute for the Editing of Historical Documents), the project was otherwise individually funded by the Editor. Costs included the purchase of the XML Editing software: oXygen, as well as maintenance upgrades, and purchase of the domain name wherein the Digital Edition resides. The total costs of the dissertation were $6,281; $6000 of these costs were covered externally by the funding sources above, with the remainder paid by the Editor, as indicated in the table below. Table 1: Costs and Funding. The following table lays out costs and funding required to produce the Digital Edition. Amount: Date: Funds Required For: Funds Supplied by: $600 May, 2016 Training: Digital Mitford Coding School (registration & travel) Research Enhancement Funds Award, MSU English Dept. $125 $43 December 8, 2016 Purchase of Oxygen XML Editor with one-year maintenance Editor December 8, 2017 Renewal of Oxygen 2-year support and maintenance Editor $1200 June, 2018 Training: Institute for the Editing of Historical Documents (IEHD) Hotel & per diem, 6 days Research Enhancement Funds Award, MSU English Dept. $1200 June, 2018 Training: IEHD Travel to Olympia, WA Stipend included in acceptance to Institute; Sponsored by NHPRC, ADE Table 1 (cont’d). 33 Amount: Date: $3000 July 28- August 4, 2018 Funds Required For: Research (on-site): Flight to UK, hotel & Funds Supplied by: SCRAM Award food, transportation in-country (7 days) (Summer College Research Abroad Monies); MSU College of Arts & Letters $15.00 February 23, 2020 Purchase of Domain Editor Name for Edition website An additional $1200 in originally projected costs were rendered unnecessary in the later stages of the project. The Brotherton Special Collections’ digitization of the manuscript files made it possible to import their high-quality images into the project without the need to obtain copies. I am deeply grateful to the many people who have made this project possible, and who are mentioned by name on the acknowledgements page of the website. TECHNOLOGICAL INFRASTRUCTURE: Multiple digital tools were utilized to store, track and build the digital Edition file and the website that presents it to the public. A list of tools and software used is available on the dissertation website: http://elizabethgaskelldiary.com/gde-projecttoolspage.html. The code files were written and developed using Oxygen XML Editor text editing software. The files for the digital edition are stored and version-controlled through a GitHub repository, available online: (https://github.com/MKlamer/Motherhood-Journal). In addition to tracking the project through maintaining a record of changes through the Git version-control 34 system, the GitHub repository simultaneously allows a venue for the online publication of the code underlying the project, participating in a movement that enables the free sharing and remixing of encoding structures and examples to enrich further online projects and data models. The Elizabeth Gaskell Journal: Digital Edition lives online at www.elizabethgaskelljournal.com. The domain was purchased by the Editor personally and has been mapped to the msu.domains account held by the Editor through MSU. The domain space “elizabethgaskelldiary.com” has also been purchased and set up with a redirect that will lead users to the digital edition site. The website is hosted via a Reclaim Hosting account provided to the Editor by MSU, which will continue to be available until August 2021. Reclaim is a commercial hosting service contracted by MSU “to provide its graduate students and faculty with a full commercial web hosting package and domains that they control in order to build online spaces for professional portfolios, digital projects, and more” (“Invited”). At the end of the MSU-provided hosting period, I will migrate the hosting service to a personal account where I will continue to run the site and update the project, adding additional modules as I am able. According to Digital Humanities expert and practitioner, Lou Burnard, “An XML document consists of a sequence of human readable characters, with no special additional codes or binary data. The characters < and > are used to mark the start and end of tags within this sequence” (14). XML uses these sets of tags (or elements) around or within portions of the text to “mark” them as containing structural or semantic metadata. Most tags are paired, consisting of an opening and a closing tag, which surround the text they mark. Syntactically, XML tagging is hierarchical; an XML document “is said to be well-formed if it respects the syntax… with start- and end- tags both present and correctly nested” (Burnard 15). The exception to this is milestone tags, which are self-closing, and do not occur in pairs. Self-closing tags are used to balance the 35 need to encode visual and semantic moments in the text which would normally break the XML hierarchy. For example, a paragraph is often marked in XML by placing

tags around the text. When a paragraph, however, flows from one page onto the next, the milestone tag which is self-closing and does not require pairing, can be inserted within the paragraph tags. Without milestone elements, markup for each individual page and paragraph would overlap, breaking the hierarchy. Figure 4: XML Self-Closing Tag. XML from TEI Edition file, showing the self-closing page beginning element (in purple) nested within the paragraph tags. An XML prosopography index which gathers information on all the relevant people, places and texts within the journal was produced simultaneously with the transcription file. This prosopography assigns unique xml:ids to each entity within the journal (as well as several others referenced in the contextual documents produced as part of the edition), which are tracked and validated through the schema to ensure consistency across project documents. The prosopography gathers relevant detail about these entities that can be used to provide annotations and indexes, and can be mobilized in later stages of the project to connect Gaskell’s social network to those of other prominent figures in the period, and to create data visualizations to support the project. The visualizations can be developed through the use of data obtained from the edition file. Xpath, a query language used to select nodes of an XML document, can be used 36 to read quickly through the XML hierarchy to determine, for example, how many times each individual within the text is referenced. The resulting data could be organized into a table and output as a cluster visualization depicting the relative frequency with which Gaskell refers to each in the journal. In addition to the core transcription, the digital edition of the journal makes use of an ODD file. The journal's ODD file governs the code through setting rules and structures against which the transcription is validated. This ODD validation ensures that the code conforms to a correct, hierarchical TEI structure, while also ensuring the project's own consistency in the usage of uniquely assigned xml:ids and designated subset of TEI tags. The project also implements XSLT (extensible stylesheet transformations) which transform the XML transcription into a machine-readable html file for display on web browsers. The Elizabeth Gaskell Journal: Digital Edition also implements XSLT (extensible stylesheet transformations) which convert XML into a machine-readable HTML file for display on web browsers. The “Key People” page of the Edition website was produced via an XSLT transformation of the prosopography file. The edition’s core HTML digital edition page uses XSLT to seamlessly combine the TEI edition file with data from the XML prosopography file, enabling users reading the digital edition to mouseover and see notes about key people, which are drawn from the prosopography. XSLT was also used to create the HTML table of contents that begins the edition. The well-formedness of XML, together with XSLT, also allows the use of identity transformations, which can be written to make simultaneous adjustments throughout the code file, should updating be necessary. Additional website pages have been encoded using HTML and the entire Edition website is styled with a single CSS file. JavaScript has been added to the Digital Edition page to create an input box, which allows users to select between annotated 37 and simple reading views of the text. I am grateful to the Brotherton Special Collections, whose investment in the long-term availability and sustainability of the manuscript, currently in their possession, produced the IIIF images which the edition imports. The Brotherton images of the journal pages are facilitated and implemented through IIIF technology (International Image Interoperability Frameworks). According to the IIIF website, The IIIF standards are a set of shared application programming interface (API) specifications for interoperable functionality in digital asset repositories. Using JSON-LD, linked data, and standard W3C web protocols such as Web Annotation, IIIF makes it easy to parse and share digitized materials, migrate across technology systems, and provide enhanced image access for scholars and researchers. (https://iiif.io/) IIIF (recently amended to IxIF to allow flexibility in promoting openness for multiple media formats) makes images available using a universal API (application programming interface), which locates the files at a persistent link. The advantages of IIIF are twofold: first, the images are merely displayed through the API, which means they do not have to be stored on the site; second, the images are provided in a high-resolution format. As IIIF makes its materials available without requiring users to have their own copies, it does not require explicit copyright permission. The IIIF image links were obtained through the IIIF manifest JSON file, available on the Brotherton Special Collections website. This JSON file was searched and collated by the editor into a dataset, now available on the GitHub repository, which provides a linked open data list of all the IIIF images of the manuscript produced by the Brotherton Special Collections. The resulting Digital Edition is built on the understanding that the use of these digital tools makes available to the reader the methodological and editorial decisions that underlie the 38 presented text of the journal. The complete TEI edition file is available on the site through a link to the GitHub repository. The digital medium also offers the option of allowing readers a choice between a simple reading view of the text and an annotated version. Throughout, the policy of this edition has been to adhere to Gaskell’s own choices; the XML markup, however, makes it possible to simultaneously encode a regularized alternative to obscure spellings or chirography (as in the case of Gaskell’s “long s” usage), which enables the reader to engage with the text at a level they are comfortable with. The use of encoding also makes possible new levels of analysis through digital tools that can provide insights into Gaskell’s social network. EDITING POLICY: The editing policy, in keeping with the goals of producing a strictly diplomatic transcription in the default view, has been to preserve Gaskell’s own spelling and punctuation as it exists in the manuscript, while encoding regularized versions simultaneously in the TEI edition file to allow for multiple reading views. The project’s use of the TEI currently makes possible two views for readers: a default diplomatic view and a simplified reading view. The alternate views are made possible because both variants are encoded side by side within the TEI file and output as HTML. A combination of JavaScript and CSS are used to make only one variant appear at a time. The Digital Edition displays the diplomatic transcription by default, but site users have the option to select a ‘normalized view’ by clicking a toggle switch. 39 Figure 5: The Edition’s Toggle Switch. A view of the toggle switch in the Digital Edition, which enables users to toggle to the normalized view by clicking the checkbox or its tan label. CODING PRINCIPLES: Structural Markup: The journal has been encoded as a single TEI XML file. Journal entries, together with their respective headnotes, are enclosed within TEI

tags, which are designed, according to the TEI, to “contain a subdivision of text” with an attribute of @type="journal" (Guidelines). These
elements are numbered and have been assigned unique ids for linking online. Each individual headnote and entry is further delineated using
elements using type="headnote" and type="entry" attributes accordingly. The initial dedication page is encoded using the same structure with a “dedication” value on the “type” attribute. Each
has been provided with a number attribute for easier identification. Within each headnote, the text is preceded by a set of encoded TEI tags which include the date of the entry, the ages of Gaskell’s daughters at the time of writing, the time elapsed since the previous entry, and the approximate length of the entry, counted in manuscript pages. Within the of the file, the XML encoding is used to mark the structure of Gaskell’s text. This markup includes TEI

tags to denote each paragraph, elements to 40 mark new lines, and the TEI page beginning element, , for new page breaks. This structural markup allows the site to render the transcribed lines directly alongside the manuscript lines as they appear in the original. Pagination has been applied by assigning page numbers in sequential order beginning with the first blank page of the journal in which the manuscript is written. Gaskell quotes once (unattributed) from a poem; these lines have been encoded using the TEI (line group) and (line) elements accordingly. Paradigmatic Markup: The choice of views is made possible by the use of the TEI element, which according to the TEI guidelines, “groups a number of alternative encodings for the same point in a text.” The element wraps both the diplomatic form, which is itself wrapped in tags, and the regularized form, wrapped in tags. I have adopted a policy of applying elements to markup any instances where Gaskell’s word choice differs from contemporary usage. Figure 6: The TEI element. An example of the TEI element from the project, wrapping both Gaskell’s usage of a nonstandard form of “any thing” and the regularized form. The case above depicts the encoding of Gaskell’s use of split words which are commonly compounds in contemporary usage: in particular “any thing,” “every thing,” and “any one.” Use of TEI allows the edition to maintain Gaskell’s own usage, as well as provide a normalized rendering. On the resulting Edition page, the default view displays Gaskell’s text as written; when the user selects “normalized view”, the regularized form “anything” appears. 41 Figure 7a: The Edition’s Two Views (Default) Figures 7a and 7b demonstrate Gaskell’s use of “any thing” in the two views offered by the Edition. Figure 7a above shows the Edition’s default view (Gaskell’s own text). Figure 7b: The Edition’s Two Views (Regularized) Figure 7b above shows the Edition’s regularized form, “anything,” which appears when the user selects normalized view via the toggle switch. The element is also used to highlight Gaskell’s occasional use of the long s character for double medial s patterns throughout the journal. In order to render this visible to the reader, Gaskell’s long s characters have been encoded using the Unicode character #383&. The long s, where it appears, is also wrapped in a element using to indicate the long s as written and to indicate the regularized spelling. The long s appears in the default view and is replaced by “s” in the normalized view. Gaskell tends to write words which break across the line in her journal entries. In nearly every case, she inserts an equal sign on both sides of the break, as in the following example: “affect= =ions”. Within the edition file, my policy has been that all new lines are denoted in the markup with the use of a TEI line beginning element: . According to the TEI, “ (line beginning) marks the beginning of a new (typographic) line in some edition or version of a text” (TEI Guidelines). The element is a self-closing tag, meaning it can be placed within any element without breaking the TEI hierarchy. Line beginning elements which occur during a split word have been encoded with the additional @break attribute with a value of "no" to indicate that the line does 42 not begin with a new word as in other places of the manuscript. The equal signs stand outside of this markup, and thus appear as part of the text in the Edition. There is one exception to this policy. In the second journal entry, the top third of one page is missing — the very straight edge of the gap indicates it was cut away at some point. On the recto side of this gap, an equal sign followed by a partial character appears, indicating that this section of the page did contain text before its removal. As this symbol appears without context, it has not been encoded. Instead, the equal sign is mentioned as part of the editorial note identifying the gap in the manuscript. This cutaway page in entry two is the most significant alteration in the manuscript; on the whole, Gaskell’s text is very cleanly written. She has changed or struck through the text in only a dozen or so places; she marks each strikethrough with a squiggled line. The large cutaway is marked with a TEI element. Any obscure or difficult to read text has been marked with a TEI element. In cases where the text is legible, I have included it within a TEI element, and have followed the tagging with an editorial TEI containing a @resp attribute which explains the origin of the supplied text and, if applicable, justification for the addition. One unusual feature of the journal is Gaskell’s frequent use of lengthy spaces within the text. These spaces occur mid-line within the text and are approximately the same width as Gaskell’s paragraph indentations. Encoding these spaces was complicated because they inconsistently function as either a terminal gap, which appears to fall between two topically different paragraphs, or simply as elongated spaces. In an attempt to avoid imposing editorially inflected order upon the text, I have encoded these with TEI elements, with a @type attribute that designates, to the best of my knowledge, whether each gap functions as a terminal stop or merely a sentence-level pause. According to the Guidelines, “ indicates the 43 location of a significant space in the text” (Guidelines). The long spaces are rendered in the HTML output through the use of the HTML non-breaking space character. On five occasions, where it appeared desirable to improve the clarity of the text for the reader, closing parentheses, one closing quotation mark, and some periods which Gaskell omitted were supplied as part of the encoding, with a TEI element surrounding the punctuation that is not original to the manuscript and an editorial TEI element which indicates the extant state of the manuscript as well as the editorial addition. Notes are accessible to readers by hovering over the note number regardless of the view they have selected. In each case of editorially supplied material, I have denoted editorial responsibility by enclosing my own initials in a @resp attribute. Figure 8: An Editorial Note. A view of the website, showing the numbered editorial note (in red), and the note which appears on user hover or click. The note also shows the content of the @resp attribute, denoting the editor’s responsibility for the supplied quotation marks. Diplomatic Transcription: The transcription within this edition reproduces Gaskell’s own spelling, punctuation, and capitalization. In addition to my use of the element to mark the archaic long s character and Gaskell’s occasional spellings, I have included an editorial tag offering further information to the reader at times; these additional notes primarily concern Gaskell’s references to obscure foods or medicinal remedies, and the previously mentioned instances of clarifying illegible text or editorially supplied punctuation. Superscript, which appears primarily in 44 Gaskell’s datelines, as well as Gaskell’s changes, which appear as strikethroughs, have been encoded with a TEI element with a @rend attribute. The unique entities named in the journal have all been given individual xml:ids. The TEI @xml:id attribute “provides a unique identifier for the element bearing the attribute” (Guidelines). Each unique entity in the journal — person, place, or text — is given an xml:id that is unique throughout the TEI file. There are nineteen individuals named within the text. Xml:ids have also been provided for several individuals who are not named or referenced in the journal, but who played a significant role in Gaskell’s life and are therefore frequently mentioned in editorial headnotes and other contextualizing information. Similar structuring has been employed to assign names to these individuals. For people, places, and texts named within the manuscript or included in the encoded editorial notes, I have applied TEI , and tags. These are all assigned @ref attributes which hold the unique xml:ids so that these entities are accurately tracked throughout the file. The methodology used in naming these entities is as follows; xml:ids have been created to assist in human readability of the code. Assigned xml:ids begin with the name that Gaskell most commonly applies within the journal and are followed with an underscore and the last name. In the case of married women, the first name is followed by underscores and the maiden name, followed by the married name of the individual. In this way the xml:ids are connected both to Gaskell’s usual notation and to the individuals’ legal names in an attempt to aid scholars approaching the code from multiple angles. Where last names are not known, another descriptor is applied; this is particularly true of servants, whose surnames are in most cases unknown. For servants, the word _household has been added for additional clarity. Where multiple names are used throughout the journal for the same individual, the shortest form has been adopted. This 45 xml:id naming methodology is used throughout the text. The xml:id naming conventions are illustrated by the name assigned to Marianne. Gaskell refers early on to her daughter Marianne, the primary subject of the journal, by her full first name. Later in the text, Gaskell begins referring to Marianne frequently by only the first two initials: MA; this shorthand has become common usage among previous editors of the journal. Marianne Gaskell eventually married after her mother’s death, becoming Marianne Holland. Thus the xml:id chosen for Marianne Gaskell Holland, MA_Gaskell_Holland, reflects each of these names. In this way, the id links Marianne both with Gaskell’s shorthand for her, while still identifying both the name by which she is known throughout the time of the journal (Gaskell) and the name by which she became known to history as her mother’s heir and executor (Holland). It is hoped that these measures make the names in the text as human readable as possible, while also making the distinctions between multiple individuals with the same name as clear as possible without consulting the prosopography file. Figure 9: Marianne Gaskell Holland: An Example xml:id. A screenshot of the TEI edition file, showing Marianne’s name wrapped in a <persName> tag with her xml:id as the @ref attribute. ISO standard date forms were used wherever possible. ISO, or the “International Organization of Standardization” in English, is “an independent, non-governmental international organization with a membership of 164 national standards bodies,” which sets international standards that assist in the sharing of knowledge (ISO 8601). Standard ISO 8601 is an internationally accepted way of presenting dates and times. Full dates are given in the headings 46 of each entry, using the ISO format YYYY-MM-DD. Within the text of entries, complete or partial dates are often given, and are encoded within TEI <date> elements using the @when attribute. In addition to the advantage of adhering to an established standard, the use of ISO dating also allows for computer processing of dates used within the manuscript. As an example, when the date markup of the journal entries was complete, I was able to use the Xpath query language to automatically pull out the dates and create a computer-generated list in a standardized format. The resulting string of data also served a research purpose, in that Xpath allows a chosen output method. In this case, the search asked for the output to include computer-generated dates days of the week, even in cases where Gaskell had not included them in her entries. The use of ISO dates automated supplying the additional information. ISO 8601 also allows for the use of partial dates, containing for example, only a month and year. As Gaskell often referred back to the events of previous months not recorded in the journal with these partial forms, i.e. “last July” etc., the ISO date is given as completely as possible. In cases where a complete date is not written within the text, but can be logically determined through comparison to other entries, letters, or the like, and an editorial note is encoded within the text to indicate the means through which the superadded date was supplied by the editor. In each case, the encoding also includes the xml:id of the responsible editor through a @resp attribute. Figure 10: Data Results from an Xpath search. The string-joined data results of an Xpath search over the TEI edition file, giving full ISO dates of each diary entry in chronological order. The highlighted text represents the data Gaskell omitted, which was supplied by the search. 47 EDITORIAL ANNOTATION POLICY: The annotation applied to the Digital Edition is facilitated using an XML prosopography file, which lists all people, places, and texts referenced within the journal. The prosopography is built as an index, using a TEI <listPerson> element, which is defined by the guidelines as follows: “<listPerson> (list of persons) contains a list of descriptions, each of which provides information about an identifiable person or a group of people, for example the participants in a language interaction, or the people referred to in a historical source” (Guidelines). The prosopography file includes within the list, a <person> element and assigned @xml:id for each unique individual. These xml:ids are cross-checked for validity within the Edition file using the schema, which declares the valid forms of each xml:id. Within each person entry in the prosopography, I have encoded a <note> which contains a brief annotation identifying the person and details relevant to the context in which they appear within the journal or their role in Gaskell’s life. These note elements are encoded with a @resp attribute denoting my editorial responsibility for the note. Places, texts, and their authors are similarly identified, encoded, and included in the prosopography with a unique identifier and a note containing a @resp attribute. The schema validates all xml:ids for places and texts as well, ensuring that identification of these entities is consistent. I have also added editorial notes, which are embedded into the Edition file immediately following the content they reference using the <note> element. Editorial notes have been used to denote content that may be unclear for a contemporary audience, such as references to period texts and authors, or in some cases, Gaskell’s health remedies. Editorial notes have also been utilized to identify editorial interventions in the text, such as the supplying of missing parentheses, and the identification of the cutaway section of the manuscript, always with a @resp 48 attribute. As the entire edition has been produced by a single editor, these attributes function less to distinguish between multiple scholars and instead to identify any information within the edition that has been editorially supplied beyond the original content of the text. Another aspect of the edition file which has been editorially supplied is the inclusion of markup surrounding Gaskell’s prayers. I have used the TEI <seg> element, which marks arbitrary segments of a text, with an @type attribute (value of "prayer") to markup the moments in the text where Gaskell’s text shifts into a direct address to God, written as prayers for herself and for her daughters. Religious journals were a conventional genre in the eighteenth century and Gaskell’s Unitarian faith is well established; thus marking up the places where the text bears a resemblance to the former genre allows for scholarly comparison with other women’s religious self-analysis and reflection, in addition to calling out a thematic element in Gaskell’s journal. Headnotes have been provided for each journal entry to allow readers greater contextualization. These headnotes begin with a set of identifying characteristics that are applied to each entry, identifying the ages of Gaskell’s daughters when the entry was written, the date of the entry, the time elapsed since the previous entry, and the approximate manuscript length of the entry. Headnotes also include short paragraph-length information which gives information about the content of each entry, and places them in the context of preceding or following entries and contemporaneous historical events. Headnotes are styled in italics within the Edition HTML file to distinguish them from the journal content. All contextual information contained in the Edition is drawn from the TEI Edition file and the TEI prosopography file. The notes for individual people and places are contained within the TEI prosopography file, while headnotes and editorial notes are contained within the XML transcription file. The content of the online digital edition page has been produced by an XSLT 49 transformation which combines the content of both files and outputs their content in the edition’s HTML format. Embedded notes are made visible within the Digital Edition page through JavaScript and are styled with the project’s CSS file. PRESENTATIONAL RATIONALE: THE PROBLEM WITH IMAGES: This project was initially conceived with the aim of providing images of the manuscript pages in a clear, side-by-side format with transcriptions of the original manuscript pages. Figure 11: The Original Wireframe. A screenshot of the original wireframe showing the imagined appearance of the Edition page in a side-by- side layout with navigational links above. This design was abandoned in favor of the current scrolling appearance in order to maintain the text’s structure. This early wireframe was modeled on the appearance of the Shelley-Godwin Archive. During the process of building the digital edition, a new visual model was devised which presents the edition not in individual boxes, but in a continually flowing container on the left side of the object window, with the images that correspond to each section of the manuscript floated on the 50 right in approximately the same location. This decision to change the page structure was not taken lightly and is the product of much deliberation regarding the semantic structure of the text and of the project itself. Figure 12: The Current Edition. The new edition page structure, with the text in a continuous scroll on the left and the IIIF images floated to the right using CSS. The structural markup that has been applied to the manuscript transcription clearly delineates Gaskell’s own paragraph structure and adheres closely to her semantic choices. This edition does not alter Gaskell’s punctuation; I have chosen instead to allow the paragraphs to run as long as she chose to continue them. This careful markup is intended to present the text as a fluid whole, without artificial divisions introduced by the page breaks. At the same time, one goal of this edition was to represent the manuscript pages, which are unavoidably linked with the codex form in which they are physically bound, to audiences without requiring a journey to the Brotherton Special Collections to view them. A conflict arose when considering how best to structure the text and images so as to view them together. During the encoding stage, line beginning elements had been applied so that the text could be matched effectively with the manuscript images. In designing the website structure, 51 however, it became apparent that an attempt to line up the text alongside each image prioritized the codex form by invoking it as a structural hegemony for the transcribed text. In order to smoothly allow a page-by-page structure that presented images and their transcription side-by- side, priority would have to be placed on the page beginning elements in the code. Page breaks are self-closing elements that do not need to adhere to XML’s hierarchical structure and sit outside of the regular syntactical relationship between entries and paragraphs. In order to create digital synchrony with the images, it would have been necessary to “flatten” the paragraph-based markup structure that had been applied to the text, in effect, “breaking” much of the code. XML is a hierarchical language, meaning that most tags which are used to bracket, and thereby “markup,” the text need to occur as nested pairs. The paragraph elements, for example, are like a “box” placed around a section of the text, which cannot be broken. Other elements paragraph must either fit completely into the box — as in the case of tags that both open and close within the paragraph — or must exist as a larger box that completely surrounds the paragraph, effectively opening and closing or wrapping around it. Because the physical manuscript pages have beginnings and endings that do not regularly coincide with the beginnings and endings of paragraphs, it would have been necessary to change the paragraph-level markup by replacing the paired “opening” and “closing” tags with self-closing elements. Self-closing elements are used individually, rather than in pairs, allowing them to sit at any point within the textual hierarchy, which can be quite helpful, but the result is that the semantic effect of the self- closing element is quite different from paired tags: since self-closing elements cannot wrap around a portion of the text, they act as milestone markers instead. Self-closing elements cannot be identified with a portion of text, but only with a specific place within it, much like a period. While changing the paragraph-based markup would have been possible, it would have 52 fundamentally altered not only Gaskell’s journal, but also its readability. Flattened paragraphs would have falsely divided the text, through effectively “chunking” it up and separating the text based on arbitrary page break divisions. In addition, the loss of the paragraph tags would render the XML text nearly unsearchable. One of the primary values of an XML transcription is that the nested hierarchy allows for easy searchability through Xpath, searches that can be built on and productively mobilized through XSLT. Without the paragraph markup, Xpath would be required to look through nearly the entire manuscript for any instances of individual text or structures, instead of being able to follow a clear path down the XML tree from major sections to subsequently smaller elements to reach the desired result. “Chunking” the text to align with arbitrary page breaks similarly alters its human readability, by dividing the text into divisions that do not correspond to Gaskell’s semantic choices. I have therefore chosen to alter the initial design structure in favor of one which will keep the journal text intact, while providing internal links for easy navigation by users. The images will be presented in a relative location to the portions of the text they represent, allowing users to view and study both per the goals of this new Edition. A future goal, after the dissertation stage, is to further refine the site presentation in such a way that the text is prioritized and unaltered, offering the contextual notes and information that this edition is intended to provide, while also producing a secondary, image-based viewing option. Possibilities for viewing the images include separating the transcription from a IIIF based image presentation which allows in-depth examination, including zoom capability, which is not presently available in the edition, or an image-first page which subsequently opens the appropriate section of the transcription file for users who seek direct comparison of the transcription with the original manuscript. 53 CHAPTER THREE: THE TEI EDITION FILE The core and central deliverable of the digital edition is the TEI XML edition file. To view the TEI file, please visit the project’s GitHub repository, available via direct link from the digital edition website. The repository is available at: (https://github.com/MKlamer/Motherhood- Journal). 54 CHAPTER FOUR: “MUSIC OF [OUR] THOUGHTS”: GASKELL’S JOURNAL AND MOTHERING In the penultimate sentence of her journal’s opening entry, Elizabeth Gaskell evokes a powerful metanarrative description of her journal’s creation that foregrounds the mother-child bond that was its catalyst. Gaskell recounts writing her journal while listening to her sleeping daughter, Marianne, “whose regular breathing has been the music of my thoughts all the time I have been writing” (Journal, March 4, 1835). In this moment, Gaskell the writer and Gaskell the mother are inextricably intertwined, and both take their impetus from the sleeping Marianne, in whose presence the text is written, and without whom it would not exist. Marianne and her mother are bound together in this moment, and Gaskell draws out this connection with her musical metaphor, wherein her own musings and her daughter’s restful breathing combine to create a peaceful harmony. It is this image of the maternal relationship as music that sets the tone for the entire journal as a text that records, reflects on, and mourns motherhood, while taking on a mothering role itself. The oft-cited fact that Gaskell's maternal loss propelled her into a writing career creates the temptation to neatly — but falsely — separate Gaskell's life into distinct periods of mothering and writing. In the preface to Gaskell’s first novel, Mary Barton, Gaskell herself famously wrote: “Three years ago I became anxious (from circumstances that need not be more fully alluded to) to employ myself in writing a work of fiction” (3). The circumstance Gaskell alluded to was the loss of her nine-month-old son, who had succumbed to scarlet fever while on a family trip. The link Gaskell forges in this preface between her maternal loss and her authorship has been perpetuated by biographers for over a century, leading to an assumed separation between her roles as mother and author. Angus Eason, for example, wrote in 1979: “Whatever part the children played in [Gaskell’s] writing… only one seems responsible for 55 starting her writing, and that, tragically, her only son, William […] who died in August 1845, within a year of birth” (Eason 36). Eason’s emphasis on this causative relationship between Willie’s death and Gaskell’s authorship continues in contemporary scholarship. More recently, the brief biography of Gaskell provided by the British Library’s online resource, Discovering Literature, makes a similar claim: “Shattered by the death of her infant son in 1845, [Gaskell] turned to writing for solace” (“Elizabeth Gaskell”). Admittedly, these critics are correct in observing that Gaskell’s novels postdated the births of her children. In their use of absolute terminology however, like “started her writing” and “turned to writing”, they suggest a marked change or shift toward a writing career that misrepresents Gaskell’s long standing commitment to writing during the early years of her motherhood. Her authorship, according to these assessments, appears to have begun suddenly, as an escape from the trials that come with motherhood. Gaskell, however, had been writing for many years; Willie’s death, far from inciting a new career trajectory, merely shifted the balance of her responsibilities more strongly toward intentional, professional writing. Gaskell wrote even in the early years of her motherhood, both for public audiences and in her journal, as a way to consciously shape her own maternal practice. By the time of Mary Barton’s publication, Gaskell had been writing poignantly about her motherhood — in poems, letters, and in her journal — for nearly fifteen years, beginning in 1834. She had also been writing for publication since 1836, and possibly sooner, though no evidence has survived. Writing, far from being an escape, was a core activity of Gaskell’s life, and of her motherhood, although the two pursuits frequently interrupted each other. Gaskell wrote in 1862 to an aspiring author whose name has not been identified about the challenge of balancing writing and motherhood: “When I had little children I do not think I could have written stories, because I 56 should have become too much absorbed in my fictitious people to attend to my real ones” (Letters 695). Within this letter, Gaskell suggests that mothering took priority over her writing in the years before Mary Barton. The level of care she put into her fictional “people” led her to consciously prioritize her own children. Yet she did write — in spite of her assertions in this letter — even while her children were ‘little’. The roles of mother and writer were, for Gaskell and for many other women, never mutually exclusive, and instead, were intrinsically connected and mutually productive forces. Gaskell’s first publication, a poem entitled “Sketches Among The Poor”, was co-authored with husband William and appeared in print in January 1837, in Blackwood's Edinburgh Magazine (volume xli, p. 48-50). The publication of this poem suggests that as early as 1836, when fifteen-month-old Marianne was their only daughter, the Gaskells were already engaged in writing professionally. Margaret (called “Meta”), the Gaskells’ second daughter, was born in February 1837, a month after “Sketches” was published. Around the same time, the journal began to bear signs of Gaskell’s professional writing aspirations; Gaskell refers to one late entry in 1838 as a “chapter”. The following year, in 1839, William Gaskell published Temperance Rhymes anonymously; Elizabeth Gaskell recounts in an 1841 letter to an American Unitarian minister, John Pierpont, that the volume had been praised by Mary Howitt and Wordsworth (Further Letters 24). Gaskell was silent on the subject of her own success in the same letter, although she too, had been published again. By late 1839, when the Gaskells’ daughters were five and two, William Howitt had published an excerpt of one of Elizabeth Gaskell’s letters in his Visits to Remarkable Places, and a second excerpt appeared in another work in 1840 (Handley 37). These published excerpts were drawn from letters written in 1838, at the same time she was keeping the journal about young Marianne and Meta. Mary Barton was begun after 57 Willie’s death in 1845, when the Gaskells’ third daughter, Florence, was only three. At the time of its publication in 1848, Marianne, Meta, and Florence were aged 14, 11, and 6, and Gaskell had yet another toddler at home: her youngest daughter, Julia, who had been born in 1846 (Handley 46). Although she claims that fiction would have taken her attention away from her daughters, Gaskell’s publication history shows that writing was never far from her mind, even during the earliest years of her motherhood. Scholars frequently comment on the detail Gaskell brings to her depictions of others, a descriptive subtlety that also marks her journal. As Anita Wilson claims in her introduction to the 1996 version of the journal: “without sentimentality or condescension, Gaskell chronicled the pleasures and dilemmas of daily life with a keen sense of observation, sympathy, curiosity, and humour – the qualities which would later characterize her fiction” (26). While claiming that “[the diary] has not received the scholarly consideration it deserves,” Wilson suggests the journal is amateurish: “a foreshadowing of her development as a novelist” (11). Wilson similarly claims that Gaskell’s “emerging roles as new mother and apprentice writer are mutually illuminating as she recounts her experiences with the challenges, dilemmas, and rewards of Victorian parenthood” (26). This identification of Gaskell’s journal as the work of an ‘apprentice writer’ effectively subordinates Gaskell’s unpublished works to her better-known novels. Yet Gaskell’s depictions of ‘the pleasures and dilemmas of daily life’ begin in the journal not as inferior sketches, but as fully realized observations that mirror the careful, thoughtful writing that would enliven her novels, and which William Howitt had already recognized in her 1838 letters’ descriptions of Clopton Hall and the local custom of “sanding” the doorstops of homes with poetry verses on the morning of a friend’s wedding (Letters 292). Wilson’s categorization of Gaskell's early writing as developmental is surprising, given her call for greater attention to the 58 journal. Gaskell’s ‘powers of observation' are not limited to the novels, but in fact are present in the majority of her extant writing. The journal displays not only a keen 'receptivity to detail', but a tendency to meticulously analyze the choices inherent in daily life for their eventual outcomes. Within the pages of her journal, Gaskell carefully weighs and considers both Victorian ideals and her own decisions in light of them, paying careful attention to how her plans affect her own and her daughter's future. Previous editors of Gaskell’s journal have read the manuscript as a rehearsal of the rich characterizations and keen observation that mark Gaskell’s fiction, rather than as a text which demonstrates that her introspective description and detailed, nuanced storytelling were well established even in her early years. Most Gaskell scholarship has focused on the last 15-20 years of her life, the years in which she was writing novels and journalism prolifically. Scholars have described Gaskell’s writing as possessing a “subtle delicacy” (Eason). Even scholars who take into consideration the variety of her output still ground their analysis in their perception of her attention to minute detail, as in this assessment by Shelston: “was she best considered as the delicate provincial ironist of Cranford or the sympathetic if soft-hearted chronicler of urban realities” as in Mary Barton (xviii). These descriptions of Gaskell’s artistic skills suggest the work of a miniaturist in their emphasis on detail and delicacy. While the journal manifestly demonstrates the same attention to detail and careful sensitivity to the subtleties of individual emotion that mark the novels, it does not follow that her writing about motherhood must be taken as a precursor or preparation for novel writing. Rather, I seek here to foreground the ways in which, on the contrary, Gaskell's writing had always been carried out during motherhood, and often born of it. 59 The majority of Gaskell’s extant work before Mary Barton consists of life writing which demonstrates Gaskell’s intense interiority, and the journal in particular manifests the role that writing played in Gaskell’s decision making and self-regulation. Though twenty-one letters survive which predate 1838, when the journal was abandoned, the journal is her earliest sustained piece of writing. While already engaged in writing for the public, Gaskell also actively wrote in her journal as a means of mothering. Gaskell wrote out of grief, not only the novel Mary Barton, but also as early as 1836, in a poem recalling her first daughter, stillborn in 1833. She wrote out of confusion, using the journal pages to evaluate and determine the best maternal practices for raising her daughters. She wrote through anguish and fear over Marianne’s frequent illnesses. Above all, she wrote to preserve her maternal relationship beyond the deaths which she feared and expected. Writing, for Gaskell, was a means of shaping her own identity as a mother, and a means of mothering not only her daughters, but herself, preparing her to provide her daughters with the constant ‘tender sympathy’ that she recommended to her authorially ambitious unnamed correspondent. GASKELL’S JOURNAL AS VICTORIAN MOTHER: Gaskell’s journal brings motherhood forward, drawing attention to the fact that the author does not leave her motherhood behind to write, but rather sacrifices her time for creative pursuits to serve her daughters, even using her writing as a means to shape her mothering. The early descriptive moment in which Gaskell describes herself writing the journal at Marianne’s bedside at a first glance seems to relegate Gaskell’s maternity to a background position: Marianne is there while she writes, breathing quietly as a backdrop to the scratches of the pen. Yet, instead of requiring a “room of [her] own”, Gaskell penned her text at Marianne’s bedside, still consciously acting in her mother-role even while she engages in creative expression. Gaskell’s journaling occurs in quiet moments within the broader concerns of motherhood; the 60 vast majority of entries that give a time of writing mention “Evening”. One might expect that writing here is fragile — accomplished in stolen moments and capable of being shattered in an instant by the mother’s response to her child’s cry. Gaskell herself wrote about prioritizing her children in the journal: “I think it is the duty of every mother to sacrifice a good deal rather than have her child unnecessarily irritated by anything” (Journal March 10 1835). Her insistence on maternal sacrifice, taken together with her advice to her unknown correspondent, emphasizes that although Gaskell was writing before 1838, the choice to prioritize her motherhood was a deliberate one. Gaskell viewed motherhood as imparting an intense responsibility and used the journal to hold herself to a high standard. Contemporaneous American author Lydia Maria Child wrote in her 1831 Mother’s Book wrote that “The first and most important thing... is, that the mother should keep her own spirit in tranquility and purity; for it is beyond all doubt that the state of a mother affects her child” (4). Gaskell journal demonstrates that she felt compelled to strive for this level of self-regulation; she expresses this ideal prayerfully at the conclusion of the third entry: “Oh Lord strengthen my good purposes & preserve a due sense of my holy trust” (Journal October 4, 1835). Gaskell’s invocation of motherhood as “holy” betrays the depth of importance she placed on her own maternal practice, viewing it as an inherently moral responsibility with far-reaching consequences for her daughters. Later in the century, Victorian mothers would be held to the ultimate standard of holiness: that of an “angel in the house”, a term deriving from Coventry Patmore’s famed poem (1854). Gaskell’s journal depicts her efforts as the “strong sense of responsibility which I now feel” to attain such a standard while engaging in the practical day-to-day tasks of raising children and running a household. According to Elizabeth Langland, Victorian ideology prescribed careful management to women not only of children, but also of the 61 home, and ultimately, of the family’s social status: “The domestic sanctuary overseen by its attending angel can be decoded as a theater for the staging of a family’s social position, a staging that depends on prescribed practices” (291). Victorian mothers, particularly of the middle class, had many models to turn to for such practices. Gaskell makes clear in the journal that she turned to multiple models for her maternal practice. Such a decision was not uncommon. In her 2003 article on the journal, Lesley Maroni writes: “Anxious mothers everywhere will turn to ‘professionals’ in their desire to ‘get it right’, but then, as now, there was so much conflicting advice that it often led mothers to become even more confused than before” (60). For Maroni, the journal is telling in its depiction of maternal observation, in particular as it traces the formation of Marianne’s character: “One of the more fascinating elements of the journal is the insight the modern reader is given into the forming of a conscience (in the personal sense of the word) in the Victorian era” (67). This establishment of conscience was vital for Gaskell, and it is built upon Victorian expectations, drawn from the books Gaskell consulted. Although it postdates the journal, the work of Lydia Maria Child and Sarah Stickney Ellis models the prescriptive norms that Gaskell aspired to. Ellis’s popular The Women of England was published to great acclaim in 1838, the year in which Gaskell’s journal ends. In her Mothers of England (1843), Ellis further emphasized the intense moral responsibility of Victorian women to ensure their children’s development, health, and morality, themes that echo in the journal. Child too, begins her text by underscoring the impact motherhood can have from the first moments of life: “Few people think the management of very young babes has anything to do with their future dispositions and characters; yet I believe it has more influence than can be easily calculated” (2). This emphasis on “influence” and impact was a core factor in many 62 maternal decisions, and it was understood to have inestimably far-reaching consequences. Ellis wrote: “what is done by a mother is of infinite importance to her children, because a single fault indulged on her part, may impart its character to their whole lives, and spread through circle after circle of influence, widening on, and still extending, long after she herself has been gathered to her last earthly home” (385). Ellis’s words underscore the belief in maternal influence that underpinned Victorian ideals of motherhood. Victorians viewed maternal responsibility as shaping not only the individual sons and daughters of England, but the entire fabric of society. Gaskell’s journal was on one front a form of intervention, seeking to assist her to shape her motherhood not only in life, but in a way that would last beyond her death. In the same 1869 letter to her unnamed correspondent in which Gaskell advised that she could not have written while her children were little, Gaskell demonstrates how closely she connected motherhood with emotional self-regulation. She advised in her letter: “I think you would be sorry if you began to feel that your desire to earn money, even for so laudable an object as to help your husband, made you unable to give your tender sympathy to your little ones in their small joys & sorrows” ( Letters 695). This intentional availability which Gaskell requires of mothers is intense, and echoes Mrs. Child’s claim that “the mother should keep her own spirit in tranquility and purity” (Child 2). Gaskell mobilized the journal as a means to maintain her sense of tranquility, for the explicit purpose of being emotionally present for her daughters and offering them the same ‘tender sympathy’ that she associates with her high standard of motherhood. This regulatory function of the diary, recently brilliantly theorized by Anne Marie Millim, offers a lens through which to read Gaskell’s journal as a text of mothering. Millim writes “the diary, which functions as a site for self-examination and as a tool for self- 63 management, allows the selected diarists to construct and assert their authorship before the publication of their work” (2). Millim focuses on authors’ diaries, and building on both Victorian and contemporary psychology, claims that these diarists engage in ‘goal-oriented processing and moulding of emotional excitability’ through their diary keeping practice (3). She designates this work of self-management in the diary as ‘emotional labour’, a term “first coined by the American sociologist Arlie Russel Hochschild in her 1975 study The Managed Heart: Commercialisation of Human Feeling in order to thematise the ‘artificially created elation’ and warmth that airline cabin crew are paid to display and spread” (3). According to Hochschild, “this labour requires one to induce or suppress feeling in order to sustain the outward countenance that produces the proper state of mind in others” (7). Millim extrapolates this concept of emotional labour to define what she views as the goal of diarists to “wield[] meta- emotional self-control in order to function within cultural conventions of expression” within the accounts they created (Millim 3). Millim’s use of “emotional labour” explicitly excludes “the aspect of manipulating others’ emotions”; she chooses to focus on the self-regulatory function of diaristic writing (3). Drawing on Millim’s use of “emotional labour”, it is clear that Gaskell’s use of the journal participates in a similar form of emotional labour as she seeks to control her maternal emotions and regulate her choices within cultural expectations. In effect, Gaskell seeks in the journal to mother herself. On a secondary level, however, Gaskell’s journal does what Millim’s chosen diarists do not, by expanding the task of emotional labour to include the manipulation of others’ emotions as well. Gaskell is mobilizing her journal to control not only her own mothering, but to control her daughters’ characters and emotional states, in the hope of preparing them to fit the Victorian mold prescribed by Mrs. Ellis and her predecessors. 64 As an act that often appears lived in the background — motherhood as a way of life, separate from and perhaps subordinate to women’s “real” or professional work — mothering becomes not only the catalyst, but the central subject of the journal. Marianne’s “regular” breathing underscores that for many Victorian women, like Gaskell, motherhood was “regular”— a daily constant over and above which any professional or commercial pursuits, like writing, would be achieved. Yet Gaskell pours her energy into her journal; its pages track her emotional labour to regulate her maternal emotions to produce effective maternal practices, and ultimately, to deliberately mould her daughters’ characters for life as Victorian women and mothers themselves. Ostensibly created to record Marianne’s life and accomplishments, the journal acts more poignantly on multiple levels to shape, preserve, and guide Gaskell in her maternal efforts, and later to instruct Marianne and other future mothers in their efforts to raise a new generation of women. The journal in effect mothers multiple generations of women, enabling a form of maternal emotional labour that constructs a maternal legacy passed on from generation to generation, the voices of centuries of motherhood wrapped in an unassuming marbled cover. Gaskell’s depiction of herself writing the journal, in which the mother writes against the background of an infant daughter’s breathing, is a powerful moment of intersection that speaks to the maternal journal as a productive force, and invites a reexamination of the subject of such mother-journals. The “I” of Gaskell’s journal is in fact a “we,” as she consciously shapes herself and her daughter intermittently, but always connectedly, throughout the text. Previous editions of the journal, entitled “My Diary” and “Private Voices: The Diaries of Elizabeth Gaskell and Sophia Holland,” have highlighted Gaskell’s subjectivity as an individual. This edition seeks to foreground the multiplicity of voices that Gaskell captures in her text: to emphasize that the 65 stories and thoughts of Marianne, Meta, and Gaskell herself are woven together in an intricate tapestry that reflects Gaskell’s intense observation of and attention to her daughters, and to the mothers that would follow. Richly detailed maternal observations are juxtaposed with sharp, often critical self-reflection and cool, analytical interpretations of Marianne’s and Meta’s motivations and thoughts. In each of these moments, however, the mother and daughter’s roles and voices play against one another, not in dissonance, but in a unique sort of textual polyphony that creates a music all its own. The Elizabeth Gaskell Journal: Digital Edition seeks to foreground the relationships at work in the journal, presenting the text as not only the record of “my” thoughts, as Gaskell wrote, but of “our” thoughts, the thoughts of generations of mothers and daughters, themselves the result of years of careful emotional regulation. Gaskell’s journal begs readers to reimagine the journal genre as capable of presenting a rich intersubjectivity of voices, of mothers and daughters, speaking for and through each other across generations as life is lived both on the page and beyond it. Gaskell had several purposes in mind when she penned her journal: perfecting her own motherhood, preserving the maternal bond with her daughter, and guiding her daughters’ in their own eventual motherhood. Each takes priority throughout the text at different times, but from beginning to end, the journal is conscious of itself as a text that records and shapes motherhood. Gaskell and her eldest two daughters, Marianne and Meta (Margaret), are the key players, all brought to life on the page through Gaskell’s own voice, and yet all shaped to fit into expected molds as well. Like separate melodic lines coming together to form cohesive harmonies in a musical composition, these subjects and their unique “voices” — whether sentimental, analytical, doubtful or resigned - work together as Gaskell orchestrates her daughters’ early development, her own consciousness and practices as mother, and as she carefully records both in an effort to 66 guide and shape the motherhood of future generations, which echo faintly as harmonic overtones of the original composition. In the pages of the journal Gaskell not only mothers her daughters, but she simultaneously writes her own motherhood, inscribing a paper surrogate for her daughters and other women in the face of inevitable mortality. PRESERVING MOTHERHOOD: Elizabeth Gaskell’s maternal journal is, at its heart, a story of loss. Gaskell begins with a dedication, not merely inscribing, but bequeathing her journal to her daughter, Marianne “if I should not live to give it her myself”. Thus the journal, undertaken “as a token of [a] mother’s love and extreme anxiety in the formation of her little daughter’s character,” begins with a disturbing premonition of the mother-daughter relationship severed by an unassailable mortality (Journal, Dedication). On its surface, the journal is an engaging record of Marianne’s early development, but this is paired with the deeper undercurrent of Gaskell’s own implacable maternal anxieties, her doubts of her own success as a mother, and ultimately, her fears of the loss of her relationship with her children, through their death or her own. This preoccupation with loss becomes the framework through which Gaskell approaches her journal, and her characterization of motherhood in her later fiction — it is time-bound, ephemeral, fragile, and precious. Many of Gaskell’s novels contain a plot element familiar to the heroes and heroines of many Victorian novels: the loss of the mother. As Carolyn Dever writes, “Victorian novels almost invariably feature protagonists whose mothers are dead or lost, swept away by menacing and often mysterious outside forces” (xi). Several of Gaskell’s own novels feature this absent mother, including Mary Barton, North and South, and Wives and Daughters, in the latter of which the lack of a maternal figure is made even more prominent through its pronounced 67 absence in the title: wives and daughters there are, but no mothers. The loss of motherhood echoes through Ruth as well. In Ruth, as the narrative crisis approaches, references to Ruth as “motherless” begin to pervade the story. Ruth longs for the comforts of home, and, the reader is constantly reminded, lacks a guiding influence when faced with the charms of Mr. Bellingham. Ultimately, motherhood becomes Ruth’s redemption, as she pours all her energy into caring for and protecting her son, yet even in her selflessness, Ruth too succumbs to the plight of the Victorian mother, dying of illness after caring for the ill Mr. Bellingham, and leaving her own Leonard to make his way through life as a motherless son. Dever, writing on the connection between the Victorian trope of maternal death and Freudian psychology, makes intriguing arguments about the necessity of beginning—both novels and the development of individual subjectivity—from a position of maternal loss. Stating “the Victorian novel conventionally opens with a scene of family rupture,” Dever underscores the prevalence of “motherless” heroes or heroines in Victorian novels (1). The loss of the mother, Dever claims, “enables mid-Victorian writers to consider complex questions of female subjectivity and sexuality” (2). Earlier in the century, Jane Austen similarly invoked the paradigm of the lost mother, in Emma and Persuasion. Austen also writes maternal figures who have not yet succumbed to death, such as Mrs. Bennett in Pride and Prejudice and Lady Bertram of Mansfield Park, as afflicted with various forms of inadequacy. Drawing connections between early psychoanalysis and Victorian fiction, Dever connects this prevalence of the loss of the mother with the need for fictional protagonists — and humanity more broadly — to mature and develop apart from maternal influence: the narrative mode through which Freud structures normative psychoanalytic development is itself a direct reflection of mid-Victorian tropes, with similar 68 representational and ideological investments in maternal loss. In fact, Victorian concern with maternal loss offers psychoanalysis its most basic vocabulary for human development: in psychoanalysis, maternal loss simply shifts from a representational motif to a psychological mandate, as all permutations of mature subjectivity and sexuality emerge from the negotiation of the predicament of “abandonment.” (3) In her reading of maternal loss in Victorian novels, Dever determines that the loss of the mother provides the conditions for subjectivity and identity formation. Based on her claims, we might assume that successful motherhood rarely appears in novels, not because of the reality of maternal loss through childbirth, but because the loss of the mother provides the best scenario in which a protagonist can mature. If Victorian novels often begin from a position of maternal loss, then they structure the creation of subjectivity as rooted in the loss of the maternal ideal, while yet inscribing this ideal in the expectations of female subjectivity. The loss of the mother often occasions a substitution, which is the plot on which many Gaskell novels turn. Mr. Gibson attempts to give Molly a stepmother in Wives and Daughters, in order to fill the breach left by her early loss. Yet Gaskell’s portraits of motherhood — lost, isolated, or visibly failing as they are, in fact are perfectly aligned with what Caroline Dever reads as a trend in Victorian fiction to write mothers as failures in order to reinscribe maternal tropes and models. The mothers in Gaskell’s novels fall prey to illness, to selfishness, and even to death. In Wives and Daughters, the maternal figures (who are, nonetheless, present) are not women to be imitated. Molly Gibson’s mother has died as the story opens, and it is her father’s deeply caring but rather clumsy attempts to fill the maternal role that drives much of the action of the story. The other mothers in the story are failures as well: Lady Cumnor is ill and cannot be in London to assist her daughter through the “season”; 69 while Mrs. Hamley’s petting of Osbourne is ill-placed and causes her much grief. Drawing upon the ideas advanced by Child and Saussure, the influence of the mothers in Wives and Daughters are lacking, and the effects are widely felt. When Gaskell wrote the biography of her friend and colleague Charlotte Brontë, she framed the narrative of her friend’s life around the loss of Brontë’s mother. The first chapter, which opens with a sweeping, descriptive portrait of the countryside near Keighley and Haworth, ends its tour at the gravestone that recounts Maria Brontë’s death, and afterward, the deaths of all six of her “motherless children”. The Brontës’ story, and especially Charlotte’s, begins with their mother’s death. Left without a model and guide, Charlotte must establish her own identity in the world in much the same way that Victorian heroines did. Gaskell’s description of the gravestone, with the names engraved on the plaque that marks their deaths, is a telling choice for the first mention Gaskell gives of the Brontës in her biography: they are marked by their mother’s death. They gain readers’ empathy, as well as a place in the biography, through their loss. It was a situation Gaskell knew only too well. MOTHERLESS CHILDREN, CHILDLESS MOTHERS: Gaskell grew up understanding that motherhood was fragile and treasured the few mementos of her mother that she had. Her childhood experience consisted of more than one mother who could not raise her, and her subsequent experience surrounded by a large circle of extended family in Knutsford left her with a keen awareness of what motherhood really meant. Gaskell’s own mother, Elizabeth Stevenson (nee Holland), died in October of 1811, when young Elizabeth was thirteen months old. Later in life, Gaskell was given some of her mother’s letters by George Hope, and she responded warmly in an 1849 letter: I will not let an hour pass, my dear sir, without acknowledging your kindness in sending me my dear mother’s letters, the only relic of her that I have, and of more value to me 70 than I can express, for I have so often longed for some little thing that had once been hers or touched by her. I think no one but one so unfortunate as to be early motherless can enter into the craving one has after the lost mother. (Letters 796) By the time she received these letters, Gaskell’s career as an author and her motherhood were both already established. Gaskell had approached this role from a place of grief, and her early loss of her mother was not the only one she would experience. Three other women stepped in to take the role of mother in Elizabeth Gaskell’s life, and Gaskell was to experience the loss of a mother still twice more. As Gaskell’s mother, Elizabeth Stevenson, lay dying in 1811, nursed by her sister Hannah Lumb, Hannah’s daughter, Marianne Lumb, wrote a letter in which she promised to “perform the part of a mother to little Elizabeth to the very best of [her] powers” (Letter, M.E. Gaskell to Clement Shorter, Brotherton Special Collections, Archive File: MS 19cGaskell / 16). Sincere and generous as the offer was, Gaskell’s second “mother” stands out as a surprising maternal figure within the Victorian era: crippled, young, and unmarried, Marianne Lumb is not the type of woman one would expect to eagerly seek to raise a motherless child (Chapple 88). Marianne’s story, however, is from beginning to end one of profound maternal love. Elizabeth Gaskell’s maternal grandparents, Samuel and Anne Holland, had nine children, including three sons and six daughters. Hannah (Holland) Lumb and Elizabeth (Holland) Stevenson were the only two of these daughters to marry, but Hannah had been granted a separation from her mentally unstable husband and moved back to Knutsford to be near her family years before Elizabeth Stevenson’s death (Chapple 94). She lived with her daughter, Marianne, whose story, as told by Gaskell’s grown daughter, Meta, begins: “As a little wee child, she suddenly leapt out of her nurse’s arms, thro’ an open window, in her joy at seeing her mother coming up the garden- 71 path and in her eagerness to reach her, she fell on the hard ground, and was maimed for life!” (Archive Letter: BC MS 19cGaskell / 16). Marianne Lumb’s entire existence is thus marked by her love for her mother; physically maimed through her joy in the maternal bond, she later sought to become a mother to young Elizabeth. The portion of this letter which survives is transcribed in Meta’s hand in a letter to Clement Shorter, an early would-be biographer of Gaskell, who edited her journal but never completed his biography. Meta’s letter goes on to explain: “It has always been said that Aunt Lumb conceived the idea of adopting little Elizabeth for the sake of Marianne — but this letter, to her mother in London, shows that the first thought was Marianne’s” (Archives, BC MS Gaskell-16). Marianne Lumb, however, would mother Gaskell for less than a year before Gaskell lost her too. Marianne’s letter laying out her plan for raising Elizabeth was written in early November. The following March, Marianne Lumb died in Halifax (Chapple 111). After Marianne’s death, the childless Hannah Lumb and the motherless Elizabeth became each other’s family. After sharing in two painful losses within only six months — of sister and mother, of daughter and mother — Hannah Lumb took on the role of mother to Elizabeth herself. The generosity of her choice must have been made even more plain to Elizabeth when in 1814, her father remarried a woman named Catherine Thomson (Chapple 160). Through Catherine, Gaskell’s father had two more children, who became her stepbrother and stepsister (Chapple 162). By all accounts, Gaskell had limited contact with them during the years that followed and was never close to her stepmother (Chapple 163). In the end, it was Aunt Lumb who Gaskell came to know as her “more-than-mother”. From an early age, Gaskell had been confronted with the truth that motherhood was often associated with painful losses. Gaskell’s own mother, Elizabeth (Holland) Stevenson, according 72 to tradition, lost six of her eight children in infancy, leaving only Elizabeth and her oldest brother, John, surviving (Chapple 84). Elizabeth corresponded with her brother, a trader with the East India Company throughout her childhood, who encouraged her to keep a journal in his letters. By the time of her marriage, she had lost her brother too. In 1828, at the age of 30, he traveled on a voyage to India, and she never heard from him again (Handley 19). Several of Gaskell’s relatives had experienced similar losses. Her uncle, Peter Holland, lost three children in infancy as well as his first wife (Chapple 442). Another uncle, Samuel Holland, lost a teenage son seven or eight years after her arrival at Knutsford, and her youngest uncle, Swinton Holland, had similarly lost a daughter in infancy (Chapple 443). Nevertheless, Gaskell saw her Holland relations frequently, and undoubtedly observed her aunts mothering her large set of cousins. After her early childhood losses, Gaskell grew to womanhood surrounded by the warm family atmosphere of her Holland relations, but throughout her life, loss followed close on her heels. In July of 1833, just eleven months after her marriage, Gaskell gave birth to her firstborn: a stillborn daughter (Handley 27). The loss of this first daughter was clearly a poignant experience for Elizabeth, and one that marked her experience of motherhood years later. In 1836, after the birth of her first surviving daughter, Marianne, Gaskell penned a poem entitled “On Visiting the Grave of my Stillborn Little Girl.” The poem emphasizes Gaskell’s determination to remember her lost daughter: I made a vow within my soul, O child, When thou wert laid beside my weary heart, With marks of death on every tender part, That, if in time a living infant smiled, Winning my ear with gentle sounds of love 73 In sunshine of such joy, I still would save A green rest for thy memory, O Dove! (qtd. in Wilson and Chapple, 121) The intensity of the emotion in this poem is representative of the melancholy tone that pervades the journal and even many of Gaskell’s letters, as she frequently reflected on mortality and loss. Gaskell also deepens her experience by writing it. She observes her dead daughter not once, but twice, through reimagining her loss and reconstructing it as a poem, layering the “marks of death on every tender part” by marking them again on a page through the composition of her poem, and on her own heart. Like her journal, Gaskell quite likely read the poem again in later years, reliving again her first experience of motherhood, marked by death. Her experiences of motherhood — both as daughter and as a mother herself — began with loss, and that loss casts a long shadow over her life and the maternal journal that recounts it. Gaskell’s journal is rooted in her experience and her fear of loss, and this fear drives the preoccupation with preservation that marks the journal from beginning to end. In her dedication, Gaskell is preoccupied with her fears of losing her daughter. This carries throughout the text as well: many of the entries end with a prayer, pleading for Marianne’s or Meta’s health and well- being. The journal is conceived through these losses: Gaskell plans and writes her journal as an intervention, should her greatest fear occur, and the maternal bond be severed. The journal acts as a corrective to her fears; as she records her anxieties, Gaskell is creating an ink-and-paper surrogate to act as a mother should her fears become reality. In a deliberate written act, Gaskell is inscribing the pages of the journal with marks — of life, but quite possibly of a death that has not yet happened — marks that she fervently hopes will outlive her. The practical result of this loss-driven writing is the journal’s preoccupation with bodily health. Throughout the journal, we read about Marianne’s feeding practices, informed by 74 medical opinion and her own careful habits of observation. Drawing on her reading of Combe’s Physiology, Gaskell carefully attended to her daughters’ physical states and made connections with their emotional states. She writes: “It is quite astonishing to see the difference bodily feelings make in Marianne’s temper & powers of endurance. I was in great measure prepared for this by Combe’s Physiology, but I had no idea how every change of temper might be deduced from some corresponding change in the body” (Journal, October 4, 1835). Gaskell claims that others who laugh at mothers “for attributing little freaks of temper to teething &c… [can’t] have had much to do with children,” although she admits, “I used to be one” (Journal, October 4, 1835). The calm rational analysis Gaskell applies to evaluating her daughters’ physical health is punctuated throughout with her emotional response to her fear of loss. She continued to seek to instill in herself and her daughters the rational thought that flowed from clear headed observation. From the opening of the journal, Gaskell closely links bodily strength and physical, mental, and emotional development. While cheerfully recounting examples of Marianne’s “self- government” and her improvement in patience, Gaskell also actively seeks to reduce physical causes of impatience. She plans to dress Marianne warmly and keep her indoors during the winter, due to her perceived fragility. Shortly after her first birthday, Gaskell has stopped feeding Marianne milk, believing that thickened broth is a more “strengthening” food (Journal, October 4, 1835) Gaskell claims early on that she has no desire for Marianne to walk early, wishing instead that she develop this skill at her own pace, rather than being pushed into it or helped by her parents or the servants (Journal, August 4, 1835). Gaskell often links Marianne’s bodily complaints to her poor health, claiming that teething, for example, causes her discomfort, or that she “regains” strength after her teeth have come through. In multiple entries, Gaskell worries 75 about Marianne being ill with croup, both describing her worrisome symptoms and her own and William’s actions to resolve the problem. In each of these instances, Gaskell’s first recourse is to weigh a decision and commit to one, a step that she often takes or recounts within the pages of the journal. The journal acts as a sounding board to evaluate — and in some cases celebrate — Gaskell’s parenting choices and commitments. It is a place to write down rules which she has determined to follow, to make justifications for these choices, and to remember and celebrate the accomplishments and development of Marianne, and later Meta, should they succumb to her ultimate fear, and die while still young. When she began her journal, Gaskell had not yet received her mother’s letters from George Hope. Her only memories of her mother likely were passed on to her through her Holland relatives. Gaskell is therefore, through the composition of the journal, not only recording Marianne’s childhood and reflecting on her own motherhood, but also actively preparing a legacy for Marianne so that her daughter will not be left without what she later received: a possession bearing the marks of her mother’s own hand. In doing so, Gaskell’s forward thinking proved to be rather surprisingly accurate; not only was Marianne the only one of her four daughters to have children of her own, but Gaskell’s sudden death in 1865 occurred before Marianne’s marriage, making the journal the only source of Gaskell’s maternal advice Marianne had to look to in her own experience as a mother. Throughout the journal, Gaskell employs her journal to vividly describe and enact her fears of loss. In the second entry, Gaskell writes of a past illness of Marianne’s, in which she feared for her daughter’s life: “I cannot tell how I sickened at my heart, at the thought of seeing her no more here. Her empty crib to see 76 Her silent nursery, Once gladsome with her mirth.” (Journal, August 4, 1835) Although the lines of verse are not attributed or marked, Gaskell is quoting nearly verbatim a poem by Caroline Bowles (later Southey), which powerfully imagines the pervasive grief that follows the loss of a child. The poem, “To a Dying Infant,” poignantly recalls the infant’s final moments and soliloquizes on the infant’s passing from earthly life into the life that follows, and is reminiscent in its emotion and vibrant description of Gaskell’s own stanzas composed to recall her stillborn daughter (Bowles 124). At the time of the poem’s publication in 1821, Bowles had lost her parents, was unmarried, and had only recently begun supporting herself through a literary career that would last twenty years before her eventual marriage to poet Robert Southey (Blain 25). “To a Dying Infant” was widely reprinted both in the months following its initial appearance and in years afterward. The lines Gaskell quotes, which speak of a male infant in the original, are often quoted in obituaries of the time period. In spite of its popularity, the poem itself is not mentioned in Blain’s biography of Bowles, which focuses its attention on Bowles’ publication of “Ellen Fitzarthur,” a lengthy narrative poem published in 1820, and the poem collections that followed (Blain 27). Gaskell writes in the journal with an effort at resignation and an undercurrent of barely contained grief that parallels the emotion in the poem. The journal underscores the struggle between her determined intention to accept loss with her frequent expressions of her fears for Marianne. The stanza Gaskell quotes emphasizes absence: the mother is taking in the furnishings of the nursery and highlighting the loss of the child who is supposed to occupy them: the “empty crib to see / the silent nursery”. There are multiple levels of emptiness here: the crib is empty, bereft of the child who would have been lulled to sleep within. The image of the crib likewise 77 calls to mind (as the poem mentions in a later stanza), the harsh reality that the lost child must be laid somewhere: “‘tis hard to lay one’s darling in the cold, cold ground” (Bowles 124). Beyond this image, however, the poem evokes the pervading loss of the marked silence: there is no child- noise in the nursery, none of the soft breathing that Gaskell describes as “music” in her first journal entry. The silence here is oppressive, weighing on the soul: not only through the description of the “silent nursery”, but even more poignantly through the ghostly memory of the “mirth” that once filled it. Along with such images, the poem similarly evokes the bodily emptiness of lost motherhood: the empty womb, the empty maternal arms, which have been replaced by the grave where the child lies. Bowles’ poem exemplifies the loss that Gaskell fears, and it is the loss that she attempts to fill, over the course of four years, with paper and ink, in the guise of the journal. Through crafting her narrative, thick with rules and careful self-analysis, Gaskell is building a memory that will not be subject to the ravages of illness or time in the way that flesh is destined to succumb. The journal will not be buried, and through the words inscribed therein Gaskell—or Marianne — can hear again the voice forever silenced by death. The journal is a surrogate mother — a paper memento. Gaskell writes as a means of mothering after death. Gaskell’s fear of loss, and her resignation in the face of such a possibility, is colored by her religious beliefs as a Unitarian and accompanied by a sense of hope in a better and brighter future after death. The journal’s dedication ends with a Gaskell’s hope in the afterlife: “the hope that however we may be separated on earth, we may each of us so behave while sojourning here that we may meet again to renew the dear & tender tie of Mother & Daughter.” According to this quotation, Gaskell’s Unitarianism based the hope of an afterlife on an individual’s performance in life, citing “behavior” as a determining factor. This sense of divine expectations colors 78 Gaskell’s writing about motherhood, both in her insistence on the shaping of good character, and in her attempts at self-regulation. In the second entry, she writes: “I hope I shall always preserve my present good intentions … and then I must pray, to be forgiven for my errors, & led into a better course” (Journal, August 4, 1835). Gaskell’s insistence on prayer for guidance in her maternal role is telling: the depth of the responsibility which this indicates is far-reaching and has important implications for how we read her career as a writer in view of her life as a mother. Gaskell seems to have viewed no responsibility in her life as of equal importance with her motherhood. Although Gaskell punctuates her journal with prayerful entreaties for the preservation of her daughters, her faith in life after death led to her earnest desire to accept the possibility of loss. The prayers in the journal reflect Gaskell’s view of God as emphasizing a subtle reliance on a deity to provide an afterlife in which Gaskell and Marianne would be reunited after death “to renew the dear & tender tie of Mother and Daughter (Journal Dedication). Gaskell seems to have viewed religion as a rather flexible, mutable relationship grounded in individual feeling and behavior. Although Gaskell quotes the Bible on multiple occasions, her doctrinal leanings are not clear. Throughout the journal, Gaskell is reflective about her child’s and her own mortality, and in these moments she relies on a tentative faith, turning to God and asking simultaneously for Marianne’s preservation and for her own acceptance of the death she fears. Thus, Gaskell employs the journal to protect against the loss of the maternal bond, even as she uses it to strengthen her own resolve to face such a loss in the future. Having come to motherhood through immense losses of first her mother(s) and later, a daughter, Gaskell is hopeful that the journal can ease pain for herself or for the motherless daughters that she hoped not to create in life, though they frequently populate her fiction. The journal is colored by these dual purposes: while it 79 expects and prepares for “the change that may come any day”, as she writes in her dedication, it also seeks to overcome it. As the journal weaves together many aims, and many voices, Gaskell also has a more subtle purpose in writing the journal: to strengthen the maternal bond itself. Life writing as a genre encompasses a wide variety of textual modes, but throughout these iterations, what is at stake in life writing is ultimately loss: loss of the self, of time, of memories: of those things which the journal attempts to preserve through time. Writers create autobiographical memoirs, journals, oral histories, letters and other such documents with a view toward preserving memories, history, and thoughts of personal value. We write so we will not forget. Life writing is an intervention designed to limit loss, and as such, the enemy of life writing is time. Life writing and time have an uneasy association. The documents of life writing are indelibly marked with time. Letters and diaries begin with a chronological timestamp; biographies mark a chronological progression, even when read out of order. These documents are written to preserve our memories and our history. Gaskell invokes her journal as a sort of surrogate daughter to accompany her into the future: “I sometimes think I may find this journal a great help in recalling the memory of my darling child if we should lose her” (Journal, February 4th, 1836). The impulse to create a form of life that is legible beyond its allotted span of temporal existence is rooted in the knowledge of the inevitability of this eventual loss. Yet the journal also acts to make the most of time in the present, through shaping motherhood to fit Gaskell’s own expectations. PERFECTING MOTHERHOOD: Gaskell spends a significant portion of the journal ruminating on her own maternal practices, and seeks throughout to record, evaluate, and improve her own motherhood through a conscious habit of observation. Gaskell begins the opening entry of her journal with self-critique, 80 regretting the already lost maternal opportunities for observation of her daughter. Although Marianne is only six months old at the time, Gaskell writes, “I wish I had begun my little journal sooner, for… there have been many little indications of disposition &c. already which I can not now remember clearly” (Journal, March 10, 1835). After beginning, she continued her journal until October 28, 1838. The entries were sporadic; there are only eleven entries in four years, although several of them run to over eight handwritten pages. Throughout the journal, Gaskell attempts to record and consciously care for Marianne’s physical body in a way that supports her moral development. Gaskell attempts to follow a careful format of describing Marianne, and later her second daughter, Meta, first physically and then mentally. Always an avid reader, Gaskell had by this time been scouring the prescriptive texts of the day, including Andrew Combe’s widely read Physiology (1834), for advice on motherhood, and had formed exacting ideals to which she aspired. She likely found encouragement for her decision to keep a journal in a text she favored, L’Education Progressive (1828-39), by Madame Albertine Necker de Saussure. These two texts, taken together, reflect Gaskell’s central observational philosophy in the journal: that “every change of temper might be deduced from some corresponding change in the body” (Journal, October 4, 1835). Gaskell draws the link between emotions and the physical body from Combe, but her emphasis, following De Saussure, is on Marianne’s moral and social development. Gaskell’s journal was itself a manifestation of the advice she read on child-rearing, and of her own tendency to self-regulation. De Saussure encouraged mothers to cultivate a habit of observation, stating: “the study of every single child must begin from its very birth, and on that account a mother only can carry it on successfully” (44). For this purpose, DeSaussure also advocated a journal: “in order that this task may be properly fulfilled, I would earnestly exhort 81 all young mothers to keep a journal in which the general progress and unfolding of their children’s minds may be regularly noted down” (45). Gaskell read de Saussure’s extensive text, in the original French no less, as the English translation was not yet available in England in 1834. Although the texts by Combe and DeSaussure are the only two texts specifically mentioned in the journal, Gaskell writes “books do so differ”, suggesting that she had read several (Journal August 4, 1835). Her attention to Saussure’s suggestions, and her choice of prescriptive texts, demonstrates the level of commitment she brought to motherhood. The journal itself testifies to how seriously she took the suggestion to make observation of her children a routine part of her maternal care of them. Gaskell deploys the journal as a tool for observation, which she viewed as a key aspect of human character, in line with principles that had been advocated in writing ten years earlier by her father, William Stevenson. Stevenson published a series of articles in Blackwood’s Edinburgh Magazine in 1824-5 which analyzed whether “political economy” was a “useful and consistent” science (Mollmann 88). His premise relied upon two central tenets: “we must, in the first place, find out what the general laws of nature are, and, in the next place, learn to apply them with propriety and effect to the extension of our knowledge and regulation of our conduct” (Mollmann 88). According to Mollmann, observation was the key to “Stevenson’s standard for a system of scientific research: it must have consistent rules derived from observations of the world, and it must result in a plan for operating in the world” (Mollmann 89). In order to engage in effective scientific inquiry, one must be a careful and meticulous observer of the laws of nature, and further, must apply these laws with propriety. Gaskell, Mollmann claims, implemented her father’s system of observation years later in her novels, in which “the most ethical observers are those who observe the observations of others: such attention to detail allows 82 one to act morally towards others and one’s self, ‘with propriety and effect to the extension of our knowledge and regulation of our conduct’” (Mollmann 92). The act of ethical observation, however, was not one that Gaskell merely assigned to her characters. While Mollmann focused on Gaskell’s fiction, his observations may be extrapolated also to her life writing. I argue that the journal illustrates how Gaskell practiced observation of herself “with propriety and effect” as a key principle of her maternal practice, using careful attention to shape both herself and her daughters. Gaskell’s intensive self-observation reflects a particular application of ethical observation focused on the deliberate shaping of her daughters’ minds through perfecting her own maternal practice. The emotional labour at work in the journal becomes evident in Gaskell’s ruminations on her own motherhood practices. Maternal observation requires attention to many varied details, and the journal as a form lends itself to the record of such a variety of thinking, always cycling back to evaluate the choices that have been made in the light of her self-imposed rules. Gaskell once wrote in a letter that “the interruptions of home life are never ending” (Letters 411). This is motherhood. Grounded in the unending cycle of interruptions, and the day to day details of caring for and raising children whose needs are constantly changing at every moment, motherhood requires a particular kind of thinking, a sort of mental flexibility that the journal embodies brilliantly. Sara Ruddick has described “maternal thinking” as “a unity of reflection, judgment and emotion” (348). Within the journal, we read Gaskell as not only a thoughtful mother, a clever writer, or a witty observer, but as a woman simultaneously engaged in intense thought in all these dimensions. She carefully observes her daughters, reflecting on their actions and achievements while judging her own responses and maternal responsibilities. Over and above these rational, scientific modes of observation, however, the journal is colored with firm 83 judgment of the daily anxieties and emotions that color and mark motherhood. Gaskell is the orchestrator of her own complex maternal life, rife with layers of competing thoughts and aims, and as such the journal displays the internal ambiguities and anxieties of Victorian motherhood. Gaskell’s careful observations of her daughters and her own motherhood, as depicted in the journal, appear as an early form of practicing such scientifically inflected, yet socially motivated careful observation. Reading within Gaskell’s novels, Wives and Daughters in particular, Mollmann claims that Gaskell portrays those who observe others’ observations as the most ethical and most effective characters, building upon her father’s system. Systems of thought that are not only consistent, but consistently applied, are those which are admired in the text. Through considering her own motives and choices, and being keen to discern not only Marianne’s unique personalities and traits, but how as a mother to appropriately conduct her own responses for each situation and trait, Gaskell applies her father’s suggestions in her maternal role: “I must take care to have presence of mind to remark & adopt the better method every future occasion,” she writes when considering her own response to Marianne’s behavior (Journal, August 4, 1835). Gaskell frequently sets rules and then evaluates her adherence to them: “I certainly think being calm oneself… & never disappointing her when unnecessary are good rules” (Journal, August 4, 1835). Gaskell’s self-reflection demonstrates the depth of her feelings of maternal responsibility to her daughters. Throughout her life, as indicated by not only her journals, but also her letters to her daughters, Gaskell’s maternal observations, undertaken with thoughtful scrutiny and applied intentionally to each daughter’s care, were key to her role as mother, and also central to her life. Gaskell closely watched each daughter, and the journal recounts the subtle differences she “read” between Marianne and Meta especially, striving to apply a similar consistent pattern of 84 observation and resulting action to the raising of her four daughters. According to Barbara Brill, both Gaskells were involved in the girls’ education: “William instructed them in history and natural history, Elizabeth taking them for dictation and grammar, as well as such domestic skills as needlework and babycare, for the older sisters” (40). The girls also received individualized instruction according to their interests and talents. Marianne, who loved music, attended “a school at Hampstead where music was well taught,’ while Meta, who had an aptitude for art, “went to a school in Liverpool run by Miss Rachel Martineau, and at one point had private lessons from John Ruskin” (Brill 41). These same considerations appear in late letters, indicating that Gaskell applied de Saussure’s and her father’s theories of observation to her daughters throughout their lives, even after the journal had been abandoned. Building on her own use of observation to shape her motherhood, observant behavior is one of the earliest traits Gaskell deliberately cultivates in her daughter Marianne, as well, writing of her at six months old: "when I see her looking very intently at anything, I take her to it, and let her exercise all her sense upon it - even to tasting, if I am sure it can do her no harm. My object is to give her a habit of fixing her attention" (Journal, March 10, 1835). This "habit of attention" marked Gaskell's own approach to motherhood, both in the journal and in her later letters, in which she frequently describes her children, commenting on their unique personalities. Her wish for Marianne to be attentive returns frequently in the journal. She later writes sending Marianne to infant school "to give her an idea of conquering difficulties by perseverance", and frequently writes in later letters of her concern that Marianne can’t offer clear arguments to support her opinions. The connection here between observation of her daughters and a deliberate attention to characters’ individual patterns of thinking reveals Gaskell’s own interest in not only others’ actions, but in the consciousnesses that motivate their responses, beginning with an intentional, 85 intensive, and necessarily accurate awareness of and attention to the worlds they inhabit. As she describes her daughters’ unique characteristics and development, Gaskell simultaneously models in the journal the keen observation that she desires her daughters to acquire, and which she associates with her most moral, admired, and virtuous characters. Gaskell’s habit of observation, as it appears in the journal, is representative of the prescriptive manuals of the period. The habit of fixed attention she desires for Marianne is similar to this concept of “seeking knowledge, truth telling, and proper “method” advanced first by her father and later borne out in the characters she writes, and the daughters she raises. The encouragement of observation was a central tenet of many prescriptive child-rearing texts. Lydia Maria Child wrote in The Mother’s Book (1831), before Gaskell became a mother: “Too much cannot be said on the importance of giving children early habits of observation” (10). Gaskell was a keen observer, a woman whose habit of attention was focused on shaping not only her fictional work, but her own four daughters to contribute meaningfully to the society they inhabited. In later years, after her death, her grown and unmarried daughters Meta and Julia would capitalize on their mother’s lessons as they engaged in charitable and social work from the Gaskell home in Manchester. In addition to cultivating a ‘habit of attention’ in her daughters, Gaskell also sought to convey expectations regarding the objects of such attention; she favored books. In another piece of life-writing which refers to Gaskell’s motherhood, entitled “precepts for the guidance of a daughter” and included as an appendix to the Wilson edition of the journal, Gaskell encourages her daughters to devote their habits of attention to books, through reading frequently. Four of the eighteen listed “precepts” in this document relate to reading: 2. Wash your hands. 86 3. When you have washed them, hold a book in them. 14. Assume the power of reading, if you have it not. 15. Hold your book the right way up. (Wilson, 122). Although lightly humorous—another of the precepts states “Talk German so fast that no one can ascertain whether you speak grammatically or no”—the precepts also undergird the importance Gaskell placed on cultivating habits, as the document on the whole focuses on the minutiae of daily living, rather than any broader, abstract considerations of womanhood. Gaskell is actively shaping her daughters, training them and teaching them to be the kind of young women that she herself admired: attentive, independent and kind. Gaskell saw her maternal role as her most vital one, grounded in the day to day tasks which must be accomplished. Always available to her daughters — these frequent interruptions are noted in her letters — she wrote while they slept, or early in the morning before they awoke (Lambert 38). Later in life, when her writing became profitable, she intended to use it to provide a home for her two unmarried daughters, demonstrating her popularity, her productivity, and her maternal care. Gaskell’s manuscript is a journal of motherhood which foregrounds prominently the overpowering sense of individual responsibility Gaskell felt for her children. Maternal responsibility in the period, especially as forwarded by Sarah Ellis in her Mothers of England, was seen as an all-encompassing duty. Although Mothers of England was not published until after Gaskell ceased writing her journal, Ellis’s insistence on mothers’ responsibility for the moral character of their children echoes in the journal. Ellis writes: “what is done by a mother is of infinite importance to her children, because a single fault indulged on her part, may impart its character to their whole lives, and spread through circle after circle of influence, widening on, and still extending, long after she herself has been gathered to her last earthly home” (385). 87 Similar sentiments underlie Gaskell’s own concerns in the journal’s opening entry, where she worries: “If I should misguide from carelessness or negligence!.... From ignorance and errors in judgment I know I may, and probably shall, very often” (Journal March 10, 1835). Insofar as Gaskell is working against Victorian norms through encouraging experiential learning for Marianne, she nonetheless feels the intense pressure of her role as a Victorian mother, and she keenly feels the lack of personal experience of such a mother, although she fondly remembers her “more-than-mother”, Aunt Lumb. The journal is a text born out of life — and life-giving — rather than focused on a reading public, and as such it is rife with insecurities and ambivalence. Far from a sentimental memory of her children, the journal betrays the level to which Gaskell worked to craft her own maternal persona, in keeping with her conviction of maternal responsibility. Gaskell’s awareness of her own responsibility appears in the marked prevalence of “rules” throughout the journal: “Though I keep laying down rules, I fear I have not sufficiently attended to them” (Journal, March 10, 1835). Gaskell confronted motherhood from a position of anxiety and determination, keenly aware of Victorian tropes of motherhood with their sense of overarching responsibility. The journal’s insistence on “rules” provides a key point of intersection with Millim’s understanding of diaristic writing’s connection to emotional labour. Armed with evidence drawn from medical and philosophical sources, Gaskell deploys — and counters — many of the Victorian tropes of motherhood, as she muses over the vital child-rearing decisions that were the province of mothers at the time. Yet throughout, she seeks to govern herself and adhere to the principles and rules she has put in place for herself, tracked through the handwritten entries in her journal. Most importantly, Gaskell’s journal foregrounds the development of the mother-daughter relationship, and the challenges embedded within it 88 related to regulating the emotional states of her daughters and herself. Above all, the journal weaves a compelling portrait of the hopes and fears that mark the maternal relationship, rendering this form of emotional labour a more potent one than the self-regulation contained in the diaries Millim explores. Gaskell’s journal seeks to curb her own desires for the good of her daughters, and to instill in them the same mode of self-sacrifice to an overarching ideal. The journal is, in the tradition of life writing, born of losses, but in crafting her narrative, in giving voice to her own rules and strife to adhere to them, Gaskell also betrays hope: hope that her words and insights may live on, and the hope that her own daughter, the subject of her first piece of sustained writing, will successfully self-regulate in the same role that she herself cherished: that of a mother. Gaskell’s journal represents emotional labour at work in a thoughtful and carefully regulated motherhood. Maura Dunst recounts Gaskell’s forward-thinking raising of her daughters: “Gaskell’s diaries reveal an analytical and informed parenting method, which ran against the grain of traditional prescriptions. She allowed her daughters to develop their natures, rather than teaching them to fit in a mould, and gave them the tools to make moral judgments” (56). Gaskell’s journal reveals her meticulous attention to her children, and her carefully derived and executed plans for their development: “I have thought a good deal about the formation of any little plans, and I shall like to know their success. I want to act on principles now which can be carried on through the whole of her education,” she writes in the first entry, when Marianne is almost six months old (Journal March 10, 1835). Although the diary has had few readers—none, it is presumed, in Gaskell’s lifetime—it is not an isolated text, but rather shows its author in a richly engaged discourse surrounding children’s education, motherhood, and the Victorian family household: in one instance she engaged the diary as a sounding board for deciding which 89 of several approaches to crying — approaches which bear a marked similarity to contemporary “cry-it-out” or “no tears” methods — to take with Marianne (Journal March 10, 1835). Modern mommy bloggers would find a familiar dilemma in Gaskell’s choice between letting Marianne cry in the interest of learning to self-soothe or providing maternal comfort. In the same way that Gaskell’s novels appeal to a “wider social vision,” her mothering practice draws on and critiques a wide range of social opinions — drawing on far-ranging and even multicultural sources in her attempt to prescribe a course of motherly response to tears (52). Motherhood for Gaskell was a fraught concept. On many levels she bought into the Victorian ideals of maternal responsibility and influence, writing in her journal: “How all a woman’s life, at least so it seems to me now, ought to have reference to the period when she will be fulfilling one of her greatest & highest duties, those of a mother” (Journal, August 4, 1835). Throughout her “rules” for herself and expectations for her daughter, Gaskell seeks to shape Marianne’s emotional temperament, while teaching Marianne to be self-sufficient as well as develop at her own pace. In relevant passages, Gaskell emphasized that Marianne “goes to bed awake”; indicating that she has successfully guided her daughter to overcome reliance upon her parents for sleep — a mark of emotional maturity, and several entries mention Gaskell’s plan that Marianne will also learn to walk on her own, believing “that till Nature prompts this, it is worse than useless to force them to their feet” (Journal, March 10, 1835). Gaskell was also very firm in ensuring Marianne’s firm reliance on reality and limiting fanciful thinking or trust in falsehoods, as exemplified in her writing about promises: “There is another thing I try to attend to & make the servants attend to: … never to promise her anything unconditionally without performing it” (Journal, March 10, 1835). The overarching purport of these rules is to let Marianne learn self-government, while also ensuring Gaskell herself does not overstep her self- 90 imposed limits by stepping in rather than letting Marianne learn and gain experience. Gaskell’s rules are prescriptive not only for Marianne and for Meta, but also for Gaskell herself. While explicitly dedicating and bequeathing the journal to Marianne, Gaskell engages in a strong undercurrent of self-surveillance and maternal regulation in the pages of the journal that emphasizes the implication of maternal practice in emotional labour. Through applying her philosophy of observation to her own maternal practice, Gaskell uses the journal to track and evaluate her own performance as a Victorian mother. These layers of observation — directed simultaneously at her daughters and herself — reveal Gaskell’s multiple aims in the journal as a tool for shaping motherhood as it is lived. Gaskell’s careful record and analytical descriptions served to ensure consistency in her parenting: “I want to act on principles now which can be carried on through the whole of her education” (Journal March 10, 1835). The journal also acted as a corrective to Gaskell’s own self-described “undecided” character, through creating a space with which to manage her motherhood through carefully prescribed rules. In the surveillance and prescriptive roles of the journal we see the “reflection” and “judgment” of Ruddick’s ‘maternal thinking. In addition, however, Gaskell’s motherhood is heavily inflected by an attempt to control ‘emotion’, as the journal also resonates with a strong undercurrent of fear and doubt. In laboring to preserve the maternal bond, the journal — as many are — is enmeshed in time itself. Diaries and journals mark their moment in the past as they look forward to the future. Traditionally, diaries began with headings that record the chronological passage of time. Gaskell’s opening entry begins with a nineteenth-century equivalent of the metadata time stamp on a contemporary blog post: “March 10th. Tuesday Evening. 1835.” Diaries are more closely associated with these timestamps than journals; commercially, one expects products labeled “diary” or “planner” to include dates, while journals are blank, but both often record the moment 91 of writing in our conventional formats. This writing is named, inscribed with a month, a numerical date, a year, as though the authors were attempting to freeze in time that moment: to take a metaphorical photo or create a sculpture of their own writing act. Gaskell’s journal, as many do, uses time as a framing structure; the presence of these chronological markings, the writing down of its creation as a march through time, is one of the identifying traits of the genre. Gaskell’s maternal journal adds an additional layer to this time-marked structure, through including her daughters’ ages within the text of many of the entries, resulting in the journal acting as a measurement tool. In this respect, the role of the journal prescribed by DeSaussure as a tool for scientific observation of children’s developmental patterns is evident. As the journal progresses, the reader watches with Gaskell as she grows, recognizing and recording the significant milestones that mothers are trained to watch for: the first teeth, first steps, first words, first signs of recognizing others around them. This aspect of the maternal journal — the act of recording and time-stamping developmental achievements, mimics a maternal oral history that is passed down between generations. In marking the ages and stages at which Marianne accomplished various goals, Gaskell is subtly tracking how well she matches expectations for child-rearing, and also creating benchmarks for Marianne to use in her own motherhood years later, as she can now use herself as a guide if, for example, any of her children should be late in walking as she was. What appears at first to be a simple, factual record of “firsts” and daily occurrences becomes in practice a tracking system, and a form of prescriptive maternal judgment. Given this sense of measuring that occurs in motherhood, writing to Marianne in the form of a journal is an uncannily perfect solution for Gaskell. Having known the loss of the mother, and the “craving” that it occasioned in her own life, Gaskell produces a narrative that is 92 specifically calculated for eager acceptance: as a mother, she writes to the one person whom she can trust to treasure her words in the future. Imagining her own premature death may even work to strengthen this bond, which is rooted in Gaskell’s own reliance on Marianne’s eventual “forgiveness” and appreciative reading. Even in the journal’s opening sentence where she labels her manuscript a “token”, she envisions the value of such a text to her motherless daughter. In writing to her daughter, Gaskell has chosen the perfect reader. Journals are also marked with time’s absence. Even those journals and diaries which lack a dating structure still mark time, in each gap and space. Time is compressed into the blank spaces of the journal: interlinear gaps in the text mark miniscule moments of time, in which a hand paused to shift position, to turn a page, as well as months or years that are sometimes condensed into an unwritten sentence between the diarist’s periodic accounts. These spaces in Gaskell’s journal also bear marks of the act of reading itself. Words that curve around each other mark the order of composition, show the progression of thought and movement as the words were inked onto the paper. Insertions and strikeouts plot points of pause in the act of composition. These scratches and scribbles bear witness to the passage of time, and more importantly, act as an inscribed instance of the act of reading a journal, an act that marks the journal’s implication in acts of emotional self-surveillance. These moments of rereading capture Gaskell’s use of the journal to shape her motherhood and are suggestive of the harmonic convergence of generational voices rereading the journal over time. Born of a moment in which the writer is re-thinking what has been written, each alteration is a pause in which the writer reads, and then rethinks and re-writes the text. Gaskell was her journal’s first reader, but she also addresses other future readers through the grown Marianne and her descendants. The journal is the ultimate palimpsest: a document that 93 writes the past over the present, choosing — perhaps judiciously, perhaps not — the moments and the version of history that will be preserved and sent into the future. Through her journal, Gaskell makes plans, imagines futures, contemplates past thoughts and actions. Perhaps what is most difficult to perceive, to grasp, is what rereading her own journal accomplishes. What is the work the journal does in its fleeting present — at the precise moment of writing? This is the work that is most intriguing in the Gaskell journal: its role in working out motherhood, and the mother-daughter relationship. We often think of journals in terms of the time they mark: the days, months, years that pass by in a steady and regular order. Yet more than this, diaries mark far more miniscule and intangible moments of time — the act of writing a journal inscribes pages with the moments in which life is lived; moments that move too quickly to be labeled in individual microseconds, the moments given not to the life the journal records, but to the act of keeping a journal. These are the moments that threaten to be lost, and on which the writer capitalizes. In its dedication, Elizabeth Gaskell claims that her “little journal” was ostensibly written to capitalize on the journal’s ability to create this link between past and future through being “reserved” for Marianne. Yet the journal does more than record Marianne’s growth and development for posterity. Within the carefully detailed narratives recounting Marianne’s early days, Gaskell often switches modes, using the journal as a sounding board for her own maternal anxieties and decisions. She actively reviews her own progress as she writes: “I see I have generally begun my journal with describing the bodily progress she has made, and I will keep to the proper order of things” (Journal, February 7 1836). In this case, the rereading determines the writing that follows. On more than one occasion, this rereading occasions guilt: “I feel quite ashamed to see that more than a year has passed since I last wrote. There have been some sad excuses to be sure” (Journal, December 9, 1837). Prior to writing each entry, Gaskell 94 stops to page through her journal, to review and reflect on her motherhood. This interplay between recording and reflection gives the journal an active role in guiding and shaping Gaskell’s mothering. She uses the journal as a tool to assess her own development as a mother, in addition to her daughters’ as Victorian women. The act of writing an entry is an opportunity for introspection for Gaskell, and the text that results is the product of her careful observation of herself and her daughters, recorded for future analysis. The Gaskell journal is an introspective text that navigates motherhood’s landscape of blended consciousnesses across time through an inky address to an invisible, but all too necessary audience, elusive but constant through time: the journal’s silent reader. GUIDING MOTHERHOOD: Gaskell’s efforts to mobilize the journal as a surrogate in the event of death results in the journal taking on the role of an informal motherhood conduct manual, which simultaneously models and prescribes proper maternal behavior. The journal thus emerges as a multilayered narrative which encompasses a scientifically inflected observational account of Marianne’s and Meta’s development, a tool for maternal self-reflection, a memory invested against eventual death, and a source of maternal guidance for future generations. In this latter role, the journal acts as a manifestation of the centuries-old tradition of passing down maternal knowledge within families. The journal itself becomes a paper-mother, standing in for the knowledge and experience of years past, while simultaneously shaping the future generation of its readers, both mothers and daughters alike. In this regard, Gaskell’s journal, although heralded by generations of editors as a “private” text, takes on an unavoidably public character, as indeed life writing often does through the simple fact of its own legibility. Elizabeth Gaskell’s journal has been identified with privacy throughout its history. The 95 first edition (published in 1923) makes this assumption explicit in its title: “My Diary”: The Early Years of My Daughter, Marianne. The editor, Clement Shorter, used “my” not once, but twice, exerting Gaskell’s possession upon both the journal and its young protagonist, insisting that readers enter the journal as through Gaskell’s metaphorical permission. Shorter’s version of the journal is presented as Gaskell’s daughter and life, and we are invited as readers to share, but not to own, the story it offers. Interestingly, Shorter underscores this presentational motif through a complete lack of editorial apparatus. The changes in punctuation and spelling to regularize forms are made silently in his edition. This linking of the text with the idea of private possession continued in the 1996 edition, which editors J.A.V. Chapple and Anita Wilson entitled Private Voices: The Diaries of Elizabeth Gaskell and Sophia Holland. From its earliest publication, the editors of Gaskell’s manuscript have emphasized our assumptions about the journal as a “private” genre — one that is personal in nature and thus, protected. Recent scholarship, however, has reinvigorated examination of the totality of Gaskell’s writing life, drawing links between her published works and her life writing. Joanne Shattock, the editor of the 2006 Pickering Master’s edition of Gaskell’s works, writes “[Gaskell’s] published letters… demonstrate that the two strands of her writing, the novels and the shorter works, which include her journalism, were much more integrated than had been previously thought, [and] that her writing life was a much more seamless and coherent one than had been recognized” (Introduction 36). Shattock’s edition emphasizes Gaskell’s journalistic output, and while the journal is included, it is entitled simply “The Diary” and has only a brief introduction. Shattock evaluates Gaskell’s journalism explicitly through the lens of her letters, stating that “[the journalistic writings] link the supposedly constructed persona of the periodical writer, and her consistent and recognizable voice, with the supposedly unselfconscious persona of the 96 letters” (36). Throughout her analysis, Shattock demonstrates that Gaskell’s writing indicates a keen perception of the literary marketplace and an awareness of her audience. Rather than employing a markedly different style within her life writing and her published works, Gaskell uses much the same voice throughout. This coherent writing life, I would argue, begins with her journal, wherein she was already keenly aware of her audiences: first herself, rereading the journal to track her own progress according to the maternal rules she had laid out, and later, Marianne. Diaries and journals are often assumed to be “private” documents. Since they are written within the confines of home, and often spend most of their existence within domestic spaces in lieu of being sent out to publishing houses to be eagerly perused by a community readers (though often enough with literary writers this is the eventual trajectory for any so-called private texts that survive), they are perceived to have more in common with one’s possessions than with one’s productive work. Letters, journals, and diaries are, this practice suggests, inherently deserving of a sort of professional and respectful courtesy which dictates that readers are only privy to the works that authors have actively prepared for their consumption. The assumption of privacy likely draws upon our own insecurities. Surely few individuals, even in the age of digital profiles and Facebook status messages that allow hundreds of our close friends and even cursory acquaintances to have nearly constant awareness of our activities, would really want every personal text or document made openly available to a vast readership. This historically assumed privacy intrinsically heightens the interest of a journal as a reading text, since in approaching it, we imagine a privileged type of access. This imagined access plays into the situation in which many journals and diaries are created: within the confines of the domestic space. The reading of a journal feels like a shared secret, which makes the form 97 well suited to the reception of the intersubjective portrait of the mother-daughter relationship. Gaskell understood that journals were not private; she explicitly wrote her journal to be read. From the moment of its beginning, Gaskell is carefully shaping the narrative to serve multiple aims, all of which require the text to be read. Intended to not only assist in Gaskell’s own program of maternal self-regulation, the journal was designed to provide Marianne a record of her early childhood, and also to offer the family a memory in the event of future losses. Each of these strains within the journal works to build to a polyphonic whole as the voice of a tradition of maternal practice; the journal was crafted to serve a broader purpose than the recording of so- called “private” thoughts. The extant Gaskell letters, as Shattock indicates, demonstrate a similar juxtaposition of disparate lines of thinking into a cohesive whole. One often cited letter from 1857 displays the range and flexibility of Gaskell’s daily cares: Now in this hour since breakfast I have had to decide on the following variety of important questions…. What perennials will do in Manchester smoke, & what colors our garden wants?.... Salary of a nursery governess, & stipulations for a certain quantity of time to be left to herself [perhaps the employer envied the employee this luxury].... Settle 20 questions of dress for the girls, who are going out for the day; & want to look nice & yet not spoil their gowns with the mud &c &c - See a lady about an MS story of hers, & give her disheartening but very good advice. Arrange about selling two poor cows for one good one, - see purchasers, & show myself up to cattle questions, keep, & prices, - and it’s not ½ past 10 yet! (Letters, 489-90). Gaskell’s writing here mimics the text of the journal: a jumble of thoughts running forward with a frequent employment of dashes and abbreviated “&c”s, with hardly a new paragraph to be 98 found. This narrative models Gaskell’s easy, stream-of-consciousness thought, paired with her characteristic attention to detail, and her sense of comic timing. Simultaneously, Gaskell demonstrates her devotion to her mothering; although she keeps in mind her roles as domestic manager, writer, and businesswoman, she accepts interruptions for her children, settling “twenty questions of dress” in less than an hour. The letter excerpt also models Ruddick’s maternal thinking: Gaskell, in the same paragraph, makes judgments about her daughters’ appearance and household finances, reflects on the family’s social appearance, and evaluates her own weary desire for a moment’s quiet space which she is able to offer her governess but cannot take for herself. The journal, in the early years before her daughters were capable of going out independently, served a similar purpose for Gaskell, allowing her a space in which to reflect on her maternal choices, judge her success as a mother, and work through the emotional burden of caring for her daughters. Philipe LeJeune has called the diary “this intermediate space, this airlock between the individual and the world, this ‘heart of hearts’ where we invent a language for ourselves… the diary is both a retreat and a source of energy in each person’s dialectical relationship with the world, which [s/]he uses to construct and sustain [her/]himself as an individual” (164). LeJeune gives the diary an uncanny power here: it becomes not a mute recipient of ink or a copy of a powerful thought. Instead, the diary itself takes on agency as a “source of energy”: the diary is a productive force. This assessment of the diary as a source of energy, as a potential reserve of actual action and expendable power exposes an important facet of its work in its all too ephemeral present as a tool for emotional labour and self-management — one that is often glossed over in our preoccupation with the diary’s link to the past. LeJeune himself highlights 99 this as he calls the diary an “intermediate” space — a space that links chronological time, the past to the future. Gaskell capitalized on the intermediacy of the diary form in her journal, while counting on the written text’s power to overcome time itself. She wrote in a dual-faceted effort to consciously shape and perfect her motherhood, while simultaneously sharing herself and her experience with her daughter(s) in defiance of the unpredictable ravages of time. Although not explicitly stated within its pages, Gaskell likely also recognized the capacity of the journal to become a retreat — a space for outpouring excess emotion without the fear of overstepping social boundaries. Years later, Gaskell wrote of the effect of unburdening oneself in an 1841 letter to her sister-in-law, Anne Robson: “I am sitting all alone, and not feeling over & above well; and it would be such a comfort to have you here to open my mind to, but that not being among the possibilities, I am going to write you a long private letter; unburdening my mind a bit” (Letters, 47). This “unburdening” is one of the most poignant extant pieces of Gaskell’s writing related to her fears for her daughters, aside from the journal. Later in the same letter, Gaskell writes: “one can’t help having ‘Mother’s fears’; and Wm I dare say kindly won’t allow me ever to talk to him about anxieties, while it would be SUCH A RELIEF often” (Letters, 47). These mother’s fears take on the same morbid turn that is prevalent throughout the journal, and which one might suspect was a driving force in its creation. Gaskell’s use of the term “mother’s fears” exposes the deep undercurrent of emotion at work in the journal, as well as in the maternal relationship. Again facing an illness of Marianne’s, and plagued by worry, Gaskell uses this letter to share with her sister-in-law her minute observations of her daughters’ particularities of character, begging Anne to “remember” their individuality in the event of her own death, since, she reasons, “we all know the probability 100 of widowers marrying again,” convinced that no one else would be able to offer them the same sympathy and care that they, and Marianne especially, require (Letters , 47). In writing thus to Anne, Gaskell demonstrates again the use of writing as a tool for emotional self-surveillance, much as she had done with the journal in her children’s’ earliest years. The same worries and prayers for resignation that close each entry within Gaskell’s journal resurface here. What LeJeune’s comment glosses over as an “intermediacy”, and what Gaskell’s journal only subtly acknowledges, is the way in which this use of the journal as a retreat also implies a vital act of selfhood: the act of inscribing moments in a journal is a deliberate choice to write one’s identity into existence, particularly to shape that identity to adhere to an ideal. In choosing to record, the diarist chooses not to engage in the kinds of pursuits that are written about — the writing itself becomes the recipient of those minutes or hours. That Gaskell devoted the time to produce lengthy entries, sometimes spanning ten or more pages, bears evidence to the value she placed on such introspection via ink, and her commitment to the value of self-regulation that ensued. Gaskell’s journal allowed her to bring together the multiple strands of maternal thought into a productive space where she could reflect and evaluate her purposes and actions, as well as guide those of her future self. The use of the journal acts as a corrective to the problem she encountered in her attempt to narrate the life of her friend and fellow author, Charlotte Brontë. Gaskell’s description of Brontë attempted to carefully limn her existence as a writer within Victorian expectations of women’s roles, presenting her as “the daughter… whom God has appointed to fill that particular place,” and claiming for Brontë her readers’ acceptance. Gaskell recognized that domestic duties were constant; yet in her discussion of Brontë’s domestic role, she appears to allow a neat separation that she could not achieve for herself, insisting on a “parallel” construction: 101 Henceforward Charlotte Brontë’s existence becomes divided into two parallel currents-- her life as Currer Bell, the author; her life as Charlotte Brontë, the woman. There were separate duties belonging to each character--not opposing each other, not impossible, but difficult to be reconciled” (The Life of Charlotte Brontë 272). Neither the professional nor the domestic identity is put aside for the sake of the other; they are both running all the time, but they do not easily intersect. The journal belies this mode of parallel existence. The journal as a generic form lends itself to the representation of the layers of consciousness that define motherhood. The conscious processes identified in Ruddick’s characterization of maternal thinking as consisting of “reflection, judgment and emotion” exist in the journal in harmony. Gaskell’s journal, however, illustrates the ability of the genre to convey not only a single subjective record, but an intersubjective blend of voices, even in some cases, of multiple selves. Gaskell’s journal is a depiction not of herself alone, nor merely of herself in the moment of writing. Through the journal, Gaskell writes out rules that she expects her future self to use as checks and balances to evaluate her maternal success. Simultaneously, she offers these same prescriptive thoughts and practices to the aged Marianne as an uneasy alliance of sentimental memory and prescriptive guidelines. The journal combines the voices of mother and daughter, both as they were in the past and as they will be in the future, blending together in an ongoing narrative of maternal practice. Gaskell’s journal offers “our” thoughts to future generations. Within the journal, Gaskell observes, interprets, and thinks for her daughters, ascribing motivations and intentions to Marianne’s and Meta’s thoughts and choices. Her practice echoes a passage in de Saussure’s text on education, where De Saussure emphasizes the importance of a mother’s ability to empathize with her children: “Such a study cannot be completed in a single 102 examination: we can never perfectly understand these young creatures, unless we possess that versatility of imagination which will enable us to embody ourselves in them, — to be at the same time ourselves and another” (44). Marianne Gaskell (later Holland), most vibrantly exists on the pages of the journal, but she exists there as the product of this maternal “versatility of imagination” which Gaskell employed in crafting her journal. Interlineally sketched in minute and tender detail, Gaskell’s evocation of Marianne coexists with the unguarded portrait of her own maternal doubts and self-analysis, creating a multifaceted journal that models a polyphonic composition of the mother-daughter relationship. This is the heart of the journal: Gaskell, Marianne and Meta are separate individuals, but in the journal their voices sound in harmony, independent melodic lines, blending into, growing from, and embellishing each other as they grow to their final cadence. Gaskell’s journal builds upon LeJeune’s concept of the genre as our “heart of hearts,” creating a maternal instantiation of a text in which Gaskell is at the same time, “[herself] and another”. The journal becomes a space in which Gaskell can enact her motherhood, regulate it, test it and craft it on the written page, yet it acts prescriptively to similarly shape Marianne’s motherhood decades later, in Gaskell’s absence, and our own, as we read the age-old milestones of motherhood and human experience in its pages: learning to walk, to talk, to participate in society. For Gaskell, motherhood could never be an isolated, one-size-fits-all proposition. Her journal invites scholars to examine how maternal subjectivity manifests itself within life writing as a genre. Gaskell’s journal is notably more descriptive than some other period mother diaries but maintains much the same content: a blend of careful observations with hints of reflection, responsibility and self-judgment. In their 1996 Private Voices, Chapple and Wilson chose to 103 publish Gaskell’s manuscript in conjunction with a second journal, that of Sophia Holland, who wrote about her son Thurstan in much the same way that Gaskell recorded Marianne’s childhood. Although she writes with a more concise tone, Sophia Holland follows much the same trajectory as Gaskell: “Found Swinton & himself breaking the animals of the Noah’s Ark, checked them at first but remembering Edgeworth’s opinion of playthings I said if you wish to break any more you must bring them to me & ask leave to do so. Thurstan brought some, I consented & heard Swin say ‘Now we will kill this one’ & talking of breakg their legs. —” (97). Holland, like Gaskell, is weighing her actions thoughtfully, based on her reading of child-rearing texts, while keeping a careful record of her child’s development. Her journal includes, as Gaskell’s does, frequent depictions of Thurstan’s physical and mental development. Years later, after Gaskell’s death, Thurstan Holland would wed Marianne Gaskell, but a similar journal does not exist to recount the development of their seven children. If such a journal existed, it would no doubt be marked with grief and anxiety as Gaskell’s was. Of Marianne’s seven children, four died in childhood. PAPER MOTHERS Although often approached as records of the past, as stories told to the future, the journals of mothers, particularly as written about their children, become more than mere records. These mother-diaries take a stand against memory, against mortality. They may be mobilized as surrogates for lost experience, or for lost loved ones. The pages become sounding boards, fictional confidantes and mirrors with which to evaluate one’s plans and goals, and ultimately, they become a means through which mothers shape ourselves, and shape the future. Gaskell’s journal calls attention not only to the role of life writing in her own life, but to the ability of these texts to record and shape the relationships of women across generations. Taken together, women’s journals and diaries provide insight into “our thoughts,” both in terms of the ways in 104 which motherhood requires, as Ruddick suggests, particular patterns of thoughts, and in the creation of a communal mother-knowledge that can be collected and passed on in journals. LeJeune’s identification of the diary’s function as a source of energy calls attention to the way in which a paper notebook — be it called journal or diary — plays with, shapes, and reacts to a life lived not in interaction with others, but in a fictionalized conversation that takes place on paper. The marks that a journal makes on the life — those echoes of the process of writing, which “would be such a relief, often” — these exist not only as marks on a page, but as choices lived and learned from, making women’s diaries intriguing social artifacts. The meditative work of writing a journal, especially as a form of mother writing is particularly relevant in today’s world, where life writing takes place in a vibrant online community that fundamentally shifts the space of life writing toward a public-facing social media presence. Gaskell’s journal orchestrates the voices of mother and daughter(s) into a fluid narrative, one which outlived her and presumably shaped the relationship Marianne had with her own daughters. The journal is a rich polyphony of not only voices, but of time, blending the past, Gaskell’s memories of her children, and her hopes for their future, and this not merely on the written page. The journal becomes in effect a surrogate, a means to bridge the loss imposed by mortality, which ultimately severed the maternal relationship between Gaskell and her daughters — quite literally as she suffered her fatal heart attack while speaking to them, in a home purchased for them through her literary earnings. The journal, not Gaskell herself, follows Marianne into motherhood, and offers her advice and guidance. Gaskell left Marianne a paper mother, the same one that she had used in her earliest experiences of motherhood to mother herself. 105 Gaskell’s journal’s final act is to enact her own maternal subjectivity, by creating and controlling the substitute mother that will replace her after her death. Gaskell left explicit instructions to her daughters that no biography be written, a fact which makes her purposeful crafting of the journal even more significant. The journal begins with an eye to her loss and is knowingly designed as an interventional substitute. This is a powerful decision on Gaskell’s part, and it is particularly intriguing that she chooses to prepare for her death through leaving Marianne a written substitute for maternal love and guidance. Gaskell’s first character was in fact, herself, and throughout the fiction that followed, this same caring, loving, deeply observant and thoughtful maternal figure does not resurface. Gaskell’s motherhood is reserved for her own daughters, preserved carefully in the pages of a journal that has historically reached an audience vastly more limited than that of the novels. Gaskell is performing motherhood in the journal, preventively orchestrating a course in maternal ideals that will be inherited by Marianne, and ultimately creating the only version of herself that she hoped to send into the future. 106 CHAPTER FIVE: THE ELIZABETH GASKELL JOURNAL: DIGITAL EDITION The digital edition of the journal is available at www.elizabethgaskelljournal.com. Drawing on the XML transcription and prosopography files, and transformed into HTML using XSLT, the edition is a public presentation of the research contained in this document and in the coding files. 107 WORKS CITED 108 WORKS CITED Accessed 23 May, 2020. “About Archive-It.” Internet Archive. Available: https://archive-it.org/blog/learn-more/. “About Releases.” GitHub Help. Accessed: 23 May 2020. Amigoni, David, Ed. Life Writing and Victorian Culture. Aldershot: Ashgate, 2006. Archive Collection: Elizabeth Gaskell Manuscripts and Correspondence, Classmark: BC MS 19c Gaskell. Special Collections, Brotherton Library, U. Leeds. Archives accessed July 30-31, 2017. Ben Amos, Batsheva and Dan Ben-Amos, Eds. The Diary: The Epic of Everyday Life. Bloomington: Indiana UP, 2020. Blain, Virginia. Caroline Bowles Southey, 1786-1854: The Making of a Woman Writer. Aldershot: Ashgate Publishing Company, 1998. Brill, Barbara. William Gaskell, 1805-1884: A Portrait. Manchester: Manchester Literary and Philosophical Publications, Ltd., 1984. Brindle, Kym. Epistolary Encounters in Neo-Victorian Fiction. New York: Palgrave Macmillan, British and Irish Women’s Letters and Diaries Database. Alexander Street Press and U. 2013. Chicago, 2020. Online. Burnard, Lou. What Is the Text Encoding Initiative? Marseilles: OpenEdition Press, 2014. Chapple, J.A.V. and Arthur Pollard. The Letters of Mrs. Gaskell. Manchester: Manchester U.P., 1966. Chapple, J.A.V. and Anita Wilson, Eds. Private Voices: The Diaries of Elizabeth Gaskell and Sophia Holland. New York: St. Martin’s Press, 1996. Chapple, John. Further Letters of Mrs. Gaskell. Manchester University Press, 2003. ---. Elizabeth Gaskell: The Early Years. Manchester University Press, 1997. Child, Lydia. Mother’s Book. 2nd edition, Applewood Books, 1989. Culley, Margo, Ed. A Day at a Time: The Diary Literature of American Women from 1764 to the Present. New York: The Feminist Press, 1985. 109 Davidoff, Leonore and Catherine Hall. Family Fortunes: Men and Women of the English middle class, 1780-1850. London: Routledge, 1987. Delafield, Catherine. Women’s Diaries as Narrative in the Nineteenth-Century Novel. Aldershot, Ashgate, 2009. Dever, Carolyn. Death and the Mother From Dickens to Freud: Victorian Fiction and the Anxiety of Origins. Cambridge UP, 1998. Dunst, Maura. “‘Speak On, Desolate Mother!’: Elizabeth Gaskell’s Isolated (M)others”. The Gaskell Journal 25 (2012). 51-69. Eason, Angus. “Introduction.” Elizabeth Gaskell. Ruth. 1853. London: Penguin, 1997. Eason, Angus. Elizabeth Gaskell. New York: Routledge, 1979. “Elizabeth Gaskell.” Discovering Literature: Romantic and Victorian Authors. The British Library. https://www.bl.uk/people/elizabeth-gaskell. Accessed 4 June 2020. Elizabeth Gaskell Holland (Dickens Journal). Accessed 9 Nov. 2019. Ellis, Sarah Stickney. Mothers of England: Their Influence and Responsibility. Gannett, Cinthia. Gender and the Journal: Diaries and Academic Discourse. Albany: State U of New York, 1992. Gaskell Family Papers - Archives Hub. https://archiveshub.jisc.ac.uk/data/gb133-gfp. Accessed 9 Nov. 2019. Gaskell, Elizabeth. The Diary of Elizabeth Gaskell, Dedicated to her Daughter, Marianne. 1835-1838. MS. Brotherton Special Collections, Leeds, UK. 31 July, 2018. <https://explore.library.leeds.ac.uk/special-collections- explore/33745/elizabeth_cleghorn_gaskells_diary_dedicated_to_he> Gaskell, Elizabeth. Mary Barton. Gaskell, Elizabeth. Wives and Daughters. 1866. New York: Barnes & Noble, 2005. ---. Mary Barton. 1849. Oxford: Oxford U.P, 2006. ---. Ruth. 1853. London: Penguin, 1997. ---. The Life of Charlotte Brontë. 1857. New York: Barnes & Noble, 2005. Handley, G. An Elizabeth Gaskell Chronology. New York: Palgrave MacMillan, 2005. 110 Holbrook Gaskell (1771–1842) | Art UK. Accessed 9 Nov. 2019. Hochschild, Arlie Russell. The Managed Heart: Commercialisation of Human Feeling. Berkeley: U California P., 2003. Huff, Cynthia, Ed. British Women’s Diaries: A Descriptive Bibliography of Selected Nineteenth- Century Women’s Manuscript Diaries. New York: AMS Press, 1985. Huff, Cynthia and Suzanne Bunkers, Eds. Inscribing the Daily: Critical Essays on Women’s Diaries. Amherst: U of Massachusetts P, 1998. https://iiif.io/community/faq/#what-are-the-benefits-of-iiif IIIF Consortium. IIIF Frequently Asked Questions. “Investing in Online Scholarly Presence.” News: College of Arts and Letters. Available: “ISO 8601”. International Organization of Standardization. Version ISO 8601-1:2019. 8609https://www.iso.org/iso-8601-date-and-time-format.html. Accessed 30 May 2020. Johnson, Alexandra. A Brief History of Diaries: From Pepys to Blogs. London: Hesperus Press http://www.cal.msu.edu/news/webhostingservice. Accessed 21 May 2020. Limited, 2011. Lambert, Carolyn. The Meanings of home in Elizabeth Gaskell’s Fiction. Brighton: Victorian Langland, Elizabeth. Nobody’s Angels: Middle-class Women and Domestic Ideology in Secrets Limited, 2013. Victorian Culture. Cornell UP, 1995. Maroni, Lesley. “The Observant Mother - Anxiety and Love in Victorian Motherhood: Mrs. Gaskell’s Diary for Her Infant Daughter.” Infant Observation, vol. 6, no. 3, Sept. 2003, pp. 60–69. Taylor and Francis. Millim, Anne-Marie. The Victorian Diary: Authorship and Emotional Labour. Farnham: Mollmann, Steven. “Observing Observation: The Ethical Investigator in Elizabeth Gaskell’s ‘ Ashgate, 2013. Wives and Daughters.’” The Gaskell Journal, vol. 27, 2013, pp. 88–107. Necker De Saussure, Albertine Adrienne. Progressive Education, or, Considerations on the Course of Life: Translated from the French of Mme. Necker de Saussure. Longman, Orme, Brown, Green, & Longmans, 1839. Nineteenth Century Collections Online, Gale. Nestor, Pauline. “‘A Conscientious and Well-Informed Victorian Mother’: Elizabeth Gaskell’s 111 Letters to Her Daughters.” Women’s History Review, vol. 24, no. 4, July 2015, pp. 591–602. Taylor and Francis. Nussbaum, Felicity. The Autobiographical Subject: Gender and Ideology in Eighteenth-Century England. Baltimore: Johns Hopkins UP, 1989. Ong, Walter. “The Writer’s Audience is Always a Fiction.” PMLA 90:1, 1975. Web. Jan. 25, 2012. 2013. Payne, George Andrew. Mrs. Gaskell and Knutsford. Manchester [Eng.] :, 1900. Pierazzo, Elena. Digital Scholarly Editing: Theories, Models and Methods. Farnham: Ashgate, Prince, Sarah. “Elizabeth Rosemary Trevor Dabbs, 8 July 1922 - 28 September 2010.” The Ruddick, Sara. Maternal Thinking: Towards a Politics of Peace. Boston: Beacon Press, 1989. Sanders, Valerie. The Private Lives of Victorian Women: Autobiography in Nineteenth-Century Gaskell Society Newsletter, No. 52, Autumn 2011, pp. 12-14. England. New York: St. Martin’s Press, 1989. Sahle, Patrick. “What is a Scholarly Digital Edition?” Digital Scholarly Editing: Theories and Practices. Matthew James Driscoll and Elena Pierazzo, Eds. Open Book Publishers, 2016. Shattock, Joanne. “Journalism, Early Fiction, AND Personal Writings”. The Works of Elizabeth Gaskell, Pickering Masters Edition. New York: Routledge, 2005. Shorter, Clement, Ed. My Diary: The Early Years of My Daughter, Marianne. 1923. By Elizabeth Gaskell. Special Collections: John Rylands Library, Manchester. Accessed: August 1-2, 2017. Stanley, Liz. “The Epistolarium: On Theorizing Letters and Correspondences.” Auto/Biography. 12: 201-235, 2004. Web. Steinitz, Rebecca. Time, Space, and Gender in the Nineteenth-Century British Diary. New York: Palgrave Macmillan, 2012. Tantam, Digby. “So You’ve Heard of the Gaskell Medal, but who was Gaskell?” Psychiatric Bulletin: (1989). Vol. 13, pp.186-188. TEI Consortium, eds. TEI P5: Guidelines for Electronic Text Encoding and Interchange. 4.0.0. Last modified February 13, 2020. TEI Consortium. http://www.tei-c.org/Guidelines/P5/ (April 20, 2020). 112